Mobilitätsversicherung Assurance mobilité Assicurazione di mobilità - Totalmobil!
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Helpline 24/365 +41 848 024 365 Volkswagen Service Mobilitätsversicherung Assurance mobilité Assicurazione di mobilità Totalmobil!
Totalmobil! die Mobilitäts Totalmobil! – l’assurance Totalmobil! – l’assicurazione versicherung für ein ganzes mobilité pendant toute la di mobilità per tutta la durata Autoleben durée de vie de votre véhicule del veicolo Die Totalmobil! Mobilitätsver- L’assurance mobilité Totalmo- L’assicurazione di mobilità sicherung erneuert sich von bil! se renouvelle de service en Totalmobil! si rinnova gratuita- Service zu Service, kostenlos, service, gratuitement, si les mente di servizio in servizio se wenn die vom Hersteller/ intervalles prescrits par le gli intervalli previsti dal Importeur vorgegebenen fabricant/l’importateur sont produttore/importatore sono Intervalle eingehalten und die respectés et si les services rispettati e se i servizi Services beim autorisierten sont effectués, en Suisse ou vengono effettuati presso un Servicepartner Ihrer Fahrzeug- dans la principauté du partner di servizio autorizzato marke in der Schweiz oder im Liechtenstein, auprès d’un della marca del veicolo Fürstentum Liechtenstein prestataire de services assicurato, in Svizzera o nel durchgeführt werden. autorisé de la marque du Principato del Liechtenstein. véhicule automobile assuré. Mobilitätsversicherung • Assurance mobilité • Assicurazione di mobilità 1
Hilfe rund um die Uhr Aide 24 heures sur 24 Assistenza 24 ore su 24 Helpline 24/365 +41 848 024 365 2 Mobilitätsversicherung • Assurance mobilité • Assicurazione di mobilità
Unser Callcenter muss in Dans tous les cas, notre Il nostro centralino deve in jedem Fall unverzüglich centrale téléphonique doit ogni caso essere avvisato informiert werden. Wird das être informée immédiatement immediatamente. In caso di Callcenter nicht vorgängig de la survenance d’un sinistre. mancato preavviso, viene kontaktiert, entfällt ihre Si elle n’a pas été contactée meno ogni obbligo di Leistungspflicht. au préalable, les prestations prestazione. ne sont pas couvertes. Achtung: Attenzione: Nicht versichert sind jegliche Attention: non sono assicurati eventuali Massnahmen, welche nicht les mesures qui n’ont pas été interventi non organizzati o durch unser Callcenter organisées ou exécutées par non disposti dal nostro organisiert oder durchgeführt notre centrale téléphonique centralino! worden sind! ne sont pas assurées! Mobilitätsversicherung • Assurance mobilité • Assicurazione di mobilità 3
Kurzübersicht der Leistungen Totalmobil! Leistungen im In- und Ausland – Pannenhilfe vor Ort – Abschleppen – Bergung des Fahrzeugs – Transportkosten – Ersatzmobilität oder Heim-/Weiterreisekosten – Unterkunfts- und Verpflegungsmehrkosten – Standgebühren – Mobilitätshilfe bei Fahrzeugdiebstahl Zusätzlich im Ausland – Feststellung des Schadenausmasses – Zustellkosten für Ersatzteile – Fahrzeugrückführung bis max. Zeitwert 4 Mobilitätsversicherung
Versicherungsbedingungen 1. Versicherte Ereignisse marke in der Schweiz oder im Fürstentum Liechten- Die Leistungen werden erbracht, wenn das stein durchgeführt wurde und endet anlässlich der versicherte Motorfahrzeug infolge Panne, Unfall Fälligkeit des nächsten vom Hersteller/Importeur oder Diebstahl ausfällt. vorgeschriebenen Services. 2. Versicherte Personen Sofern keine weiteren Services durchgeführt Die Leistungen werden für den rechtmässigen werden, endet der Versicherungsschutz je nach Lenker und die übrigen während der Panne oder des Fahrzeugtyp spätestens nach Ablauf von 12 resp. Unfalls sich im Motorfahrzeug befindenden 24 Monaten oder nach Erreichen des vorgegebenen Personen, im Maximum für die im Fahrzeugausweis km-Standes. Es gilt das zuerst Erreichte (gültige eingetragene Anzahl Plätze erbracht. Ausge- Frist aufgrund des im Serviceplan eingetragenen schlossen sind Anhalter (Autostopper) und zahlende «nächsten Services» ablesbar oder nach Wartungs- Fahrgäste. intervallanzeige im Fahrzeug). Die Mobilitätsversi- cherung ist an das Fahrzeug gebunden. 3. Versicherte Motorfahrzeuge Versichert ist das im Serviceplan aufgeführte 6. Versicherte Leistungen in der Schweiz Motorfahrzeug. Die Versicherung kann nur für Motorfahrzeuge abgeschlossen werden, die in der 6.1. Pannenhilfe, Abschleppen und Bergung Schweiz oder im Fürstentum Liechtenstein (inkl. Bezahlt ist die Pannenhilfe. Kann die Fahrbereit- Büsingen und Campione) immatrikuliert sind. schaft am Schadenort nicht erstellt werden, wird das Abschleppen zum nächstgelegenen autori- 4. Geltungsbereich sierten Servicepartner bezahlt. Kann die notwendige Die Versicherung gilt in ganz Europa mit Ausnahme Reparatur bei diesem Partner nicht innerhalb von der folgenden Länder: Island, Kasachstan (Teil zwei Stunden durchgeführt werden, wird auf Europa), Moldawien, Russland (Teil Europa), Türkei Wunsch der Transport zu der vom Versicherten (Teil Europa), Ukraine, Weissrussland. bezeichneten Heimgarage bezahlt. Reparaturen und Ersatzteile werden nicht bezahlt. 5. Versicherungsdauer Die Totalmobil! Mobilitätsversicherung beginnt mit Falls vorgängig eine Fahrzeugbergung notwendig Datum der Verkaufsabmeldung des versicherten ist, wird auch diese bezahlt. Pro Fahrzeugbergung Motorfahrzeugs resp. anlässlich des vom Hersteller/ werden maximal CHF 2000 übernommen. Importeur vorgeschriebenen Services, welcher bei einem autorisierten Servicepartner Ihrer Fahrzeug- Mobilitätsversicherung 5
6.2. Standgebühren Pro Ereignis sind die Leistungen auf maximal Bezahlt werden die Standgebühren (Einstellkosten) CHF 500 beschränkt. bis maximal CHF 200. 6.4. Unterkunfts- und Verpflegungsmehrkosten 6.3. Ersatzmobilität Bezahlt werden die Unterkunfts- und Verpflegungs- Kann die notwendige Reparatur beim nächst mehrkosten bis maximal CHF 500 pro Person, wenn gelegenen autorisierten Servicepartner nicht innert der Versicherte wegen des Ausfalls des ver- zwei Stunden durchgeführt werden, werden sicherten Motorfahrzeugs mehr als 50 km Luftlinie folgende Leistungen bezahlt: vom Wohnort entfernt einen unvorhergesehenen entweder Aufenthalt einschalten oder den Aufenthalt – die Kosten für die Ersatzmobilität für die Dauer verlängern muss. Die Verpflegung muss im direkten der notwendigen Reparatur. Ein Anrecht auf ein Zusammenhang mit der ausserordentlichen Ersatzfahrzeug anlässlich eines versicherten Benutzung der Unterkunft stehen. Die Kosten für Ereignisses besteht, wenn die Reparatur bei einem alkoholische Getränke werden nicht übernommen. autorisierten Servicepartner vorgenommen wird. Das Ersatzfahrzeug darf höchstens der Klasse des 7. Versicherte Leistungen im Ausland versicherten Motorfahrzeugs entsprechen und muss beim autorisierten Servicepartner bezogen 7.1. Pannenhilfe, Abschleppen und Bergung werden, bei welchem die Reparatur des versicher- Bezahlt ist die Pannenhilfe. Kann die Fahrbereit- ten Motorfahrzeugs durchgeführt wird. Ist dies schaft am Schadenort nicht erstellt werden, wird nicht möglich, muss das Ersatzfahrzeug bei der das Abschleppen in die nächstgelegene geeignete Mietwagenfirma Europcar bezogen werden. Die Garage bezahlt (nach Möglichkeit zu einem Nebenkosten für das Ersatzfahrzeug wie Benzin autorisierten Servicepartner). Reparaturen und usw. gehen zu Lasten des Versicherten. Ersatzteile werden nicht bezahlt. Falls vorgängig oder eine Fahrzeugbergung notwendig ist, wird auch – die Mehrkosten für ein Taxi oder ein Bahnbillet diese bezahlt. Pro Fahrzeugbergung werden (inkl. der Taxikosten von der Garage zum Bahnhof maximal CHF 2000 übernommen. und vom Bahnhof an die ständige Wohnadresse) für die Rückreise an die ständige Wohnadresse 7.2. Standgebühren oder für die Fortsetzung der Reise an den Bezahlt werden die Standgebühren (Einstellkosten) ursprünglichen Bestimmungsort. Spezialfahrzeuge bis maximal CHF 200. mit Aufbauten: Bei Panne, Unfall oder Diebstahl von Spezialfahrzeugen mit Aufbauten (z. B. mit 7.3. Zustellkosten für Ersatzteile Kühlanlagen für verderbliche Waren) kann kein Bezahlt werden die Speditionskosten von Ersatztei- adäquates Fahrzeug (d. h. mit derselben Sonder- len, die für die Fahrtüchtigkeit unbedingt notwen- ausstattung) als Ersatzfahrzeug garantiert dig sind. Ersatzteile werden nicht bezahlt. werden, sondern nur ein seiner Wagenklasse entsprechendes Ersatzfahrzeug. 6 Mobilitätsversicherung
7.4. Feststellung Schadenausmass werden. Die Nebenkosten für das Ersatzfahrzeug Bezahlt werden die Kosten für die Feststellung des wie Benzin usw. gehen zu Lasten des Versicherten. Schadenausmasses (z. B. Fotos) zur Beurteilung der oder Rückführung des Motorfahrzeugs bis maximal – die Mehrkosten für ein Taxi oder ein Bahnbillet 1. CHF 200. Klasse oder ein Flugticket Economy-Klasse (inkl. der Taxikosten von der Garage zum Bahnhof 7.5. Fahrzeugrückführung respektive Flughafen und vom Bahnhof respektive Kann die notwendige Diagnose/Reparatur in der Flughafen an die ständige Wohnadresse) für die nächstgelegenen geeigneten Garage nicht am Rückreise an die ständige Wohnadresse oder für gleichen Tag durchgeführt werden, werden die die Fortsetzung der Reise an den ursprünglichen Kosten für die Rückführung des unreparierten Bestimmungsort. Spezialfahrzeuge mit Aufbauten: Fahrzeuges zum vom Versicherten bezeichneten Bei Panne, Unfall oder Diebstahl von Spezialfahr- autorisierten Servicepartner (Heimgarage) bezahlt, zeugen mit Aufbauten (z. B. mit Kühlanlagen für sofern die Kosten dafür nicht höher sind als der verderbliche Waren) kann kein adäquates Fahrzeug Zeitwert des versicherten Motorfahrzeugs. (d. h. mit derselben Sonderausstattung) als Wird das versicherte Motorfahrzeug nicht mehr in Ersatzfahrzeug garantiert werden, sondern nur ein die Schweiz zurückgeführt, wird bei der Erledigung seiner Wagenklasse entsprechendes Ersatzfahr- der für die Verschrottung notwendigen Formalitä- zeug. ten geholfen und die Zollkosten bezahlt. Pro Ereignis sind die Leistungen auf maximal 7.6. Ersatzmobilität CHF 1000 beschränkt. Kann die notwendige Reparatur in der nächstgele- genen geeigneten Garage nicht am gleichen Tag 7.7. Unterkunfts- und Verpflegungsmehrkosten durchgeführt werden, werden folgende Leistungen Bezahlt werden die Unterkunfts- und Verpflegungs- bezahlt: mehrkosten bis maximal CHF 500 pro Person, wenn entweder der Versicherte wegen des Ausfalls des versicherten – die Kosten für die Ersatzmobilität für die Dauer Motorfahrzeugs einen unvorhergesehenen der notwendigen Reparatur. Ein Anrecht auf ein Aufenthalt einschalten oder den Aufenthalt Ersatzfahrzeug anlässlich eines versicherten verlängern muss. Die Verpflegung muss im direkten Ereignisses besteht, wenn die Reparatur bei Zusammenhang mit der ausserordentlichen einem autorisierten Servicepartner vorgenommen Benutzung der Unterkunft stehen. Die Kosten für wird. Das Ersatzfahrzeug darf höchstens der alkoholische Getränke werden nicht übernommen. Klasse des versicherten Motorfahrzeugs entspre- chen und muss, wenn verfügbar, bei der Mietwa- 8. Regelung für Taxis, Miet- und Fahrschulwagen genfirma Europcar bezogen werden. Für den sowie Flottenfahrzeuge Bezug eines Mietwagens muss eine gültige, auf a) Taxis, Miet- und Fahrschulwagen sind im Rahmen die Bezugsperson ausgestellte Kreditkarte mit der Mobilitätsversicherung gemäss Artikel 6.1 genügender Deckung als Sicherheit hinterlegt und 7.1 versichert. Mobilitätsversicherung 7
b) Wenn Taxis und Fahrschulwagen privat genutzt Aufstand, wenn die versicherte Person aktiv werden, gilt die Regelung gemäss Artikel 8 a) daran beteiligt ist nicht, und es gilt die vollumfängliche Versiche- e) Ereignisse im Zusammenhang mit der vorsätz- rungsdeckung. Im Falle eines Ersatzwagenbe- lichen Ausführung von Verbrechen oder Vergehen zugs besteht jedoch kein Anrecht auf ein oder beim Versuch dazu adäquates Fahrzeug (also mit Taxometer, f) Ereignisse im Zusammenhang mit Trunkenheit, Doppelpedale o. ä.). Drogen- oder Arzneimittelmissbrauch c) Flottenfahrzeuge sind grundsätzlich vollumfäng- g) Ereignisse im Zusammenhang mit der Beschädi- lich gemäss den vorliegenden Bedingungen gung oder der Zerstörung von im versicherten versichert. Werden die Flottenfahrzeuge aber als Motorfahrzeug mitgeführten oder von den Mietfahrzeuge verwendet, gelten die Einschrän- Versicherten getragenen Sachen kungen gemäss Artikel 8 a). h) Einsatz-, Reinigungs- und Aufräumarbeiten am Unfall- oder Pannenort 9. Regelung für Kundenveranstaltungen des i) Ereignisse wie die Entwendung oder der Verlust offiziellen schweizerischen Importeurs von im oder am Fahrzeug mitgeführten Sachen Ausfälle des versicherten Motorfahrzeugs anlässlich bei Panne, Unfall oder während des Fahrzeug- von Kundenveranstaltungen, welche vom offiziellen transportes schweizerischen Importeur durchgeführt werden, sind j) Mittelbare, indirekte oder Folgeschäden, im Rahmen der Mobilitätsversicherung versichert. namentlich entgangener Gewinn oder Erwerbs- ausfall, verpasster Flug oder verpasstes 10. Grenznaher Wohnort Konzert, etc. Die 50-km-Klausel gemäss Artikel 6.4 geht bei k) Freiwillige Zahlungen (z. Bsp. Trinkgeld) grenznahem Wohnort vor. l) Ersatz für im Fahrzeug eingeschlossene oder hinterlassene Artikel jeglicher Art 11. Nicht versicherte Ereignisse a) Ereignisse im Zusammenhang mit dem Ausfall 12. Obliegenheiten im Schadenfall des versicherten Motorfahrzeugs infolge von Das Callcenter muss in jedem Fall unverzüglich Unterhaltsarbeiten informiert werden (die Anmeldekosten werden b) Ereignisse im Zusammenhang, wenn der Käufer zurückerstattet). Wird das Callcenter nicht die Vorschriften über die Behandlung des vorgängig kontaktiert, entfällt die Leistungspflicht. Kaufgegenstandes (Betriebsanleitung, Service Das Callcenter organisiert oder ordnet die notwen- usw.) nicht befolgt hat digen Massnahmen an und die daraus resultieren- c) Ereignisse im Zusammenhang mit der Teilnahme den Kosten werden im Rahmen der Limiten bezahlt. an Rennen, Rallyes und ähnlichen Wett- oder Ist der Versicherte aufgrund der Umstände trotzdem Trainingsfahrten mit dem versicherten Motor- gezwungen, Massnahmen selber zu ergreifen, kann fahrzeug (z. B. Sportfahrlehrgänge und Schleu- er die Originalbelege für die in Anspruch genomme- derkurse). Ausnahme gemäss Artikel 9 nen Leistungen zur Prüfung einreichen: d) Ereignisse im Zusammenhang mit Krieg, Meldestelle: Totalmobil! c/o Touring Club Schweiz, Revolution, Rebellion, innerer Unruhe oder Buholzstrasse 40, 6032 Emmen / Luzern Schweiz 8 Mobilitätsversicherung
Auf Verlangen ist der Serviceplan (Servicenachweis) Unfall dem Pannendiensthelfer vorzuweisen. Bei Bedarf Als Unfall gilt ein Schaden am versicherten kann ein Polizeirapport eingefordert werden. Motorfahrzeug, der durch ein plötzlich auftretendes Ereignis oder durch ein gewaltsam von aussen 13. Verletzung von Obliegenheiten einwirkendes Ereignis verursacht wird und der eine Werden die gebotenen Melde-, Informations- oder Weiterfahrt verunmöglicht oder gesetzlich nicht Verhaltenspflichten schuldhaft verletzt, können die mehr zulässt. Leistungen entsprechend gekürzt werden, es sei denn, der Versicherte beweist, dass das vertrags- Diebstahl widrige Verhalten Eintritt, Ausmass oder Feststel- Als Diebstahl gilt ein Schaden durch vollendeten lung des Schadens nicht beeinflusst hat. oder versuchten Diebstahl, Entwendung zum Gebrauch oder Beraubung, nicht aber Veruntreuung. 14. Subsidiärklausel Bei Unfall werden keine Leistungen aus diesem Heimgarage Vertrag erbracht, sofern und soweit ein Dritter Als Heimgarage gilt der autorisierte Servicepartner, (Haftpflichtiger, freiwillige oder obligatorische bei welchem die versicherte Person üblicherweise Versicherung) für den gleichen Schaden grundsätz- die Service- und Wartungsarbeiten zugunsten des lich leistungspflichtig ist. Wurden trotz der vor- versicherten Motorfahrzeugs durchführen lässt. genannten Bestimmung Leistungen für den gleichen Schaden erbracht, gelten diese als 16. Leistungserbringer Vorschuss, und die versicherte Person tritt ihre Die Leistungen aus diesem Vertrag werden durch Ansprüche gegen den Dritten in diesem Umfang an Touring Club Schweiz, Chemin de Blandonnet 4, den Leistungserbringer ab und ermächtigt diesen 1214 Vernier erbracht, in Zusammenarbeit mit TAS ausserdem durch Inkassovollmacht, diese Ansprü- Versicherungen AG sowie mit seinem Partnernetz- che gegen den Dritten geltend zu machen und unter werk. Anrechnung an die Leistungen entgegenzunehmen. 15. Definitionen Panne Als Panne gilt jedes plötzliche und unvorhergesehe- ne Versagen des versicherten Motorfahrzeugs infolge eines technischen Defektes, welches ein Erreichen der Werkstatt* aus eigener Kraft nicht mehr erlaubt, eine Weiterfahrt verunmöglicht oder gesetzlich nicht zulässt. Der Panne gleichgestellt werden: Reifendefekt, Benzinmangel, Verlust oder Beschädigung der Schlüssel, eingesperrte Schlüssel, Marderschaden oder entladene Batterie. * autorisierter Servicepartner Ihrer Fahrzeugmarke Mobilitätsversicherung 9
Aperçu des prestations Totalmobil! Prestations assurées en Suisse et à l’étranger – Dépannage sur le lieu du dommage – Remorquage – Sauvetage du véhicule – Frais de transport – Mobilité alternative ou frais supplémentaires pour le voyage de retour ou la poursuite du voyage – Frais supplémentaires de logement et de nourriture – Frais de stationnement – Assistance lors d’un vol du véhicule En outre à l’étranger – Constatation de l’ampleur du dommage – Frais d’expédition des pièces de rechange – Rapatriement du véhicule jusqu’à concurrence de sa valeur vénale 10 Assurance mobilité
Conditions d’assurance 1. Événements assurés Si les services suivants ne sont pas réalisés, la Les prestations sont fournies lorsque le véhicule couverture prend fin, selon le type de véhicule, au automobile assuré est défaillant à la suite d’une plus tard au terme de 12 ou 24 mois ou bien après panne, d’un accident ou d’un vol. avoir atteint les kilomètres fixés. Est déterminant l’événement qui intervient en premier (délai valide 2. Personnes assurées déterminé par le «service suivant» inscrit sur le plan Les prestations sont fournies au conducteur d’entretien ou par l’indicateur d’intervalles autorisé et aux autres personnes qui se trouvaient d’entretien du véhicule). L’assurance mobilité est dans le véhicule automobile au moment de la panne liée au véhicule. ou de l’accident, mais au maximum pour le nombre de places indiqué sur le permis de circulation du 6. Prestations assurées en Suisse véhicule. Les auto-stoppeurs ainsi que les passagers payants sont toujours exclus. 6.1. Frais de dépannage, de remorquage et de sauvetage 3. Véhicules assurés Sont pris en charge les frais de dépannage. S’il n’est Est assuré le véhicule automobile inscrit sur le plan pas possible de remettre le véhicule en état de d’entretien. L’assurance ne peut être conclue que marche sur le lieu du dommage, le remorquage est pour des véhicules immatriculés en Suisse ou dans payé jusqu’au prestataire de services autorisé de la la principauté de Liechtenstein (y compris les marque le plus proche. Si ce dernier ne peut pas enclaves de Büsingen et de Campione). réparer le véhicule dans les deux heures, le remorquage est pris en charge sur demande 4. Validité territoriale jusqu’au garage habituel désigné par l’assuré. Les L’assurance est valable dans tous les États d’Europe réparations et les pièces de rechange ne sont pas à l’exception des pays suivants: Islande, Kazakhstan prises en charge. (partie européenne), Moldavie, Russie (partie Si un sauvetage préalable du véhicule est néces- européenne), Turquie (partie européenne), Ukraine, saire, il est également pris en charge. Le montant Biélorussie. maximal remboursé par sauvetage de véhicule est de CHF 2000. 5. Durée de l’assurance L’assurance mobilité Totalmobil! prend effet à la 6.2. Frais de stationnement date de livraison du véhicule automobile assuré ou Sont payés les frais de stationnement jusqu’à lors du service prescrit par le fabricant/l’importateur concurrence de CHF 200. et effectué, en Suisse ou dans la principauté de Liechtenstein, auprès d’un prestataire de services 6.3. Offre pour la mobilité alternative autorisé de la marque dudit véhicule; elle cesse à Si la réparation nécessaire du véhicule ne peut pas l’échéance du service suivant prescrit par le être effectuée dans les deux heures par le prestataire fabricant/l’importateur. de services autorisé de la marque le plus proche, les prestations suivantes sont prises en charge: Assurance mobilité 11
soit véhicule automobile assuré, de faire un séjour – les frais d’une offre pour la mobilité alternative imprévu ou de prolonger son séjour à plus de 50 km pour la durée de la réparation nécessaire. Lors de (à vol d’oiseau) de son domicile, les frais supplé- la survenance d’un événement assuré, l’assuré n’a mentaires de logement et de nourriture jusqu’à droit à un véhicule de remplacement que si la concurrence de CHF 500 par personne sont payés. réparation est effectuée par un prestataire de Les frais de nourriture doivent être en lien direct services autorisé de la marque du véhicule avec la situation d’hébergement exceptionnelle. Les automobile assuré. Le véhicule de remplacement boissons alcoolisées ne sont pas remboursées. doit tout au plus appartenir à la catégorie du véhicule automobile assuré et doit être loué 7. Prestations assurées à l’étranger auprès du prestataire de services autorisé effectuant la réparation. Si ce n’est pas possible, 7.1. Frais de dépannage, de remorquage et de le véhicule de remplacement doit être loué auprès sauvetage de l’entreprise de location de véhicules Europcar. Sont pris en charge les frais de dépannage. S’il n’est Les frais annexes concernant le véhicule de pas possible de remettre le véhicule en état de remplacement, tels que l’essence, etc. sont à la marche sur le lieu du dommage, le remorquage charge de l’assuré. jusqu’au garage approprié le plus proche est payé (si soit possible chez un prestataire de services autorisé de – les frais supplémentaires de taxi ou de train visant la marque du véhicule automobile assuré). Les à assurer le voyage de retour jusqu’au domicile réparations et les pièces de rechange ne sont pas permanent ou la poursuite du voyage jusqu’à la prises en charge. Si un sauvetage préalable du destination prévue (y compris les frais de taxi pour véhicule est nécessaire, il est également pris en aller du garage à la gare et de la gare au domicile charge. Le montant maximal remboursé par permanent). Véhicules spéciaux avec superstruc- sauvetage de véhicule est de CHF 2000. tures: en cas de panne, d’accident ou de vol d’un véhicule spécial avec superstructures (p. ex. un 7.2. Frais de stationnement dispositif frigorifique pour les denrées péris- Sont payés les frais de stationnement jusqu’à sables), l’assurance ne peut pas garantir un concurrence de CHF 200. véhicule de remplacement identique (c’est-à-dire muni des mêmes équipements spéciaux), mais 7.3. Frais d’expédition des pièces de rechange uniquement un véhicule analogue appartenant à Sont payés les frais d’expédition des pièces de la même catégorie. rechange absolument indispensables à la remise en état de marche du véhicule. En revanche, les pièces Les prestations sont limitées à CHF 500 par de rechange ne sont pas prises en charge. événement. 7.4. Constatation de l’ampleur du dommage 6.4. Frais supplémentaires de logement et de La constatation de l’ampleur du dommage permet de nourriture déterminer la pertinence d’un rapatriement du Si l’assuré est contraint, du fait de la défaillance du véhicule automobile. Les frais alors encourus (p. ex. 12 Assurance mobilité
photos) sont pris en charge jusqu’à concurrence de soit CHF 200. – les frais supplémentaires occasionnés par une course en taxi, un billet de train en 1ère classe ou 7.5. Rapatriement du véhicule un billet d’avion en classe économique (y compris Si le diagnostic/la réparation nécessaire ne peut pas les frais de taxi pour aller du garage à la gare ou à être effectué le jour même dans le garage approprié l’aéroport et de la gare ou de l’aéroport au le plus proche, les frais de rapatriement du véhicule domicile permanent) visant à assurer le voyage de non réparé jusqu’au prestataire de services autorisé retour jusqu’au domicile permanent ou la désigné par l’assuré sont payés (garage habituel), à poursuite du voyage jusqu’à la destination prévue. condition, toutefois, que les coûts occasionnés par Véhicules spéciaux avec superstructures: en cas ce rapatriement ne soient pas supérieurs à la valeur de panne, d’accident ou de vol d’un véhicule vénale du véhicule automobile assuré. spécial avec superstructures (p. ex. un dispositif Si le véhicule automobile assuré n’est plus rapatrié frigorifique pour les denrées périssables), en Suisse, une aide est fournie pour l’accomplisse- l’assurance ne peut pas garantir un véhicule de ment des formalités nécessaires en vue de son remplacement identique (c’est-à-dire muni des élimination et les frais de douane sont payés. mêmes équipements spéciaux), mais uniquement un véhicule analogue appartenant à la même 7.6. Offre pour la mobilité alternative catégorie. Si la réparation nécessaire ne peut pas être effectuée le jour même dans le garage approprié le Les prestations sont limitées à CHF 1000 par plus proche, les prestations suivantes sont prises en événement. charge: soit 7.7. Frais supplémentaires de logement et de – les frais d’une offre pour la mobilité alternative nourriture pour la durée de la réparation nécessaire. Lors de Si l’assuré est contraint, du fait de la défaillance du la survenance d’un événement assuré, l’assuré n’a véhicule automobile assuré, de faire un séjour droit à un véhicule de remplacement que si la imprévu ou de prolonger son séjour, les frais réparation est effectuée par un prestataire de supplémentaires de logement et de nourriture services autorisé de la marque du véhicule jusqu’à concurrence de CHF 500 par personne sont automobile assuré. Le véhicule de remplacement payés. Les frais de nourriture doivent être en lien doit tout au plus appartenir à la catégorie du direct avec la situation d’hébergement exception- véhicule automobile assuré et, le cas échéant, nelle. Les boissons alcoolisées ne sont pas être loué auprès de l’entreprise de location de remboursées. véhicules Europcar. Lors de la prise du véhicule, le conducteur principal devra fournir en garantie une 8. Règles concernant les taxis, véhicules de location carte de crédit en cours de validité et suffisamment et voitures d’écoles de conduite, ainsi que les approvisionnée dont il est le titulaire. Les frais véhicules de flotte annexes concernant le véhicule de remplacement, a) Les taxis, les véhicules de location et les voitures tels que l’essence, etc. sont à la charge de l’assuré. d’écoles de conduite sont couverts dans le cadre Assurance mobilité 13
de l’assurance mobilité conformément aux tions ou entraînements similaires avec le véhicule articles 6.1 et 7.1. automobile assuré (p. ex. cours de conduite b) Si les taxis et les voitures d’écoles de conduite antidérapage, cours de conduite sportive). sont utilisés à des fins privées, la disposition de Exception selon l’article 9 l’article d) Événements en rapport avec une guerre, une 8 a) ne s’applique pas, la couverture d’assurance révolution, une rébellion, des troubles intérieurs intégrale étant alors valable. Si un véhicule de ou une révolte, si l’assuré y participe activement remplacement est utilisé, l’assuré ne peut e) Événements en rapport avec l’accomplissement toutefois pas prétendre à ce qu’il soit identique intentionnel d’un crime ou d’un délit, ou leur au véhicule initial (c’est-à-dire muni d’un tentative taximètre, de doubles pédales, etc.). f) Événements en rapport avec l’état d’ébriété, c) En principe, les véhicules de flotte bénéficient l’abus de drogues ou de médicaments d’une couverture intégrale conformément aux g) Événements en rapport avec l’endommagement présentes conditions. Toutefois, s’ils sont utilisés ou la destruction des choses emportées dans le comme véhicules de location, les restrictions de véhicule automobile assuré ou portées par les couverture figurant à l’article 8 a) s’appliquent. assurés h) Travaux d’intervention, de nettoyage et de 9. Règle concernant les manifestations organisées déblaiement effectués sur le lieu de l’accident ou à l’intention de la clientèle par l’importateur de la panne suisse officiel i) Événements tels que le vol ou la perte d’objets L’assurance mobilité couvre les défaillances du véhi- situés dans ou sur le véhicule lors de la panne ou cule automobile assuré survenant dans le cadre de de l’accident ou pendant le transport du véhicule manifestations organisées à l’intention de la j) Dommages directs, indirects ou consécutifs, clientèle par l’importateur suisse officiel. notamment les manques à gagner, les pertes de revenus, les vols ratés ou les concerts manqués, 10. Domicile situé à proximité de la frontière etc. La clause des 50 km, selon l’article 6.4, prévaut k) Paiements volontaires (p. ex. pourboires) dans le cas d’un domicile situé à proximité de la l) Remplacement des articles enfermés dans le frontière. véhicule ou laissés à l’intérieur, et ce quelle qu’en soit la nature 11. Événements non assurés a) Evénements en rapport avec la défaillance du 12. Obligations en cas de sinistre véhicule automobile assuré à la suite de travaux Dans tous les cas, la centrale téléphonique doit être d’entretien informée immédiatement de la survenance d’un b) Événements en rapport avec le non-respect par sinistre (les frais d’un tel avis sont remboursés). Si l’acheteur des prescriptions d’utilisation du maté- elle n’a pas été contactée au préalable, les riel (notice d’utilisation, plan d’entretien, etc.) prestations ne sont pas couvertes. La centrale c) Événements en rapport avec la participation à téléphonique organise ou prescrit les mesures des courses de vitesse, rallyes et autres compéti- nécessaires et les frais qui en résultent sont payés, 14 Assurance mobilité
dans les limites définies. Si l’assuré est contraint par 15. Définitions les circonstances de prendre lui-même des mesures, il peut soumettre les justificatifs originaux des Panne services utilisés pour contrôle à: Est considérée comme panne toute défaillance Totalmobil! c/o Touring Club Suisse, Buholzstrasse soudaine et imprévue du véhicule automobile 40, 6032 Emmen/Lucerne Suisse assuré, due à un défaut technique qui ne permet pas de se rendre à l’atelier* sans assistance ou qui Sur demande, le plan d’entretien (justificatif du empêche ou interdit légalement la poursuite du service) doit être présenté au dépanneur. En cas de voyage. Sont assimilés à des pannes des pneus besoin, un rapport de police peut être exigé. défectueux, la panne d’essence, la perte ou l’endommagement des clés, les clés enfermées à 13. Violation d’obligations l’intérieur du véhicule, les dommages causés par les En cas de violation fautive des obligations d’aviser, fouines et la batterie déchargée. d’informer ou d’autres obligations commandées par les circonstances, les prestations peuvent être Accident réduites en conséquence, à moins que l’assuré ne Est considéré comme accident le dommage causé prouve que son comportement fautif n’a pas au véhicule automobile assuré par un événement influencé la survenance, l’étendue ou la constata- soudain ou agissant de l’extérieur de manière tion du dommage. violente qui empêche ou interdit légalement la poursuite du voyage. 14. Clause de subsidiarité En cas d’accident, aucune prestation découlant de Vol ce contrat n’est fournie dans la mesure où un tiers Est considéré comme vol le dommage par suite d’un (le responsable, une assurance facultative ou vol, d’une soustraction à des fins d’utilisation ou obligatoire) est en principe tenu de verser des d’un dépouillement ainsi que de leur tentative, mais prestations pour le même dommage. non par suite d’un détournement. Si des prestations ont été fournies pour le même dommage en dépit de la disposition précédente, Garage habituel celles-ci sont considérées comme une avance; Est considéré comme garage habituel le prestataire l’assuré cède alors, dans les mêmes proportions, ses de services autorisé de la marque où l’assuré fait droits envers le tiers au prestataire de services et généralement exécuter les services et les travaux donne en outre procuration d’encaissement à ce d’entretien du véhicule automobile assuré. dernier pour faire valoir lesdits droits et encaisser le montant correspondant, en tenant compte des 16. Prestataire de services prestations qu’il a déjà servies. Les prestations du présent contrat sont fournies par Touring Club Suisse, Chemin de Blandonnet 4, 1214 Vernier, en collaboration avec TAS Assurances SA et son réseau de partenaires. * Prestataire de services autorisé de la marque du véhicule automobile assuré Assurance mobilité 15
Sintesi delle prestazioni Totalmobil! Prestazioni assicurate in Svizzera e all’estero – Soccorso stradale sul luogo del guasto – Traino – Recupero del veicolo – Spese di trasporto – Mobilità sostitutiva o rimborso delle spese di rientro o prosecuzione del viaggio – Spese supplementari di vitto e alloggio – Spese di stazionamento del veicolo – Servizio mobilità in seguito a furto del veicolo Prestazioni aggiuntive all’estero – Accertamento dell’entità del danno – Spese per l’invio dei pezzi di ricambio – Rimpatrio del veicolo per una spesa massima pari al suo valore attuale 16 Assicurazione di mobilità
Condizioni di assicurazione 1. Eventi assicurati Qualora non venga più effettuato alcun servizio, la Le prestazioni vengono fornite in caso di indisponi- copertura assicurativa cessa, a seconda del tipo di bilità del veicolo a motore assicurato in seguito a veicolo, al più tardi alla scadenza di 12 o 24 mesi guasto, incidente o furto. oppure al raggiungimento del chilometraggio predefinito. Vale ciò che si raggiunge per primo 2. Persone assicurate (termine valido in base al «prossimo servizio» Le prestazioni vengono erogate per il conducente indicato sul libretto di servizio o alla spia dell’inter- autorizzato e per le altre persone che si trovavano vallo di manutenzione del veicolo). L’assicurazione sul veicolo a motore durante il guasto o l’incidente, di mobilità è legata al veicolo. al massimo per il numero di posti riportato sulla licenza di circolazione del veicolo. Sono esclusi gli 6. Prestazioni assicurate in Svizzera autostoppisti e i passeggeri a pagamento. 6.1 Soccorso stradale, traino e recupero del veicolo 3. Veicoli a motore assicurati Sono coperte le spese per il soccorso stradale. Se È assicurato il veicolo a motore indicato sul libretto non è possibile far ripartire il veicolo sul luogo del di servizio. L’assicurazione può essere stipulata guasto, vengono assunte le spese per il traino del soltanto per veicoli a motore immatricolati in veicolo fino al più vicino partner di servizio Svizzera o nel Principato del Liechtenstein (inclusi autorizzato. Se presso questo partner non è Büsingen e Campione). possibile eseguire la riparazione nell’arco di due ore, su richiesta il veicolo viene trasportato all’autoffici- 4. Campo di applicazione na designata dell’assicurato (officina abituale). Non L’assicurazione è valida in tutta Europa ad eccezione viene rimborsato il costo delle riparazioni e dei dei seguenti Paesi: Islanda, Kazakistan, (parte pezzi di ricambio. europea), Moldavia, Russia (parte europea), Turchia (parte europea), Ucraina, Bielorussia. Se è necessario il previo recupero del veicolo, vengono assunte anche le relative spese. Per il 5. Durata dell’assicurazione recupero di un veicolo vengono rimborsati al L’assicurazione di mobilità Totalmobil! decorre dalla massimo CHF 2000. data di registrazione di vendita del veicolo assicurato o dalla data del servizio (tagliando) 6.2. Spese di stazionamento del veicolo previsto dal costruttore o dall’importatore – che è Le spese di stazionamento (costi di deposito) stato effettuato presso un partner di servizio del veicolo sono coperte fino a un massimo di autorizzato in Svizzera o nel Principato del CHF 200. Liechtenstein – e termina alla scadenza dell’inter- vallo del prossimo servizio previsto dal costruttore/ dall’importatore. Assicurazione di mobilità 17
6.3. Mobilità sostitutiva 6.4 Spese supplementari di vitto e alloggio Se il veicolo non può essere riparato nell’arco di due Se l’assicurato, in seguito all’indisponibilità del ore presso il più vicino partner di servizio autorizza- veicolo assicurato, si trova a più di 50 km in linea to, vengono pagate: d’aria dal proprio domicilio ed è costretto a fare una o sosta imprevista o a prolungare il soggiorno, sono – le spese di mobilità sostitutiva per il periodo della coperte le spese supplementari di vitto e alloggio riparazione necessaria. Al verificarsi di un evento fino a un massimo di CHF 500 a persona. Le spese assicurato, il diritto a un veicolo sostitutivo di vitto devono essere in stretta relazione con sussiste unicamente se la riparazione viene l’utilizzo straordinario dell’alloggio. Non vengono effettuata presso un partner di servizio autorizza- assunte le spese relative al consumo di bevande to. Il veicolo sostitutivo non può essere di alcooliche. categoria superiore a quella del veicolo assicurato e deve essere preso in consegna presso il partner 7. Prestazioni assicurate all’estero di servizio autorizzato incaricato della riparazione dello stesso. Se ciò non è possibile, l’assicurato 7.1 Soccorso stradale, traino e recupero del veicolo deve ritirare il veicolo sostitutivo presso la società Sono coperte le spese per il soccorso stradale. Se di autonoleggio Europcar. Le spese accessorie per non è possibile far ripartire il veicolo sul luogo del il veicolo sostitutivo (benzina, ecc.) sono a carico guasto, sono coperte le spese per il traino del dell’assicurato. veicolo fino all’officina idonea più vicina (se oppure possibile presso un partner di servizio autorizzato). – le spese supplementari di taxi o del biglietto Non viene rimborsato il costo delle riparazioni e dei ferroviario (compresi gli spostamenti in taxi pezzi di ricambio. dall’officina alla stazione di partenza e dalla stazione d’arrivo all’abitazione) per il viaggio di Se è necessario il previo recupero del veicolo, ritorno al domicilio fisso o per la prosecuzione del vengono assunte anche le relative spese. Per il viaggio fino alla destinazione originaria. Veicoli recupero di un veicolo vengono rimborsati al speciali dotati di sovrastrutture: in caso di guasto, massimo CHF 2000. incidente o furto di un veicolo speciale con sovrastrutture (ad es. impianto frigorifero per 7.2 Spese di stazionamento del veicolo merci deperibili) non è possibile garantire un Le spese di stazionamento (costi di deposito) del veicolo sostitutivo equivalente (munito cioè dello veicolo sono coperte fino a un massimo di CHF 200. stesso equipaggiamento supplementare), ma solo un veicolo della stessa categoria di quello 7.3 Spese per l’invio di pezzi di ricambio sostituito. Sono coperte le spese di spedizione dei pezzi di ricambio indispensabili per ripristinare l’idoneità alla Per ogni evento le prestazioni sono limitate a un circolazione del veicolo. Non sono coperti i costi dei massimo di CHF 500. pezzi di ricambio. 18 Assicurazione di mobilità
7.4. Accertamento dell’entità del danno oppure Sono coperte fino a un massimo di CHF 200 le – le spese supplementari di taxi o del biglietto spese sostenute per accertare l’entità del danno ferroviario di prima classe oppure di un biglietto (ad es. fotografie) al fine di valutare il rimpatrio del aereo di classe economy (compresi gli spostamen- veicolo. ti in taxi dall’officina alla stazione o all’aeroporto di partenza e dalla stazione o dall’aeroporto di 7.5 Rimpatrio del veicolo arrivo all’abitazione) per il viaggio di ritorno al Se l’officina idonea più vicina non è in grado di domicilio fisso o per la prosecuzione del viaggio effettuare la diagnosi/riparazione necessaria il fino alla destinazione originaria. Veicoli speciali giorno stesso, sono coperte le spese per il trasferi- dotati di sovrastrutture: in caso di guasto, mento del veicolo non riparato fino al partner di incidente o furto di un veicolo speciale con servizio autorizzato (officina abituale) designato sovrastrutture (ad es. impianto frigorifero per dall’assicurato, a condizione che le spese non siano merci deperibili) non è possibile garantire un superiori al valore attuale del veicolo assicurato. veicolo sostitutivo equivalente (munito cioè dello Se il veicolo assicurato non viene più rimpatriato in stesso equipaggiamento supplementare), ma solo Svizzera, viene offerta assistenza per il disbrigo un veicolo della stessa categoria di quello delle formalità necessarie ai fini della rottamazione sostituito. e vengono pagate le spese doganali. 7.6 Mobilità sostitutiva Per ogni evento le prestazioni sono limitate ad un Se l’officina idonea più vicina non è in grado di massimo di CHF 1000. effettuare la riparazione necessaria il giorno stesso, vengono pagate: 7.7 Spese supplementari di vitto e alloggio o Se l’assicurato, in seguito all’indisponibilità del – le spese di mobilità sostitutiva per il periodo della veicolo assicurato, è costretto a fare una sosta riparazione necessaria. Al verificarsi di un evento imprevista o a prolungare il soggiorno, sono assicurato, il diritto ad un veicolo sostitutivo coperte le spese supplementari di vitto e alloggio sussiste unicamente se la riparazione viene fino a un massimo di CHF 500 a persona. Le spese effettuata presso un partner di servizio autorizza- di vitto devono essere in stretta relazione con to. Il veicolo sostitutivo non può essere di l’utilizzo straordinario dell’alloggio. Non vengono categoria superiore a quella del veicolo assicurato assunte le spese relative al consumo di bevande e deve essere preso in consegna, se possibile, alcooliche. presso la società di autonoleggio Europcar. Per il ritiro di un’auto a noleggio deve essere fornita, a 8. Regolamentazione per taxi, auto a noleggio, auto titolo di garanzia, una carta di credito valida, di scuole guida e veicoli di flotte intestata alla persona che ritira il veicolo e dotata a) L’assicurazione di mobilità è valida anche per taxi, di copertura sufficiente. Le spese accessorie per il auto a noleggio e auto di scuole guida ai sensi veicolo sostitutivo (benzina, ecc.) sono a carico degli articoli 6.1 e 7.1. dell’assicurato. b) Se i taxi e i veicoli di scuole guida vengono utilizzati a scopo privato, non si applica quanto Assicurazione di mobilità 19
disposto all’articolo 8 a) e vale la copertura e) Eventi derivanti dalla commissione intenzionale, assicurativa completa. Se viene ritirato un veicolo anche se solo tentata, di crimini o delitti sostitutivo, non sussiste tuttavia il diritto a un f) Eventi verificatisi in seguito a ubriachezza, abuso veicolo equivalente (vale a dire con tassametro, di droghe o medicinali doppi pedali, ecc.). g) Eventi in relazione al danneggiamento o alla c) In linea di massima per i veicoli di flotte è distruzione di effetti personali presenti all’interno pienamente operante la copertura prevista dalle del veicolo o indossati dagli assicurati presenti condizioni. Qualora i veicoli flotta h) Lavori di intervento, pulizia e riordino sul luogo vengano utilizzati come veicoli a noleggio, dell’incidente o del guasto valgono le limitazioni di cui all’articolo 8 a). i) Eventi come il furto o la perdita di oggetti trasportati nel veicolo o sul veicolo in caso di 9. Regolamentazione per manifestazioni aperte alla guasto, incidente o durante il trasporto del clientela organizzate dall’importatore ufficiale veicolo svizzero j) Danni immediati, indiretti o consequenziali, Sono coperti dall’assicurazione di mobilità i casi di segnatamente il mancato profitto o la perdita di indisponibilità del veicolo assicurato in occasione di guadagno, l’aereo perso o il concerto perso, ecc. manifestazioni aperte alla clientela organizzate k) Elargizioni volontarie (ad es. mancia) dall’importatore ufficiale svizzero. l) Sostituzione di articoli di qualsiasi genere chiusi o lasciati nel veicolo 10. Domicilio vicino alla frontiera Nel caso di assicurati domiciliati vicino alla frontiera 12. Obblighi in caso di sinistro ha la precedenza la clausola dei 50 km, Il centralino deve in ogni caso essere avvisato di cui all’articolo 6.4. immediatamente (le spese di notifica vengono rimborsate). Non sussiste alcun obbligo di presta- 11. Eventi non assicurati zione qualora l’evento non sia stato previamente a) Eventi derivanti dall’indisponibilità del veicolo comunicato al centralino. assicurato a seguito di lavori di manutenzione Il centralino organizza e dispone gli interventi del b) Eventi derivanti dalla mancata osservanza, da caso e i costi che derivano da tali interventi parte dell’acquirente, delle prescrizioni sul vengono pagati entro i limiti definiti. Qualora trattamento dell’oggetto acquistato (istruzioni l’assicurato sia costretto dalle circostanze ad per l’uso, servizio, ecc.) adottare misure di propria iniziativa, può inviare i c) Eventi derivanti dalla partecipazione a corse, rally giustificativi originali delle prestazioni di cui ha o altre competizioni e allenamenti simili, con il fruito, ai fini della verifica, a: veicolo assicurato (ad es. durante i corsi antisban- Ufficio di notifica: Totalmobil! c/o Touring Club damento o di guida sportiva), fatto salvo quanto Schweiz, Buholzstrasse 40, 6032 Emmen/Luzern disposto all’articolo 9 Svizzera d) Eventi derivanti da guerre, rivoluzioni, ribellioni, disordini interni o insurrezioni, se la persona Su richiesta deve essere presentato al personale assicurata vi ha partecipato attivamente addetto al soccorso stradale il libretto di servizio 20 Assicurazione di mobilità
(attestazione dei servizi eseguiti). Se necessario può proseguimento del viaggio. Vengono parificati al essere richiesta la stesura di un rapporto della guasto: i difetti dei pneumatici, la mancanza di polizia. benzina, la perdita o il danneggiamento delle chiavi, la chiusura delle chiavi nel veicolo, i danni causati 13. Violazione degli obblighi contrattuali da martore, lo scaricamento della batteria. In caso di violazione colposa degli obblighi di notifica, informazione o comportamento, le Incidente prestazioni potranno essere ridotte in misura Si considerano incidenti i danni al veicolo a motore proporzionale, a meno che l’assicurato dimostri che assicurato verificatisi a seguito di un evento tale violazione non ha influito né sull’insorgere del improvviso o di un evento violento di forza esterna danno né sull’entità o sull’accertamento dello che rende impossibile o illecita la prosecuzione del stesso. viaggio. 14. Clausola sussidiaria Furto In caso di incidente non viene fornita alcuna Si considera furto il danno conseguente a furto, prestazione prevista dal presente contratto se e compiuto o tentato, a sottrazione finalizzata all’uso nella misura o a rapina, ma non ad appropriazione indebita. in cui un terzo (responsabile civile, assicurazione facoltativa o obbligatoria) è tenuto sostanzialmente Officina abituale a rispondere dello stesso danno. Se, malgrado Si considera officina abituale il partner di servizio quanto sopra disposto, sono già state fornite delle autorizzato presso cui la persona assicurata fa prestazioni per lo stesso danno, queste devono normalmente eseguire i servizio e i lavori di considerarsi effettuate a titolo d’anticipo. In tal manutenzione al veicolo assicurato. caso, la persona assicurata cede i suoi diritti nei confronti del terzo al fornitore delle prestazioni e 16. Fornitore di prestazioni autorizza altresì Le prestazioni derivanti da questo contratto quest’ultimo, mediante procura all’incasso, a far vengono fornite dal Touring Club Svizzero, Chemin valere tali diritti nei confronti del terzo, fino alla de Blandonnet 4, 1214 Vernier, in collaborazione concorrenza della somma in questione. con TAS Assicurazioni SA e con la sua rete di partner. 15. Definizioni Guasto Si considera guasto l’improvviso e imprevisto mancato funzionamento del veicolo a motore assicurato in conseguenza di un difetto tecnico che non permette il raggiungimento dell’officina* con le proprie forze o che rende impossibile o illecito il * partner di servizio autorizzato della marca del veicolo assicurato Assicurazione di mobilità 21
Helpline 24/365 +41 848 024 365 Mobilitätsversicherung Assurance mobilité Assicurazione di mobilità Totalmobil! www.totalmobil.ch Eine Dienstleistung der Un service d’ Un servizio dell’ 10.2020 AMAG Import AG
Sie können auch lesen