Museen und Ausstellungen Museums and Exhibitions - Hamburg.de
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Dr. Carsten Brosda, Senator für Kultur und Medien © Foto: Bertold Fabricius LIEBE MUSEUMS- UND AUSSTELLUNGSGÄSTE, DEAR MUSEUM AND EXHIBITION VISITORS, die Kulturstadt Hamburg bietet zahlreiche Orte, die uns Türen zu beeindruckenden Erlebnissen öffnen und zur Auseinandersetzung einladen. Kunst und Kultur dienen auch als Orientierungshilfe in gesellschaftlichen Fragen. Um hier den gemeinsamen Diskurs zu fördern, verstehen sich unsere Häuser als offene Orte für alle. In Zeiten der Digitalisierung und Globali- sierung, die unsere alltägliche Lebenswelt mehr und mehr durchdringen, brauchen wir solche Plätze des Austauschs und der Begegnung. Und die verändern sich. Wie das Bucerius Kunst Forum, das vergangenen Sommer in seine neuen Räume gezogen ist. Wir freuen uns über diesen neuen Ort! In direkter Nachbarschaft zum Rathaus werden dort, hinter historischer Fassade, vielfältige Blickwinkel auf die Kunst gezeigt und Möglichkeiten zum Dialog geboten. Diverse Blickwinkel bieten auch Hamburgs andere Museen und Ausstellungs- häuser. Nutzen Sie deren Vielfalt und lassen Sie sich inspirieren – dabei wünsche ich Ihnen viel Freude. As a city of culture, Hamburg offers numerous locations that open doors to impressive experiences and invite us to engage in critical examination. Art and culture also serve as an aid to orientation in social issues. In order to promote a shared discourse in this field, our venues see themselves as places open to everyone. In times when digitization and globalization are increasingly making inroads into our daily lives, we need such places of exchange and encounter. And these places change too, as shown by the move of Bucerius Kunst Forum into its new premises last summer. We are delighted by this new location, which, behind a historic facade directly adjacent to the City Hall, gives diverse perspectives of all areas of fine art and offers opportunities to take part in a dialogue. Hamburg’s other museums and exhibition venues also offer a range of different viewpoints. Benefit from their diversity and use it to gain new inspiration – I wish you a great deal of pleasure on your visits. Dr. Carsten Brosda, Senator für Kultur und Medien Dr Carsten Brosda, Minister of Culture and Media &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 3 07.08.20 11:4
Kunsthalle zu Kiel Düsternbrooker Weg 1 Öffnungszeiten Abb.: Franz Gertsch 24105 Kiel Di – So 10 –18 Uhr Saintes Maries de la Mer I www.kunsthalle-kiel.de Mi 10 – 20 Uhr 1971, © Franz Gertsch, Montags geschlossen Kunsthalle zu Kiel Anz Gertsch Museen und Ausstellungen &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 4 rz.indd 1 04.12.19 07.08.20 13:0 11:4
INHALT/CONTENTS HIGHLIGHTS Kunstmuseen/Art museums Bargheer Museum 06 Bucerius Kunst Forum 07 Deichtorhallen Hamburg 08 Ernst Barlach Haus 09 Hamburger Kunsthalle 10 Jenisch Haus 12 Kunstverein in Hamburg 14 Museum für Kunst und Gewerbe Hamburg 15 Kulturhistorische Museen/Museums of cultural history Altonaer Museum 18 Archäologisches Museum Hamburg 19 Bergedorfer Schloss 20 KomponistenQuartier Hamburg 21 Kramer-Witwen-Wohnung 22 KZ-Gedenkstätte Neuengamme 23 Mahnmal St. Nikolai 24 Museum am Rothenbaum. Kulturen und Künste der Welt (MARKK) 25 Museum der Arbeit 26 Museum für Hamburgische Geschichte 27 Polizeimuseum Hamburg 28 Museen im Hafen/Museums in the harbour Auswanderermuseum BallinStadt Hamburg 32 Hafenmuseum Hamburg 33 Internationales Maritimes Museum Hamburg 34 Museumsschiff Cap San Diego 35 Museumsschiff Rickmer Rickmers 35 Speicherstadtmuseum 36 Ausstellungs- und Erlebnisorte/Exhibitions and interactive events Kaffeemuseum Burg 40 Medizinhistorisches Museum Hamburg 41 Panoptikum – Das Wachsfigurenkabinett 41 Planetarium Hamburg 42 Sankt Pauli Museum 43 ÜBERSICHT/OVERVIEW Museen von A–Z/Museums from A–Z 44 SERVICE Impressum 37 Tourist Information/Tourist information 65 Öffentliche Verkehrsmittel (HVV)/Public transport (HVV) 66 Stadtplan/City map 68 Haus gehört zur Kunstmeile Hamburg Kulturpunkt in der „Kulturpunkte“-App Titel: Besucher mit Schiffsmodell in der Kaufmannsdiele (Museum für Hamburgische Geschichte), © Foto: SHMH, Sinje Hasheider 04.12.19 13:0 &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 5 07.08.20 11:4
04 | HIGHLIGHTS Ernst Barlach: Das Wiedersehen, 1926. Ernst Barlach Haus Hamburg © Foto: Andreas Weiss &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 6 07.08.20 11:4
06 | HIGHLIGHTS Foto: © Benjamin Ranft BARGHEER MUSEUM Schwerpunkt des Museums ist die Sonderausstellung/Special exhibition eigene Sammlung von repräsen- Eduard Bargheer: Krieg und Frieden tativen Werken Eduard Bargheers Eduard Bargheer: War and Peace (1901–1979) aus allen Schaffens- Bis/Until 26.04.2020 phasen, die in wechselnden Aus- stellungen gezeigt werden. In the- Eduard Bargheer – Unterwegs in Afrika matischen Sonderausstellungen Eduard Bargheer – Travels in Africa werden auch Künstlerinnen und Ab/From 10.05.2020 Künstler aus dem näheren Um- feld Bargheers einbezogen. Ergänzt wird das Programm durch die Vor- Kombiticket mit dem Jenisch Haus und stellung von Stipendiatinnen und dem Ernst Barlach Haus im Jenischpark Stipendiaten der Eduard Bargheer Combined ticket including Jenisch Haus Stiftung zur Förderung junger and Ernst Barlach Haus in Jenischpark Künstler. The main focus of the museum is its own collection of prestigious works by Eduard Bargheer (1901–1979) from all of his creative phases, which are shown in changing exhib- itions. Specially themed shows include artists directly connected with Bargheer. Supplementing the programme are presentations by recipients of scholarships from the Eduard Bargheer foundation for the promotion of young artists. Bargheer Museum Di./Tue.–So./Sun. 11:00–18:00 im Jenischpark Hochrad 75 22605 Hamburg Shop Tel. 040 89807097 Barrierefrei/Disabled access www.bargheer-museum.de &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 8 07.08.20 11:4
07 | HIGHLIGHTS Das neue Bucerius Kunst Forum, Visualisierung © Art-Invest Real Estate GmbH & Co. KG Foto: © Benjamin Ranft BUCERIUS KUNST FORUM Im Herzen von Hamburg bietet David Hockney das Bucerius Kunst Forum seinen Die Tate zu Gast Besucherinnen und Besuchern ein Works from the Tate Collection hochkarätiges Ausstellungsprogramm 01.02.–10.05.2020 und vielfältige Veranstaltungen. Seit Juni 2019 befindet sich das Samurai Bucerius Kunst Forum in neuen Pracht des japanischen Rittertums Räumen am Alten Wall, direkt Die Sammlung Ann und gegenüber dem Rathausinnenhof. Gabriel Barbier-Mueller Hinter der historischen Fassade Samurai sind hier vier Etagen für die Küns- The splendour of Japanese chivalry te entstanden. The Ann and Gabriel Barbier-Mueller Collection Situated in the centre of Hamburg, 06.06.–13.09.2020 Bucerius Kunst Forum offers its visitors a high-quality programme Georges Braque of exhibitions and a diverse selection Tanz der Formen of events. Dance of Shapes Since June 2019, the Bucerius 10.10.2020–24.01.2021 Kunst Forum has been based in new premises on Alter Wall, opposite the courtyard of the city hall. Four storeys behind the historic facade have been redesigned expressly for the arts. Bucerius Kunst Forum Mo./Mon.–So./Sun. Alter Wall 12 11:00–19:00 20457 Hamburg Do./Thur. 11:00–21:00 Tel. 040 360996-0 www.buceriuskunstforum.de Shop Barrierefrei/Disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 9 07.08.20 11:4
08 | HIGHLIGHTS Foto: Henning Rogge DEICHTORHALLEN HAMBURG – INTERNATIONALE KUNST UND FOTOGRAFIE Die Deichtorhallen Hamburg wid- Jetzt! Junge Malerei in Deutschland men sich der zeitgenössischen Now! Painting in Germany Today Kunst und der Fotografie. Mit ihren 14.02.–17.05.2020 drei Häusern – Halle für aktuelle Kunst, Haus der Photographie und gute aussichten. junge deutsche fotografie Sammlung Falckenberg – an zwei young german photography Standorten und mit einer Ausstel- 21.03.–14.06.2020 lungsfläche von 10.000 qm sind sie eines der größten Ausstellungs- Tom Sachs. Space Program 4. Seltene Erden häuser dieser Art in Europa. Tom Sachs. Space Program 4. Rare Earths 19.06.–27.09.2020 Deichtorhallen Hamburg is dedicated to contemporary art and photog- Matt Black – Geography of Poverty raphy. Comprising three buildings – Jerry Berndt – Beautiful America the Hall for Contemporary Art, the 10.07.–08.11.2020 House of Photography, and the Falckenberg Collection – at two lo- Family Affairs – Familie in der Fotografie cations with a total area of 10,000 Family Affairs – The Family in Photography 27.11.2020–28.03.2021 square metres, it constitutes one of the largest exhibition spaces of its Informationen zur Sammlung Falckenberg kind in Europe. siehe Seite 63. For more information on the Falckenberg Collection see page 63. Deichtorhallen Hamburg Di./Tue.–So./Sun. Deichtorstraße 1–2 11:00–18:00 20095 Hamburg jeden 1. Do. im Monat/ Tel. 040 32103-0 1st Thursday of every month www.deichtorhallen.de 11:00–21:00 Shop Bistro/Café Barrierefrei/Disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 10 07.08.20 11:4
09 | HIGHLIGHTS Foto: Henning Rogge Foto: Andreas Weiss ERNST BARLACH HAUS – STIFTUNG HERMANN F. REEMTSMA Im Jenischpark gelegen, einem „Werden, das ist die Losung!” der schönsten Landschaftsgärten Szenen zum 150. Geburtstag von Hamburgs, beherbergt das Ernst Ernst Barlach Barlach Haus Hauptwerke des ex- ‘Becoming, That's the Word!’ fie pressionistischen Bildhauers Ernst Scenes for Barlach's 150th Anniversary Barlach (1870–1938). Neben der 05.01.–22.03.2020 hochkarätigen Sammlung bietet das privat getragene Museum at- Kosmos Ost den traktive Ausstellungen zur Kunst Kunst in der DDR 1949/89. s der Klassischen Moderne und der Das Albertinum Dresden zu Gast Gegenwart sowie die Konzertreihe Art in the GDR 1949/89. Klang & FORM. Works from the Dresden Albertinum 05.04.–28.06.2020 The Ernst Barlach Haus in the beau- tiful Jenischpark houses major works Spechte am Meisenknödel by Expressionist sculptor Ernst Bar- Die Bildhauereiklasse von Elisabeth Wagner lach (1870–1938). In addition to its (Muthesius Kunsthochschule Kiel) stellt aus y outstanding collection, the privately Woodpeckers on Suet Balls funded museum also features attrac- Works by Elisabeth Wagner's sculpture class tive art exhibitions focusing on the (Muthesius University of Fine Arts and Design) period from classic modern to con- 12.07.–20.09.2020 temporary art as well as the concert Kombiticket mit dem Jenisch Haus und series Klang & FORM. dem Bargheer Museum im Jenischpark Combined ticket including Jenisch Haus and Bargheer Museum in Jenischpark Ernst Barlach Haus Di./Tue.–So./Sun. Jenischpark 11:00–18:00 Baron-Voght-Straße 50a 22609 Hamburg Shop Cafeteria Tel. 040 826085 Teilweise barrierefrei/ www.barlach-haus.de Limited disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 11 07.08.20 11:4
10 | HIGHLIGHTS Foto: © Ralf Suerbaum HAMBURGER KUNSTHALLE Die Kunsthalle zählt zu den bedeu- Trauern tendsten Kunstmuseen in Deutsch- Von Verlust und Veränderung land. Ihre international einzig- Mourning artige Sammlung mit Kunst aus On Loss and Change acht Jahrhunderten und ihre re- 07.02.–14.06.2020 nommierten Ausstellungen locken hunderttausende Besucherinnen Max Beckmann und Besucher an: Meisterwerke u.a. weiblich–männlich von Meister Bertram, Rembrandt, Max Beckmann C.D. Friedrich, Manet, Liebermann, feminine–masculine Munch, der „Brücke", Bruce Nau- 03.04.–02.08.2020 man oder Sigmar Polke. Giorgio de Chirico The Kunsthalle ranks among Ger- und die magische Wirklichkeit many’s leading art museums. Its Giorgio de Chirico internationally unique collection and Magical Reality featuring art from eight centuries 28.08.–13.12.2020 and its renowned exhibitions attract hundreds of thousands Serien of visitors. Among its masterpieces Druckgraphik von Warhol bis Wool are works by Meister Bertram, Series Rembrandt, C.D. Friedrich, Manet, Prints from Warhol to Wool Liebermann, Munch, the “Brücke” 25.09.2020–24.01.2021 group of artists, Bruce Nauman and Sigmar Polke. Hamburger Kunsthalle Di./Tue.–So./Sun. Glockengießerwall 5 10:00–18:00 20095 Hamburg Do./Thur. Tel. 040 428131-200 10:00–21:00 www.hamburger-kunsthalle.de Shop Restaurant/Café Barrierefrei/Disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 12 07.08.20 11:4
Foto: © Ralf Suerbaum &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 13 07.08.20 11:4
12 | HIGHLIGHTS Das denkmalgeschützte Jenisch Haus von 1834. © SHMH, Foto: Sinje Hasheider JENISCH HAUS Die Parkvilla, der ehemalige Land- Der Traum vom Süden sitz des Hamburger Senators Mar- Die Sammlungen des Senators tin Johan Jenisch, wurde 1831-34 Martin Johan Jenisch nach Entwürfen von Franz Gustav The Dream of the South Forsmann und Karl Friedrich Schin- The collections of Senator Martin Johan Jenisch kel errichtet. Gelegen in einem der 30.03.2020–18.01.2021 schönsten Landschaftsparks, zeigt sie prächtige Säle mit Möbeln und Kammerkonzerte im Weißen Saal Kunsthandwerk aus der Erbau- Chamber Concerts in the White Hall ungszeit sowie wechselnde Son- 09. & 10.05., 13. & 14.06., 15. & 16.08., derausstellungen. 19. & 20.09., jeweils/all at 19:00 Formerly the country estate of the Sommerfest im Jenisch Park Hamburg senator Martin Johan Summer festival in Jenisch Park Jenisch, this park villa was built in 06.09.2020, 11:00–18:00 1831-34 to plans by Franz Gustav Forsmann and Karl Friedrich Schin- Marionettentheater Thomas Zürn kel. Located in one of the most Thomas Zürn Puppet Theatre beautiful landscaped parks, it pre- Neue Spielzeit ab Dezember 2020/ sents magnificent rooms furnished New season starts in December 2020 and decorated with arts and crafts in the style of the period as well as Kombiticket mit dem Ernst Barlach Haus und dem Bargheer Museum im Jenischpark changing special exhibitions. Combined ticket including Ernst Barlach Haus and Bargheer Museum in Jenischpark Stiftung Historische Mo./Mon., Mi./Wed.–So./Sun. Museen Hamburg 11:00–18:00 Jenisch Haus Baron-Voght-Straße 50 Shop Restaurant/Café 22609 Hamburg Tel. 040 828790 www.shmh.de &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 14 07.08.20 11:4
Das denkmalgeschützte Jenisch Haus von 1834. © SHMH, Foto: Sinje Hasheider 1. März bis 7. Juni 2020 SEE STÜCKE Fakten und Fiktion 1. März bis 13. September 2020 Seestücke Von der Romantik bis zur Klassischen Moderne 13. Juni 2020 bis 10. Januar 2021 sch Neue Schätze im MKdW Von Max Liebermann bis Jochen Hein , 13. Juni 2020 bis 10. Januar 2021 Made on Föhr Fotografie aus dem Artist-in-Residence-Programm 19. September 2020 bis 10. Januar 2021 s ark Sjoerd Knibbeler rk In Elements Museum Kunst der Westküste Hauptstraße 1 · 25938 Alkersum/Föhr www.mkdw.de Sjoerd Knibbeler, Current Study #6, 2014, © Courtesy of the artist &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 15 07.08.20 11:4
14 | HIGHLIGHTS Foto: Fred Dott KUNSTVEREIN IN HAMBURG Seit 1817 widmet sich der Kunst- ars viva 2020: Karimah Ashadu, verein in Hamburg der Präsen- Thibaut Henz & Cemile Sahin tation und Vermittlung junger, 15.02.–17.05.2020 künstlerischer Positionen ihrer Zeit und dient als Plattform für die Matheus Rocha Pitta konstruktive Auseinandersetzung The Curfew Sirens über innovative Wege in der Kunst. 15.02.–17.05.2020 Der Verein ist der Förderung jener One Hundered Percent of Exhibitions Künstlerinnen und Künstler ver- Ignore Eighty Percent of the World pflichtet, die heute produzieren 06.06.–20.09.2020 und das kulturelle Erbe der Zukunft mitgestalten. Villa Romana 2018: Jeewi Lee, Lerato Shadi, Viron Erol Vert, Since 1817, the Kunstverein in Christophe Ndabananiye Hamburg has been dedicated to 06.06.–20.09.2020 the presentation and communica- tion of upcoming, artistic positions Not Fully Human, Not Human At All of the particular time, serving as a 09.10.2020–17.01.2021 platform for the constructive examin- ation of new directions in art. The Albert Serra: 3 Little Pigs Kunstverein in Hamburg was and is 09.10.2020–17.01.2021 continually dedicated to supporting those artists who produce work to- day and help design the cultural heri- tage of tomorrow. Kunstverein in Hamburg Di./Tue.–So./Sun. und Klosterwall 23 Feiertage/and public holidays 20095 Hamburg 12:00–18:00 Tel. 040 322157 www.kunstverein.de Restaurant/Café Barrierefrei/Disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 16 07.08.20 11:4
15 | HIGHLIGHTS MKG / Foto: Marcelo Hernandez Foto: Fred Dott MUSEUM FÜR KUNST UND GEWERBE HAMBURG Das Museum für Kunst und Gewer- Sagmeister & Walsh: Beauty be Hamburg ist eines der führenden Bis/Until 26.04.2020 Museen für Gestaltung in Europa. Die Sammlungen reichen von der Antike Das Plakat. bis zu den Innovationen der Gegen- 200 Jahre Kunst und Geschichte wart. Sie umfassen europäische, The Poster. mediterrane, ostasiatische und isla- 200 Years of Art and History mische Kulturräume. Spektakuläre 28.02.–20.09.2020 Sonderausstellungen und Projekte zu zeitgenössischen Diskursen machen Peter Lindbergh. Untold Stories das MKG zu einem der beliebtesten 20.06.–01.11.2020 Museen Hamburgs. The Museum für Kunst und Gewerbe Hamburg is one of Europe’s leading museums for design. The collections range from antiquity up to the innovations of the present day. They cover European, Mediterranean, East Asian and Islamic cultural regions. Spectacular temporary exhibitions and projects on contemporary dis- courses make the MKG one of Ham- burg’s most popular museums. Museum für Kunst und Di./Tue.–So./Sun. 10:00–18:00 Gewerbe Hamburg Do./Thur. 10:00–21:00 Steintorplatz 20099 Hamburg Shop Restaurant/Café Tel. 040 428134-880 Barrierefrei/Disabled access www.mkg-hamburg.de &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 17 07.08.20 11:4
16 | HIGHLIGHTS M KZ-Gedenkstätte Neuengamme, © Foto: Alexander Glaue &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 18 07.08.20 11:4
17 | HIGHLIGHTS HIGHLIGHTS KULTURHISTORISCHE MUSEEN MUSEUMS OF CULTURAL HISTORY &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 19 07.08.20 11:4
18 | HIGHLIGHTS Außenansicht des Altonaer Museums, © SHMH, Foto: Sinje Hasheider ALTONAER MUSEUM Zwischen dem Altonaer Bahn- Laß leuchten! hof, der Elbe und dem quirligen Peter Rühmkorf zum Neunzigsten Trendviertel Ottensen liegt das Eine Ausstellung der Arno Schmidt Stiftung Altonaer Museum. Die Sammlung im Altonaer Museum bietet facettenreiche Blicke auf die Let it shine! Kunst- und Kulturgeschichte Nord- Peter Rühmkorf: Ninetieth anniversary deutschlands vom 18. Jahrhundert An exhibition by the Arno Schmidt Foundation bis zur Gegenwart. Ein weiterer in Altonaer Museum Schwerpunkt ist die Kinderkultur: Bis/Until 20.07.2020 Forschen, lernen und verstehen kann man im KINDEROLYMP und Fisch. Gemüse. Wertpapiere. im KINDERBUCHHAUS. Fide Struck fotografiert Hamburg 1930-33 Fish, vegetables, securities. Altonaer Museum is located very Fide Struck photographs Hamburg 1930-33 close to Altona station, not far from Bis/Until 23.11.2020 the River Elbe, and borders Ham- burg’s lively ‘in’ district of Ottensen. Große Freiheit – Kleine Freiheit The collection offers a diversified Glaubensvielfalt und Religionsfreiheit look at art and cultural history in in Altona seit 1601 north Germany from the 18th cen- tury up to the present. Another main Große Freiheit – Kleine Freiheit focus of the museum is children’s Religious diversity and freedom of religion culture: the KINDEROLYMP and KIN- in Altona since 1601 DERBUCHHAUS are places of explor- 21.10.2020–Juli/July 2021 ation, learning and understanding for children. Stiftung Historische Mo./Mon., Mi./Wed.–Fr./Fri. Museen Hamburg 10:00–17:00 Altonaer Museum Sa./Sat., So./Sun. Museumstraße 23 10:00–18:00 22765 Hamburg Tel. 040 428135-0 Shop Café www.shmh.de Barrierefrei/Disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 20 07.08.20 11:4
19 | HIGHLIGHTS Außenansicht des Altonaer Museums, © SHMH, Foto: Sinje Hasheider Blick in die Ausstellung, ©AMH ARCHÄOLOGISCHES MUSEUM HAMBURG Das Archäologische Museum Ham- Die spektakuläre Außenstelle des burg ist eines der bedeutendsten Museums: Der Bischofsturm am Domplatz ng archäologischen Regionalmuseen Führungen jeden 1. Montag im Monat und präsentiert einen lebendigen um 16:30 Uhr. und faszinierenden Blick auf die Treffpunkt: Eingang „Dat Backhus“, Vor- und Frühgeschichte Nord- Speersort 10, 20095 Hamburg ion deutschlands. Im „ArchäoLOGI- The spectacular outpost of the museum: CUM“ finden regelmäßig Mitmach- Bishop’s tower in Domplatz aktionen wie „Feuermachen auf Guided tours on first Monday of every Steinzeitart“ und „Höhlenmalerei“ month, 16:30. statt. Meeting point: Entrance to “Dat Backhus” 33 bakery, Speersort 10, 20095 Hamburg The Archäologisches Museum Ham- 3 burg is one of the most important hot stuff – Archäologie des Alltags regional archaeological museums hot stuff – Archaeology of Everyday Life and presents a lively and fascin- Bis/Until 26.04.2020 ating view of prehistory and early history in north Germany. The Gladiatoren – Helden des Kolosseums “ArchäoLOGICUM” is a regular venue Gladiators – Heroes of the Colosseum for interactive events such as “Making 15.05.–01.11.2020 fire – Stone-Age style” and “Cave painting”. Archäologische Ausstellung/ Sonderausstellungen/ Archaeological exhibition Special exhibitions Harburger Rathausplatz 5 Museumsplatz 2 21073 Hamburg 21073 Hamburg Tel. 040 42871-2497 Tel. 040 42871-3609 www.amh.de www.amh.de Di./Tue.–So./Sun. Shop Restaurant/Café 10:00–17:00 Teilweise barrierefrei/ Limited disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 21 07.08.20 11:4
20 | HIGHLIGHTS © Bergedorfer Museumslandschaft BERGEDORFER SCHLOSS Das Bergedorfer Schloss ist das ein- burg- zige erhaltene Schloss von Hamburg. Es Für alle Ham en ru h Entdecker – liegt mitten in einem denkmalgeschütz- ten Park. Die Dauerausstellung zeigt die im Geschichte Bergedorfs. Parallel gibt es Sie sich aus -Hotel wechselnde Sonderausstellungen zu Lindner Park spannenden Gesellschaftsthemen und Hagenbeck ! auch Kunstschauen lokaler Künstlerin- nen und Künstler. Abends lädt das Mu- seum regelmäßig zu Konzerten ein. Im Sommer findet im Hof Freiluftkino statt. Bergedorfer Schloss is Hamburg’s only preserved palace. It enjoys an idyllic location in the centre of a listed park. The permanent exhibition displays the history of Bergedorf and is accompan- ied by changing temporary exhibitions on fascinating social topics as well as shows by local artists. In the evenings, the museum regularly hosts concerts, while the courtyard is home to an open- air cinema in the summer. Bergedorfer Schloßstraße 4 21029 Hamburg Tel. 040 42891 2509 www.bergedorfer- museumslandschaft.de Di./Tue.–So./Sun. 11:00–17:00 Shop Café hagenbeck.de &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 22 07.08.20 11:4
21 | HIGHLIGHTS © KomponistenQuartier, Foto: Arnd Hoffmann KOMPONISTENQUARTIER HAMBURG Im KomponistenQuartier wandeln Dauerausstellungen zu den Komponisten/ Sie auf den Spuren von sieben Per- Permanent exhibitions on the composers: sönlichkeiten der Musikgeschichte, die mit Hamburg verbunden sind. Georg Philipp Telemann (1681–1767) In einer der schönsten Straßen der Carl Philipp Emanuel Bach (1714–1788) Stadt präsentiert sich das KQ mit einem reizvollen Gegensatz zwi- Johann Adolf Hasse (1699–1783) schen traditionellem Charme und Fanny Mendelssohn (1805–1847) modernem Ausstellungskonzept. Begeben Sie sich auf Entdeckungs- Felix Mendelssohn (1809–1847) reise durch die Jahrhunderte! Johannes Brahms (1833–1897) Gustav Mahler (1860–1911) The KomponistenQuartier lets you follow in the footsteps of seven musical composers associated with the history of Hamburg. In one of the city’s most beautiful streets, the KQ displays its fascinating contrast between traditional charm and mod- ern exhibition concept. This is your starting point for a voyage of dis- covery through the past centuries! KomponistenQuartier Di./Tue.–So./Sun. Hamburg 10:00–17:00 Peterstraße 29–39 20355 Hamburg Shop Café Tel. 040 63607882 Teilweise barrierefrei/ www.komponistenquartier.de Limited disabled access Führungen/Guided tours: info@komponistenquartier.de &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 23 07.08.20 11:4
22 | HIGHLIGHTS © SHMH, Museum für Hamburgische Geschichte, Foto: Michael Zapf KRAMER-WITWEN-WOHNUNG Die Krameramts-Stuben am Ham- Besonderheiten: burger Michel sind die letzte er- Die Kramer-Witwen-Wohnung ist haltene Wohnhofanlage aus dem umgeben von kleinen Geschäften zum 17. Jahrhundert. Hier zeigt sich Stöbern, etwa einem Antiquariat, Alltagskultur des Lebens vergan- einem gut sortierten Teekontor und gener Jahrhunderte. Die Einrich- einem Coffee-Shop. Außerdem gibt es tung im Biedermeierstil strahlt ein ein Restaurant mit Hofcafé. Flair von Ruhe und Gemütlichkeit Special features: aus, erinnert aber ebenso an die The Kramer-Witwen-Wohnung complex is alltäglichen Schwierigkeiten zu surrounded by tiny shops worth browsing, einer Zeit ohne modernen Komfort. which include an antiques shop, a tea shop and a coffee shop. A restaurant and The Krameramts-Stuben at the foot courtyard cafe provide refreshments. of the church of St Michael (known as the Michel) date back to the 17th century. The last remaining survivor of these courtyard complexes shows how people lived in bygone centur- ies. Furnishings in Biedermeier style radiate a peaceful and cosy atmos- phere but also recall the difficulties of everyday life at a time when most creature comforts were lacking. Stiftung Historische Apr./Apr.–Okt./Oct.: Museen Hamburg Mo./Mon., Mi./Wed.–Fr./Fri. Kramer-Witwen-Wohnung 10:00–17:00 Krayenkamp 10 Sa./Sat., So./Sun. 20459 Hamburg 10:00–18:00 Tel. 040 37501988 Nov./Nov.–März/Mar.: www.shmh.de Sa./Sat., So./Sun. 10:00–17:00 Restaurant/Café &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 24 07.08.20 11:4
23 | HIGHLIGHTS © SHMH, Museum für Hamburgische Geschichte, Foto: Michael Zapf © KZ-Gedenkstätte Neuengamme 2016, Foto: Emily Mohney KZ-GEDENKSTÄTTE NEUENGAMME Die KZ-Gedenkstätte Neuengam- Fünf Dauerausstellungen me befindet sich auf dem Gelände Five permanent exhibitions des größten ehemaligen national- sozialistischen Konzentrations- Führungen für Schulklassen und Gruppen lagers in Nordwestdeutschland. Guided tours for school classes and groups Mehrere Ausstellungen dokumen- tieren die Geschichte des Ortes Selbsterkundung: und das Leid der über 100.000 Audioguide (Ausleihe am ServicePoint) Menschen, die dort inhaftiert wa- sowie „Neuengamme“ Smartphone App ren. Rundwege erschließen das weiträumige Gelände und führen Self-guided tour options: an siebzehn historischen Gebäu- Audio guide for hire from the Service Point den vorbei. and “Neuengamme” smartphone app Located on the site of what was once the largest Nazi concentration camp in northwest Germany, the Neuen- gamme Concentration Camp Me- morial contains several exhibitions documenting the history of the site and the suffering of the more than 100,000 people imprisoned here. Visitors can walk through the exten- sive grounds and view the seventeen historic buildings remaining from the period. KZ-Gedenkstätte Mo./Mon.–Fr./Fri. 09:30–16:00 Neuengamme Sa./Sat., So./Sun.: Jean-Dolidier-Weg 75 Apr./Apr.–Sept./Sept. 21039 Hamburg 12:00–19:00 Tel. 040 42813-1500 Okt./Oct.–März/Mar. www.kz-gedenkstaette- 12:00–17:00 neuengamme.de Shop Café Barrierefrei/Disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 25 07.08.20 11:4
24 | HIGHLIGHTS Mahnmal St. Nikolai, © Foto: Dörte Huß MAHNMAL ST. NIKOLAI Das Mahnmal St. Nikolai in der Rui- Gomorrha 1943 – ne der im Zweiten Weltkrieg zer- Die Zerstörung Hamburgs im Luftkrieg störten früheren Hauptkirche ist Die moderne Dauerausstellung im beein- heute Erinnerungsort für die Opfer druckenden historischen Kellergewölbe von Krieg und Gewaltherrschaft. informiert über die Zerstörung Hamburgs Das Kellergewölbe beherbergt ein im Zweiten Weltkrieg sowie die Ursachen Museum. Ein besonderes Erlebnis und Folgen der Luftangriffe. Darüber ist die Fahrt mit dem in den erhal- hinaus wird die wechselvolle Geschichte tenen Turm eingebauten gläsernen der ehemaligen Hauptkirche St. Nikolai seit Panoramalift zur Aussichtsplatt- dem Mittelalter dargestellt. form in 76 Meter Höhe. Gomorrha 1943 – Hamburg’s Destruction through Aerial Mahnmal St. Nikolai located in the Warfare ruins of the former main church now The modern permanent exhibition in the serves as a place to commemorate impressive historic vaulted cellar supplies the victims of war and tyranny, with information on the bombardment of Hamburg its vaulted cellar housing a museum. in the Second World War as well as the An added attraction is the ride in the causes and consequences of the air raids. glass panorama lift installed in the Also portrayed is the chequered history of the preserved tower, which takes visitors city’s former principal church of St Nicholas. up to the viewing platform 76 metres above the ground. Mahnmal St. Nikolai Mai/May–Sept./Sept. Willy-Brandt-Str. 60 tägl./daily 10:00–18:00 20457 Hamburg Okt./Oct.–Apr./Apr. Tel. 040 371125 tägl./daily 10:00–17:00 www.mahnmal-st-nikolai.de Barrierefrei/Disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 26 07.08.20 11:4
25 | HIGHLIGHTS Mahnmal St. Nikolai, © Foto: Dörte Huß © MARKK, Foto: Paul Schimweg MUSEUM AM ROTHENBAUM. KULTUREN UND KÜNSTE DER WELT (MARKK) Das MARKK zählt zu den großen Im Schatten von Venus ethnologischen Museen Europas. Lisa Reihana & Kunst aus dem Pazifik In seiner über 130-jährigen Ge- In the Shadow of Venus schichte wurden bemerkenswerte Lisa Reihana & Pacific Taonga Sammlungen zusammengetragen, 19.02.–28.06.2020 die Gegenstände aus allen Erdtei- len umfassen. Die Ausstellungen Uri Korea ermöglichen einen Einblick in die Ruhe in Beschleunigung Vielfalt der Kulturen und Künste Uri Korea der Welt. Das Begleitprogramm Serenity in the Fast Lane schafft Räume für kulturelle Be- 15.12.2017–31.12.2020 gegnung und Wertschätzung. Steppen und Seidenstraßen MARKK is one of the largest mu- Steppes and Silk Roads seums of ethnology in Europe. Du- 04.09.2020–04.04.2021 ring its more than 130-year history, it has seen remarkable collections Zwischenraum – MARKK in Motion! assembled, which include exhibits Raum für wechselnde Kurzausstellungen from all corners of the earth. The und Veranstaltungen exhibitions provide an insight into Programm siehe markk-hamburg.de the diversity of the world's arts and A Space Between – MARKK in Motion! cultures. The accompanying pro- Space for changing temporary exhibitions gramme creates spaces for cultural and events encounters and appreciation. See markk-hamburg.de for programme Museum am Rothenbaum Di./Tue.–So./Sun. Kulturen und Künste der 10:00–18:00 Welt Do./Thur. 10:00–21:00 Rothenbaumchaussee 64 20148 Hamburg Restaurant/Café Tel. 040 428879-0 Teilweise barrierefrei/ www.markk-hamburg.de Limited disabled access Do./Thur. 16:00–21:00 freier Eintritt/Admission free &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 27 07.08.20 11:4
26 | HIGHLIGHTS TRUDE, Museum der Arbeit, © SHMH, Foto: Susanne Dupont MUSEUM DER ARBEIT Wo früher in einer Fabrik aus Kau- Die Nacht. Alles außer Schlaf tschuk Hartgummikämme gefertigt The night. Everything but sleep wurden, wird heute die Hamburger Bis/Until 01.06.2020 Industrie- und Technikgeschichte des 19. und 20. Jahrhunderts ge- Kolonial-Industrie: zeigt in Druckerei, Handelskontor Hamburg und der globale Süden oder Metallwerkstatt. Museums- Colonial industry: werkstätten laden zum Mitmachen Hamburg and the Global South ein. Wechselnde Sonderausstellun- 16.09.2020–Mai/May 2021 gen beschäftigen sich mit aktuellen Fragen rund um das Thema Arbeit. Kunst-, Design- und Flohmärkte oder die Musikfeste auf dem Museumshof: The former site of a factory produ- alle Veranstaltungen unter shmh.de cing hard-rubber combs now dis- Events include art, design and flea markets plays the history of industry and as well as music festivals in the museum technology in Hamburg during the courtyard. Full list at shmh.de 19th and 20th centuries in premises for printing, trading and metal-work- ing. Museum workshops offer a hands-on experience, while changing special exhibitions examine current issues concerning the world of work. Stiftung Historische Mo./Mon. Museen Hamburg 10:00–21:00 Museum der Arbeit Mi./Wed.–Fr./Fri. Wiesendamm 3 10:00–17:00 22305 Hamburg Sa./Sat., So./Sun. Tel. 040 428133-0 10:00–18:00 www.shmh.de Shop Restaurant/Café Barrierefrei/Disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 28 07.08.20 11:4
27 | HIGHLIGHTS Museum für Hamburgische Geschichte, © SHMH, Foto: Sinje Hasheider TRUDE, Museum der Arbeit, © SHMH, Foto: Susanne Dupont MUSEUM FÜR HAMBURGISCHE GESCHICHTE Das von Fritz Schumacher konzi- Tattoo-Legenden pierte und 1922 am Holstenwall Christian Warlich auf St. Pauli eröffnete Museumsgebäude ist Tattoo Legends heute das größte stadtgeschicht- Christian Warlich in St. Pauli liche Museum Deutschlands. Die Bis/Until 25.05.2020 umfangreiche Sammlung reicht von den Anfängen Hamburgs um „Inspiration Hamburg” 800 bis zur Gegenwart. Wech- Biennale angewandter Kunst der AdK selnde Sonderausstellungen zu und der Gedok regionalen Themen und vielfältige "Inspiration Hamburg" e Veranstaltungen ergänzen das Pro- Biennial exhibition of applied arts by AdK gramm. and GEDOK 09.09.–12.10.2020 ts Designed by Fritz Schumacher and opened in 1922 in Holstenwall, the Phantastisches für die ganze Familie: building is now Germany’s largest Führungen, Konzerte, Workshops, museum of urban history. The exten- eine Modelleisenbahn, spannende sive collection dates from the begin- Veranstaltungen und Sonderausstellungen nings of Hamburg around the year Fantastic treats for the entire family: 800 and extends up to the present Guided tours, concerts, workshops, a model day. Changing temporary exhibitions railway, exciting events and special exhibitions on regional topics and a wide range of events supplement the programme. Stiftung Historische Mo./Mon., Mi./Wed.–Fr./Fri. Museen Hamburg 10:00–17:00 Museum für Hamburgische Sa./Sat., So./Sun. Geschichte 10:00–18:00 Holstenwall 24 20355 Hamburg Shop Restaurant/Café Tel. 040 428132-100 Barrierefrei/Disabled access www.shmh.de &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 29 07.08.20 11:4
28 | HIGHLIGHTS © Polizeimuseum Hamburg POLIZEIMUSEUM HAMBURG Im Polizeimuseum erleben Besu- Was ist los im Polizeimuseum? cherinnen und Besucher polizei- What’s going on in the Polizeimuseum? lichen Alltag hautnah. Hier können die Methoden der Kriminaltechnik Suchspiel, Ermittlerspiel und Polizei-Rallyes ausprobiert werden. Geschichte für Kinder und Jugendliche und Gegenwart der Hamburger Treasure hunts, rallies and detective Polizei werden ebenso spannend games for children of all ages erzählt und präsentiert wie die acht spektakulärsten Kriminalfälle Virtuelle Erlebnisse in Streifenwagen der Hansestadt. Kommissare mit und Hubschrauber langjähriger Berufserfahrung füh- Virtual experiences in patrol cars and ren durch die Ausstellungen. helicopters Visitors to the Polizeimuseum can Phantombilder am Computer erstellen gain first-hand experience of police Drawing an identikit picture on the computer work. The museum offers them a Mehrsprachiger Audioguide chance to try out techniques used Multilingual audio guide in forensic science. Past and present of the Hamburg Police Force are Lesungen und Gespräche im Krimisalon explained and presented in a Readings and discussions in the detective stimulating manner along with the lounge city’s eight most spectacular crimes. Experienced police officers are on hand to guide visitors through the m exhibitions. Polizeimuseum Hamburg Di./Tue.–Do./Thur., Carl-Cohn-Straße 39 So./Sun. 22297 Hamburg 11:00–17:00 Tel. 040 4286–68080 www.polizeimuseum.hamburg Barrierefrei/Disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 30 07.08.20 191218 MDHH11:4 AZ
MUSEUMS HAU DIENST hamburg SC AU * S C H © Polizeimuseum Hamburg IS ... TAKE A LOOK AT TH * 30 Hamburger Museen, Gedenkorte und Ausstellungshäuser 30 museums, memorial sites and exhibition halls in Hamburg yes WIR INFORMIEREN UND VERMITTELN: WE INFORM AND ARRANGE: Ihre Wunschführung in Ihrem Lieblingsmuseum A guided tour of your choice Praktische Angebote und Führungen für Kita und Schule er Tours for kindergarten and school children Museumstouren für Reisegruppen Tours for tourists Kindergeburtstage und e Angebote für Familien Birthday parties and family tours museumsdie nst-hamburg .de oder 040 428 131 0 ’t miss! assen! Don Nicht verp 20 18 - 2h 25. April 20 20 6pm - 2am April 25th 20 s Of Museum Long Night Hamburgs &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 31 1218 MDHH AZ Museen u Ausstellungen v05 RZ.indd 7 07.08.20 07.01.20 11:4 12:2
30 | HIGHLIGHTS Auswanderermuseum BallinStadt, © BallinStadt &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 32 07.08.20 11:4
31 | HIGHLIGHTS HIGHLIGHTS MUSEEN IM HAFEN MUSEUMS IN THE HARBOUR &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 33 07.08.20 11:4
32 | HIGHLIGHTS Hamburgs legendäre Raum der Ankunft, © BallinStadt AUSWANDERER- -Off MUSEUM BALLINSTADT Hop -On Hop Gehen Sie auf eine spannende Reise Rundfahrt und erleben Sie in der BallinStadt die 18 € Ein- und Auswanderungsgeschichte über vier Epochen hinweg. Direkt am historischen Standort der ehemaligen Auswandererhallen begleiten Sie auf 2.500 qm Ausstellungsfläche Men- schen mit all ihren Wünschen und Träumen, die sie auf ihren Weg in eine neue Heimat mitnahmen. Für Kinder und Jugendliche: interaktive Stationen und die Museumsratte Jette. The Auswanderermuseum BallinStadt shows the fascinating history of emi- gration, spanning four time periods and connecting past to present. Over an area of 2,500 square metres, our ex- hibition lets you follow in the footsteps of people striving to fulfil their hopes and dreams on their journey to a new homeland. For children and teenagers: interactive units and the museum’s mascot – Jette the rat. Veddeler Bogen 2 20539 Hamburg Tel. 040 3197916-0 www.ballinstadt.de Täglich geöffnet, s. S. 47/ Open every day, see p. 47 Shop Restaurant/Café Barrierefrei/Disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 34 07.08.20 11:4
33 | HIGHLIGHTS Kopfbau Schuppen 50 A des Hafenmuseums Hamburg, © SHMH, Foto: Sinje Hasheider HAFENMUSEUM HAMBURG Saisonstart am Sonntag, Jedes Wochenende wechselnde 22. März 2020, 11:00 Vorführungen für „Hafenliebhaber“ auf Schatzkiste für Hafenfreunde! den Schiffen und auf der Kaistrecke Mitten im pulsierenden Hafenbe- Anfahrt: trieb an originalem Ort werden Maritime Circle Line ab St. Pauli- historische und aktuelle Themen Landungsbrücken, Brücke 10, von Hafenumschlag bis Schiffbau Fahrzeit ca. 40 Minuten gezeigt und an besonderen Tagen „Großobjekte“ wie Schutendampf- Alternating presentations on the sauger oder Van-Carrier in Gang ships and quayside every weekend gesetzt. Ebenfalls zu besichtigen: for harbour fans der Stückgutfrachter MS Bleichen How to get there: der Stiftung Hamburg Maritim. Maritime Circle Line from St. Pauli- Landungsbrücken, pier 10, The season opens on Sunday, journey time approx. 40 minutes 22 March 2020, 11:00 A treasure trove for harbour fans! An www.maritime-circle-line.de authentic setting at the heart of the bustling port demonstrates historic and modern-day topics, ranging from cargo handling to shipbuilding, while large-scale exhibits such as steam dredgers for barges or van carriers are put into operation on special occasions. Also on show: the general cargo vessel MS Bleichen run by Ham- burg Maritime Foundation. Stiftung Historische 22. März/22 Mar.– Museen Hamburg 31. Okt./31 Oct. 2020 Hafenmuseum Hamburg Mo./Mon., Mi./Wed.–Fr./Fri. Kopfbau Schuppen 50A 10:00–17:00 Australiastraße Sa./Sat., So./Sun. und Feiertage/ 20457 Hamburg and public holidays 10:00–18:00 Tel. 040 73091184 Shop Restaurant/Café www.shmh.de Siehe S. 54/See p. 54 &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 35 07.08.20 11:4
34 | HIGHLIGHTS Foto: © Internationales Maritimes Museum Hamburg INTERNATIONALES MARITIMES MUSEUM HAMBURG Hamburgs maritimes Herz: Das Kindervergnügen auf allen Decks/ Maritime Museum zeigt in Ham- Fun for kids on every deck: burgs ältestem noch erhaltenen Das größte Legoschiff der Welt Speichergebäude wertvolle Expo- The biggest Lego ship in the world nate aus aller Welt: Über 40.000 Miniaturmodelle, eine Schatzkam- Entdecker mer mit Schiffen aus Gold, Silber Explorers und Bernstein, ein professioneller Schiffsführungssimulator und die Piraten QUEEN MARY 2 aus einer Million Pirates Legosteinen sind nur einige High- lights. Meeresforscher Oceanographers Hamburg’s seafaring heart: located in Hamburg’s oldest remaining Kindergeburtstage warehouse, the Maritimes Museum Children's birthday parties displays precious exhibits from all over the world. Highlights include Ferienprogramme more than 40,000 miniature models, Holiday programmes a treasure trove with ships made of gold, silver and amber, a profes- Knotenstation sional ship-handling simulator and Knot-tying station QUEEN MARY 2 made of one million Lego pieces. Forschungsstation Research station Internationales Maritimes Mo./Mon.–So./Sun. Museum Hamburg 10:00–18:00 Kaispeicher B Koreastraße 1 Shop Restaurant/Bistro 20457 Hamburg Tel. 040 3009230-0 Barrierefrei/Disabled access www.imm-hamburg.de &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 36 07.08.20 11:4
35 | HIGHLIGHTS Foto: © Internationales Maritimes Museum Hamburg © Cap San Diego, Foto: A. Sievers © Stiftung Rickmer Rickmers MUSEUMSSCHIFF MUSEUMSSCHIFF CAP SAN DIEGO RICKMER RICKMERS Weltweit größter fahrtüchtiger Mu- Das schwimmende Wahrzeichen seumsfrachter, Besichtigung von Hamburgs. Ein Besuch des 1896 ge- Bug bis Heck, von der Maschine bis bauten Frachtenseglers lohnt sich zur Brücke. Audio Guide, Sonderaus- immer. Liebevoll restaurierte Crew- stellungen an Bord, Museums-Bistro, und Offiziersquartiere bieten Einblick Übernachtungen in den Passagierka- in das zum Teil raue Seemannsleben. binen, mehrere Gästefahrten pro Jahr, Unter Deck locken interessante Sonder- kulturelle Veranstaltungen und Raum- ausstellungen zu maritimen Themen vermietungen. sowie ein Restaurant. The world’s largest seaworthy museum Hamburg’s floating landmark. A visit freighter, guided tours from bow to on board the cargo sailing ship, built stern, from engine room to bridge. in 1896, is always worthwhile. Carefully Audio guide, special exhibitions on restored crews’ and officers’ quarters board, museum bistro, overnight stays provide insight into the ruggedness of in passenger cabins, several cruises per life at sea. Below deck there are inter- year, cultural events and rooms to let for esting special exhibitions on maritime private functions. themes and a restaurant. Überseebrücke Bei den St. Pauli-Landungsbrücken, 20459 Hamburg Ponton 1a Tel. 040 364209 20359 Hamburg www.capsandiego.de Tel. 040 3195959 www.rickmer-rickmers.de Besichtigung täglich/ Open daily to visitors Mo./Mon.–So./Sun. 10:00–18:00 10:00–18:00 Kassenschluss/ Ticket office closes: 17:30 &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 37 07.08.20 11:4
36 | HIGHLIGHTS Speicherstadtmuseum/Elbe & Flut, Foto: Thomas Hampel C M Y SPEICHERSTADTMUSEUM CM Hamburgs UNESCO-Welterbe ent- Speicherstadtrundgang mit MY decken! In einem 130 Jahre alten Museumsführung CY Lagerhaus wird gezeigt, wie die „Speicherstadt – Tradition und Wandel“ Quartiersleute (Lagerhalter) hier Sonntag, 11:00 (ganzjährig) CMY früher Importgüter wie Kaffee, Samstag, 15:00 (März bis Oktober) Tee, Kakao, Tabak oder Kautschuk Treffpunkt im Speicherstadtmuseum K gelagert, bemustert und veredelt Anmeldung nicht erforderlich! haben, der Tee- und Kaffeehandel Führungen können auch privat gebucht wird erklärt und die Baugeschichte werden der Speicherstadt mit historischen Fotos und Plänen illustriert. Tour of warehouse complex and museum tour Explore Hamburg’s UNESCO World “Speicherstadt – Tradition and Heritage site. Step inside a 130-year- Transformation” old warehouse to see how the quar- Sunday, 11:00 (year-round) termasters (storekeepers) used to Saturday, 15:00 (March to October) store, sample and refine imported Meeting point: inside the museum goods such as coffee, tea, cocoa, to- Reservation not necessary bacco and rubber. Find out all about Private tours may be booked the tea and coffee trade and view the historic photos and plans that capture the story of building the Speicherstadt. Stiftung Historische März/Mar.–Okt./Oct.: Museen Hamburg Mo./Mon.–Fr./Fri. Speicherstadtmuseum 10:00–17:00 Am Sandtorkai 36 Sa./Sat., So./Sun. 20457 Hamburg 10:00–18:00 Tel. 040 321191 Nov./Nov.–Febr./Feb.: www.speicherstadtmuseum.de täglich geöffnet/open daily 10:00–17:00 Shop Restaurant/Café &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 38 07.08.20 11:4
Kulturanzeigen_105x163_RZ.pdf 1 26.11.19 10:08 Speicherstadtmuseum/Elbe & Flut, Foto: Thomas Hampel C M Y CM MY CY MY K Impressum Herausgeberin/Publisher Anzeigen/Advertising Marianne Kurzer Antje Sievert Behörde für Kultur und Medien Hamburg antje.sievert@kultur-anzeigen.com Hohe Bleichen 22 20354 Hamburg Design pressestelle@bkm.hamburg.de Manuela Creon www.hamburg.de/bkm creon@cre-ativ.de Redaktion/Editors Druck/Printed by Antje Sievert/Stefanie Schrader Hartung Druck + Medien GmbH Hamburg www.hartung-online.de Stand: Februar 2020 &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 39 07.08.20 11:4
38 | HIGHLIGHTS AU EX Planetarium Hamburg, ©Jan-Rasmus Lippels &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 40 07.08.20 11:4
39 | HIGHLIGHTS HIGHLIGHTS AUSSTELLUNGS- UND ERLEBNISORTE EXHIBITIONS AND INTERACTIVE EVENTS &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 41 07.08.20 11:4
40 | HIGHLIGHTS Kaffeemuseum, © interTee KAFFEEMUSEUM BURG Mit seiner besonderen Geschichte Unsere öffentlichen Verkostungen/ sowie der einzigartigen Sammlung Our public tastings: ist das Hamburger Kaffeemuseum ein Geheimtipp für jedermann. Im Kaffeeverkostung mit Museumsführung Herzen der Speicherstadt, wo bereits inkl. Röstkaffeeprobe zum Mitnehmen 1896 Kaffee gelagert und verarbeitet Sa. und So. 12:00 und 14:00 wurde, erfahren Besucherinnen und Besucher Wissenswertes über An- Coffee tasting with guided museum tour incl. bau, Handel und Weiterverarbeitung take-away sample of freshly roasted coffee der beliebten Kaffeebohnen. Als Sat. and Sun. 12:00 and 14:00 Highlight: Mehrmals wöchentlich können Sie unserem Röstmeister so- Teeseminar & Verkostung gar bei der Kaffeeröstung über die Mi. 18:00, So. 16:30 Schulter schauen. Tea seminar & tasting Wed. 18:00, Sun. 16:30 Thanks to its special history and unique collection, Hamburg’s Kaffee– Gin-Tasting museum is not just an insider tip Fr. und Sa. 18:00 among coffee aficionados. In the heart of Hamburg’s historic ware– Gin tasting house district, where coffee has Fri. and Sat. 18:00 been stored and processed since 1896, tour-goers will learn how Anmeldung vor Ort möglich! the much-loved coffee bean is grown, Weitere Führungen auf der Website. traded and processed. As a highlight, you can even look over the master's Registration possible in the museum! shoulder during the coffee roasting See website for further tours process several times a week. Kaffeemuseum Burg Mo./Mon.–So./Sun. by Teehandelskontor Sturm 10:00–18:00 GmbH St. Annenufer 2 Shop Café 20457 Hamburg Tel. 040 46653167 Teilweise barrierefrei/ www.kaffeemuseum-burg.de Limited disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 42 07.08.20 11:4
41 | HIGHLIGHTS Historischer Sektionssaal, © Jochen Koppelmeyer, UKE Kaffeemuseum, © interTee © Panoptikum MEDIZINHISTORISCHES PANOPTIKUM – DAS MUSEUM HAMBURG WACHSFIGURENKABINETT Das Medizinhistorische Museum Ham- Das Panoptikum wurde 1879 gegrün- burg stellt die Entwicklung in Medizin det und ist damit Deutschlands ältes- und Gesellschaft vom 19. Jahrhundert te Wachsfigurenausstellung. Besuche- bis heute dar. Es ist im Fritz-Schu- rinnen und Besucher treffen auf einer macher-Haus am UKE untergebracht. Reise durch die Zeit 120 Personen aus incl. Das größte Exponat ist der originalge- Geschichte, Kunst und Politik, Promis ee treu wiederhergestellte Sektionssaal und Megastars. Ob Queen Elizabeth von 1926. Hinzugekommen ist der II., Angelina Jolie, Heinrich VIII., Udo Lern- und Gedenkort „Medizinverbre- Lindenberg oder Angela Merkel – alle chen im Nationalsozialismus“. stehen für ein Erinnerungsfoto bereit. The Medizinhistorisches Museum Ham- The Panoptikum was founded in 1879 burg, in the Fritz-Schumacher-Haus and is the oldest wax museum in Ger- on the premises of the UKE, traces many. Travel through time and meet developments in medicine and society 120 characters from history, art and pol- from the 19th century up to the present. itics together with today’s celebrities The major exhibit is a faithful restora- and superstars. Be it Queen Elizabeth II, tion of the dissection hall from 1926. Angelina Jolie, Henry VIII, German pop A new addition is an educational and singer Udo Lindenberg or Chancellor memorial site addressing the medical Angela Merkel – they’re all here and crimes under National Socialism. desperately waiting to join you in that souvenir selfie. Universitätsklinikum Hamburg- Spielbudenplatz 3 Eppendorf (UKE), 20359 Hamburg Fritz-Schumacher-Haus (Geb. N30) Tel. 040 310317 Eingang: Fricke-/Ecke Schedestr. www.panoptikum.de Tel. 040 7410-57172 www.uke.de/medizinhistorisches- Mo./Mon.–Fr./Fri. museum 11:00–21:00 Sa./Sat. 11:00–24:00 Weitere Informationen S. 59 So./Sun. 10:00–21:00 Further information p. 59 &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 43 07.08.20 11:4
42 | HIGHLIGHTS Planetarium Hamburg. © Fotografenwerk HH PLANETARIUM HAMBURG Im Hamburger Sternentheater Mehr als 10 regelmäßig stattfindende stehen die Türen zum Weltall weit Programme für Kinder im Vorschul- und offen. Circa 300.000 Menschen Grundschulalter, u. a./ gehen jährlich von hier aus auf The programme includes more than 10 regular Entdeckungsreise in die Welt und events for children of pre-school and primary das Weltall. Die Erde und ihr Platz school age, such as im Kosmos stehen im Zentrum des Meine Heimat – Unser blauer Planet (ab 5 J.) umfangreichen Programms. Eben- My Home – Our blue Planet (age 5 and above) falls auf dem Spielplan: Live-Kon- Kleiner Stern im großen All (ab 6 J.) zerte, Licht- und Lasershows, The- The Little Star that Could (age 6 and above) ater, Lesungen, Hörspiele u. v. m. Das Geheimnis der Papierrakete (ab 6 J.) The doors of Planetarium Hamburg Secret of the Cardboard Rocket are wide open to space. About (age 6 and above) 300,000 people per annum embark on a voyage of discovery from here Viele Ausflüge ins All für Jugendliche to explore the world and the uni- und Erwachsene, u. a./ verse. At the centre of the extensive A host of space excursions for adolescents programme are the earth and its and adults, such as place within the cosmos. Additional Der Himmel über Hamburg – Live features include live concerts, light The Sky above Hamburg – Live and laser shows, theatre, readings, Wir sind Sterne 3D/We are Stars 3D radio plays and much more besides. Im Nachtflug durch die Galaxis Night Flight through the Galaxy Planetarium Hamburg Di./Tue. 09:00–17:00 Linnering 1 (Stadtpark) Mi./Wed., Do./Thur. 22299 Hamburg 09:00–21:00 Tel. 040 4288652-10 Fr./Fri. 09:00–22:00 www.planetarium-hamburg.de Sa./Sat. 12:00–22:00 So. und Feiertage/ Sun. and public holidays Restaurant/Café 10:00–20:00 Barrierefrei/Disabled access &A_2020_RZ_fürs_Internet.indd 44 07.08.20 11:4
Sie können auch lesen