Pionierrolle für den Flughafen Grenchen - Medienmitteilung
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Medienmitteilung Pionierrolle für den Flughafen Grenchen Instrumentenanflüge (IFR) auf einen Flugplatz waren in der Schweiz bislang nur mit Unterstützung der Flugsicherung möglich. Ab dem 30. März gibt es in Grenchen gleich zwei Neuerungen: erstmals wird IFR ohne ATC eingeführt, und zum ersten Mal wird eine Radio Mandatory Zone (RMZ) etabliert. Allerdings wird sich in der Pilotphase des Projektes nicht allzu viel ändern. Von 08 Uhr bis 18 Uhr wird der Airport Grenchen nach wie vor mit einem Tower betrieben. Nur in den Randstunden vorher und nachher werden IFR-Bewegungen ohne ATC stattfinden. Es sind verschiedene Faktoren, die dazu geführt haben, dass IFR-Flüge im Luftraum ‚G‘ bewilligt werden können. So darf gemäss dem revidierten Luftfahrtgesetz die Flugsicherung auf Regionalflugplätzen nicht mehr durch Gelder aus den Einnahmen von Skyguide auf den Landesflughäfen querfinanziert werden. Die entstehende Deckungslücke von rund 7 Mio. Fr. kann auch nicht durch allgemeine Steuereinnahmen gedeckt werden. Eine Möglichkeit zur Kostenreduktion ist die Reduktion von Flugsicherungsleistungen auf den Regionalflughäfen. Zudem möchten Stakeholder wie die ‚rega‘, aber auch die Luftwaffe für Helikopterflüge ein sogenanntes Low Flight Network unter IFR- Bedingungen einführen. Dies würde Helikoptereinsätze auch bei extrem schlechten Sichtflugbedingungen ermöglichen.
Nachdem Experten von Skyguide und BAZL ausländische Flugplätze mit IFR ohne ATC examiniert hatten, wurde in der Schweiz ein Flugplatz für ein entsprechendes Pilotprojekt gesucht. Grenchen kristallisierte sich als nahezu ideal heraus, da bereits entsprechende IFR-Routen existieren und der Flugplatz gemäss ICAO zertifiziert ist. Dagegen gilt in Grenchen die Betriebsstruktur mit drei aktiven Pisten, Schulungsflügen, Fallschirmbetrieb und Segelflug sowie der hohen Flugdichte als komplex. Aus diesem Grund wird das Pilotprojekt auch nur in den Randzeiten eingesetzt. Das heisst, von 08 Uhr bis 18 Uhr LT wird der Flugplatz wie bis anhin mit einer normalen CTR und einem Tower betrieben. Was ändert sich aber in den Zeiten vor und nach den ATC- Öffnungszeiten? Dann gilt die Umwandlung der Kontrollzone CTR in eine Radio Mandatory Zone RMZ im Luftraum ‚G‘. Dieser Begriff ist Piloten mit Auslanderfahrung vertraut, in der Schweiz wird in Grenchen aber zum ersten Mal eine solche Zone eingeführt. Sowohl IFR- wie VFR-Verkehr müssen an den dafür vorgesehenen Meldestellen per Funk Blindmeldungen durchgeben. Für IFR-Anflüge gilt: „one at a time“. Erst wenn die Besatzung den Flugplan geschlossen hat, kann der nächste IFR- Anflug erfolgen. Auch in der RMZ gelten die „see and avoid“-Regeln mit den entsprechenden Sichtweiten und Wolkenabständen. Wo kann man sich als Pilot über die Neuerungen informieren? Bereits am 02. März wird ein AIC in Deutsch, Französisch und Englisch publiziert, das sich an alle Benutzer des Luftraumes Grenchen wendet. Zusätzliche Informationen über die neue RMZ werden in einem ersten AIP Supplement publiziert. Sämtliche Informationen inklusive angepasste Karten sind zudem auf der Website des Flughafens Grenchen erhältlich. Die Regionalflugplatz Jura-Grenchen AG betreibt den Flughafen Grenchen als eigenständige Aktiengesellschaft und Konzessionärin des Bundes. Neben der RFP sind noch 22 unabhängige Firmen auf Platz welche pro Jahr mit 212 Vollzeitstellen einen Umsatz von rund 26 Mio. CHF generieren (INFRAS-Studie 2010). Der Flughafen Grenchen ist mit rund 80‘000 Bewegungen pro Jahr der wichtigste Ausbildungsplatz für die Schweizer Luftfahrt und positioniert sich für die Business Aviation sowie für den Freizeit-Verkehr. Der Regionalflugplatz ist ein wichtiger Standortfaktor und Motor für die Wirtschaft und Industrie in der Jura-Südfuss-Region.
Mit dem Publikationsdatum vom 30. März 2017 werden die Öffnungszeiten vom Flughafen Grenchen und die Zeiten der Flugsicherung entkoppelt: - von 06:00 - 08:00 LT Flugbetrieb ohne Flugsicherung (nur mit Voranmeldung) - zwischen 08:00 und 18:00 LT durchgehend Flugsicherung (wie bisher) - von 18:00 LT - HRH oder Sommer 21:00 LT Flugbetrieb ohne Flugsicherung - von HRH oder 21:00 LT - 22:00 LT Flugbetrieb ohne Flugsicherung (nur mit Voranmeldung) Weitere Informationen entnehmen Sie bitte im AIP sowie auf der Homepage des Airports Grenchen unter www.airport-grenchen.ch/ifr-o-atc Weitere Auskünfte erteilt: Ernest Oggier Direktor Regionalflugplatz Jura-Grenchen AG +41 32 396 96 96 Die Regionalflugplatz Jura-Grenchen AG betreibt den Flughafen Grenchen als eigenständige Aktiengesellschaft und Konzessionärin des Bundes. Neben der RFP sind noch 22 unabhängige Firmen auf Platz welche pro Jahr mit 212 Vollzeitstellen einen Umsatz von rund 26 Mio. CHF generieren (INFRAS-Studie 2010). Der Flughafen Grenchen ist mit rund 80‘000 Bewegungen pro Jahr der wichtigste Ausbildungsplatz für die Schweizer Luftfahrt und positioniert sich für die Business Aviation sowie für den Freizeit-Verkehr. Der Regionalflugplatz ist ein wichtiger Standortfaktor und Motor für die Wirtschaft und Industrie in der Jura-Südfuss-Region.
SWITZERLAND Phone: +41 (0) 43 931 61 68 AIC 001/2017 B Fax: +41 (0) 43 931 61 59 Effective Date: 02-MAR-2017 Telegraphic address: End Date: 29-MAR-2018 AFTN LSSAYOYX Publication Date: 02-MAR-2017 Email: aip@skyguide.ch AIP Services P.O. Box CH-8602 Wangen bei Dübendorf Switzerland Einführung einer Radio Mandatory Zone (RMZ) in Grenchen (LSZG) / Création d'une zone à utilisation obligatoire de la radio (RMZ) à Grenchen (LSZG) / Einführung einer Radio Mandatory Zone (RMZ) in Grenchen (LSZG) Einleitung Dieses AIC richtet sich an alle Benützer des Luftraumes Grenchen. Die heutige Control Zone (CTR), die die nach Instrumentenflugregeln verkehrenden Luftfahrzeuge schützt und nach Sichtflugregeln verkehrenden Luftfahr- zeuge mit Verkehrsinformationen (traffic info) bedient, wird zu Randzeiten in eine Radio Mandatory Zone (RMZ) mit einer lateral identischen Dimension ersetzt. Die Obergrenze der RMZ wird auf 2000 ft AGL festgelegt. Innerhalb der RMZ gelten die Regeln der Luftraumklasse "G". Für ausnahmslos alle Besatzungen, die sich in der RMZ befinden, gilt die Verpflichtung zu Blindübermittlungen an den obligatorischen Meldepunkten und bei Änderungen einer Absicht, der Flughöhe und der Flugrichtung. Bewegungen von Fahrzeugen und Fussgängern fallen sinngemäss auch darunter. Grundlage In der Verordnung des Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) über die Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge (VRV-L) vom 20. Mai 2015 (Stand am 15. Juli 2015) steht im Art. 20, Abs. 3: 3"Das BAZL kann einem Flugplatzhalter die Anwendung eines Instrumentenflug-verfahrens ohne Flugverkehrs- kontrolldienst bewilligen, wenn der Flugplatzhalter nachweist, dass die Flugsicherheit gewährleistet ist." Das BAZL bestimmte die Regionalflugplatz Jura-Grenchen AG als Eignerin des Pilotprojektes und den Standort Grenchen (LSZG) als Durchführungsort des nötigen Pilot-Projektes, das Erkenntnisse in Bezug auf die Umsetzbarkeit eines solchen Projektes erbringen soll. Ein paar Grunsätze • Oberster Grundsatz: Es gelten die Regeln des "Sehen und gesehen werden", die den Luftraumklassen zugeteilten Sichtweiten und Wolkenabstände. • Für den IFR-Verkehr (An- und Abflüge) wird das Prinzip "one at a time" von Berne APP angewandt. • Berne APP informiert nur über “RWY in use” und QNH. Keine anderen Flug- oder Airport-Informationen werden geliefert. • Der Einsatz von Funkgeräten an Bord von allen Luftfahrzeugen innerhalb der RMZ operierend ist zu jeder Zeit obligatorisch. Alle Flight Crews inkl. Segelfliegerpiloten halten innerhalb der RMZ Zweiweg- kommunikation ein. • Simultane Starts und Landungen sind nicht gestattet zwischen: • Graspisten 07L/25R oder 07R/25L und der Hartbelagpiste • 07R/25L und der Segelflugpiste SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF AIC B 001/17 MAR 02 1/6
Was wird wann neu im Luftraum Grenchen? Die Betriebszeiten der Flugplatzbetriebsorganisation werden von den Betriebszeiten der örtlichen Flugsicherung entkoppelt. Der Flugplatzbetrieb wird nach wie vor während den im Betriebsreglement veröffentlichten Zeiten durchgeführt, auf ausdrückliche Anfrage bleiben Anpassungen möglich. Die Betriebszeiten der Flugsicherung werden reduziert, sie wird neu täglich von 0800 bis 1800 LT sichergestellt. Für den ankommenden IFR Verkehr gilt: • Wenn die Besatzung spätestens beim Meldepunkt ARVAN der Flugleitstelle Berne Approach "established" meldet wird der Radardienst beendet ("Radar service terminated") und die Besatzung macht Blindübermittlungen von Position und Absicht auf der Frequenz 120.100 MHz. • Die erste Blindübermittlung muss die Form einer üblichen Standortmeldung und einer üblichen Absichtsbekanntgabe beinhalten. • Die Meldung bei "5 miles final" muss weiterhin erfolgen (5.2 miles VOR/DME APP oder 3.5 miles von ZG503 RNAV APP). • Wenn RWY 07 in Betrieb ist, wird das "circling"-Verfahren mit Meldepunkten "entering downwind", "turning base" und "turning final" geflogen. • Wenn RWY 25 in Betrieb ist, wird direkt angeflogen, mit einer Blindübermittlung "final" und einem Vermeiden des direkten Überfliegens von Altreu. • In beiden Fällen ist seitens Berne Approach die Möglichkeit eines "missed approach" einbezogen (keine Training "nur missed approach" gestattet). Der “missed approach” ist auf der RMZ Frequenz zu melden. Beim Verlassen der RMZ muss dieser unverzüglich auf der Frequenz 127.325 MHz gemeldet werden. • Das Verlassen der Piste ist mit Blindübermittlung als "runway vacated" bekanntzugeben. • Die Besatzung des Luftfahrzeuges informiert Berne APP auf die Nummer +41 (0) 32 396 96 32 sofort über die Landung. Eine nicht gemeldete Landung verhindert alle Berner IFR Operationen. • Zusätzlich muss die Besatzung über die Telefonnummer 0800 437 837 "0800 IFR VFR" das Schliessen des Flugplans einleiten. • Der PIC soll im ICAO Flugplan im Feld 18 unter REMARKS seine Mobilnummer eintragen. Für den ankommenden VFR Verkehr gilt: Vor dem Einflug in die RMZ muss beim Anflug von einem der obligatorischen Meldepunkte ein Erstaufruf mit folgendem Inhalt erfolgen: • Bezeichnung der aufzurufenden Station; • Rufzeichen; • Luftfahrzeugtyp; • Position; • Flugfläche oder Höhe; • Die Absicht der Besatzung. • Es gelten die Regeln der Luftraumklasse G. Die Verpflichtung zur Blindübermittlung von Standort und Absicht bleibt bestehen. • Der erste Funkkontakt hat 5 Minuten vor dem Einflug in die RMZ zu erfolgen. Die für den Einflug obligatorischen Meldepunkte sind: MOUTIER, OENSINGEN, SONCEBOZ, BURGDORF, ST. PETERSINSEL. • Aufgrund der erhöhten Kollisionsgefahr zwischen IFR und VFR-Verkehr beim Einflugpunkt "E" soll dieser durch den VFR-Verkehr gemieden werden. Es soll über "S" in die Platzrunde eingeflogen werden. • Der IFR-Meldepunkt "5 miles final" entspricht der topografischen Bezeichnung "Solothurn Hauptbahnhof". • Das Verlassen der Piste ist mit Blindübermittlung als "runway vacated" bekanntzugeben. AIC B 001/17 MAR 02 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF 2/6
Für den abfliegenden IFR Verkehr gilt: • Der PIC eines IFR-Abflugs muss vor dem Abflug Berne Approach über die Telefonnummer +41 (0) 32 396 96 32 anrufen und den verlangten SID mitteilen. • Ist die Besatzung am Holding Point startbereit muss über die gleiche Telefonnummer +41 (0) 32 396 96 32 ein "release" eingeholt werden. Wenn nichts Anderes spezifiziert, ist der "release" maximal 3 Minuten gültig. Die strikte Einhaltung der “clearance expiry time” (CET) ist äusserst wichtig. Der ATCO Bern gibt dazu eine Zeitansage (time check). • Die anderen Luftfahrzeuge auf dem Boden oder in der RMZ sind mittels Blindübermittlung von Standort und Absicht durch die abfliegende Besatzung auf dem Laufenden zu halten. • Beim Verlassen der RMZ kontaktiert der PIC BRN Departure unverzüglich auf 127.325 MHz. • Die Anordnungen von Berne Approach sind strikte einzuhalten. Für den abfliegenden VFR Verkehr gilt: • Die anderen Luftfahrzeuge auf dem Boden oder in der RMZ sind mittels Blindübermittlung von Standort und Absicht durch die abfliegende Besatzung auf dem Laufenden zu halten. • Die Vorbereitungen wie "check before departure" und "engine check" vor dem Abflug sollen durch die Besatzungen gemäss AD chart Seite 6 und PRKG chart Seite 7 (im AIP SUP) auf den neuen "run up" Positions durchgeführt werden. Die Flugvorbereitungen sind bei Erreichen der "holding positions" abgeschlossen. Für die Flugbewgungen auf den Platzrunden gilt: • "blind calls" bei Höhen- und Richtungsänderungen. • "blind calls" zur Bekanntgabe der eigenen Absichten an die anderen im Luftraum. Einschalten der Pistenbeleuchtung und der visuellen Anflughilfe • Drücken der Sprechtaste des auf die Frequenz 120.100 MHz eingestellten Flugfunkgerätes • 5 Mal für RTHL LIH/LIL G RTIL FLG W RWY 07 und RWY 25 • 3 Mal für LIM RWY 07 und RWY 25 ATS AIRSPACE Designation and lateral limits Grenchen CTR / RMZ 47 13 05 N 007 32 31 E - Arc of circle centred on 47 11 32 N 007 31 52 E, Radius 1.60 NM, Clockwise 47 11 13 N 007 34 10 E - 47 08 02 N 007 23 23 E - 47 07 52 N 007 21 00 E, Arc of circle centred on 47 09 18 N 007 22 02 E, Radius 1.61 NM, Clockwise 47 10 03 N 007 19 58 E - 47 11 15 N 007 23 08 E - 47 13 05 N 007 32 31 E Vertical limits CTR: 4500 ft AMSL (1350 m); RMZ: 2000 ft AGL. Airspace classification CTR: D RMZ: G -ENDE- BAZL/SILR SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF AIC B 001/17 MAR 02 3/6
Création d'une zone à utilisation obligatoire de la radio (RMZ) à Grenchen (LSZG) Introduction La présente AIC s'adresse à tous les usagers de l'espace aérien de Grenchen. La zone de contrôle actuelle (CTR) qui protège les aéronefs circulant selon les règles de vol aux instruments (IFR) et fournit des informations de trafic aux aéronefs circulant selon les règles de vol à vue (VFR), est remplacée en heures données par une zone à utilisation obligatoire de la radio (RMZ) aux dimensions latérales identiques. La limite supérieure de la RMZ est située à 2000 ft AGL. Les règles propres aux espaces aériens de classe G s'appliquent à l'intérieur de la RMZ. Tous les équipages de conduite qui se trouvent dans la RMZ sont tenus de transmettre sans accusé de réception aux points de compte rendu obligatoires et, s'ils changent leurs intentions, d'indiquer le niveau et la direction du vol. Cette obligation s'applique par analogie aux déplacements des véhicules et des piétons. Bases réglementaires L'art. 20, al. 3 de l'ordonnance du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) du 20 mai 2015 concernant les règles de l'air applicables aux aéronefs (ORA) (état le 15 juillet 2015) énonce ce qui suit. 3 "L'OFAC peut autoriser un exploitant d'aérodrome à appliquer une procédure d'approche aux instruments sans recours au service du contrôle de la circulation aérienne si les preuves de la sécurité exigées sont fournies". L'OFAC a confié à l'aérodrome régional Jura-Grenchen AG de mener un projet-pilote sur le site de Grenchen (LSZG) afin d'étudier la faisabilité de la procédure visée dans la disposition précitée. Aperçu de certains principes • Principe fondamental : le principe "voir et être vu" et les minima de visibilité et de distance par rapport aux nuages propres à chaque classe d'espace aérien s'appliquent. • Pour tout trafic IFR (départs et arrivés) le principe "one at a time" s'applique par Berne APP. • Berne APP informe seulement "RWY in use" et QNH. Pas d'autres informations de vol ou d'aéroport ne sont disponibles. • Un contact radio de tous les aéronefs qui circulent à l'intérieur de la RMZ est tout le temps obligatoire. Tous les équipages, aussi les pilotes des planeurs, doivent établir une communication à double sens. • Des mouvements simultanément ne sont pas permis entre: • pistes en herbe 07L/25R ou 07R/25L et la piste en dure • 07R/25L et la piste pour planeurs Modifications concernant l'espace aérien de Grenchen Les horaires d'exploitation de l'aérodrome ne coïncident plus avec les horaires du service local de la navigation aérienne. L'aérodrome restera ouvert au trafic pendant les horaires publiés dans le règlement d'exploitation, des aménagements étant possibles sur demande expresse. Les horaires du service de la navigation aérienne seront réduits. Désormais, le service de la navigation aérienne sera assuré quotidiennement de 08h00 à 18h00 heures locales. SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF AIC B 001/17 MAR 02 4/6
Consignes applicables au trafic IFR à l’arrivée: • Lorsque l'équipage de conduite annonce "established" au contrôle de la circulation aérienne Berne Approach au plus tard au point de compte rendu ARVAN, le service radar est terminé ("Radar service terminated") et l'équipage de conduite transmet sa position et ses intentions de vol sans accusé de réception sur la fréquence 120.100 MHz. • Lors de la première transmission sans accusé de réception, l'équipage de conduite doit communiquer sa position et ses intentions de vol sous une forme standard. • Le message standard à "5 miles final" reste inchangé (5.2 miles VOR/DME APP ou 3.5 miles de ZG503 RNAV APP). • Lorsque la piste 07 est en service, la procédure d'approche indirecte ("circling") est utilisée en effectuant des comptes rendus aux points "entering downwind", "turning base " et "turning final". • Lorsque la piste 25 est en service, l'approche est directe. L'équipage transmet le message "final" sans accusé de réception et évite de survoler directement la localité d'Altreu. • Dans les deux cas, Berne Approach prend en compte l'éventualité d'une approche manquée ("missed approach"). Des entraînements de "missed approach" sans atterrissages ne sont pas autorisés. En pareil cas, le communiquer sur la fréquence 127.325 MHz. Lors de la sortie de l'RMZ le 'missed approach' doit être communiqué sur la fréquence 127.325 MHz. • L'équipage annoncera " runway vacated " par transmission sans accusé de réception lorsqu'il libère la piste. • Il est de la responsabilité de l'équipage de conduite de signaler à Berne Approach un message au numéro +41 (0) 32 396 96 32 toute de suite après l'atterrissage. Autrement tous IFR mouvements de Berne ne sont bloqués. • En plus l'équipage de conduite doit clore le plan de vol au numéro 0800 437 837 "0800 IFR VFR". • Le "Pilot in Command" (PIC) est conseillé d'introduire son No. Mobile sous le champ 18 dans le plan de vol OCAI. Consignes applicables au trafic VFR à l’arrivée: Avant d'entrer dans la zone RMZ une première transmission sans accusé de réception doit être effectué en arrivant à un des points de compte rendu obligatoires en indiquant: • Désignation de la station appelle • Immatriculation • Type d'aéronef • Position • Flight Level ou altitude • Intention de l'équipage • Les règles propres à l'espace aérien G s'appliquent. L'équipage de conduite reste tenu de communiquer sa position et ses intentions de vol par transmission sans accusé de réception (voir ci-dessus). • Un premier contact radio sera établi cinq minutes avant d'entrer dans la zone RMZ. Les points de compte rendu obligatoires à l'arrivée sont: MOUTIER, OENSINGEN, SONCEBOZ, BURGDORF, ST. PETERSINSEL. • Compte tenu des risques majeurs de collision avec le trafic IFR, le trafic VFR évitera le point d'entrée "E" et rejoindra le circuit d'aérodrome via le point "S". • Le point de compte rendu IFR "5 miles final" correspond à la désignation topographique "Solothurn Hauptbahnhof ". • L'équipage annoncera "runway vacated" par transmission sans accusé de réception lorsqu'il libère la piste. • L'équipage annoncera "runway vacated" par transmission sans accusé de réception lorsqu'il libère la piste. SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF AIC B 001/17 MAR 02 5/6
Consignes applicables au trafic IFR au depàrt de l’aérodrome: • Le PIC du vol IFR en partance doit contacter Berne Approach au numéro de téléphone +41 (0) 32 396 96 32 et communiquer son SID. • Au point de départ les équipages doivent obtenir un "release" de Berne Approach au numéro de téléphone +41 (0) 32 396 96 32. Si ne pas autrement défini par Berne ATC ce release est uniquement valide pour 3 minutes. Il est strictement important de se tenir au temps d'expiration du release (clearance expiry time CET). L' ATCO de Berne va accorder l'heure avec l'équipage. • L'équipage de conduite de l'aéronef en partance tiendra au courant les autres aéronefs au sol ou dans la RMZ sur sa position et ses intentions de vol par transmission sans accusé de réception. • En quittant l'RMZ, le PIC prend immédiatement contact avec BRN Departure sur la fréquence 127.325 MHz. • Les consignes de Berne Approach doivent être suivies à la lettre. Consignes applicables au trafic VFR au depàrt de l’aérodrome: • L'équipage de conduite de l'aéronef en partance tiendra au courant les autres aéronefs au sol ou dans la RMZ sur sa position et ses intentions de vol par transmission sans accusé de réception. • L'équipage de conduite effectuera les contrôles pré-vol tels que le contrôle avant départ ("check before departure") et le contrôle moteur ("engine check"), non pas aux positions d'attente ("holding positions") mais aux nouvelles aires de point fixe ("runup positions"), selon AD chart page 6 et PRKG chart page 7 (AIP SUP). Consignes applicables au circuit d’ aérodrome: • Transmissions sans accusé de réception ("blind calls") en cas de changement de niveau ou de direction. • Transmissions sans accusé de réception ("blind calls") afin de communiquer ses intentions aux autres usagers de l'espace aérien. Enclechement de l’éclairage de piste et de l’ appui d’approache visuelle: • Pousser le commutateur de parole sur la radio en indiquant la fréquence 120.100 MHz • 5 fois pour RTHL LIH/LIL G RTIL FLG W RWY 07 et RWY 25 • 3 fois pour LIM RWY 07 et RWY 25 ATS AIRSPACE Designation and lateral limits Grenchen CTR / RMZ 47 13 05 N 007 32 31 E - Arc of circle centred on 47 11 32 N 007 31 52 E, Radius 1.60 NM, Clockwise 47 11 13 N 007 34 10 E - 47 08 02 N 007 23 23 E - 47 07 52 N 007 21 00 E, Arc of circle centred on 47 09 18 N 007 22 02 E, Radius 1.61 NM, Clockwise 47 10 03 N 007 19 58 E - 47 11 15 N 007 23 08 E - 47 13 05 N 007 32 31 E Vertical limits CTR: 4500 ft AMSL (1350 m); RMZ: 2000 ft AGL. Airspace classification CTR: D RMZ: G -FIN- OFAC/SILR SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF AIC B 001/17 MAR 02 6/6
LSZG WGS-84 AD ELEV ft 1411 Wingspan PRKG Remark ARP 47° 10’ 53” N / 007° 24’ 59’’ E ACFT PRKG 20.0 m Sector Yellow Apron NIL 1411 TWY LGT 13.5 m Sector Green 11.0 m on G3 and G6 INS NIL NIL EDGE A, D 15.0 m Sector Blue Sector Orange Towed ACFT only LEGEND Overall LEN/WID HEL PRKG Remark SAFETY LINE ARS 13.0 m HEL 1 No simultaneous hover NG APRON BDRY HA HEL 2 operations allowed 13.0 m HEL 3 13.0 m HEL 4 Fuel-position INT MA E NG ORA OR ECT MA B4 ARS S NG INT HA B8 B3 2 AVGAS B7 Y LU E B2 BDR .20.1 RB ON 2 H JET O SEC T N APR G AD D INT LSZ MA B6 1 Run-up REF B1 TWY D: PAN MAX wing span: 20 m XS H MA 1 m AVGAS 2 B5 PANJET ling of XS fue ect MA 8 m ion for ith dir-HEL w JET 1 osit FT P T-AC and Run-up JE pling cou 4 PAN C H G3 XS A TWR Y2 MA 18 m N G6 G2 Y4 LOW Run-up YEL R E EN/ R/GNDY1 G5 G C TW G1 /25R TOR R, CT 07L SEC NLY O/ GRA SS O Y3 Run-up H G4 N Run-up A N TWY A: 1:1500 MAX wing span: 20 m 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 m COR: Run-up (WEF SUP 13OCT2016)
RWY LGT ALS RTHL RTIL VASIS RTZL RCLL REDL YCZ RENL TWY LGT 007° 25‘ LSZG WGS-84 AD ELEV ft 1411 APAPI 3.5° EDGE A, D RMK for Grass RWY 07L/25R use: ARP 47° 10’ 53” N / 007° 24’ 59’’ E 07 - MEHT 3.0 m - - - Vacate RWY only via ASPH TWY, Familiarization mandatory. unless other instruction by ATC! N 07 47° 10’ 49” N / 007° 24’ 46’’ E 1407 - APAPI 3.5° - - THR 25 MEHT 5.5 m - 25 47° 11’ 01” N / 007° 25’ 24’’ E 1405 For OBST see AIP LSZG AD 2.10 PARA LANDING AREA Modellflug TWY D: DRY Scale models OR TB MAX wing span: 20 m 47° Touchdown RWY 25 VDF AIRP 47° 1- engine ACFT 25 11‘ 11‘ 111‘ 1‘ DVOR / DME with fixed landing gear RENL/RTHL RTIL ACFT PRKG LSZG AD 2.24.2-1 GAR S H 3 APAPI 3.5° HAN D1 INT MA D C1 N RGL D APRON C R 2 25 1 BDRY .20. H INT Fuel 1 D2 GA m H MA SZ x 18 U 4 R EF L 5R 390 7L/2 H Run-up 0 A N1 SS 23 m L TWR GRA 0x 25 H 100 C ASP WRNG: H Run-up Due to OBST, APCH on APAPI system not A N m permitted outside 3 NM (5.4 km) from x 30 THR 25. TWY A: B1 700 07 5L L MAX wing span: 20 m A1 07 R/2 APAPI 3.5° SS GRA B 07 RGL m A x 30 700 ER RTIL G LID RTHL 07 RENL T R DRY OR TB A IRP Surface Apron ASPH 1:5000 TWY ASPH, GRASS 100 0 100 200 m COR: Run-up (WEF SUP 13OCT2016) 007° 25‘
ATIS 121.1 TWR/VDF 120.1 119.7 121.5 SICHTANFLUGKARTE 4741 1982 GND 121.8 GRENCHEN 2016-08-23-lszg vac 25-CH1903-v39-SUP-mm 1598 VISUAL APPROACH CHART ELEV 1411 ft (430 m) RM Z 120.1 LSZG 47° 007° 20’ 007° 21’ 007° 22’ 007° 23’ 007° 24’ 007° 25’ 007° 26’ 007° 27’ 007° 28’ 007° 29’ 007° 30’ 007° 31’ 007° 32’ 007° 33’ 007° 34’ 007° 35’ 007° 36’Flumenthal 007° 37’ 007° 38’ 007° 47° 7 14’ MM 1:100 000 1874 Oberdorf Riedholz 14’ 4610 1739 1 Wangen 1000 0 1000 2000 m Rüttenen e A a.A 263 Lommiswil D Aar HÖHEN in ft ELEVATIONS in ft E 4262 HX Grenchenberg St. Niklaus 1674 Lut Luterbach E T3 Langendorf BAL PEILUNGEN SIND MISSWEISEND 1408 TMA FL 100 47° 47° 6 BEARINGS ARE MAGNETIC D D 5700 13’ 1690 E 1529 13’ MNM G 134.675 3000 D BALE INFO HE Deitingen VAR 2° E (16) 3616 Selzach 1418 A5 5700 E E 5200 Bettlach 1460 HX Bellach CHEN or G GREN SOLOTHURN D G RM Z 700 AGL CTR/ 47° 47° 5 1596 D 12’ 1451 12’ E1 1680 chw Zuchwil Subingen GRENCHEN 2323 115.45 GREG Altreu 1624 1447 D 0 1572 GRENCHEN 1552 220 ABM A5 Lüsslingen D 4500 Derendingen X GND Romont ABO ALTREU 47° PAR 120.1 47° Lengnau 25 4 Nennigkofen GRENCHEN 11’ 1641 TWR D Etziken 11’ 1 1588Leuzigen or G G Gerlafingen Pieterlen Horriwil 07 D 2000 AGL GND G 1477 1808 HX 120.1 Kriegstetten 1447 HW Staad 220 0 1497 NCHEN GRENCHEN Biberist RE ZG RMZ 47° 2 2 /RM Hersiwil 1654 47° 3 10’ CTR Lüterkofen Halten 10’ g MNM Arch D r Obergerlafingen 1559 3000 G e re b 1552 Recherswil Aa g Rüti b.B. g Meinisberg 0 e Zielebach 300 h 1877 1516 Heinrichswil c D G 47° W1 u 1700 Wiler 47° Emme 2 09’ 1 B 09’ Kanal Buchegg Safnern 1428 D G Bibern D Büren a.A. Höchstetten 1769 D 2 HX D 47° D D TMA BERN 1552 47° 1 G Oberwil Utzenstorf 1592 08’ Bätterkinden 08’ D HX Mühledorf TMA BERN 1 2002 Preferential VFR ARR Alchenstorf RTE when CTR not ACT Koppigen FL 100 A1 D 3500 S 1428 FL 100 127.325 D 5500 591 000 47° BERN APP 47° 0 1647 wil Biezwil Lüterswil 127.325 Unterramsern 07’ D NM 07’ BERN APP h 218 000 Dotzigen Schnottwil pac Lim 007° 20’ 007° 21’ 007° 22’ 007° 23’ 007° 24’ 007° 25’ 007° 26’ 007° 27’ 007° 28’ 007° 29’ 007° 30’ 007° 31’ 007° 32’ 007° 33’ 007° 34’ 007° 35’ 007° 36’ 007° 37’ 007° 38’ Limpach ATIS GRENCHEN abhören (ATIS Kennung bestätigen) Nur wenn CTR aktiv / Only w hen CTR active: HEL Routen / HEL Routes ABM ALTREU M NT GRENCHEN ATIS (confirm ATIS designator) SECTOR BRAVO BRAVO AD INFO § 10 Lärm em pfindliche Gebiete 1 GND / 4500 Einflug verboten Erhöhte GLD ACT Noise sensitive areas Entering prohibited 2 2700 / 4500 Intense GLD ACT Nur INBD obligatorisch c 2016 Sw isstopo. CH-3084 Wabern Only INBD com pulsory An- und Abflüge von/nach Süden erfolgen via CTN: PJE bis/up to FL 140 Queranflug ÄUSSERE PLATZRUNDE Bevorzugte Anflugsroute wenn CTR nicht aktiv For ARR and DEP from /to south proceed via CTN: Hohe Vogelkonzentrationen in der Flugplatzum gebung S Preferential VFR ARR route w hen CTR not active base/cross-w ind OUTER CIRCUIT Intense bird concentration in the vicinity of the aerodrom e Routen/Routes CTN: IFR APCH AREA W - W1 Einziehfahrw erk und m ehrm otorige ACFT Verlassen der CTR m elden 1 Retractable LDG gear and m ulti-engine ACFT E - E1 Höhen über Meer in ft; Höhen über Grund in ft Report w hen leaving CTR S - Outer Base RWY 25 ACFT m it festem Fahrw erk Altitudes in ft; Heights in ft S - Outer Right Base RWY 07 2 Fixed LDG gear ACFT COR: RM Z added SUP 010/ 16 OCT 13 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF LSZG VAC 25
ATIS 121.1 FL 100 TWR/VDF 120.1 119.7 121.5 D VFR AREA bs ouKARTE GRENCHEN 2016-08-23-lszg area 12-CH1903-v36-SUP-mm 5700 FL 195 Le D GND 121.8 Balsthal Egerkingen 134.675 AAR- C 6500 OFTR VFR AREA CHART ELEV 1411 ft (430 m) 120.1 LSZG RM Z TMA LFSB T1 HX Laupersdorf TMA BALE T1 HX BALE INFO TMA ZURICH 8 BURG 124.7 3857 007° 30’ 5700 ZURICH 3857 MM D 3258 E 5200 INFO 1:250 000 D TM 3376 E 2.5 0 2.5 5 km 4272 4019 E Oensingen D Matzendorf E A HÖHEN in ft ELEVATIONS in ft Rothrist ist BA Montfaucon PEILUNGEN SIND MISSWEISEND Welschenrohr D FL 100 4039 Kestenholz holz LE T BEARINGS ARE MAGNETIC Moutier Moutier 5700 Vordemwald mwaal Oensingen A1 Crémines Wolfwil 3H Lajoux 134.675 Niederbipp BALE INFO X 1339 C 10 4387 4577 5700 Wiedlisbach Murgenthal Moron E re 5200 Attiswil Aa VAR 2° E (13) Weissenstein or 9 Les Genevez 700 AGL Aarwangen Malleray Court 4741 D D Roggwil Rogg 3885 Reconvilier E Wangen a. A. E 4633 Hasenmatt 1739 8 Tramelan 4500 Lommiswil Pfaffnau P D GND SOLOTHURN D Bützberg 4357 E 7 Tavannes 120.1 0 Selzach Heimenhausen H Montoz GRENCHEN G 0 TWR GRENCHEN D LANGENTHAL COURTELARY or E Subingen 6 LSZJ 2247 05 Péry G GND 2000 AGL GRENCHEN 115.45 GRE E1 HERZOGEN- 200 GRENCHEN BUCHSEE Altbüron tbür tbüro üro 120.1 LSZG1411 L 10 Sonceboz A 16 G D 27 5 GRENCHEN R269 9 Pieterlen D RMZ G LANGENTHAL X Gerla- Kriegstetten PARABOX NH LSPL 1575 05 20 Melchnau 47° 1 2 ENCHE fingen Aeschi 2663 WILLISAU 47° A5 4 10’ Orvin Z GR 10’ W1 Arch TR/RM 1575 2560 Madiswil 116.9 WIL 24 Aare 4390 C 3 18 D 1775 Orpund G D BIEL/BIENNE 18 G Rohrbach Büren n a. a A. D 2 1697 Koppigen 3583 HX S 1562 TMA BERN 2 ove CT GE D 2002 Ursenbach CT A r ab Schnottwilil ZU NEV A 1 W Utzenstorf torf 0o RI A Nods Huttwil CH Wynigen e 2002 2208 Em 450 Preferential VFR ARR HX me e RTE when CTR not ACT RN 0 NM Prêles Busswil 2290 BE D s 3039 FL 100 TH Twann D 3500 Messen FL 100 Dürrenroth D 5500 TMA BIEL-KAPPELEN FL 100 OR r St. Petersinsel LSZP1437 05 LYSS D 5000 Kirchberg rc ch chb 2914 IT N e 127.325 127.325 LS-D5 Eriswil D TM BERN APP 127.325 1884 BERN APP TH 5000 NS Kappelen l Täuffelen Tä OU ove A BERN APP S 3000 e TRA BE 5000 T b 1 i SI r a A RN La Neuveville A6 Grossaffoltern GND AN 0 o B TR 600 1H Lüscherz Aare-Hagneck- 121.025 Wasen i.E. 3741 D X Aarberg E Erlach BERN TWR Burgdorf Kanal Jegenstorff FRI 016 Hindelbank E7 6 R RN Kallnach Ka re Schüpfen n E HX YE Aa 29 / DM 5 2 FL 100 Siselen N PA R2 573 000 D E ER IL Sumiswald D A B Krauchthal VOR 4000 110.8 TM Ins R Münchenbuchsee W Lützelflüh Lü 206 500 CT Hasle 007° 30’ TM Zollikofen D ATIS GRENCHEN abhören (ATIS Kennung bestätgen) W 47° 07´ 48´´ N / 007° 13´ 47´´ E GRE R246 D8.4 Routen/Routes A Lüderenalp LS M NT GRENCHEN ATIS (confirm ATIS designator) W1 47° 09´ 16´´ N / 007° 21´ 26´´ E GRE R233 D3.0 W - W1 ZB Verlassen der CTR/RM Z m elden E 47° 12´ 38´´ N / 007° 36´ 00´´ E GRE R075 D7.6 E - E1 2 Erster Funkkontakt 5 min vor Einflug in CTR/ RM Z oder Moutier Oensingen Report w hen leaving CTR/RM Z E1 47° 11´ 38´´ N / 007° 28´ 57´´ E GRE R074 D2.7 S - Outer Base RWY 25 First RDO contact 5 min prior entering CTR/ RM Z or S 47° 07´ 22´´ N / 007° 30´ 44´´ E GRE R131 D5.3 S - Outer Right Base RWY 07 Sonceboz Burgdorf Transponder aktivieren falls vorhanden c 2016 Sw isstopo. CH-3084 Wabern Operate Transponder w hen installed St. Petersinsel CTN: IFR APCH AREA Nur wenn CTR aktiv / Only w hen CTR active: Nur INBD obligatorisch CTN: PJE bis/up to FL 140 SECTOR BRAVO BRAVO Only INBD com pulsory TM A VFR TRANSIT Routen 1 GND / 4500 Einflug verboten TM A VFR TRANSIT routes 2 2700 / 4500 Entering prohibited Bevorzugte Anflugsroute wenn CTR nicht aktiv S Preferential VFR ARR route w hen CTR not active Höhen über Meer in ft; Höhen über Grund in ft Altitudes in ft; Heights in ft COR: RM Z added SUP 010/ 16 OCT 13 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF LSZG AREA 12
Sie können auch lesen