PREISE & FARBEN/PRIX & COULEURS 20.07.2021
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Primavera 50* ab/à partir de 15 JAHREN/ANS schwarz met./ weiss/blanc dunkelblau met./ grün met./ orange/orange grau met./ noir mét. 98/A 544 bleu foncé mét. vert mét. 350/A A11 gris mét. G01 289/A CHF 3’950.– Primavera 125 ABS ab/à partir de 16 JAHREN/ANS schwarz met./ weiss/blanc dunkelblau met./ grün met./ orange/orange grau met./ noir mét. 98/A 544 bleu foncé mét. vert mét. 350/A A11 gris mét. G01 289/A CHF 4’950.– * nur auf Bestellung/sur commande uniquement 3
Primavera 125 ABS Touring ab/à partir de 16 JAHREN/ANS grau met./gris mét. G03 CHF 5’495.– Primavera 125 ABS Sport ab/à partir de 16 JAHREN/ANS VESPA MIA Infos Seite/page 5 schwarz met./noir mét. 99/C (matt)** grau met./gris mét. G02 (matt) blau met./bleu mét. DQ CHF 5’595.– 4 ** Abbildung ähnlich/illustration similaire
Primavera 125 ABS Sean Wotherspoon ab/à partir de 16 JAHREN/ANS gelb/jaune 983/A CHF 5’620.– Primavera Verfügbar ab April 2021 Disponible à partir d‘avril 2021 125 ABS 75th Anniversary ab/à partir de 16 JAHREN/ANS VESPA MIA Infos Seite/page 5 gelb met./jaune mét. 75th CHF 5’650.– 5
Primavera 125 ABS „RED“ ab/à partir de 16 JAHREN/ANS rot/rouge 894 CHF 5’980.– VESPA MIA Anrufe über die VMP verwalten: Rückruf verpasster Anrufe A Uhr - 12 oder 24 Stunden Gesamtkilometer sowie Tageskilometer (Trip A & B); Tankanzeige D VESPA MIA Mit dem Connectivity System Vespa MIA ausgestattet, eingehende Anrufe annehmen oder ablehnen; Namen und per VMP mit dem verbundenen Handy B Fahrzeitangabe (Trip A & B); Durchschnittsgeschwindigkeit Geschwindigkeitsanzeige (km/h oder mph) E Équipé du système de connectivité Vespa MIA, l‘écran wird das moderne 4.3“ TFT-Farbdisplay zur Schnittstelle mit couleur TFT moderne de 4,3 pouces devient l‘interface Rufnummern werden anzeigt (Trip A); maximal gefahrene Geschwindigkeit (Trip A) Info und VMP- F dem Smartphone. Die für die Verbindung nötige Vespa-App avec le smartphone. L‘application Vespa requise pour la Benachrichtigungsfeld Lufttemperatur kann im Apple App Store oder über den Google Play Store connexion peut être téléchargée gratuitement sur l‘App Store C (°C oder °F) mit Warnung vor Glatteis kostenlos heruntergeladen werden. Über die App können A B C d‘Apple ou le Play Store de Google. Grâce à l‘application, les Fahrzeugdaten vom Bordcomputer abgerufen werden. données du véhicule peuvent être récupérées sur l‘ordinateur Via Bluetooth-Headset kann man seine Playlist auf dem E D de bord. Grâce à l‘oreillette Bluetooth, vous pouvez écouter Smartphone abspielen, Anrufe annehmen und ablehnen oder votre liste de musique sur le smartphone, accepter et per Knopfdruck an der Griffarmatur die Lautstärke regeln. F Mit seinem 4,3-Zoll- Farbdisplay zeichnet sich refuser des appels ou régler le volume en appuyant sur un Serienmässig ist das Vespa Connectivity-System bei der das Cockpit als eines der fortschrittlichsten bouton du guidon. Le système de connectivité Vespa est de Vespa GTS SuperTech, Primavera 125 Sport, Sprint 125 série sur la Vespa GTS SuperTech, la Primavera 125 Sport, Instrumente auf dem Markt aus. Als “Quick-View” werden Fahrzeug-Diagnosedaten und Sport und Vespa Anniversary. Informationen zur VMP im Display angezeigt. la Sprint 125 Sport et la Vespa Anniversary. 6
Sprint 50* ab/à partir de 15 JAHREN/ANS schwarz/noir 94 rot/rouge 894 weiss/blanc 544 gelb/jaune 983/A CHF 3’995.– Sprint 125 ABS ab/à partir de 16 JAHREN/ANS schwarz/noir 94 rot/rouge 894 weiss/blanc 544 gelb/jaune 983/A CHF 5’415.– * nur auf Bestellung/sur commande uniquement 7
Sprint 125 ABS Racing Sixties ab/à partir de 16 JAHREN/ANS grün met./vert mét. 349/A weiss/blanc 544 CHF 5’545.– Sprint 125 ABS Sport ab/à partir de 16 JAHREN/ANS VESPA MIA Infos Seite/page 5 schwarz met./noir mét. 99/C (matt) grau met./gris mét. 707/C (matt) blau met./bleu mét. 297/A (matt) CHF 5’595.– 8
GTS 125 ABS/ASR Super ab/à partir de 16 JAHREN/ANS schwarz/noir 94** rot/rouge 894** weiss/blanc 544** gelb/jaune 983/A** CHF 5‘595.– GTS 125 ABS/ASR Racing Sixties ab/à partir de 16 JAHREN/ANS grün met./vert mét. 349/A** weiss/blanc 544** CHF 5‘695.– ** Abbildung ähnlich/illustration similaire 10
GTS 125 ABS/ASR SuperSport ab/à partir de 16 JAHREN/ANS grau met./gris mét. 707/C (matt) blau met./bleu mét. 297/A (matt)** weiss/blanc 544** CHF 5‘695.– GTS 125 ABS/ASR SuperTech ab/à partir de 16 JAHREN/ANS VESPA MIA Infos Seite/page 5 schwarz met./noir mét. 99/C (matt) grau met./gris mét. G02 (matt) CHF 5‘795.– ** Abbildung ähnlich/illustration similaire 11
GTS 125 ABS/ASR ab/à partir de 16 JAHREN/ANS grau met./gris mét. G01** orange/orange A11** dunkelblau met./ grün met./ bleu foncé mét. 289/A vert mét. 350/A CHF 5‘845.– GTS 125 ABS/ASR Touring ab/à partir de 16 JAHREN/ANS grau met./gris mét. G03** CHF 5‘995.– ** Abbildung ähnlich/illustration similaire 12
GTS Verfügbar ab April 2021 Disponible à partir d‘avril 2021 125 ABS/ASR 75th Anniversary ab/à partir de 16 JAHREN/ANS VESPA MIA Infos Seite/page 5 gelb met./jaune mét. 75th CHF 6‘195.– 13
GTS 300 ABS/ASR Super schwarz/noir 94 rot/rouge 894 weiss/blanc 544** gelb/jaune 983/A CHF 6‘395.– GTS 300 ABS/ASR SuperSport grau met./gris mét. 707/C (matt)** blau met./bleu mét. 297/A (matt)** weiss/blanc 544 CHF 6‘595.– ** Abbildung ähnlich/illustration similaire 14
GTS 300 ABS/ASR Racing Sixties grün met./vert mét. 349/A weiss/blanc 544 CHF 6‘650.– GTS 300 ABS/ASR grau met./gris mét. G01** orange/orange A11** dunkelblau met./ grün met./vert mét. bleu foncé mét. 289/A 350/A CHF 6‘695.– ** Abbildung ähnlich/illustration similaire 15
GTS 300 ABS/ASR Touring grau met./gris mét. G03 CHF 6‘750.– GTS 300 ABS/ASR SuperTech VESPA MIA Infos Seite/page 5 schwarz met./noir mét. 99/C (matt) grau met./gris mét. G02 (matt) CHF 6‘795.– 16
GTS Verfügbar ab April 2021 Disponible à partir d‘avril 2021 300 ABS/ASR 75th Anniversary VESPA MIA Infos Seite/page 5 gelb met./jaune mét. 75th CHF 6‘950.– GTV 300 ABS „Sei Giorni“ grau met./gris mét. HX (matt) CHF 6‘695.– 17
Verlängern Sie die Garantie Ihres Motorrollers um oder1 Motorrads oder 2 Jahre. um Die 1 oder 2 Prolongez la garantie de votre scooter d’unou moto ou de d’un deux ou ans. L’extension de deux ans. L’extension de Jahre. Die Garantieverlängerung Garantieverlängerung «X-CARE»«X-CARE» bietet Ihnenbietet die folgenden Ihnen die Vorteile: folgenden de garantie garantie «X-CARE» «X-CARE» vousvous offreoffre les les avantages avantages suivants: suivants: Vorteile: - Schutz vor Reparaturkosten - Protection contre les frais de réparation - Grösserer Schutz vorWert Reparaturkosten des Motorrollers im Fall des Wiederverkaufs - Une plus-value sur votre scooter moto ou en votre casscooter de revente en cas de revente - Grösserer (die Garantie Wertverbleibt des Motorrades beim Fahrzeug) oder des Motorrollers im Fall des (la garantie suit le véhicule) - Die Wiederverkaufs Gewähr, ein stets (die Garantie leistungsfähiges verbleibtFahrzeug beim Fahrzeug) zu verwenden - L’assurance d‘utiliser un véhicule toujours performant - Die Gewähr, ein stets leistungsfähiges Fahrzeug zu verwenden Weitere Informationen bei Ihrem Vespa-Händler, siehe www.vespa.ch. Pour des informations ultérieures veuillez vous adresser à votre concessionnaire Weitere Informationen bei Ihrem Vespa-Händler, siehe www.vespa.ch. Vespa, voir www.vespa.ch. GARANTIERT AUTORISIERT! VRAIMENT AGRÉÉ! AUGEN AUF BEIM VESPAKAUF! ACHAT VESPA: OUVREZ L’OEIL! Alle autorisierten Händler finden Sie auf der Homepage: Vous trouverez tous les concessionnaires agréés sur le site web: www.vespa.ch www.vespa.ch
Attraktive Leasingangebote und Informationen zum Zubehörprogramm erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Adressen auf www.vespa.ch Des offres de leasing attrayantes et des informations par rapport aux accessoires Vespa vous seront présentées par votre agent Vespa. Adresses sur www.vespa.ch Legende Légende Empfohlene Verkaufspreise inkl. MwSt., Transport Prix de vente TTC conseillé, y compris frais und Fahrzeugprüfbericht (Form. 13.20). Zuzüglich de transport et rapport d’expertise (form.13.20). individuelle Ablieferungspauschale des Händlers. Forfait de livraison de l‘agent exclu. Änderungen vorbehalten. Lupfig, 01.02.2021 Changements réservés. Lupfig, 01.02.2021 2 JAHRE 2 ANS Garantie de garantie Führerscheininformationen: Informations permis de conduire: Kat. A1 50ccm: ab 15 Jahren fahrbar. Cat. A1 50ccm: à partir de 15 ans. Kat. A1, 125 ccm: ab 16 Jahren fahrbar. Cat. A1, 125 ccm: à partir de 16 ans. Ab 18 Jahren prüfungsfrei fahrbar mit Autofahraus- À partir de 18 ans et avec permis de voiture sans weis nach 12 h Grundkurs examen, après 12 cours de formation Die Marke Vespa ist Eigentum von Piaggio & C. s.p.A. La marque Vespa est propriété de Piaggio & C. s.p.A. Die Adressen der Vertragshändler in Ihrer Nähe finden Sie im Internet unter: www.vespa.ch Stand Les adresses des concessionnaires officiels dans votre région peuvent être consultées sur le site 20.07.2021 (Änderungen vorbehalten). Das Unternehmen behält sich jederzeit das Recht technischer Internet sous www.vespa.ch. État au 20.07.2021 (sous réserve de modifications). L’entreprise se oder stilistischer Änderungen vor. Sämtliche Angaben sind unverbindlich. Druckfehler, Farbfehler, réserve à tout moment le droit de procéder à des changements techniques et esthétiques. Toutes Irrtümer oder Änderungen vorbehalten. In verschiedenen Ländern sind aufgrund gesetzlicher les données sont sans engagement. Fautes d’impression et de couleurs, sous réserve d’erreurs et Bestimmungen Abweichungen von den hier beschriebenen Modellvarianten und Ausstattungen mög- de modifications. Dans divers pays, et en raison des prescriptions légales de ces derniers, il peut lich. Fahren Sie vorsichtig und tragen Sie immer einen Helm sowie entsprechende Kleidung. Beachten y avoir quelques différences dans la description et les équipements des modèles ci-décrits. Roulez Sie die Strassenverkehrsregeln und respektieren Sie die Umwelt. Lesen Sie die Betriebsanleitung prudemment et portez toujours un casque et des vêtements adaptés. Observez les règles de circula- und das Wartungshandbuch aufmerksam durch. Verwenden Sie immer Originalersatzteile, die den tion routière et l’environnement. Lisez attentivement l’instruction de service et le manuel d’entretien. geltenden Vorschriften entsprechen. Für einen sicheren Kauf und garantierten Service wenden Sie Utilisez uniquement des pièces détachées d’origine qui correspondent aux réglementations en sich an offizielle Vespa-Händler sowie autorisierte Verkaufsstellen. Originalersatzteile von Vespa vigueur. Adressez-vous aux revendeurs officiels de Vespa ainsi qu’aux points de vente autorisés pour gewährleisten Qualität und erhalten die dauerhafte Leistungsfähigkeit Ihres Fahrzeugs. un achat en toute sécurité et un service garanti. Les pièces détachées d’origine de Vespa offrent la sécurité grâce à leur qualité et préservent de manière inaltérable la performance de votre véhicule. Die vorliegende Drucksache ist Eigentum der OFRAG Vertriebsgesellschaft und darf nur von autorisier- ten Wiederverkäufern kommerziell genutzt werden. Alle publizierten Produkte, Logos, Abbildungen, Le présent imprimé est la propriété de l’OFRAG Vertriebsgesellschaft, il ne peut être utilisé à but Graphiken, Beschreibungen, Fahrzeugbezeichnungen sowie weitere Inhalte sind Eigentum der commercial que par les revendeurs autorisés. Tous les produits, logos, images, graphiques, descrip- PIAGGIO & C. S.p.a., Pontedera, Italien, und durch Markenrechte und andere Schutzrechte geistigen tions, désignation de véhicule ainsi que d’autres contenus publiés, sont la propriété de la PIAGGIO Eigentums geschützt. Ohne vorherige Autorisation der PIAGGIO & C. S.p.a. dürfen sie von Dritten nicht & C. S.p.a., Pontedera, Italie, et protégés par les droits des marques et autres droits de propriété kommerziell genutzt werden. Zuwiderhandlungen werden gesetzlich verfolgt. intellectuelle. Ils ne peuvent pas être utilisés à but commercial par des tiers sans l’autorisation de la PIAGGIO & C. S.p.a. Les infractions seront poursuivies en justice.
WERB000039 WWW.VESPA.CH Händlerstempel: Timbre du concessionnaire: Folgen Sie uns auf/ suivez-nous sur: OFRAG Vertriebsgesellschaft Hübelacherstrasse 1, Postfach, 5242 Lupfig Telefon 056 202 00 00, Fax 056 202 00 01 E-Mail: info@ofrag.ch, Internet: www.ofrag.ch
Sie können auch lesen