Produktkatalog Product catalogue - Polfood
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Wioletta Wenklar Geschäftsführerin / Managing Director Über uns / About us 4 Hafermastgans / Polish oat goose 6 • Polnische Hafermastgans / Polish Goose 8 • Hafermastgans / Oat Goose 10 • Gänsebrust / Goose breast 12 • Gänsekeule / Goose leg 14 DE EN • Frische Gänse / Fresh Geese 16 Liebe Geschäftspartner, Dear Partners, Hähnchen / Chicken 18 unsere Markenzeichen sind beste Qualität und unverkennbare The hallmarks of our business are superior quality and Hähnchenbrustfilet vorgegart, gegrillt / Chicken breast fillet steamed, grilled 20 Frische. Das gilt auch für das Herzstück unseres Angebots: freshness – and this applies equally to the heart of our range: Pute / Turkey 22 die köstliche polnische Hafermastgans. Diese stammt the delicious Polish oat goose. Our geese are free-range and aus Freilandhaltung ohne Stopfmast und Lebendrupf. are raised without force-feeding or live-plucking. With both Pekingente / Peking duck 24 Mit Leidenschaft und Verantwortung engagieren wir uns für passion and a sense of responsibility, we are committed to einen umfassenden und zuverlässigen Service. Dabei stehen Ihre delivering a comprehensive and always-reliable service. Your Barbarieente / Barbary duck 26 individuellen Anforderungen an Zuschnitten und Verpackungen individual requirements for specific cuts and packaging are an erster Stelle. Unter dem Motto „Heute produziert, morgen our top priority. With the maxim "Produced today, delivered Schwein / Pork 28 geliefert“ ist unser Logistikteam täglich im Einsatz. Innerhalb tomorrow", our logistics team is at your disposal all day, Deutschlands beliefern wir Sie tagesfrisch. Wir scheuen keine every day, sparing no effort to ensure not only competitive Rindfleisch / Beef 30 Mühen, um marktorientierte Preise sowie stetige Verfügbarkeit prices and availability, but also consistently high quality. • rindfleisch, tiefgefroren / Beef, frozen 32 mit gewohnt hoher Qualität zu gewährleisten. • rindfleisch, frisch / Beef, fresh 34 Lassen Sie uns Knowhow aus über 25 Jahren Erfahrung Let us share our know-how gained from over 25 years im internationalen Markt teilen. Langfristiger Erfolg ist nur of international market experience. Long-term success Unsere Eigenmarken 39 durch vertrauensvolle Partner möglich. is possible only through trusted partners. Convenience / Convenience 40 Auf eine gute Zusammenarbeit. Here’s to our ongoing collaboration. Asiatische Küche / Asian Cuisine 44 Ihre Sincerely, Wildfleisch aus Polen / Polish Game Meat 46 Wioletta Wenklar Wioletta Wenklar Geschäftsführerin Managing Director • Wildschwein / Wild boar 50 • Reh / Roe venison 52 • Hirsch / Venison 54 www.polfood.de www.polfood.de 2 3
Über uns About us FÜr unsere kunden Bieten Wir erstklassigen serVice an: We oFFer First-clAss service For our custoMers: DE EN DE EN Wir sind Spezialist für den Im- und Export von Premium Polfood is a specialist importer and exporter of premium • individuelle Zuschnitte • individual cuts Fleischwaren. Als dynamisch wachsendes Unternehmen meat products. As a dynamically growing company, we • individuelle Verpackung • individual packaging stehen wir mit gutem Gewissen hinter der Qualität stand behind the quality of our products, and do so with • marktorientierte Produkte und Preise • market-oriented products and prices unserer Produkte. Bei der Auswahl unserer Lieferanten a clear conscience. In selecting our suppliers, we take berücksichtigen wir wichtige Faktoren wie Zuverlässigkeit into account important factors such as reliability and Wir garantieren FÜr die einhaltung aller We guArAntee coMPliAnce With und Zertifizierungen nach IFS, BrC, QS und Halal. certifications in accordance with the standards of IFS, geltenDen eu-vorschriFten unD DArÜber All APPlicAble eu regulAtions AnD Dadurch können wir unseren Kunden eine gleichbleibend BrC, QS, and Halal. This enables us to offer our customers hinaus: More: hochwertige Produktpalette anbieten. a consistently high-quality range of products. Unsere starke und zuverlässige Logistik zeichnet uns We are distinguished by our strong and reliable logistics. dabei aus. Deutschlandweit liefern wir unsere Produkte All over Germany, we deliver our products to their innerhalb von 24 Stunden an ihren Bestimmungsort. destination within 24 hours. Thus, we remain true to our Somit bleiben wir unseren hohen Ansprüchen an Frische high standards of freshness and superior quality. And with und bester Qualität treu. Mit optimierter Tourenplanung optimized route planning, we make a positive contribution EU Vorschriften leisten wir unseren positiven Beitrag zum Thema when it comes to sustainability. Nachhaltigkeit. 1991 1991 Gründung als „Sane-Chem Handels-GmbH“ und Beginn mit dem Founding as “Sane-Chem Handels-GmbH”, originally trading DE EN Handel mit Meeresfrüchten und Reinigungsmitteln. in seafood and cleaning supplies. • folgende Zertifikate: IFS, BrC, ISO, QS, Halal • IFS, BrC, ISO, QS, and Halal certification • kein Lebendrupf bei Gänsen • no goose live-plucking 2011 2011 Eintragung unserer Marke Gold-Gans und erstmals Vertrieb unserer Launch of our own brand Gold-Gans and distribution • keine Stopfmast bei Gänsen • no goose force-feeding „Knusprigen halben Gans“ im Einzelhandel. of our “Crispy Half Goose” product to retailers. • regelmäßige und freiwillige Kontrollen, Audits • regular and voluntary controls and audits 2013 2013 Relaunch unseres Logos im modernen Design. Relaunch of our logo with a modern design. unsere logistiKlÖsungen erMÖglichen eine our logistics solutions enAble FleXiBle und ZuVerlÄssige aBWicklung: FleXible AnD reliAble Processing: 2015 2015 Erstmalige Auszeichnung als „Wachstumschampion“ durch das First award as “Wachstumschampion" for exceptional growth Wirtschaftsmagazin FOCUS. by the business magazine FOCUS. 2016 2016 Polfood im Fernsehen bei N24, den Film können Sie hier ansehen: Polfood on air on TV station N24, which can be viewed here: https://www.polfood.de/uber-uns/ https://www.polfood.de/uber-uns/ 2017 2017 Zertifizierung nach QS, die uns berechtigt Acquisition of QS certification, enabling us to trade goods with QS mit QS-Ware zu handeln. labeling. 2017 2017 DE DE Die Financial Times zeichnet uns als „FT 1000 Europe‘s Fastest Honoring by the Financial Times with an “FT 1000 Europe’s Fastest Growing Companies 2017“ aus, wir zählen zu den 1000 am stärk- Growing Companies 2017” award. • deutschlandweit • in Germany sten wachsenden Unternehmen in Europa. • europaweit • in Europe • weltweit • all over the world 2018 2018 Heute bieten wir auch sous-vide gegarte Gänsekeulen und Gänse- Today we also offer sous-vide cooked goose legs and breasts, which Unsere Lager sind strategisch positioniert, das ermöglicht Our strategically positioned warehouses allow us to brüste an, die bei unseren Kunden heiß begehrt sind. Solche Produk- are very popular with our customers. We see such products as the uns, unsere Waren mit eigenen und externen Spedi- deliver our goods with internal and external forwar- te sehen wir als Zukunft, die unsere schnelllebige Zeit erleichtern. future for consumers with fast-moving lifestyles. tionen in kürzester Zeit zu unseren Kunden zu liefern. ding agencies to our customers quickly and efficiently. www.polfood.de 4 5
Polnische Hafermastgans Polish Goose Tradition und Geschichte Tradition and History DE EN Schon im 18. Jahrhundert wurden polnische Gänse exportiert. Anstatt jedoch wie heute innerhalb weniger Stunden As early as the 18th century, Polish geese were being exported from Poland. But instead of being delivered tiefgefroren oder als Frischware per LKW geliefert, mussten die fluguntauglichen Vögel ca. 1.000 km „zu Fuß“ zusammen deep-frozen or fresh by truck within a few hours, these flightless birds had to walk around 1,000 km to Germany in flocks in einer 60tsd Stück zählenden Herde ihren Bestimmungsort in Deutschland erreichen. Als sich dann in den 60er Jahren numbering up to 60 thousand. Since bringing the Polish Goose to the German and international markets many years ago, die deutschen Importeure an dem Werbeetat Polens für die polnische Gans beteiligten, war der kommerzielle Erfolg der we have offered superior quality goose and goose cuts, and have done so with a clear conscience. Hafermastgans aus Polen vorprogrammiert. Auch die Polfood GmbH hat die polnischen Hafermastgänse für sich entdeckt und bietet die polnischen Gänse und Gänseteile seit Jahren an. Dabei handelt es sich um Spitzenerzeugnisse, deren Tradition wir bewahren und deren Genuss wir an unsere Kunden weitergeben möchten. Zahlen und Fakten: Facts and figures: • In Deutschland werden jährlich 4.000 Tonnen Gänsefleisch produziert; das deckt den Bedarf nur zu 15 Prozent. • 4,000 tons of goose meat is produced each year in Germany. This covers only 15 per cent of demand. Die übrige Menge kommt meistens aus Polen und Ungarn. The rest is mostly from Poland or Hungary. • Polnische Landwirtschaftsbetriebe produzieren jährlich ca. 20.000 Tonnen Gänsefleisch • Polish farms produce approximately 20,000 tons of goose meat per year - mehr als jedes andere Land in der Europäischen Union; – more than any other country in the European Union; • 95 Prozent davon gehen in den Export. • 95 % of this meat is exported. • Über 80 Prozent der Deutschen entscheiden sich alljährlich traditionell zu Weihnachten • More than 80 % of all Germans annually choose the Polish goose for Christmas. für die polnische Hafermastgans. • Polish geese originate from green Poland, e. g. from Podlachian or Bialystok. • Die polnischen Gänse kommen aus dem grünen Polen, beispielsweise aus Podlachien oder Bialystok. • Select farmers that have to follow strict quality requirements raise these geese. • Die Gänse wachsen bei ausgewählten Landwirten auf, die strengen Qualitätsanforderungen entsprechen. • Our geese are not force-fed, which is legally prohibited in Poland, and not live-plucked. • Sie sind keiner Stopfmast unterzogen, was in Polen gesetzlich verboten ist, und werden nicht lebend gerupft. • The producers have all necessary certificates, and most notably the IFS certificate. • Die Produzenten verfügen über alle notwendigen Zertifikate und allem voran das IFS Zertifikat. • Their controlled feed consists of: grass, herbs, cut nettle, and young grains. • Das kontrollierte Futter besteht aus: Gras, Kräutern, geschnittener Brennnessel und jungem Getreide. • In the final three weeks, oat is added to the feed in order to achieve a special taste. • In den letzten 3 Wochen wird dem Futter Hafer zugefügt, um einen besonderen Geschmack zu erzielen. • Our geese are raised for at least 100 days. • Die Gänse werden mindestens 100 Tage gezüchtet. Gänsefleisch ist besonders gesund und nahrhaft. Goose meat is particularly healthy and nutritious. Es enthält pro 100 g: It contains (per 100 g): ca. 300 kcal | ca. 15 g Eiweiß | ca. 420 mg Kalium | ca. 300 kcal | ca. 15 g protein | ca. 420 mg potassium | ca. 12 mg Kalzium | ca. 184 mg Phosphor | ca. 25 g Fett ca. 12 mg calcium | ca. 184 mg phosphor | ca. 25 g fat. Zudem ist Gänsefleisch reich an den Vitaminen A, B1, B2, B6 Furthermore, goose meat is rich in vitamins A, B1, B2, B6 und dem wichtigen B-Vitamin Niacin. and the important B-Vitamin Niacin. Also entscheiden Sie sich öfter für die polnische Frei- So say yes to the Polish goose more often – not only at Christmas land–Hafermastgans; sie gehört nicht nur zu Weihnachten time or on St. Martin’s day! und am Martinstag auf den deutschen Teller. www.polfood.de www.polfood.de 8 9
Hafermastgans Oat Goose Hafermastgans Oat Goose NACHHALTIGE AUFZUCHT SUSTAINABLE BrEEDING DE EN Art. Nr. DE EN Die Hauptsaison der Hafermastgans beginnt bereits The prime season for Polish goose begins im September und endet im Dezember. Besonders in September and ends in December. This bird's 121465 Hafermastgans 3400 g Oat Goose 3400 g beliebt ist das nahrhafte und vitaminreiche nutritious and vitamin-rich meat is especially Gänsefleisch als Festessen zum Martinstag und popular for feasts on St. Martin’s Day and 121079 Hafermastgans 3600 g Oat Goose 3600 g zu Weihnachten. Allerdings empfehlen wir Ihnen, at Christmas time. However, this delicious meat das leckere Gänsefleisch zu jeder Zeit, also auch is suitable for eating all year round. 121080 Hafermastgans 3800 g Oat Goose 3800 g außerhalb der Feiertage, zu essen. 121342 Hafermastgans 4000 g Oat Goose 4000 g Probieren Sie auch unsere Eigenmarke Gold-Gans Try our own brand "Gold-Gans“ as well Wir lieFern Frisch und tieFgekÜhlt. We Deliver Fresh AnD FroZen gooDs. 121343 Hafermastgans 4200 g Oat Goose 4200 g 121339 Hafermastgans 4400 g Oat Goose 4400 g 121340 Hafermastgans 4600 g Oat Goose 4600 g 121344 Hafermastgans 4800 g Oat Goose 4800 g 121085 Hafermastgans 5000 g Oat Goose 5000 g 121086 Hafermastgans 5200 g Oat Goose 5200 g 121087 Hafermastgans 5400 g Oat Goose 5400 g 121088 Hafermastgans 5600 g Oat Goose 5600 g 121089 Hafermastgans 5800 g Oat Goose 5800 g 121026 Hafermastgans 6000 g Oat Goose 6000 g 121091 Hafermastgans 6200 g Oat Goose 6200 g 121092 Hafermastgans 6400 g Oat Goose 6400 g Probieren Sie auch unsere 121093 Hafermastgans 6600 g Oat Goose 6600 g Eigenmarke Gold-Gans 11
Gänsebrust Goose breast Gänsebrust Goose breast ArTGErECHTE HALTUNG FrEE-rANGE GOOSE DE EN Art. Nr. DE EN Das fettarme Gänsebrustfleisch eignet sich gut für Low-fat goose breast is perfect for a low-calorie eine kalorienarme Ernährung. Es enthält pro 100 g diet. It contains (per 100 g) approximately: 134 121158 Gänsebrust 700 g Goose breast 700 g ca. 134 kcal; 4 g Fett; 24 g Eiweiß; 0,5 g Kohlenhy- kcal; 4 g fat, 24 g protein; 0.5 g carbohydrates; and drate und 0,9 g Ballaststoffe. 0.9 g dietary fibre. 121466 Gänsebrust 750 g Goose breast 750 g Probieren Sie auch unsere Eigenmarke Gold-Gans Try our own brand “Gold-Gans“ as well 121375 Gänsebrust 800 g Goose breast 800 g Wir lieFern Frisch und tieFgekÜhlt. We Deliver Fresh AnD FroZen gooDs. 121160 Gänsebrust 850 g Goose breast 850 g 121162 Gänsebrust 900 g Goose breast 900 g 121163 Gänsebrust 950 g Goose breast 950 g 121164 Gänsebrust 1000 g Goose breast 1000 g 121168 Gänsebrust 1050 g Goose breast 1050 g 121165 Gänsebrust 1100 g Goose breast 1100 g Probieren Sie auch unsere 121166 Gänsebrust 1200 g Goose breast 1200 g Eigenmarke Gold-Gans 13
Gänsekeule Goose leg Gänsekeule Goose leg AUS FrEILANDHALTUNG FrEE-rANGE GOOSE DE EN Art. Nr. DE EN Gänsekeulen sind im Backofen zubereitet besonders Goose legs are particularly delicious when roasted schmackhaft. Zusammen mit einer Soße enthalten in the oven. They contain (per 100 g) on average: 121099 Gänsekeule 700 g Goose leg 700 g sie pro 100 g im Schnitt 187 kcal; 14,7 g Fett; 187 kcal; 14.7 g fat; 10.1 g protein; 3.93 g 10,1 g Eiweiß; 3,93 g Kohlenhydrate und 0,42 g carbohydrates; and 0.42 g dietary fibre. 121345 Gänsekeule 750 g Goose leg 750 g Ballaststoffe. Try our own brand “Gold-Gans“ as well 121101 Gänsekeule 800 g Goose leg 800 g Probieren Sie auch unsere Eigenmarke Gold-Gans We Deliver Fresh AnD FroZen gooDs. Wir lieFern Frisch und tieFgekÜhlt. 121346 Gänsekeule 850 g Goose leg 850 g 121337 Gänsekeule 900 g Goose leg 900 g 121341 Gänsekeule 950 g Goose leg 950 g 121105 Gänsekeule 1000 g Goose leg 1000 g 121106 Gänsekeule 1050 g Goose leg 1050 g 121107 Gänsekeule 1100 g Goose leg 1100 g 121108 Gänsekeule 1200 g Goose leg 1200 g Art. Nr. Weitere Gänseprodukte More goose products 121027 Gänsebrustfilet Goose breast fillet 121353 Gänseflomen Goose fat 121030 Gänseleber Goose liver 121467 Gänseschmalz Goose dripping 121378 Gänseklein Goose giblets Probieren Sie auch unsere 121031 Gänsemagen Goose gizzards Eigenmarke Gold-Gans 15
Frische Gänse Fresh Geese Frische Gänse Fresh Geese TrADITION UND GENUSS TrADITION AND DELIGHT DE EN Art. Nr. DE EN Beste Qualitätsware Best Quality Goods 121310 Hafermastgans frisch Fresh oat goose 121480 Gänsekeulen frisch Fresh goose leg exklusiv nur bei uns: exclusively available at Polfood: Frische Hafermastgans Fresh oat goose 121481 Gänsebrust frisch Fresh goose breast Frische Gänsebrust Fresh goose breast 121482 Gänsefilet frisch Fresh goose fillet Frische Gänsekeule Fresh goose leg 121483 Gänseleber frisch Fresh goose liver 121484 Gänseklein frisch Fresh goose giblets 121485 Gänseflomen frisch Fresh goose fat 121486 Gänseherzen frisch Fresh goose hearts 121487 Gänsemägen frisch Fresh goose gizzards Probieren Sie auch unsere Eigenmarke GOLD-GANS www.gold-gans.com 17
Hähnchen Chicken Hähnchen Chicken FrISCHEr GEHT’S NICHT! THErE’S NO FrESHEr WAy! DE EN Art. Nr. DE EN Neben dem klassischen Brat- oder Grillhähnchen roast or grilled chicken is a particularly popular im Ganzen oder als Hälften sind besonders classic, followed by ready-to-cook chicken cuts. 121422 Grillhähnchen Grilled chicken die küchenfertigen Teilstücke beliebt. Die Chicken breasts are offered as a whole or as fillets, Hähnchenbrust wird entweder als ganze Brust which only consist of lean meat. Our chicken 121241 Hähnchenbrust Chicken breast fillet oder als Brustfilet, welches lediglich aus dem wings are also popular, especially when crispy- Muskelfleisch besteht, angeboten. Beliebt sind auch fried. On average, chicken meat contains (per 100 121318 Hähnchenbrustfilet mit Chicken breast fillet die Hähnchenflügel; besonders, wenn sie knusprig g): 111 kcal; 0.85 g fat; 25.15 g protein; 0.27 g Innenfilet with inner fillet gegrillt sind. Im Schnitt enthält Hähnchenfleisch carbohydrates; and 0.5 g dietary fibre. pro 100 g ca. 111 kcal; 0,85 g Fett; 25,15 g Eiweiß; 121198 Hähnchenbrustfilet ohne Chicken breast fillet 0,27 g Kohlenhydrate und 0,5 g Ballaststoffe. We PriMArilY Deliver Fresh gooDs, AnD Innenfilet without inner fillet Also Deliver FroZen gooDs on reQuest. Wir lieFern vor AlleM Frisch 121313 Innenfilet Inner fillet und auF anFrage auch tieFgekÜhlt. 121451 Hähnchenkeule ohne Chicken leg rückenstück 121312 Hähnchenkeule mit Chicken leg quarter rückenstück 121258 Hähnchenunterkeule Chicken drumsticks 121252 Hähnchenkeulenfleisch Chicken leg meat skinless mit Haut 121452 Hähnchenkeulenfleisch Chicken leg meat with skin ohne Haut 121442 Flügel 2/3 teilig Chicken wings 2 or 3 joints 121023 Herzen Hearts 121024 Mägen Gizzards 121132 Leber Liver 19
Breite / Width Höhe / Height Länge / Lenght DE EN (mm) (mm) (mm) Hähnchenbrustfilet Chicken breast HÄHNCHENBRUSTFILET, VORGEGART STEAMED CHICKEN BREAST FILLET vorgegart, gegrillt fillet steamed, Hähnchenbrustfilet Chicken breast fillet grilled Hähnchenbrustfilet, in Streifen Chicken breast fillet, strips 6, 9, 12 9 - 12 20 - 60 Hähnchenbrustfilet, in Scheiben Chicken breast fillet, slices 6, 9, 12 PrAKTISCHEr GEHT’S NICHT! THErE’S NO EASIEr WAy! Hähnchenbrustfilet, gewürfelt Chicken breast fillet, diced 9x9, 12x12, 18x18 DE EN Innenfilet Inner fillet Aus naturgewachsenen Hähnchen-Edelteilen, natur Made from the finest parts of a chicken, either oder gewürzt, mit einer fein abgestimmten Würznote. unseasoned or seasoned with exquisite spices. Innenfilet, in Streifen Inner fillet, strips 6, 9, 12 10 - 15 20 - 30 Wir lieFern vor AlleM tieFgeKÜhlt. We PriMArilY Deliver FroZen gooDs. Innenfilet, in Scheiben Inner fillet, slices 6, 9, 12 Innenfilet, gewürfelt Inner fillet, diced 6x6, 9x9, 12x12 HÄHNCHENBRUSTFILET, GRILLED GEGRILLT CHICKEN BREAST FILLET Hähnchenbrustfilet Chicken breast fillet Hähnchenbrustfilet, in Streifen Chicken breast fillet, strips 6, 9, 12 9 - 12 20 - 60 Hähnchenbrustfilet, in Scheiben Chicken breast fillet, slices 6, 9, 12 Hähnchenbrustfilet, gewürfelt Chicken breast fillet, diced 9x9, 12x12, 18x18 Innenfilet Inner fillet Innenfilet, in Streifen Inner fillet, strips 6, 9, 12 10 - 15 20 - 30 Innenfilet, in Scheiben Inner fillet, slices 6, 9, 12 Innenfilet, gewürfelt Inner fillet, diced 6x6, 9x9, 12x12 21
Pute Turkey Pute Turkey VIELFÄLTIG VErWENDBAr VErSATILE USE IN DER KÜCHE IN THE KITCHEN DE EN Art. Nr. DE EN Putenfleisch ist fettarm, eiweißreich und enthält au- Turkey meat is low in fat and protein-rich, and ßerdem reichlich B-Vitamine, vor allem auch B12. contains plenty of B-vitamins, especially B12. 121453 ganze Puten Whole turkey Durchschnittlich enthält Putenfleisch pro 100 g ca.: On average, it contains (per 100 g): 189 kcal; 7 g 189 kcal; 7 g Fett und 29 g Eiweiß. fat; 29 g protein. 121454 Putenbrust mit Haut, Turkey breast with skin, mit Knochen with bones Wir lieFern vor AlleM Frisch We PriMArilY Deliver Fresh gooDs, AnD und auF anFrage auch tieFgekÜhlt. Also Deliver FroZen gooDs on reQuest. 121437 Putenbrustfilet vom Hahn Turkey breast fillet, male 121135 Putenbrustfilet von der Turkey breast fillet, female Henne 121407 Putenoberkeule o. Haut, Turkey thigh, boneless, o. Knochen skinless 121406 Putenunterkeule männlich Turkey drumstick male 121248 Abschnitte Trimming 121249 Putenflügelfleisch Turkey wing meat 121409 Flügel erstes Teil Turkey wings 1. joint 121455 Flügel zweites Teil Turkey wings 2. joint 121456 Herzen Hearts 121073 Leber Liver 121457 Hälse Turkey necks 23
Pekingente Peking duck Pekingente Peking duck FErNÖSTLICHE TrADITION TrADITION FrOM THE FAr EAST DE EN Art. Nr. DE EN Die Pekingenten stammen ursprünglich aus The Peking duck originates in South East Asia, Südostasien, wo sie bereits seit 2000 Jahren where it has been bred for 2000 years. Not until the 121514 Pekingente Peking duck gezüchtet werden. Erst gegen Ende des 19. end of the 19th century did the white-feathered Jahrhunderts hat die weiß-gefiederte Pekingente Peking duck enter Europe. Duck meat is a great 121459 Pekingentenbrustfilet Peking duck breast fillet europäisches Land betreten. Entenfleisch ist ein alternative for those for whom chicken seems too weiterer guter Kompromiss für alle, denen Hähnchen ordinary. Ducks are related to geese; which is why 121460 Pekingentenkeule Peking duck leg zu alltäglich erscheint. Enten sind mit den Gänsen duck meat is perfect for a healthy diet. verwandt, daher ist Entenfleisch ebenso eine 121515 Pekingentenflügel Peking duck wing passende Mahlzeit für eine gesunde Ernährung. We PriMArilY Deliver Fresh gooDs, AnD Also Deliver FroZen gooDs on reQuest. 121518 Pekingentenmittelflügel Peking duck wing, middle Wir lieFern vor AlleM Frisch und auF anFrage auch tieFgekÜhlt. 121516 Pekingenten-Karkassen Peking duck carcass 121253 Pekingentenleber Peking duck liver 121130 Pekingentenfüße Peking duck feet 121182 Pekingentenhälse Peking duck neck 121513 Pekingentenherzen Peking duck hearts 121419 Pekingentenzunge Peking duck tongue 121254 Pekingentenmägen Peking duck gizzards 121517 Pekingentenklein Peking duck giblets 25
Barbarieente Barbary duck Barbarieente Barbary duck UNNACHAHMLICHEr UNIQUE IN TASTE EIGENGESCHMACK DE EN Art. Nr. DE EN Die Barbarieente ist eine exotische rasse, die The Barbary duck originates in the Amazon ursprünglich aus dem Amazonasgebiet Südamerikas region of South America, where it primarily lives 121458 Barbarieente Barbary duck stammt, wo sie hauptsächlich auf Bäumen lebt. Im in the trees. Christopher Columbus brought this 15. Jahrhundert wurde diese Gattung der Flugenten exotic breed to Europe in the 15th century. 121495 Barbarieentenkeulen Barbary duck leg durch Christoph Kolumbus in Europa eingeführt. 121496 Barbarieentenbrustfilet Barbary duck breast fillet Durch ihre ausgeprägte Flugmuskulatur haben Its distinctive flight muscles grant the Barbary duck die Barbarieenten einen höheren Fleischanteil und a higher meat content and a richer protein content, 121498 Barbarieentenleber Barbary duck liver erhöhten Eiweißgehalt, welche zu einem geringeren resulting in a lower fat content compared with other Fettansatz als bei anderen Entenrassen führen. duck species. The juicy and tender reddish meat 121499 Barbarieentenklein Barbary duck giblets Das saftige und zarte Fleisch von rötlicher Farbe has a unique taste of its own. A whole Barbary duck bringt einen unnachahmlichen Eigengeschmack is enough for three to four people to feast on. 121500 Barbarieentenmägen Barbary duck gizzards hervor. Eine ganze Barbarieente stellt ein Festmahl für 3 bis 4 Personen dar. We PriMArilY Deliver FroZen gooDs. 121508 Barbarieentenflügel Barbary duck wings Wir lieFern vor AlleM tieFgeKÜhlt. 121507 Barbarieenten-Karkassen Barbary duck carcass 121512 Barbarieentenherzen Barbary duck hearts 27
Schwein Pork Schwein Pork HEUTE PrODUZIErT, PrODUCED TODAy, MOrGEN GELIEFErT! DELIVErED TOMOrrOW! DE EN Art. Nr. DE EN In Europa und Ostasien ist Schweinefleisch die am Pork is the most frequently eaten meat häufigsten gegessene Fleischart. Für die Deutschen in Europe and East Asia. It is the most popular 121443 Schweinefilet mit Kopf ohne Kette Pork tenderloin, head on, ist Schweinefleisch die beliebteste Fleischsorte: meat in Germany. On average, Germans consume chain off Sie verspeisen im Schnitt ca. 54 kg Schweinefleisch approximately 54 kg of pork per year. jährlich. 121125 Schweinefilet ohne Kopf ohne Pork tenderloin, head off, Kette chain off We PriMArilY Deliver Fresh gooDs, AnD Wir lieFern vor AlleM Frisch Also Deliver FroZen gooDs on reQuest. 121394 Schweinefiletköpfe Head of pork tenderloin und auF anFrage auch tieFgekÜhlt. 121047 Schweinelachse ohne Knochen Pork loin, boneless 121239 Schweinenacken ohne Knochen Pork collar, boneless 121134 Schweineoberschale mit Deckel Topside with cap 121048 Schweineoberschale ohne Deckel Topside without cap 121186 Schweinebauch Belly 121444 Schweineschulter Shoulder 121398 Vordereisbein Front knuckle 121399 Hintereisbein Back knuckle 121139 Loinribs Loinribs 121445 Haxe Knuckle SPEZIELLE PRODUKTE SPECIAL PRODUCTS FÜR DIE GASTRONOMIE FOR GASTRONOMY 121468 Schweineminutensteaks Minute steak 121469 Kotelett in Scheiben Chopped meat 121470 Schnitzel Schnitzel 29
Rind Beef Transparenter Ursprung Transparent origin
Rind, tiefgefroren Beef, frozen Rind, tiefgefroren Beef, frozen TrANSPArENTEr UrSPrUNG TrANSPArENT OrIGIN DE EN Art. Nr. DE EN Am meisten rindfleisch wird in Amerika und Most of the world's beef is consumed in Ameri- Australien verspeist. Aber auch in Europa wird rind ca and Australia, yet it is now becoming more and 121043 roastbeef PAD roastbeef PAD immer beliebter. In Deutschland liegt der jährliche more popular in Europe as well. Germans annually Pro-Kopf-Verbrauch bei ca. 12 kg. consume around 12 kg of beef per capita. 121042 Roastbeef roastbeef, boneless Das von unseren Kunden beliebte roastbeef gehört Many of our customers favor our beef strip loin, 121213 Oberschale ohne Deckel Topside without cap zu den zartesten Teilen des rindes. Es ist ein which belongs to the most tender part of the ani- Teilstück des Hinterviertels und besitzt eine sehr mal. It is part of the hindquarter and has a fine- 121446 Oberschale mit Deckel Topside with cap feinfaserige Struktur. Es ist zart und eignet sich grained structure. It is tender and especially besonders gut für Kurzgebratenes, als Braten im suitable for pan-frying, oven roasts and barbecues. 121004 Unterschale Silverside Backofen oder zum Grillen. Our classic steaks, such as the fillet steak, are cut 121039 Filet Tenderloin Aus dem feinsten Fleisch vom rind, dem Filet, from the finest beef. werden klassische Steaks wie Filetsteak geschnitten. 121447 Entrecôte mit Knochen Entrecôte, bone in We PriMArilY Deliver FroZen gooDs, Wir lieFern vor AlleM tieFgeKÜhlt unD AnD Also Deliver Fresh gooDs 121294 Entrecôte ohne Knochen Entrecôte, boneless auF anFrage auch Frisch. on reQuest. 121203 Kugel Thick flank 121448 Semerrolle Eye of round 121291 Nacken Neck, boneless 121202 Steakhüfte Steak cut rump 121471 Carpaccio vom Rind Carpaccio 121449 Abschnitte 80/20 Trimmings 80/20 121450 Abschnitte 90/10 Trimmings 90/10 121297 rinderzunge Tongue, swiss cut auf Anfrage Innereien Innards 33
Rind, frisch Fresh beef Rind, frisch Fresh beef UNSErE STÄrKE IST FrISCHE! FrESHNESS IS OUr FOrTE! DE EN Um auf die große Marktnachfrage zu reagieren In response to market demand and to satisfy und die Kundenwünsche zu erfüllen, haben wir customer needs, we have expanded our range to unser Sortiment speziell um frische rindfleischteile fresh beef. We also offer aged fresh beef of highest erweitert. Wir bieten auch gereiftes, frisches quality. According to your demands, we can offer rindfleisch von höchster Qualität an. Ganz nach these goods in exclusive varieties. We deliver Ihren Vorstellungen können wir Ihnen die Ware in flexibly, in accordance with your requirements. DE | Oberschale ohne Deckel PAD DE | Unterschale PAD exklusiven Sortenmischungen anbieten. Wir liefern 410007 410008 variabel nach Ihren Anforderungen. We PriMArilY Deliver Fresh gooDs. EN | Topside without cap PAD EN | Silverside PAD Wir lieFern vor AlleM Frisch. DE | roastbeef mit Fett, ohne Knochen DE | roastbeef ohne Knochen PAD 410012 410013 EN | roastbeef with fat, boneless EN | roastbeef, boneless PAD DE | rinderfilet mit Kette 410014 DE | rinderfilet ohne Kette 410021 EN | Tenderloin with chain EN | Tenderloin without chain 35
Rind, frisch Wir liefern vor allem frisch. Fresh beef We primarily deliver fresh goods. DE | Dickes Bugstück mit Deckel DE | Dickes Bugstück ohne Deckel DE | Tafelspitz PAD DE | Kugel 410001 410002 410009 410018 EN | Shoulder clod with cap EN | Shoulder clod without cap EN | Round of beef PAD EN | Thick flank DE | Dickes Bugstück PAD DE | Falsches Filet PAD DE | Kugel PAD DE | Semerrolle 410003 410004 410010 410019 EN | Shoulder clod PAD EN | Chuck tenderloin PAD EN | Thick flank PAD EN | Eye of round DE | Rinderlappen DE | Rinderbrust ohne Knochen DE | Semerrolle PAD DE | Rindernacken ohne Knochen 410005 410006 410011 410015 EN | Flank with skirt EN | Brisket EN | Eye of round PAD EN | Neck, boneless www.polfood.de 36 37
Rind, frisch Wir liefern vor allem frisch. Unsere Eigenmarken ...denn wir lieben, was wir tun. GOLD - GANS DE | rinderhüfte DE | Bürgermeisterstück PAD 410016 410017 EN | Steak cut rump EN | Tail of rump PAD Polfood Produkte Probieren! GOLD - ENTE DE | Entrecôte ohne Knochen DE | rinderabschnitte 90/10 410020 410022 EN | Entrecôte, boneless EN | Trimmings 90/10 Polfood Produkte Probieren! GOLD - ENTE DE | rinderabschnitte 80/20 410023 EN | Trimmings 80/20 Polfood Produkte Probieren! www.polfood.de 38 39
Convenience Convenience Convenience Convenience EINFACHEr GEHT’S NICHT! THErE’S NO EASIEr WAy! DE EN DE EN Unsere Convenience-Produkte sind für Sie Our convenience products are ready-made, so HäHNcHEN cHickEN vorgefertigte Lebensmittel, bei denen bestimmte that certain processing stages have already been Verarbeitungsstufen bereits übernommen wurden. undertaken. With these kitchen-ready products, Paniertes Hähnchenbrustfilet Crumbed whole muscle chicken fillets Mit diesen küchenfertigen Produkten erleichtern we aid preparation, freeing up your time for more 125g, 150g, Natur 125g, 150g, plain coating wir Ihnen die Zubereitung, da Ihnen die benötigten important things. Arbeitsschritte abgenommen wurden. We PriMArilY Deliver FroZen gooDs. Wir lieFern vor AlleM tieFgeKÜhlt. DE EN HäHNcHEN cHickEN Paniertes Hähnchenbrustfilet Crumbed whole muscle chicken fillets 125g, 150g, Southern Fried Panade 125g, 150g, Southern Fried coating Paniertes Hähnchenbrustfilet, geformt, Crumbed reformed chicken fillets 125g, 150g, Natur 125g, 150g, plain coating Paniertes Hähnchenbrustfilet, geformt, Crumbed reformed chicken fillets 125g, 150g, Southern Fried Panade 125g, 150g, Southern Fried coating Panierte Hähnchenbrustfiletstreifen, Whole muscle chicken strips in natürlicher Panade in plain coating DE EN HäHNcHEN cHickEN Geformte Hähnchenstreifen Chicken strips in plain coating in natürlicher Panade DE EN HäHNcHEN cHickEN Panierte Nuggets Crumbed nuggets 41
Convenience Einfacher geht’s nicht! Convenience There’s no easier way! DE EN DE EN Hähnchen Chicken Pute Turkey Cordon Bleu with ham and cheese Nuggets im Backteig Battered nuggets Cordon Bleu mit Speck und Käsesauce sauce Cordon Bleu, gefüllt mit Broccoli Cordon Bleu with mushroom sauce, und Käse, dazu Pilzsauce broccoli and cheese filling DE EN Hähnchen Chicken Panierte Putenbrustfiletstücke Crumbed turkey breast pieces Panierte Hähnchensteaks Crumbed steaks Panierte Burger Crumbed burger Hähnchensteaks im Backteig Battered steaks DE EN Pute Turkey Panierte Burger Crumbed burger Paniertes Putenschnitzel, geformt Crumbed turkey schnitzel Crumbed chicken wings with mild BBQ Chicken Wings mit milder BBQ-Panade flavour DE EN DE EN Pute Turkey Hähnchen Chicken Paniertes Putenschnitzel Crumbed whole muscle turkey schnitzel Panierte Chicken Wings Crumbed chicken wings Gebackenes Putenbrustfilet Baked turkey breast DE EN Panierte Nuggets Crumbed nuggets Hähnchen Chicken BBQ Chicken Wings BBQ chicken wings www.polfood.de 42 43
Asiatische Küche Asian Cuisine Asiatische Küche Asian Cuisine ABGESTIMMT TAILOrED TO ASIAN CUISINE Art. Nr. DE EN AUF DIE EXOTISCHE KÜCHE 121036 Hühnerfüße Chicken feet DE EN 121452 Hähnchenkeulenfleisch ohne Haut Chicken leg meat, skinless Als internationales Unternehmen haben wir eine Being an international company, we have Auswahl an Produkten zusammengestellt, die sich assembled a range of products particularly aimed 121252 Hähnchenkeulenfleisch mit Haut Chicken leg meat speziell an die asiatische Küche richtet. at Asian cuisine. with skin Wir lieFern Frisch und tieFgekÜhlt. We Deliver Fresh AnD FroZen gooDs. 121442 Flügel 2/3 teilig Chicken wings 2 or 3 joints 121023 Hähnchenherzen Chicken hearts 121024 Hähnchenmägen Chicken gizzards 121132 Hähnchenleber Chicken liver 121209 Putenflügelspitzen Turkey wing tips 121461 Putenköpfe Turkey heads 121462 Sterzen Turkey rump 121306 Schweinemagen Pork gizzards 121380 Schweineohren Pork ear 121463 Schweinenasen Pork snouts 121464 Schweinefüße Pork feet 121425 Kalbsblattmagen Calf omasum 121043 roastbeef PAD Beef striploin, boneless PAD 121213 Rinderoberschale ohne Deckel Beef Topside without cap 121419 Entenzunge Duck tongue 121130 Entenfüße Duck feet 45
Wildfleisch aus Polen Polish Game Meat Einzigartig im Geschmack Unique in taste
Wildfleisch aus Polen Polish Game Meat DE EN Polen zählt zu den berühmtesten Jagdgebieten; das dorther stammende Wildfleisch wird sehr hoch geschätzt. Auch Poland ranks among the world’s most famous hunting grounds; its native game meat is highly prized. Polfood brings die Polfood GmbH hat das exklusive polnische Wildfleisch für sich entdeckt und bietet Reh, Hirsch und Wildschwein an. exclusive Polish game meat to the German and global markets, offering roe venison, venison and wild boar. Jagen ist Leidenschaft und zählt heutzutage zum – gesetzlich streng geregelten – Freizeitsport. Für die Menschen Hunting is a passion and, as a recreational sport, is strictly regulated by law. For the humans of the Stone Age, hunting was der Steinzeit dagegen war die Jagd überlebenswichtig. Über die Jahrtausende haben viele Veränderungen in der Art essential for survival. Over the millennia, many changes in the arts and laws of hunting have taken place. Today, conven- und dem Recht des Jagens stattgefunden. Heute sieht die konventionelle Jagd ihre Funktion in der nachhaltigen Hege tional hunting means cherishing and maintaining the forest. Hunters see hunting as the most natural way of utilizing the und Pflege des Waldes. In der Jagd sehen die Jagdverbände eine naturnahe Nutzung des Wildbestandes für den Menschen. game population. Zubereitungsvorschläge Serving suggestions Der einmalige Geschmack des Wildfleischs verleiht jeder Mahlzeit ein einzigartiges Aroma. Aus dem Wildfleisch kann man The unique taste of game meat gives every meal a special aroma, enabling the preparation of varied, flavoursome dishes. daher vielfältige, schmackhafte Gerichte zubereiten. Den Rücken kann man klassisch als ganzen Braten servieren oder The saddle can be served in the classic way, as a whole roast, or cut into medallions, since the underside of the saddle offers auslösen und zu Medaillons schneiden. Denn auf der Unterseite des Rückens befinden sich die kleinen Filets, das zarteste the most tender meat: the fillets. Neck, ribs and flank are suitable for ragout, while rolled joint is perfect for roasting. The Fleisch. Hals, Rippen und Bauchlappen sind für Ragout oder Rollbraten geeignet. Die Keulen und Blätter kann man als haunches are ideal for roasts or schnitzel. Braten schmoren oder die Keulen zu Rouladen und Schnitzel schneiden. Wildart Energie Hauptnährstoffe Mineralstoffe Vitamin Game meat Energy Main nutrients Minerals Vitamin Pro 100 g kcal Eiweiß Fett Phosphor Eisen (mg) B2 (mg) Per 100g kcal Protein Fat Phosphore Iron B2 durchschnittlich (g) (g) (mg) on average (g) (g) (mg) (mg) (mg) Wildschwein 118 19,5 3,4 120 1,8 0,10 Wild boar 118 19,5 3,4 120 1,8 0,10 (durchschnittlich) Rehwild (Rücken) 132 22,4 3,6 220 3,0 0,25 Roe (back) 132 22,4 3,6 220 3,0 0,25 Rehwild (Keule) 106 21,4 1,3 220 3,0 0,25 Roe (leg) 106 21,4 1,3 220 3,0 0,25 Hirsch 112 20,6 3,3 197 2,3 0,25 Venison (average) 112 20,6 3,3 197 2,3 0,25 (durchschnittlich) www.polfood.de www.polfood.de 48 49
Wildschwein Wild boar Wildschwein Wild boar EINZIGArTIG IM GESCHMACK UNIQUE IN TASTE DE EN Art. Nr. DE EN Der vom Wildschwein stammende Schinken gilt als The wild boar’s ham is especially tasty, while its besonders schmackhaft. Zudem gilt der rücken als back is exquisite meat and ideal for roasting. 125053 Schinken mit Knochen Ham, bone in exquisites Fleisch, das sich hervorragend als Braten eignet. We PriMArilY Deliver FroZen gooDs, 125022 Schinken ohne Knochen Ham, boneless AnD Also Deliver Fresh gooDs Wir lieFern vor AlleM tieFgeKÜhlt on reQuest. 125054 Schulter ohne Knochen Shoulder, boneless und auF anFrage auch Frisch. 125036 rücken mit Knochen Saddle, bone in 125021 rücken ohne Knochen Saddle, boneless 125055 Brust/Bauch ohne Knochen Breast/belly, boneless 125014 Nacken ohne Knochen Neck, boneless 125038 Gulasch Goulash 51
Reh Roe venison Reh Roe venison UNVERGESSLICHER GENUSS UNFOrGETTABLE FLAVOUr DE EN Art. Nr. DE EN Das reh ist eine überwiegend in Europa vorkom- roe deer is most common in Europe. Its short- mende weibliche Hirschart. rehfleisch ist ein fibred meat is of a lighter, reddish color, making 125026 Keule mit Knochen Leg, bone in kurzfaseriges Fleisch von heller, rotbrauner Farbe. it ideal for goulash. Das beliebteste rezept für rehfleisch ist Gulasch. 125010 Keule ohne Knochen Leg, boneless We PriMArilY Deliver FroZen gooDs, Wir lieFern vor AlleM tieFgeKÜhlt AnD Also Deliver Fresh gooDs 125049 Schulter mit Knochen Shoulder, bone in und auF anFrage auch Frisch. on reQuest. 125013 Schulter ohne Knochen Shoulder, boneless 125031 rücken mit Knochen Saddle, bone in 125050 rücken ohne Knochen Saddle, boneless 125051 Brust/Bauch ohne Knochen Breast/belly, boneless 125003 Nacken ohne Knochen Neck, boneless 125004 Gulasch EDEL Goulash, fine 125005 Gulasch Standard Goulash 53
Hirsch Venison Hirsch Venison EDLEr GESCHMACK rEFINED TASTE DE EN Art. Nr. DE EN Das dunkle, rotbraune Hirschfleisch ist von kerniger The dark reddish-brown meat of venison has Struktur. Der edelste Teil, der rücken, eignet sich a robust structure. The most precious part, 125044 Keule mit Knochen Leg, bone in hervorragend für Medaillons. the back, is remarkably well-suited for medallions. 125029 Keule ohne Knochen Leg, boneless Wir lieFern vor AlleM tieFgeKÜhlt We PriMArilY Deliver FroZen gooDs, und auF anFrage auch Frisch. AnD Also Deliver Fresh gooDs 125045 Schulter mit Knochen Shoulder, bone in on reQuest. 125046 Schulter ohne Knochen Shoulder, boneless 125023 rücken mit Knochen Saddle, bone in 125024 rücken ohne Knochen Saddle, boneless 125047 Brust/Bauch ohne Knochen Breast/belly, boneless 125048 Nacken ohne Knochen Neck, boneless 125041 Gulasch EDEL Goulash, fine 125025 Filet Tenderloin 55
Polfood GmbH Sterndamm 33, 12487 Berlin Telefon: +49 30 854 06 484 Telefax: +49 30 854 06 252 info@polfood.de www.polfood.de www.gold-gans.com
Sie können auch lesen