ATLANTIS www.gaertnerplatztheater.de

 
WEITER LESEN
ATLANTIS www.gaertnerplatztheater.de
ATLANTIS

www.gaertnerplatztheater.de
ATLANTIS www.gaertnerplatztheater.de
ATLANTIS
                                                         Ein Expeditionsballett

                                                        von Karl Alfred Schreiner
                                 Musik von Pe- teris Vasks, Fredrik Gran, Fazıl Say, Elena Kats-Chernin,
                                                     Brett Dean und Erkki-Sven Tüür

                                                             Uraufführung
                                                            am 7. Juni 2019

                                 Musikalische Leitung Michael Brandstätter
                                 Choreografie		 Karl Alfred Schreiner
                                 Bühne		              Julia Müer, Heiko Pfützner
                                 Kostüme		Alfred Mayerhofer
                                 Licht		              Michael Heidinger
                                 Video		              Meike Ebert
                                 Dramaturgie		 David Treffinger

                                 Ballett des Staatstheaters am Gärtnerplatz

                                 Orchester des Staatstheaters am Gärtnerplatz

Luca Seixas   Isabella Pirondi                                                                             1
Handlung                                                                     the plot
Erster Teil                                                                  Part One
In einem Labor arbeiten Wissenschaftler an der Untersuchung eines            In a laboratory, scientists are working on the examination of a strange
fremdartigen Wesens. Reg- und leblos schwebt dessen Körper in einer          being. Its body floats, motionless and lifeless, in a biomass. None
Biomasse, keiner der Wissenschaftler sieht es direkt an, es ist nicht        of the scientists looks at it directly – it is no more than an everyday
mehr als ein alltägliches Forschungsobjekt.                                  research object for them.

Einer der Wissenschaftler bleibt nach einem hektischen Arbeitstag            One of the scientists stays behind alone in the laboratory after a hec-
alleine im Labor zurück. Zum ersten Mal betrachtet er das fremde             tic working day. He considers the strange being for the first time and
Wesen, erkennt, dass es leidet, dass es leben will. Er befreit es von        realises that it is suffering, that it wishes to live. He releases it from
seinen Fesseln. Langsam nähern sich der Wissenschaftler und das              its chains. Slowly, the scientist and the being approach each other.
Wesen einander an.
                                                                             As morning approaches, the scientist must chain the being up again.
Als der Morgen naht, muss der Wissenschaftler das Wesen wieder in            A new working day starts. But the scientist can no longer become
seine Fesseln spannen. Ein neuer Arbeitstag beginnt. Doch der Wis-           absorbed in the hustle and bustle of his colleagues. Enlightened by
senschaftler kann sich nicht mehr in die Betriebsamkeit seiner Kolle-        his encounter with the being, he has realised that he wants more, that
gen eingliedern. Geläutert durch die Begegnung mit dem Wesen hat er          he longs for a world in which no living being is treated like an object,
erkannt, dass er mehr will, dass er sich nach einer Welt sehnt, in der       in which all beings meet each other with respect and empathy. The
kein Lebewesen als Objekt behandelt wird, in der sich alle Wesen mit         scientist flees. He has decided to embark on an arduous journey to
Ehrerbietung und Empathie begegnen. Der Wissenschaftler flieht. Er           find a better, more empathic world.
hat sich entschieden, eine beschwerliche Reise anzutreten, um eine
bessere, empathischere Welt zu finden.                                       A frantic journey begins as he travels through the heights and depths
                                                                             of life. It is a journey full of setbacks and dangers, a journey through a
Es beginnt eine wilde Fahrt. Eine Reise durch die Höhen und Tiefen           wild storm, but the scientist does not give up until he is submerged …
des Lebens. Es ist eine Reise voller Rückschläge und Gefahren, eine
Reise durch einen wilden Sturm, doch der Wissenschaftler gibt nicht
auf, bis er versinkt …                                                       Part Two
                                                                             A strange world beneath the sea: It is the world of the living being from
Zweiter Teil                                                                 the laboratory. The beings are the same as each other and yet indi-
Eine fremdartige Welt unter dem Meer: Es ist die Welt des Lebewe-            vidual. They work with each other, live with each other. Their mutual
sens aus dem Labor. Die Wesen sind sich gleich, aber doch indivi-            dealings are marked by dignity, respect and brotherly love. It is Atlan-
duell. Sie arbeiten miteinander, leben miteinander. Der gemeinsame           tis, a Utopian place, a place of empathy, of peaceful and respectful
Umgang zeichnet sich durch Würde, Respekt und Nächstenliebe aus.             coexistence. We see encounters, discussions, peaceful conflicts and
Es ist Atlantis, ein utopischer Ort, ein Ort der Empathie, des friedlichen   individual development opportunities.
und respektvollen Miteinanders. Wir sehen Begegnungen, Gespräche,
friedliche Konflikte und individuelle Entfaltungsmöglichkeiten.              The submerged scientist appears. He cannot breathe in this world,
                                                                             and he is about to die. However, shortly before his death, he real-
Der versunkene Wissenschaftler erscheint. Er kann in dieser Welt nicht       ises that he has reached his goal and has found the world of peace,
atmen, er wird sterben. Doch kurz vor seinem Tod erkennt er, dass er         love and empathy. Redeemed and released, he can now end his life’s
sein Ziel erreicht hat, dass er die Welt des Friedens, der Liebe und der     journey. The inhabitants of Atlantis gently pick up what for them is an
Empathie gefunden hat. Erlöst und befreit kann seine Lebensreise nun         alien being. For them, he is not a research object; he is a being that
enden. Die Bewohner von Atlantis nehmen den für sie fremdartigen             deserves dignity and respect, in life as in death …
Körper behutsam auf. Er ist für sie kein Forschungsobjekt, sondern
ein Wesen, das im Leben wie im Tode Würde und Respekt verdient …

2                                                                                                                                                    3
4   Ensemble   5
DAS VOLLSTÄNDIGE

 PROGRAMMHEFT

  ERHALTEN SIE

VOR UND NACH DEN

 VORSTELLUNGEN

IN UNSEREM FOYER
Sie können auch lesen