Recovery Recycling Technology Worldwide
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
recovery 2 | 2019 www.recovery-worldwide.com Recycling Technology Worldwide Read o ur META L Senne COVERSTO bogen R Strong magnets I Starke Magneten 24 Lesen – From Y p. 10: Sie un a Heig sere C ht PLAS T I C S Senne OVER bogen STORY – Hoch S. Agricultural plastics I Agrarkunststoffe 38 hinaus 10: WEEE Removal of flame-retardant plastics I Trennung von flammgeschütztem Kunststoff 43
www.AT-minerals.com SCREENING TECHNOLOGY Comprehensive technical data of screening machines for a wide range of applications Special edition of AT MINERAL PROCESSING 2019 Free download www.AT-minerals.com The AT SCREENING TECHNOLOGY supplement is an essential source of information for your investment decisions. This comprehensive product survey presents tabular over- views of stationary and mobile screens – free of charge!
editorial recovery Shredding. Conveying. Circular Economy Separating. Storing. Dear Readers, how much of the waste produced in industry and private households every day is really returned to the raw-material cycle? What would you estimate? Considering that the term “circular economy” shows up quite often, it has not yet arrived where we probably expected it to be. According to the study „The Circularity Gap“, 9,1% of the resources used worldwide are being reused. However, the regional distribution varies widely – the EU intends to allow a maximum of 10 % of municipal waste for landfill by 2035. Read the article “Insights into the circular economy” from p. 54. Founded in 1983, the ALKU GmbH family business in Maxhütte-Heidhof has been continuously developing, growing, and expanding its product portfolio. Now a new SENNEBOGEN material handler 830 E has been added to the machine park – in our cover story “From a height” from p. 10 you can read about the interesting, new logistical possibilities it will open up. From 20 to 22 May, Singapore will be the meeting point of the recycling indus- try – for the third time in the history of the BIR, the WORLD RECYCLING CONVENTIONS & EXHIBITION will take place in the heart of the Southeast Asian economic zone. Many other exciting topics are waiting for you in issue 02/2019 of recovery – enjoy your reading! Kreislaufwirtschaft Liebe Leserinnen, liebe Leser, wieviel von den Abfällen, die täglich in Industrie und Haushalt entstehen, werden wirklich in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt? Was würden Sie schätzen? Dafür, dass dieses Wort doch recht häufig auftaucht, ist die Kreislaufwirtschaft noch nicht da angekommen, wo wir sie wahrscheinlich erwarten würden. Weltweit werden, der Studie „The Circularity Gap“ zufolge, 9,1 % der verwendeten Ressourcen wieder genutzt. Allerdings weist die regionale Verteilung große Unterschiede auf – die EU will bis 2035 maximal 10 % der Siedlungsabfälle zur Deponierung zulassen. Lesen Sie dazu den Beitrag „Einblicke in die Kreislaufwirtschaft” ab S. 54. Enjoy the benefits! 1983 gegründet, hat sich der Familienbetrieb ALKU GmbH in Maxhütte-Heidhof • Maximum reliability and stetig weiterentwickelt, ist gewachsen und hat sein Produktportfolio erweitert. Nun availability ist ein neuer SENNEBOGEN Umschlagbagger 830 E zum Maschinenpark hinzu- gekommen – welche interessanten, neuen logistischen Möglichkeiten er eröffnet, • Cost reduction thanks to energy lesen Sie in unserer Coverstory „Hoch hinaus“ ab S. 10. efficiency and maintenance Vom 20. bis 22. Mai ist Singapur der Treffpunkt der Recyclingbranche – zum dritten and service optimisation Mal in der Geschichte der BIR findet die WORLD RECYCLING CONVENTI- ON & EXHIBITION im Herzen der südost-asiatischen Wirtschaftszone statt. • Best value creation through Viele weitere spannende Themen erwarten Sie in der recovery 02/2019 – eine gute consistently high-quality output Zeit wünscht Ihnen Dr. Petra Strunk, Editor-in-Chief recovery/Chefredakteurin der recovery Vecoplan AG | Vor der Bitz 10 56470 Bad Marienberg | Germany Phone: +49 2661 62 67-0 recovery 2 | 2019 1 welcome@vecoplan.com | www.vecoplan.com
recovery H UE t S ef 2 | 2019 em S es I contents di HIS In T IN spotlight Credit/Quelle: HSM Recycling expert OZO uses mobile electrical solution in hall operation Recycling-Experte OZO nutzt mobile Elektrolösung im Hallenbetrieb (Sennebogen) 4 Trimet puts new recycling furnace into operation Waste paper and foil Trimet nimmt neuen Recyclingofen in Betrieb 6 The family company P.U.H Kondzłomex Szymon Woźny has been col- Robots to sort scrap metal at Skrotfrag in Sweden lecting and recycling secondary raw materials such as waste paper and Roboter sortieren Metallschrott bei Skrotfrag foil for over 20 years. Right from the start they used HSM baling presses. in Schweden (Zen Robotics) 8 The fully automatic channel baling press installed in 2013 was no longer able to cope with the increasing throughput and a bigger solution was BIR Singapore: THE place to be for the needed. international recycling industry BIR Singapur: DER Treffpunkt für die Altpapier und Folien internationale Recyclingindustrie 9 Bereits seit über 20 Jahren beschäftigt sich das Familienunternehmen P.U.H Kondzłomex Szymon Woźny mit der Sammlung und dem Recyc- coverstory ling von Sekundärrohstoffen wie beispielsweise Altpapier und Folie. Von From a height Beginn an waren Ballenpressen von HSM im Einsatz. Die im Jahr 2013 Expansion in our logistical potentials – installierte vollautomatische Kanalballenpresse schaffte die immer höher vertically load of 40‘ sea containers werdenden Durchsatzmengen nicht mehr und eine größere Lösung muss- Hoch hinaus te her. 30 Erweiterung der logistischen Möglichkeiten – senkrechte Beladung von 40 ft Seecontainern (Senenbogen) 10 metal recovery Saving time and space Special pre-shredder reduces scrap in aluminium Credit/Quelle: Singkham/Thailand foundry at BMW Group plant Landshut Zeit- und platzsparend Spezieller Grobzerkleinerer für Al-Ausschussteile bei BMW Group Werk Landshut (Erdwich) 20 Strong magnets Improved recovery and separation of stainless steels in material recovery processes Starke Magnete Bessere Rückgewinnung und Abtrennung von Reutilization Edelstählen in Aufbereitungs-Prozessen (Steinert) 24 Are we already close to achieving a circular economy or are we still far from it? This question is not easy to answer. On a global scale, we may be more distant than ever, but major progress has already been made society and recovery in certain economic sectors, countries or regions. The following report Top achievements provides current data and trends. German Sustainability Award 2019 Spitzenleistungen Wiederverwertung Deutscher Nachhaltigkeitspreis 2019 26 Sind wir der Kreislaufwirtschaft schon nahe oder sind wir noch weit davon entfernt? Diese Frage ist nicht einfach zu beantworten. Auf glo- paper recovery baler Ebene sind wir vielleicht mehr denn je entfernt, in bestimmten Wirtschaftsbereichen, Ländern bzw. Regionen wurden dagegen schon Waste paper and foil große Fortschritte erzielt. Der nachfolgende Bericht liefert dazu aktuelle Channel baling press goes to Poland Daten und Trends. Altpapier und Folien 54 Kanalballenpresse geht nach Polen (HSM) 30 2 recovery 2 | 2019
content Credit/Quelle: Sennebogen recovery Cover plastics recovery picture K 2019 Um 40 ft Seecontainer senkrecht beladen zu können, erwei- New technologies as drivers of innovation terte die ALKU GmbH ihren Maschinenpark um einen K 2019 Sennebogen Umschlagbagger 830 E mit langem Ausleger – Neue Technologien als Innovationstreiber insgesamt erreicht der Bagger dann eine Reichweite von ca. (Messe Düsseldorf) 34 18 m. Die Maschine ist trotzdem noch so wendig, dass die Containerbeladung in der Halle stattfinden kann. „Für uns ist Across Europe es eine enorme Erweiterung der logistischen Möglichkeiten, Avery Dennison recycled PET (rPET) liners um 40 ft. Container senkrecht zu beladen“, erläutert Matthias Jetzt in Europa Lang, Geschäftsführer der ALKU. Recycelte PET-Liner (rPET) von Avery To be able to load 40 ft sea containers vertically, the ALKU Denisson (Avery) 36 GmbH has extended their range of machinery with a Senne- bogen 830 E with a long boom of around 18 m. Nevertheless, Agricultural plastics the machine is still so flexible that the container loading can RIGK helps Chile achieve an effective circular economy take place in the hall. "For us, it is an enormous extension of Agrarkunststoffe the logistical possibilities to vertically load 40 ft. Containers," RIGK begleitet Chile in eine effektive Kreislaufwirtschaft 38 explains Matthias Lang, Managing Director of ALKU. www.sennebogen.com Increase by 20 % Starlinger and PET to PET boost PET recycling in Austria waste recovery Steigerung um 20 % Starlinger und PET to PET forcieren Higher capacity PET-Recycling in Österreich 40 Terex Trucks increases productivity at Scottish waste recycling centre WEEE recovery Kapazitätserweiterung Terex Trucks steigert Produktivität in TOMRA at IERC 2019 Schottischem Recyclingzentrum 48 Removal of flame-retardant plastics from WEEE waste streams After-sales service without delay TOMRA auf der IERC 2019 Service from Vecoplan for maximum support Trennung von flammgeschütztem Kunststoff and machine availability aus Elektronikschrott 43 Konstant im Leistungshoch Service von Vecoplan für maximale Unterstützung und Verfügbarkeit 50 biowaste recovery Reutilization Treatment of MSW Insights into the circular economy Innovative drying system to Iraq with the Wiederverwertung worlds’ largest turner Einblicke in die Kreislaufwirtschaft 54 Behandlung von Hausmüll Dr.-Ing. Joachim Harder, OneStone Consulting Ltd. Innovatives Trocknungssystem mit weltgrößtem Umsetzer für den Irak (Eggersmann) 46 Imprint/Impressum 65 Projekt4 Kopie_ok Kopie__ok2 Kopie 2_Layout 1 18.12.12 16:05 Seite 1 Individuelle Förderanlagen Lommatzsch · Dresden Tel.: (03 52 41) 82 09-0 Fax: (03 52 41) 82 09-11 www.kuehne.com Gurtbandförderer Plattenbänder Aufgabe- und Dosierbunker Kettengurtförderer
news recovery spotlight Recycling expert OZO uses Recycling-Experte OZO nutzt mobile electrical solution in hall mobile Elektrolösung im operation Hallenbetrieb XX The regional recycling company OZO in XX Das regionale Recycling-Unternehmen OZO im Ostrava, Czech Republic, recently commissioned a tschechischen Ostrava nahm vor Kurzem eine neue new line for processing pre-pressed plastic bales. The Linie zur Verarbeitung von vorgepressten Plastikballen heart of the line is an 818 Mobile with an electric in Betrieb. Herz der Anlage ist ein 818 Mobil mit motor, which was delivered in September 2018. Elektromotor, der im September 2018 ausgeliefert Without exception, vehicles painted green on the wurde. 9-hectare premises of OZO Ostrava s.r.o. – you might Ausnahmslos grün-lackierte Fahrzeuge auf dem think you are in the middle of the production areas 9 Hektar großen Betriebsgelände der Firma OZO of SENNEBOGEN itself. However, there is only one Ostrava s.r.o. – man könnte meinen, man befindet sich SENNEBOGEN machine hidden in the halls of the auf den Produktionsflächen von SENNEBOGEN recycling – a special machine that fits seamlessly into selbst. Es verbirgt sich jedoch nur eine SENNEBO- the newly created processes on site. The mobile elec- GEN Maschine in den Hallen Recycling-Unter- tric material handler fills a RDF plant with pre-sorted nehmens – eine Spezialmaschine, die sich nahtlos thermoplastic waste from regional sorting lines in a in die neugeschaffenen Prozesse vor Ort einord- 30-second work cycle. It is particularly important here net. Der mobile Elektrobagger befüllt in einem ca. that the driver can control different viewing heights at 30-sekündigen Arbeitszyklus eine EBS-Anlage mit the workplace: whether aligned with the hopper to be den vorsortierten Thermoplast-Abfällen regionaler filled or with small parts on the floor, the flexible cab Sortierlinien. Besonders wichtig ist hierbei, dass der elevation was an essential component in the choice Fahrer unterschiedliche Sichthöhen am Arbeitsplatz of machine. ansteuern kann: ob ausgerichtet auf den zu befüllen- „In the long term, we also wanted to sustainably den Trichter oder auf Kleinteile am Boden, die flexible increase our production capacity. That is why we Kabinenerhöhung war essentieller Bestandteil bei der decided to build a completely new line. For us, howev- Maschinenwahl. er, sustainability is not just a key word when it comes „Langfristig wollten wir zudem unsere Produkti- to economic success. As a regional recycler, we also onskapazität nachhaltig erhöhen. Deshalb ist auch bear responsibility for the population and must set a die Entscheidung gefallen, eine komplett neue Linie good example,“ says Vladimíra Karasová, PR Manager aufzubauen. Nachhaltigkeit ist für uns jedoch nicht at OZO, about the company‘s decision to use an nur ein Stichwort, wenn es um wirtschaftlichen Erfolg electric material handler that guarantees low-emission geht. Als regionaler Recycler tragen wir darüber hin- The mobile 818 electric excavator feeding the RDF plant Der mobile 818 Elektrobagger beim Beschicken der EBS-Anlage Credit/Quelle: SENNEBOGEN 4 recovery 2 | 2019
news recovery spotlight Rear view of the 818 M Special – strain-relieved cable with power supply from the side walls of the hall Rückansicht des 818 M Elektro – zugentlastetes Kabel mit Stromversorgung aus den Seitenwänden der Halle aus Verantwortung für die Bevöl- Credit/Quelle: SENNEBOGEN kerung und müssen mit gutem Beispiel vorangehen“, meint Vla- dimíra Karasová, PR-Managerin von OZO, zur Unternehmens- entscheidung, einen Elektrobag- ger einzusetzen, der emissions- reduziertes Arbeiten garantiert. „Wir waren darüber hinaus sehr operation. „We were also very satisfied with the coun- zufrieden mit der Beratung durch unseren SEN- seling from our SENNEBOGEN contact person and NEBOGEN-Ansprechpartner und freuen uns auf look forward to further cooperation,“ says Karasová die weitere Zusammenarbeit,“ so Karasová über die about the project implementation by the Czech dealer Projektabwicklung durch den tschechischen Händler Merimex, who initiated and implemented the project Merimex, die das Vorhaben in die Wege geleitet und in Ostrava. umgesetzt haben. www.sennebogen.de US AT: MEET O E EXP WAST AY 2019 9M 06 – 0 VEGAS LAS USA CONVEYING & SEPARATION TECHNOLOGY RECYCLING WASTE SCREENS FLIP-FLOW SCREENS 3D COMBI FLIP-FLOW SCREENS MOBILE SCREENS VIBRATING CONVEYORS INFEED UNITS DENSITY SEPARATORS www.spaleck.de
news recovery spotlight Trimet puts new recycling Trimet nimmt neuen furnace into operation Recyclingofen in Betrieb TRIMET Aluminum SE XX Das Gelsenkirchener Recycling- is expanding its werk der Trimet Aluminium SE hat einen remelting capacity at neuen Trommelofen zum Umschmel- the Gelsenkirchen site zen von Aluminiumschrotten in Betrieb Die TRIMET Aluminium genommen. Mit einem Fassungsvermögen SE erweitert ihre von rund 40 t ersetzt der neue Ofen zwei Umschmelzkapazitäten der drei bisherigen Anlagen. Der Trimet am Standort Vorstand um den Vorsitzenden Philipp Gelsenkirchen Schlüter, Werksleiter Jens Meinecke und die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Trimet Standorts Gelsenkirchen nahmen die neue Anlage am heutigen Freitag feierlich in Betrieb. „Rund 90 % des im Umlauf befindlichen Aluminiums werden recycelt, die absolute Menge des wieder- verwerteten Leichtmetalls nimmt ange- sichts des steigenden Bedarfs immer weiter zu. Deshalb ist es für uns folgerichtig, dass wir konsequent in den Ausbau unse- rer Kapazitäten und die Modernisierung unserer Anlagen investieren“, sagte Philipp Schlüter, Vorsitzender des Vorstands der Trimet Aluminium SE. Der neue Trommelofen erhöht die Credit/Quelle: TRIMET Aluminium SE Umschmelzkapazitäten des Gelsenkirche- ner Trimet Standortes signifikant. Gleich- zeitig zu seiner Installation wurden auch die Infrastruktur und die Abgasführung des Umschmelzwerks modernisiert und erweitert. „Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter haben sich mit viel Herzblut und großer Flexibilität an den Planungen und dem Umbau beteiligt. Darauf sind wir XX In the recycling plant of Trimet Aluminum stolz, denn nur so war es möglich, alles bei laufendem SE in Gelsenkirchen, a new rotary furnace for the Betrieb nahezu reibungslos zu schaffen. Zugleich sind remelting of aluminum scrap was put into operation. wir alle froh, dass wir uns nun wieder voll und ganz With a capacity of around 40 tons, the new furnace auf das Umschmelzen von Aluminiumschrotten in will be replacing two of the three existing systems. hochwertige Produkte konzentrieren können“, sagte The Trimet Executive Board, headed by Chairman Jens Meinecke, Leiter des Trimet Standortes Gelsen- Philipp Schlüter, Plant Manager Jens Meinecke and kirchen. the employees of TRIMET’s Gelsenkirchen plant Der Ofen verfügt über ein sich selbst steuerndes ceremoniously put the new system into operation Brennersystem, das bei der Herstellung des Brenn- this Friday. “Around 90 % of the aluminum in circu- stoffgemisches je nach Anforderung zwischen Sau- lation is recycled, and the total quantity of recycled erstoff und Luft umschaltet. Das reduziert nicht nur light metal continues to increase as a result of increas- den Energieverbrauch deutlich, es erhöht auch den ing demand. So it is only logical for us to consistently Anteil des rückgewonnenen Metalls. Zudem verfügt invest in expanding our capacities and modernizing der Ofen über eine intelligente Chargiertechnik, die our plants,” said Philipp Schlüter, Chairman of the eine schnellere Befüllung ermöglicht und je Schmelz- Executive Board of Trimet Aluminum SE. vorgang größere Materialmengen aufbereiten kann. The new rotary furnace significantly increases remelt- Rund 100 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter pro- ing capacities at the Trimet plant in Gelsenkirchen. duzieren am Trimet Standort Gelsenkirchen norm- Along with its installation, the infrastructure and gerechte Standardlegierungen und kundenspezifi- exhaust system of the secondary smelter were mod- sche Speziallegierungen aus Umlaufaluminium. Die ernized and expanded. “The employees have put their Schrotte kommen dabei in großen Teilen von Kunden heart and soul into the planning and remodeling aus der Region, die das ohne Qualitätsverlust recycelte with a great deal of flexibility. We are proud of this, Aluminium oftmals auch wieder abnehmen und für because only in this way could everything be car- Anwendungen im Fahrzeugbau sowie in der Elektro- ried out smoothly without interrupting operations. und Maschinenbauindustrie weiterverarbeiten. 6 recovery 2 | 2019
news recovery spotlight At the same time, we are all happy that we can now fully concentrate on remelting aluminum scrap into high-quality products,” said Jens Meinecke, head of TRIMET’s Gelsenkirchen plant. The furnace is equipped with a self-controlling burner system that switches between oxygen and air dur- ing the production of the fuel mixture, depending on requirements. This not only significantly reduces energy consumption, it also increases the proportion Credit/Quelle: TRIMET Aluminium SE of recycled metal. In addition, the furnace is equipped with intelligent charging technology, which enables faster filling and can process larger quantities of mate- rial per smelting process. At the Trimet plant in Gelsenkirchen, around 100 employees produce standard alloys and customer- specific special alloys from recycled aluminum. Most of the scrap comes from customers in the region. The aluminum recycled without any loss of quality is often delivered to them for further processing in vehicle The new rotary furnace of the TRIMET recycling plant in Gelsenkirchen has a construction applications or in the electrical and the capacity of around 40 t and is equipped with intelligent batching technology and mechanical engineering industry. a self-controlling burner system Der neue Trommelofen des TRIMET Recyclingwerkes in Gelsenkirchen hat rund 40 t Fassungsvermögen und verfügt über intelligente Chargiertechnik sowie ein www.trimet.eu selbst steuerndes Brennersystem COMMERCIAL AND PACKAGING WASTE SORTED Your technology partner for NIR sensor-based sorting combined with magnet and eddy current separator recovery 2 | 2019 7 +49 221–4984–153 www.steinertglobal.com/waste-recycling
news recovery spotlight Robots to sort scrap metal at Roboter sortieren Metallschrott Skrotfrag in Sweden bei Skrotfrag in Schweden XX Swedish scrap processing company Skrotfrag XX Das schwedische Schrottverarbeitungsunterneh- installs a robotic sorting line for scrap metal.The sort- men Skrotfrag installiert eine Robotersortieranlage für ing line, equipped with a three-armed ZenRobotics Metallschrott. Die Sortierlinie, die mit einem dreiar- Heavy Picker, will be the third of its kind in Sweden. migen Heavy Picker von ZenRobotics ausgestattet ist, Skrotfrag will be one of the first companies to wird die dritte ihrer Art in Schweden sein. Skrotfrag apply robotic sorting technology to scrap metal. ist damit eines der ersten Unternehmen, das Robotik- “Automation liberates human resources and allows Sortiertechnologie für Metallschrott einsetzt. „Die them to be assigned with new tasks that are less Automatisierung setzt Ressourcen beim Personal frei, weighty. In addition, automation increases the avail- so dass ihm neue Aufgaben zugewiesen werden kön- ability of the entire installation, says Jonas Lindh, nen, die körperlich weniger belastend sind. Darüber Director at Skrotfrag. hinaus erhöht die Automatisierung die Verfügbarkeit der gesamten Installation“, sagt Jonas Lindh, Direktor bei Skrotfrag. Abfallsortierroboter von ZenRobotics nutzen die Stärke künstlicher Intelligenz (KI) zur Erkennung von Abfall. Die KI-Software namens ZenBrain ana- lysiert Sensordaten in Echtzeit und ermöglicht den Robotern, Objekte genauso zu identifizieren und zu sortieren wie Menschen dies tun – nur schneller und sicherer. „Wir freuen uns sehr, das Sortieren von Metallschrott als Anwendung für Roboter einführen zu können, da hierbei oft schwere und scharfe Objek- Credit/Quelle: ZenRobotics te im Spiel sind, die gefährlich werden können“, sagt Rainer Rehn von ZenRobotics. Der Heavy Picker von ZenRobotics kann Metall- objekte wie Kupfer, Messing, Edelstahl, Aluminium oder Zink anhand bestimmter Merkmale erkennen. Darüber hinaus kann der Roboter trainiert werden, bestimmte Objekte wie Elektromotoren, Drähte, Scrap metal ZenRobotics waste sorting robots harness the power Rückstände usw. zu identifizieren. “Wir Menschen Metallschrott of artificial intelligence (A.I.) for waste recognition. haben zwar keine Metallsensoren, sind aber in der The A.I. software, called ZenBrain, analyzes sensor Lage, verschiedene Metallsorten anhand bestimmter data in real-time and allows the robots to identify Eigenschaften wie Form oder Farbe zu identifizie- and sort objects just as well as humans do – but faster ren. Genauso identifizieren auch die Roboter die and safer. “We are excited to introduce scrap metal as Objekte. Ein großer Vorteil intelligenter Roboter ist an application for robotic sorting as it often involves ihre Fähigkeit, verschiedene Materialien erkennen zu heavy and sharp objects that can be hazardous,” says können – und damit können sie sich an eine Vielzahl Rainer Rehn from ZenRobotics. von Sortierbedürfnissen anpassen“, so Rainer Rehn The ZenRobotics Heavy Picker can identify metal abschließend. Mared AB, der schwedische Partner von objects such as copper, brass, stainless steel, aluminum, ZenRobotics, wird die neue Roboter-Sortierlinie im or zinc based on specific features. In addition, the Sommer 2019 liefern. robot can be trained to identify specific objects such as electric motors, wires, residue etc. “Humans don’t have metal sensors but yet we’re able to identify different types of metals based on specific characteristics like shape or color. That’s exactly how the robots identify the objects. A great benefit of intelligent robots is their ability to learn to identify various materials and thus they adapt to a wide range of sorting needs,” Rainer Rehn concludes. ZenRobotics’ Swedish part- ner Mared AB will deliver the new robotic sorting line during the summer of 2019. Credit/Quelle: ZenRobotics www.zenrobotics.com Scrap metal robot line Roboterlinie für Metallschrott 8 recovery 2 | 2019
event recovery spotlight BIR Singapore: THE place to be BIR Singapur: DER Treffpunkt for the international recycling für die internationale industry Recyclingindustrie XX Following two successful events in 1990 and XX Nach zwei erfolgreichen Veranstaltungen in den 2011, Singapore will once again host the BIR World Jahren 1990 und 2011 wird Singapur im Mai 2019 Recycling Convention in May 2019. The event erneut den Weltrecyclingkongress des BIR ausrichten. brings the global recycling community to the heart Die Veranstaltung bringt die globale Recyclingge- of the Asia and Oceania economic landscape. Home meinschaft ins Herz der südost-asiatischen Wirt- to a dynamic and thriving financial and social eco- schaftszone. Singapur ist ein dynamisches und florie- system, Singapore will provide the perfect backdrop rendes finanzielles und soziales Ökosystem und der to explore the future of our industry. perfekte Rahmen, um die zukünftige Entwicklung The BIR World Recycling Convention in Singapore unserer Branche zu diskutieren und zu analysieren. brings together industry leaders to tackle the burn- Mehr als ein Jahr nach den Einfuhrbeschränkungen ing issues and current challenges, more than one year Chinas bringt der Weltrecyclingkongress des BIR die after China’s import restrictions. As our divisional wichtigsten Branchenführer zusammen, um dringli- programmes are taking shape, the keynote speaker che Themen und aktuelle Herausforderungen anzu- has already been announced: Dr Gabrielle Walker, gehen. Während unsere Fachsparten ihr Programm international expert strategist, talks climate change, zusammenstellen, wurde bereits die Hauptredne- corporate social responsibility, capital structures and rin angekündigt: Dr. Gabrielle Walker, internationale future consumer behaviour. Another highlight will be Wirtschaftsexpertin und Strategin, spricht über Kli- the election of a new BIR President who will shape mawandel, soziale Verantwortung der Unternehmen, the organisation over the coming years with his vision Kapitalstrukturen und künftiges Konsumverhalten. and leadership. Ein weiterer Höhepunkt wird die Wahl eines neuen All interested will get regular updates on speakers and BIR-Präsidenten sein, der die Organisation in den programme features on www.birsingapore2019.org. kommenden Jahren mit seiner Vision und Führung gestalten wird. Alle Interessierten erhalten regelmäßige Updates zu Referenten und Programmdetails unter www.bir.org www.birsingapore2019.org. ® Metall Holz HAMMEL LIVE DEMO DAY in Bad Salzungen Zerkleinern | Sieben | Sortieren | Fördern Mittwoch 15. Mai 2019 Melden Sie sich JETZT an: recovery 2 | 2019 9 Just SHRED it! HAMMEL Recyclingtechnik GmbH 36433 Bad Salzungen · +49 (0) 3695 6991-0 · info@hammel.de · www.hammel.de
Sennebogen 830, seen loading a truck Sennebogen 830 – Beladung eines LKWS
coverstory From a height metal recovery Expansion in our logistical potentials – vertically load of 40‘ sea containers Hoch hinaus Erweiterung der logistischen Möglichkeiten – senkrechte Beladung von 40 ft Seecontainern Credit/Quelle: Bauverlag BV GmbH
coverstory metal recovery Modern, architecturally distinctive buildings, attractive decor – red and white predominate – one might well expect an exterior and interior design studio, but ALKU GmbH, of Maxhütte-Haidhof, focuses on totally different materials. Ludwig Lang founded ALKU as a family-owned company in 1983 – and the challenge at that time was the recycling of cables as an environmentally friendly alternative to their incineration, which was previously customary. Architektonisch ansprechende, moderne Gebäude, einladende Gestaltung – die Farben rot und weiß dominieren – man könnte auf eine Firma für Gestaltung und Design tippen – die Firma ALKU GmbH in Maxhütte-Haidhof beschäftigt sich aber mit ganz anderen Materialien. 1983 gründete Ludwig Lang die ALKU GmbH als Familienbetrieb – damals stand man vor der Herausforderung, Kabel zu recy- celn, da es eine umweltfreundliche Alternative zum bis dahin üblichen Abbrennen von Kabeln war. T he high-value copper cores were to remain for reuse in the materials chain, however. Ludwig Lang came upon the inspirational idea of using a D as wertvolle Kupfer sollte aber der Wertstoff- kette erhalten bleiben. Die zündende Idee, dafür eine Granulieranlage einzusetzen, kam Ludwig granulator for this purpose thanks to a TV report. The Lang durch eine Fernsehreportage. Damit konnten method made it possible to achieve good separation of Kupfernuggets und Kunststoffflakes gut getrennt copper nuggets and plastic flakes and to forward them erhalten und sofort in die Weiterverarbeitung gege- immediately for further processing. ben werden. Credit/Quelle: Florian Attenhauser, Sennebogen Flexible, even indoors, despite long-reach boom Trotz langem Ausleger – auch in der Halle wendig 12 recovery 2 | 2019
coverstory metal recovery Credit/Quelle: Florian Attenhauser, Sennebogen “It is a good machine, the cabin offers a good overview, easy to use, quiet, stable. I have been working with this machine since August 2018. In comparison, she is really good, top workplace,” Mike Ermer, driver at ALKU GmbH „Es ist eine schöne Maschine, vom Fahren her sehr übersichtlich, leicht zu bedienen, ruhig, standsicher. Ich arbeite seit 2018 August mit dieser Maschine. Im Vergleich ist sie schon sehr gut, Top-Arbeitsplatz“, Mike Ermer, Fahrer bei der ALKU GmbH An order for grinding of gold-containing connectors Über den Auftrag goldhaltige Stecker zu mahlen und and thus the recovery of this precious metal resulted in damit das Edelmetall zurückzugewinnen, erschloss an additional field of business: recycling of and trading sich ein weiterer, neuer Geschäftsbereich: Recycling in precious metals. und Handel mit Edelmetallen. In 2002, the accession of the next generation to the Mit dem Einstieg der nächsten Generation 2002 in family-run company, in the person of present-day CEO das Familienunternehmen, dem heutigen Geschäfts- Matthias Lang, also brought new ideas and thus new führer Matthias Lang, kamen auch neue Ideen und fields of materials recovery for the company. Now, not damit neue Bereiche der Wertstoffrückgewinnung in Technical data Technische Daten SENNEBOGEN 830 E Series SENNEBOGEN 830 E-Serie XX Mobile undercarriage with joystick control XX Mobilunterwagen mit Joystick-Lenkung XX 168 kW diesel engine, Stage IV XX 168 kW Diesel Motor Stufe IV XX Overall length 17 m XX Ausrüstungslänge 17 m XX Max. load-bearing capacity 3.7 t at 16.5 m XX Max. Traglast 3,7 t bei 16,5 m XX Cab: Maxcab, raisable by 3.0 m and extend- XX Kabine Maxcab um 3,0 m hochfahrbar und able forward by 2.6 m 2,6 m nach vorne verfahrbar XX SENNEBOGEN multi-shell grab, XX SENNEBOGEN Mehrschalengreifer mit capacity 800 l 800 l Fassungsvermögen recovery 2 | 2019 13
coverstory metal recovery Printed-circuit boards Leiterplatten only large machines and equipment, computers and Credit/Quelle: Bauverlag BV GmbH monitors, but also dismantled individual components, inter alia, are further processed. The company thus pro- vides not only services for the recycling of metals, cables and waste electrical/electronic equipment (WEEE), but also for trade in precious-metals-containing materials, including the dismantling of transformers, and floor tiles produced from recycled PVC. The expansion of these spheres of business necessitat- ed a new building that would provide more space and permit modern logistics arrangements. ALKU GmbH die Firma. U.a. werden sowohl Großgeräte, Computer, arrived at its present Maxhütte-Haidhof site, not far Monitore als auch zerlegte Einzelteile weiterverarbei- from Regensburg, in 2008. ALKU GmbH‘s activi- tet. So bietet das Unternehmen neben dem Recyc- ties nowadays focus predominantly on the recycling ling von Metallen, Kabeln und Elektronikaltgeräten of printed-circuit boards (30%) and on transformer bzw. Elektronikschrott (WEEE) sowie dem Handel dismantling and recycling (30%). mit edelmetallhaltigen Materialien, auch Trafozerle- gung und Bodenplatten aus Recycling- PVC an. ALKU GmbH accepts WEEE, cables, Die Ausweitung der Geschäftsfelder machte einen Neubau mit mehr Platz transformers and also other metals, irrespective und moderner Logistik notwendig. 2008 of the quantities proffered by the customer kam die ALKU GmbH an den heutigen Standort Maxhütte-Haidorf, unweit von Regensburg. Die Aktivitäten der ALKU The company accepts, in general, WEEE, cables, GmbH liegen heute schwerpunktmäßig auf dem transformers and also other metals, irrespective of the Recycling von Leiterplatten (30 %) sowie der Trafo- quantities proffered by the customer. All types of (pre- zerlegung und -recycling (30 %). Mixed electronics waste Gemischter Elektronikschrott Credit/Quelle: Bauverlag BV GmbH 14 recovery 2 | 2019
coverstory metal recovery Loading of a vertically positioned 40‘ container in the building Beladung eines senk- recht stehenden 40 ft Containers in der Halle Credit/Quelle: ALKU GmbH dominantly) metals thus also accumulate here: copper, Generell nimmt das Unternehmen WEEE, Kabel, brass, aluminium, V2A steel, lead, tin, zinc, and also Transformatoren aber auch andere Metalle entgegen – special metals, such as indium, gallium, molybdenum, unabhängig, über welche Mengen der Kunde verfügt. chromium, nickel and tungsten. So sammeln sich hier auch alle Arten von zumeist The used metals and composite materials delivered are Metallen: Kupfer, Messing, Aluminium, V2A-Stahl, then sorted at ALKU and supplied to smelting plants Blei, Zinn, Zink sowie Sondermetalle wie Indium, and refineries. „The large quantities involved, the con- Gallium, Molybdän, Chrom, Nickel und Wolfram. sistent quality and our on-time delivery enable us to Die angelieferten Altmetalle bzw. Verbundmaterialien obtain major contracts directly with the metallurgical werden dann bei ALKU sortiert und an Schmelzhüt- plants“, notes Matthias Lang, CEO at ALKU GmbH. ten und Raffinerien geliefert. „Aufgrund der großen Mengen, der gleichbleibenden Qualität und der zeit- gerechten Lieferung können wir große Verträge direkt Loading of a vertically positioned 40‘ container mit den Hütten abschließen“, erklärt Matthias Lang, Beladung eines senkrecht stehenden 40 ft Containers Geschäftsführer der ALKU GmbH. Positioning of a 40‘ container Aufstellen eines 40 ft Containers Credit/Quelle: ALKU GmbH Credit/Quelle: ALKU GmbH 15
coverstory metal recovery Matthias Lang, CEO at ALKU GmbH, and Mike Ermer, driver Matthias Lang, Geschäftsführer der ALKU GmbH und Mike Ermer, Fahrer Credit/Quelle: Florian Attenhauser, Sennebogen The family-owned company‘s latest acquisition Die neuste Anschaffung im Familienunternehmen takes the form of a SENNEBOGEN 830 E mate- ist ein SENNEBOGEN Umschlagbagger 830 E. rials handler. Matthias Lang spoke to Dr. Petra Matthias Lang sprach mit der Chefredakteurin der Strunk, editor-in-chief of recovery, on the scope recovery, Dr. Petra Strunk, über das Einsatzfeld of work for the new machine, and on initial expe- der neuen Maschine und erste Erfahrungen. rience with it. Neben der kleineren Umschlagmaschine In addition to a smaller Sennebogen 818 mate- Sennebogen 818 haben Sie im September 2018 rials handler, you also purchased a larger eine größere, die Sennebogen 830 angeschafft. Sennebogen 830 in September 2018. Why exact- Warum eine Sennebogen-Maschine? ly a Sennebogen machine? Matthias Lang: Wir haben von der Firma Sennebogen Matthias Lang: We received a demonstration machine ein Vorführgerät zum Testen bekommen. Wir stellten for testing from Sennebogen. We soon found that it fest, dass es von der Verarbeitung her wirklich super performed absolutely excellently in processing terms. ist. Die Fahrer waren sehr zufrieden, gerade auch auf- The drivers were extremely pleased, thanks to the grund der guten Ergometrie und der Bedienbarkeit. good ergonomics and ease of operability, in particular. Die Fahrer finden vor allem auch die Übersichtlichkeit The drivers particularly value the overall vision from aus der Kabine besonders positiv sowie das lenkradlose the cab and the steering-wheel-less operation using a Fahren mit einer Joystick-Steuerung. Die Maschinen joystick control system. These machines are extremely sind extrem leise, was gerade bei der Nutzung in der quiet, something which is very important for our Halle, wie es bei uns der Fall ist, für die Mitarbeiter employees if working indoors, as is the case here. And wichtig ist. Außerdem sind wir mit dem Verbrauch we find the machine‘s consumption extremely satis- sehr zufrieden. factory, as well. Und dann kommt bei uns noch dazu, dass wir gern Another factor is that we are pleased to purchase ein Gerät kaufen, das in der Region gebaut wird und machine manufactured in our region, enabling us to wir diese damit auch unterstützen. support our local industries. Warum haben Sie die neue Umschlagmaschine Why did you purchase the new materials han- gerade jetzt angeschafft? dler precisely now? Matthias Lang: Mit der neuen Maschine sollen Matthias Lang: The new machine is intended for 40 ft (12,2 m)-Seecontainer – senkrecht stehend loading of 40‘ (12.2 m) vertically positioned sea con- – beladen werden können. Dabei stellt ein Spezial- tainers. A special truck places a container in the verti- LKW den Container senkrecht auf. Der Container cal position, and it is then loaded using the 830 and wird dann mit dem 830 und dem langen Ausleger the long boom. The Sennebogen 830 is still compact beladen. Die Sennebogen 830 ist noch klein genug, enough to permit indoor loading within the building so dass wir hier in der Halle beladen können – ohne here, with no detrimental effects from the weather, etc. Witterungseinflüsse etc. 16 recovery 2 | 2019
coverstory metal recovery Why do you load vertically? Warum senkrecht beladen? Matthias Lang: It‘s not possible to compress loose and Matthias Lang: Bei losem und sehr leichtem Material, very light materials, such as our printed-circuit boards, wie z.B. unseren Leiterplatten, kann man das Material for example, and the container can therefore not be nicht komprimieren, somit kann der Container nicht really densely packed, and doesn‘t reach its scheduled wirklich dicht gepackt werden und erreicht sein weight.Vertical loading means that there is no need to geplantes Gewicht nicht. Durch das Aufstellen muss compress the material separately - and filling of hori- das Material nicht extra verdichtet werden. Das zontal containers is much more difficult. Befüllen von waagerecht liegenden Containern ist viel umständlicher. How did you arrive at this mode of container loading, and how is filling actually imple- Wie sind Sie auf diese Art der Con tai mented? nerbefüllung gekommen bzw. wie wird die Matthias Lang: This method really isn‘t all that widely Befüllung realisiert? used for filling of 40‘ containers. We started around a Matthias Lang: Tatsächlich ist die Methode für die 40 year ago. ft Container noch nicht so verbreitet. Vor einem Jahr We are, of course, always looking for new sales routes. haben wir damit begonnen. There are not so very many refineries and metallurgi- Man sucht natürlich immer nach neuen Absatzwegen. cal plants for processing of printed-circuit boards in Raffinerien bzw. Hütten für die Verarbeitung von this region. In fact, a total of three in Europe, one in Leiterplatten gibt es hier nicht so viele. Insgesamt drei Canada and five in Asia. auf dem europäischen Kontinent, eine in Kannada und The 40‘ containers are loaded onto ships if the sea fünf in Asien. route is required. Our containers then reach a met- Will man den Seeweg nutzen, werden 40 ft Contai- allurgical plant, firstly by rail, and then by water. It ner verschifft. Unsere Container gehen dann in eine would be necessary to shred and grind the printed- Hütte, zuerst per Bahn und dann per Schiff. Wollte circuit boards, again involving losses of material, and man die Leiterplatten anders verarbeiten, müssten costs, if use of a different processing method were diese zerkleinert und gemahlen werden, was wiede- desired. rum mit Materialverlust und Kosten verbunden ist. We chose the longest boom and a height-adjustable Für die Befüllung des senkrecht stehenden Containers extendable cab for filling of the vertically positioned haben wir den längsten Ausleger und eine hoch- und containers. Forward extension of the cab virtually vorfahrbare Kabine gewählt. Durch die vorfahrbare eliminates dead ground, assuring greater all-round Kabine hat man kaum totes Gesichtsfeld und damit vision.The materials handler can be positioned behind eine größere Rundumsicht, die Umschlagmaschine the truck and also load the truck from behind. kann sich hinter den LKW stellen und von hinten den Additional exterior cameras also make the work easier LKW beladen. Zusätzliche Umfeldkameras erleich- and safer. tern die Arbeit ebenfalls The Sennebogen 818, for lower- volume sorting operations Der Sennebogen 818 für Sortierauf gaben mit geringerer Menge Technical data SENNEBOGEN 818 E Series XX Mobile undercarriage with joystick control XX 97 kW diesel engine, Stage IV XX Overall length 10 m XX Max. load-bearing capacity 3.5 t at 9.0 m XX Cab: Maxcab, raisable by 2.7 m XX SENNEBOGEN multi-shell grab, capacity 400 l Technische Daten SENNEBOGEN 818 E-Serie Credit/Quelle: Bauverlag BV GmbH XX Mobilunterwagen mit Joystick-Lenkung XX 97 kW Diesel Motor Stufe IV XX Ausrüstungslänge 10 m XX Max. Traglast 3,5 t bei 9,0 m XX Kabine Maxcab um 2,7 m hochfahrbar XX SENNEBOGEN Mehrschalengreifer mit 400 l Fassungsvermögen 17
coverstory metal recovery ALKU GmbH has its own three-truck vehicle fleet Die ALKU GmbH besitzt einen eigenen Fuhrpark mit drei LKW Credit/Quelle:Bauverlag BV GmbH In this configuration, the materials handler has a Die Reichweite der Umschlagmaschine beträgt in reach of 18 m. In addition, we can also equip the 830 dieser Konfiguration 18 m. Dazu können wir den optionally with a double-shell and a five-shell grab. 830 wahlweise mit einem Zweischalen und einem All this enables us to load around a hundred contain- 5-Schalengreifer bestücken. Auf diese Wiese beladen ers annually. wir im Jahr rund 100 Container. Is the Sennebogen 830 used only for filling of Wird der Sennebogen 830 ausschließlich für die containers? Containerbefüllung genutzt? Matthias Lang: No, the remainder of the time, the Matthias Lang: Nein, die restliche Zeit verlädt der 830 works on loading of totally normal walking-floor 830er ganz normale Walking-Floor-LKWs. Pro Monat trucks. In all, our new acquisition is in use for around ist unsere Neuanschaffung ca. 150 Stunden im Einsatz. 150 hours per month. Haben Sie den Sennebogen-Service schon Have you used the Sennebogen customer ser- in Anspruch genommen? Wie waren Ihre vice yet? If so, what has been your experience? Erfahrungen? Matthias Lang: Fast, good, reliable service - and they Matthias Lang: Schneller und guter Service, es always send the same technician, and he knows exactly kommt auch immer der gleiche Techniker, der dann what he did the last time, and shapes his new activities genau weiß, was er das letzte Mal getan hat und kann accordingly. We were also able to keep the demonstra- dann darauf aufbauen. Auch die Vorführmaschine hat- tion machine until our own machine arrived, so we‘re ten wir solange, bis die bestellte Maschine kam. Wir very satisfied all round with Sennebogen service. sind mit dem Service rundum zufrieden: What benefits has purchase of the new machine Welche Vorteile hat für ALKU die Anschaffung brought for ALKU? der neuen Maschine gebracht? Matthias Lang: For us, the ability to load 40‘ sea Matthias Lang: Für uns ist es eine enorme Erweiterung containers vertically, and thus to be able to ship our der logistischen Möglichkeiten, um 40 ft. Seecontainer material around the globe, constitutes an enormous senkrecht zu beladen und damit die Möglichkeit zu expansion in our logistical potentials. haben, dass Material weltweit zu verschiffen. How do you view future trends in the electron- Wie sehen Sie die weitere Entwicklung im ics-scrap sector? Elektronikschrottbereich? Matthias Lang: Electronics scrap is increasing very Matthias Lang: Elektronikschrott nimmt ganz stark rapidly, simply because consumption of electronic zu, weil einfach der Konsum an elektronischen devices is rising at such a rate. We have continu- Geräten steigt. Wir haben uns seit 2008 ständig erwei- ously expanded since 2008, and we are also currently tert und müssen uns auch derzeit überlegen, wo wir obliged to consider where we can still grow - and that noch wachsen können – auch flächenmäßig. in space terms, as well. Vielen Dank für das interessante Gespräch. Many thanks for a highly interesting discussion. www.alku-gmbh.de www.sennebogen.com 18 recovery 2 | 2019
WORLD RECYCLING CONVENTION & EXHIBITION www.bir.org SINGAPORE / (19) 20-22 MAY 2019 Shangri-La Hotel REGISTER NOW! PROVISIONAL www.birsingapore2019.org SEQUENCE OF MEETINGS MONDAY, 20 MAY 2019 09.30 Paper Division 11.00 Non Ferrous Metals Division 13.30 Stainless Steel & Special Alloys Committee 15.00 E-Scrap Committee 16.30 International Trade Council 19.30 Welcome Evening TUESDAY, 21 MAY 2019 Attend our next global recycling event and maximise your 09.30 Ferrous Division 10.30 Shredder Committee international business outreach! 11.30 World Council of Recycling Associations 14.00 Annual General Assembly • High-level attendance by industry professionals from across 15.00 Keynote Session the globe – the best opportunity to meet decision makers 16.30 International Environment Council relevant to your business and secure deals • International platform for the recycling industry: More than 70 nationalities from around the world, making the WEDNESDAY, 22 MAY 2019 event truly international and a great place to check out new 09.30 Plastics Committee developments and build partnerships 10.45 Tyres & Rubber Committee • Takes place in a different country / on a different continent 12.00 Textiles Division each year, with an unmatched reputation for producing fruitful networking events in amazing surroundings More information on the Convention Programme, • Featuring a broad conference programme including the latest Online Registration and Sponsorship recycling industry news and market updates Opportunities on www.birsingapore2019.org BIR - REPRESENTING THE FUTURE LEADING RAW MATERIAL SUPPLIERS Bureau of International Recycling (aisbl) T. +32 2 627 57 70 bir@bir.org Avenue Franklin Roosevelt 24 F. +32 2 627 57 73 www.bir.org 1050 Brussels - Belgium @BIRworld
process metal recovery Saving time and space Special pre-shredder reduces scrap in aluminium foundry at BMW Group plant Landshut Zeit- und platzsparend Spezieller Grobzerkleinerer für Al-Ausschussteile bei BMW Group Werk Landshut In the light alloy foundry at the BMW Group‘s In der Leichtmetallgießerei des BMW Group Werks plant in Landshut, all scrap products such as LandshutwerdenalleanfallendenAusschussprodukte punching waste and sprue systems are recycled wie Stanzabfälle und Angusssysteme recycelt und and then remelted. For this purpose, the die-cast anschließend erneut eingeschmolzen. Dafür wur- parts were previously collected in containers den die Druckgussteile bisher unzerkleinert in without being shredded and were removed from Behältern gesammelt und mit einem erhebli- the basement of the foundry with considerable chen Personalaufwand aus dem Untergeschoss use of manpower. In the course of a renewal of der Gießerei abtransportiert. Im Zuge einer the casting cells in the foundry hall, the work Erneuerung der Gießzellen in der Gießereihalle processes were optimised and more efficient wurden die Arbeitsprozesse optimiert und effizi- processes set up. entere Abläufe eingerichtet. E rdwich Zerkleinerungs-Systeme GmbH was awarded the contract to design a plant that ena- bled the collection and shredding of the foundry‘s alu- D ie Erdwich Zerkleinerungs-Systeme GmbH erhielt den Auftrag, eine Anlage zu konstru- ieren, die eine Aufnahme und Zerkleinerung der minium waste directly from the press. For this task, the Aluminiumabfälle der Gießerei direkt von der Presse recycling expert adapted the RM 1350 pre-shredder ermöglichte. Für diese Aufgabenstellung passte der to the local conditions. On-site shredding means that Recyclingexperte den Grobzerkleinerer des Typs RM the containers with scrap parts and punching waste 1350 an die örtlichen Gegebenheiten an. Durch have to be transported far less frequently to a large die Vor-Ort-Zerkleinerung müssen die Behälter mit container, which contributes to a significant increase Ausschussteilen und Stanzabfällen weitaus seltener in operating efficiency. In cooperation with the tech- zu einem Großcontainer abtransportiert werden, was nical department of the BMW Group, Erdwich also zu einer deutlichen Effizienzsteigerung im Betrieb developed a sophisticated safety system for monitoring beiträgt. In Zusammenarbeit mit der technischen the condition of the machine. Abteilung der BMW Group entwickelte Erdwich zudem ein ausgeklügeltes Sicherheitssystem zur Überwachung des Maschinenzustands. The light alloy foundry at the BMW Die Leichtmetallgießerei im BMW Group Werk Landshut gehört zu den modernsten Group plant in Landshut is one of the Gießereien der Welt. Dort werden jährlich mittels fünf verschiedener Gießverfahren most modern foundries in the world circa fünf Mio. Gusskomponenten aus Alu- minium mit einem Gesamtgewicht von 84 000 t hergestellt, so etwa Motorkomponen- The light alloy foundry at the BMW Group plant ten oder Strukturbauteile für die Fahrzeugkarosserie. in Landshut is one of the most modern foundries in Wie in allen Bereichen des Unternehmens wird auch the world. Every year, around five million aluminium in der Aluminiumgießerei mit einem Höchstmaß an casting components, such as engine components or Effizienz gearbeitet, um die Ausschussquote mög- structural components for the vehicle body, are pro- lichst gering zu halten. In der Vergangenheit wurde duced there using five different casting processes, with der regelmäßig anfallende Ausschuss unzerkleinert a total weight of 84 000 tons. As in all areas of the in Behältern gesammelt, aus dem Untergeschoss company, the aluminium foundry works with maxi- abtransportiert und anschließend erneut dem Ein- mum efficiency in order to keep the scrap rate as low schmelzprozess zugeführt. Die Aluminiumgussteile as possible. In the past, the regularly occurring scrap hatten dabei Maße von bis zu 2000 x 1400 mm und was collected in containers without being shredded, verbrauchten somit viel Platz in den Sammelbehältern. removed from the basement and then returned to the Dies hatte wiederum zur Folge, dass die Container oft 20 recovery 2 | 2019
process metal recovery Credit/Quelle: Erdwich Zerkleinerungs-Systeme GmbH During the production of cast aluminium parts, scrap is produced which is melted down again. Previously, these parts were collected in containers without being shredded and required so much space that the containers had to be emptied constantly Bei der Produktion von Aluminiumgussteilen entsteht Ausschuss, der wieder eingeschmolzen wird. Bisher wurden diese Teile unzerkleinert in Containern gesammelt und benötigten dabei so viel Platz, dass die Behälter ständig entleert werden mussten melting process. The cast aluminium parts had dimen- entleert werden mussten und damit sehr viel Zeit- sions of up to 2000 x 1400 mm and therefore took und Personalaufwand in Anspruch nahmen. Im Zuge up a lot of space in the collection containers. This, von Umbaumaßnahmen in der Gießereihalle, in deren in turn, meant that the containers had to be emptied Verlauf nacheinander die Gießzellen ausgetauscht frequently, which required a great deal of time and wurden, sollte auch der Recyclingprozess optimiert manpower. In the course of reconstruction measures werden. in the foundry hall, during which the casting cells were replaced one after the other, it was planned to Neue Anlage erzielt deutliche optimise the recycling process. Effizienzsteigerung Den Auftrag zur Planung und Inbetriebnahme des New plant achieves significant increase Metallschredders erhielt die Erdwich Zerkleinerungs- in efficiency Systeme GmbH aus dem oberbayerischen Igling, Erdwich Zerkleinerungs-Systeme GmbH from Igling die jahrzehntelange Erfahrung in der Konstruktion in Upper Bavaria, which has decades of experience von Recyclinganlagen besitzt. Dies zahlte sich beim in the construction of recycling plants, got the order Projekt in Landshut besonders aus, wie Richard Adel- to plan and commission the metal shredder. This was warth, Projektleiter bei der Erdwich Zerkleinerungs- particularly beneficial for the project in Landshut, as Richard Adelwarth, project manager at Erdwich Zerkleinerungs-Systeme GmbH, reports: „When we visited the site, it quickly became clear that the solu- Credit/Quelle: Erdwich Zerkleinerungs-Systeme GmbH In the course of a modernization of the foundry hall, casting cells were replaced. In the process, the recycling process was also required to be optimised. Erdwich Zerkleinerungs-Systeme GmbH therefore developed a shredding plant for the BMW Group plant in Landshut to reduce the volume of rejects Im Zuge einer Modernisierung der Gießereihalle wurden Gießzellen ausgetauscht. Dabei sollte auch der Recyclingprozess optimiert werden. Die Erdwich Zerkleinerungs-Systeme GmbH entwickel- te deshalb für das BMW Group Werk Landshut eine Zerkleinerungsanlage zur Volumenreduktion der Ausschussteile recovery 2 | 2019 21
process metal recovery Systeme GmbH, berichtet: „Bei der Besichtigung vor Ort wurde uns schnell klar, dass die in der Ausschrei- bung geforderte Lösung nicht den gewünschten Effekt Credit/Quelle: Erdwich Zerkleinerungs-Systeme GmbH erzielen würde. Deshalb haben wir viele Versuche durchgeführt und ein anderes Unternehmen aus der Branche zu Rate gezogen, mit dem wir regelmäßig bei größeren Projekten zusammenarbeiten, um eine optimale Lösung bieten zu können.“ Erdwich stellte schließlich eine Maschine zur Verfügung, mit der ein repräsentativer Produktionsablauf durchgeführt wurde. Die Recyclingexperten konstruierten eine Maschine auf Basis des Grobzerkleinerers RM 1350. Dieser zeichnet sich durch eine schnelle und einfache War- tung, lange Standzeiten, eine optimale Zerkleinerung sowie eine hohe Durchsatzleistung aus. Für die acht Gießzellen und Stanzen im Werk wurden dafür bisher The scrap parts such as punching waste and sprue systems fall directly from the sieben Anlagen mit Schallschutzeinhausung installiert. press into the hopper of the shredding plant and then into containers. These are „Die Beschickung erfolgt im freien Fall, das heißt regularly emptied into a large container and then transported to the smelter die Gussformen, die dem Einschmelzprozess wieder Die Ausschusssteile wie zum Beispiel Stanzabfälle und Angusssysteme fallen direkt zugeführt werden sollen, fallen nun von der Press- von der Presse in den Trichter der Zerkleinerungsanlage und anschließend in anlage direkt in den Trichter des Grobzerkleinerers Container. Diese werden regelmäßig in einen Großcontainer entleert und und anschließend in einen Container mit 1400 x anschließend zur Schmelzerei transportiert 1400 x 900 mm Größe“, erklärt Adelwarth. Ist der Behälter voll, wird er nach draußen befördert, in tion required in the tender would not have the desired einen Großcontainer umgeleert und dieser wiederum effect. We therefore carried out many trials and con- zur Schmelzerei gebracht. Durch die Zerkleinerung sulted another company in the industry, with whom konnte das Volumen der Gussteile um 50 bis 60 % we regularly work on larger projects in order to be reduziert werden, sodass die Entsorgungsbehälter able to offer an optimum solution.” Erdwich finally weitaus seltener entleert werden müssen und somit made a machine available with which a typical pro- weniger Zeit und Arbeitskräfte in Anspruch nehmen. duction process was executed. The recycling experts designed a machine based on Ausgeklügeltes Sicherheitssystem zusammen the RM 1350 pre-shredder. This machine is charac- mit Technikern der BMW Group entwickelt terized by fast and easy maintenance, long service life, Die Grobzerkleinerer wurden an die speziellen Ver- optimum shredding and high throughput. To date, hältnisse vor Ort angepasst. So mussten die Antriebe seven systems with soundproof enclosures have been der Maschinen auf einer statt wie üblich auf zwei Sei- installed for the eight casting cells and punch presses in ten montiert werden. Grund dafür waren die Gebäu- the plant. „Loading takes place in free fall, that means desäulen, die sich im Bereich des Aufstellungsplatzes the moulds, which are to be returned to the melting der Anlagen befanden und deshalb eine schmalere process, now fall from the pressing plant directly into Bauart erforderten. Außerdem wurden die Brech- the hopper of the pre-shredder and then into a con- werkzeuge selbst und deren Anordnung innerhalb tainer measuring 1400 x 1400 x 900 mm,“ explains des Schneideraums an die lokalen Gegebenheiten Adelwarth. When the container is full, it is transported angepasst. outside, emptied into a large container; and this in Darüber hinaus verfügt der RM 1350 bereits in der turn is brought to the smelter. The shredding process Standardversion über ein Sicherheitssystem. Dieses has reduced the volume of cast parts by 50 to 60 %, enthält eine SPS-Steuerung mit einer Reversier- und which means that the disposal containers have to be Abschaltautomatik, sodass die Maschine vor Beschä- emptied far less frequently and thus require less time digungen bei Überlast oder durch sperrige Massiv- and manpower. teile geschützt wird. Zusätzlich ist jede Welle mit einem energieoptimierten Frequenzum- former ausgestattet, der dafür sorgt, dass The shredding process has reduced the die zwei Schneidwerkswellen getrennt voneinander angesteuert werden. Damit volume of cast parts by 50 to 60 % ist eine optimale Abstimmung auf den Zerkleinerungsvorgang möglich. Zusam- men mit der technischen Abteilung der Sophisticated safety system developed BMW Group wurde das Sicherheitssystem um neue together with BMW Group technicians Features erweitert. „Sowohl der Füllstand der im The pre-shredders were adapted to the special condi- Untergeschoss befindlichen Entnahmebox als auch die tions prevailing on site. The drives of the machines, for Überwachung des Zerkleinerers selbst wird nun trans- example, had to be mounted on one side instead of the parent dargestellt, sodass im Bedarfsfall schnell reagiert usual two. The reason for this was the columns of the werden kann“, erläutert Adelwarth. 22 recovery 2 | 2019
Sie können auch lesen