SA SO 06. 07. OKTOBER OKTOBER - Internationale Bachakademie Stuttgart
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhalt ABONNEMENTKONZERT I Saison 2018 / 2019 Programm 2 Einführungstext 6 Samstag, 6. Oktober 2018 | 19:00 Uhr Sonntag, 7. Oktober 2018 | 19:00 Uhr Gesangstexte Stuttgart, Liederhalle, Beethoven-Saal Georg Friedrich Händel – Messiah HWV 56 10 Konzerteinführung Part the First 11 18:15 Uhr im Beethoven-Saal mit Dr. Henning Bey Part the Second 15 Konzertdauer ca. 3 Stunden Eine Pause nach dem ersten Teil Part the Third 18 Robin Johannsen Sopran Marie Henriette Reinhold Alt Biographien Robin Tritschler Tenor Markus Eiche Bass Robin Johannsen 20 Gaechinger Cantorey Marie Henriette Reinhold 21 Hans-Christoph Rademann Dirigent Robin Tritschler 22 Markus Eiche 23 Gaechinger Cantorey – Die Ensembles der Bachakademie 24 Die Truhenorgel der Bachakademie 28 Hans-Christoph Rademann 30 Vorschau 32 TRUMPF ist Partner der Gaechinger Cantorey
PROGRAMM Part the Second 20. »Behold the Lamb of God« (Chor) 21. »He was despised« (Air, Alt) 22. »Surely, He hath borne our griefs« (Chor) 23. »And with His stripes we are healed« (Chor) Georg Friedrich Händel (1685-1759) 24. »All we like sheep« (Chor) 25. »All they that see Him« (Accompagnato, Tenor) Messiah HWV 56 26. »He trusted in God« (Chor) Oratorio in three parts 27. »Thy rebuke hath broken His heart« (Accompagnato, Tenor) 28. »Behold, and see if there be any sorrow« (Arioso, Tenor) Part the First 29. »He was cut off out the land« (Accompagnato, Tenor) Sinfony 30. »But Thou didst not leave« (Air, Tenor) Grave - Allegro moderato 31. »Lift up your heads« (Chor) 32. »Unto which of the angels« (Recitativo, Tenor)* 1. »Comfort ye my people« (Accompagnato, Tenor) 33. »Let all the angels of God worship Him« (Chor) 2. »Ev’ry valley shall be exalted« (Air, Tenor) 34. »Thou art gone up on high« (Air, Alt) 3. »And the glory, the glory of the Lord« (Chor) 35. »The Lord gave the word« (Chor) 4. »Thus saith the Lord« (Accompagnato, Bass) 36. »How beautiful are the feet« (Air, Sopran) 5. »But who may abide« (Air, Alt) 37. »Their sound is gone out« (Chor) 6. »And He shall purify« (Chor) 38. »Why do the nations« (Air, Bass) 7. »Behold, a virgin shall conceive« (Recitativo, Alt) 39. »Let us break their bonds asunder« (Chor) 8. »O thou that tellest« (Air, Alt) 40. »He that dwelleth in heaven« (Recitativo, Tenor) 9. »O thou that tellest« (Chor) 41. »Thou shalt break them« (Air, Tenor) 10. »For behold, darkness shall cover« (Accompagnato, Bass) 42. »Hallelujah!« (Chor) 11. »The people that walked in darkness« (Air, Bass) 12. »For unto us a Child is born« (Chor) 13. Pifa 14. »There were shepherds« (Recitativo, Sopran) Part the Third »And lo, the angel of the Lord« (Accompagnato, Sopran) »And the angel said unto them« (Recitativo, Sopran) 43. »I know that my Redeemer liveth« (Air, Sopran) »And suddenly there was with the angel« (Accompagnato, Sopran) 44. »Since by man came death« (Chor) 15. »Glory to God in the highest« (Chor) 45. »Behold, I tell you a mystery« (Accompagnato, Bass) 16. »Rejoice greatly, O daughter of Zion« (Air, Sopran) 46. »The trumpet shall sound« (Air, Bass) 17. »Then shall the eyes of the blind« (Recitativo, Alt) 47. »Then shall be brought to pass« (Recitativo, Alt) 18. »He shall feed His flock« (Duetto, Alto & Sopran) 48. »O death, where is thy sting?« (Duetto, Alt & Tenor) 19. »His yoke is easy« (Chor) 49. »But thanks be to God« (Chor) 50. »If God be for us« (Air, Sopran) 51. »Worthy is the Lamb« (Chor) - Pause - 52. »Amen« (Chor) * (Die im Programmablauf und in den Gesangstexten grau unterlegten Textstellen sind in dieser Aufführung gestrichen.) 2 3
Die große Bach „Pilgerreise“ PILGERFAHRT Erleben Sie Bachs Hauptwerke an seinen Wirkungsstätten mit der Gaechinger Cantorey INS BACHLAND Freitag 13. bis Sonntag 15. September 2019 Reisetermin: Freitag, 13.09.2019 - Montag, 16.09.2019 Freitag, Bus-Abfahrt um 09.00 Uhr in Stuttgart. Fahrt nach Eisenach, Zimmerbezug 13.09.2019 im 4-Sterne-Steigenberger-Hotel Thüringer Hof. Abends 3-Gang-Menü im Hotel. Anschl. Konzert in Bachs Taufkirche, der Georgenkirche Eisenach: J.S. Bach: Messe in h-Moll BWV 232, Gaechinger Cantorey, Solisten, H.-C. Rademann. Samstag, Fahrt nach Dornheim zum Matinee-Konzert in Bachs Traukirche mit Kammermusik 14.09.2019 von J.S. Bach, Mayumi Hirasaki (Barockvioline) und Christine Schornsheim (Cembalo). Weiterfahrt nach Weimar und abends Konzert in der Herderkirche Hans-Christoph Dorothee Benedikt Benno mit Bachs Weimarer Kantaten, Gaechinger Cantorey, Solisten, H.-C. Rademann. Rademann Mields Kristjànsson Schachtner Sonntag, Vormittags Möglichkeit zu Besichtigungen in Eisenach (Bachhaus, Wartburg, 15.09.2019 Lutherhaus), anschl. Fahrt zum Konzert um 16.00 Uhr in der Bachkirche Arnstadt: Bachs Johannes-Passion BWV 245, Gaechinger Cantorey, Solisten, FREITAG, 13.SEPTEMBER 2019 SONNTAG, 15. SEPTEMBER 2019 H.-C. Rademann. Abends 3-Gang-Menü im Steigenberger-Hotel in Eisenach. 19:30 Uhr | Eisenach, Georgenkirche 16:00 Uhr | Arnstadt, Bachkirche Montag, Fahrt nach Meiningen, Führung im Theatermuseum. Heimreise nach Stuttgart, J.S. Bach: Messe in h-Moll BWV 232 J.S. Bach: Johannespassion BWV 245 16.09.2019 Ankunft gegen 17.00 Uhr. Gaechinger Cantorey Gaechinger Cantorey Hans-Christoph Rademann | Dirigent Hans-Christoph Rademann | Dirigent Preis pro Person (inkl. Fahrt, 4 Konzertkarten in Kat. 1, 3x Übernachtung/Frühstück im 4-Sterne- SAMSTAG, 14. SEPTEMBER 2019 Steigenberger-Hotel, 2x 3-Gang-Abendessen im Hotel, Führung/Eintritt im Theatermuseum Meiningen) im DZ: 840,- €; im EZ: 980,- € 11:30 Uhr | Dornheim, Traukirche J.S. Bach: Werke für Violine und Cembalo Kontakt/Reiseveranstalter: Heideker Reisen GmbH, Dottinger Str. 55, 72525 Münsingen. Mayumi Hirasaki | Barockvioline Gerne schicken wir Ihnen im Vorfeld das ausführliche Reiseprogramm zu. Infos/Buchung unter: Christine Schornsheim | Cembalo info@heideker.de, Stichwort: „Bach Pilgerreise“; Tel.: 07381-93 95-0; www.heideker.de 19:30 Uhr | Weimar, Stadtkirche St. Peter und Paul J.S. Bach: Weimarer Kantaten Gaechinger Cantorey Hans-Christoph Rademann | Dirigent Die Internationale Bachakademie Stuttgart lädt das Publikum ein, den Spuren Johann Sebastian Bachs zu folgen. An Originalschauplätzen, mit einem Klang, wie er dem barocken Großmeister der Musik vorschwebte, gespielt von der Gaechinger Cantorey und Hans-Christoph Rademann sowie illustren Gästen. Wei- tere Informationen zur »Pilgerfahrt ins Bachland« finden Sie auf unserer Website: Reisen in netter Gesellschaft www.bachakademie.de/pilgerfahrt-ins-bachland.html
»HOW BEAUTIFUL ARE THE FEET OF »die schlechteste aller Händelschen Kompositionen« bezeichnet, auch wenn die Hälfte der THEM THAT PREACH THE GOSPEL Arien gut seien. Dieses Urteil muss man sich nicht zu eigen machen, aber es belegt, dass der Stern der italienischen Oper in London im Sinken begriffen war. (Händel hätte dies schon OF PEACE…« - ZUR UNIVERSALITÄT nach dem enormen Erfolg der Beggar’s Opera von 1728 vorhersehen können. Die Parodie der Opera Seria hatte den wirtschaftlichen Niedergang der Royal Academy of Music eingeleitet, VON HÄNDELS MESSIAH deren musikalischer Leiter Händel seit 1719 war.) Die Entscheidung, sich dem Oratorium zuzuwenden, war also einerseits dieser finanziellen Bedrohung und dem rapiden Wandel des Publikumsgeschmacks geschuldet, andererseits bot sie Händel aber auch die Möglichkeit, »Am vergangenen Dienstag wurde Händels großes geistliches Oratorium, der Messiah, im seine Leidenschaft für die Oper in anderer, sublimierter Form weiter pflegen zu können. Und Neuen Musiksaal in der Fishamble Street aufgeführt. Die wichtigsten Kritiker erklärten es in Dublin traf Händel auf geradezu ideale Bedingungen: Fernab von den Londoner Intrigen für das vollendetste Werk der Musikgeschichte. Mit Worten lässt sich der Genuss nicht aus- wurde er hier von einem bürgerlichen Publikum unterstützt und gefeiert, das die Anwesenheit drücken, den das Stück für das versammelte staunende Publikum bedeutete. Erhabenheit, des berühmtesten europäischen Komponisten zur Profilierung des kulturellen Gewichts der Größe und Zärtlichkeit, gebunden an die würdigsten, majestätischsten und bewegendsten Stadt nutzen konnte. Und so war auch Händel des Lobes voll, wie er Jennens in einem Brief Worte, taten sich zusammen und bezauberten Herz und Ohr gleichermaßen. Man lässt Händel vom Jahresende 1741 berichtete: »Ich kann die freundliche Aufnahme, die ich hier gefun- nur Gerechtigkeit widerfahren, wenn man die Welt wissen lässt, dass er das aus dieser den habe, nicht genügend zum Ausdruck bringen, aber die Höflichkeit dieser großmütigen großartigen Darbietung eingenommene Geld großzügigerweise gespendet hat; es soll zu Nation ist Ihnen gewiss nicht unbekannt, und so überlasse ich es Ihnen meine Befriedigung gleichen Teilen der Gesellschaft zur Unterstützung Strafgefangener, dem Armenkrankenhaus darüber zu beurteilen, meine Zeit mit Ehre, Nutzen und Vergnügen verbringen zu können.« und dem Mercer’s Hospital zukommen; welche seinen Namen stets in dankbarer Erinnerung behalten werden; und dass die Mitglieder der beiden Chöre, Mr. Dubourg, Mrs. Avolio und Der Messiah war zu diesem Zeitpunkt bereits komponiert worden, denn die Einladung des Mrs. Cibber, die allesamt ihre Rollen bewundernswert gesungen haben, nach demselben Gouverneurs hatte Händel bereits im Sommer 1741 erreicht. Das Werk entstand in der un- selbstlosen Prinzip gehandelt haben, da ihnen der wohlverdiente Beifall des Publikums und fassbar kurzen Zeit zwischen dem 22. August und dem 12. September 1741, zu denen noch das edelmütige Vergnügen daran, solche nützlichen und umfangreichen Wohlfahrtseinrich- zwei Tage für das Ausschreiben der Mittelstimmen kamen — also nicht mehr als 24 Tage! tungen zu unterstützen, Lohn genug war. Im Saal befanden sich etwa 700 Personen, und Wenngleich Händel niemals ohne konkreten Auftrag komponierte, ist dieser Schaffensrausch der Betrag, welcher für diesen edlen und frommen Zweck gesammelt wurde, betrug über weder durch die Aussicht auf die irische Wintersaison zu erklären noch durch die bewährte 400 Pfund, von denen die drei hervorragenden und gottesfürchtigen Einrichtungen jeweils Arbeitstechnik der Parodie, also der mitunter wenig zimperlichen Verwendung früherer 127 Pfund erhalten.« Werke. (Der Umfang der Entleihungen hält sich im Messiah in relativ engen Grenzen. Aller- dings nimmt der Schlussabschnitt »in weeds of peace high triumphs hold« aus der Bass- und So berichtete das Dublin Journal am 17. April 1742 über die vier Tage zuvor erfolgte Urauf- Chornummer »Populous cities please us then« des zweiten Teils von L’Allegro, il Penseroso ed führung von Händels Oratorium Messiah in der gerade eröffneten New Music Hall (oder auch il Moderato bereits den berühmten »Hallelujah«-Rhythmus vorweg.) Vielmehr bot Jennens’ Mr. Neale’s Great Musick Hall) in der Fishamble Street, deren Ankündigung in der irischen Libretto ideale Voraussetzungen für eine zügige Fertigstellung, und zwar zunächst aus dem Hauptstadt bereits im Vorfeld ein enormes Echo ausgelöst hatte. Noch am Tag vor der öffent- einigermaßen paradoxen Grund, dass es sich für eine opernnahe Vertonung als ungeeignet lichen Premiere hatte die Zeitung die Bitte abgedruckt, dass die »Damen nicht in Reifröcken erwies — es gibt keine Handlung, keine gegnerischen Parteien (wie in Israel in Egypt), erscheinen möchten«, damit mehr Zuhörer Platz fänden, um das Spenden-Aufkommen zu keine Schurken (wie in Saul) oder Helden (wie in Esther), die zur Identifikation einladen. erhöhen. Händel hielt sich bereits seit dem 18. November 1741 auf Einladung des irischen Stattdessen geht es um alttestamentliche Prophezeiungen und deren neutestamentliche Gouverneurs William Cavendish in der zweitgrößten Stadt des Vereinigten Königreichs Erfüllung, mithin um die Umsetzung eines uralten und bewährten Verweisungs- und Legi- auf, um dort in der Wintersaison zu konzertieren. Im Dezember 1741 wurden in der Kirche timationsschemas christlicher Theologie, der sogenannten Typologie. Der Jesus des neuen St. Andrews das Utrechter Te Deum und Jubilate sowie ein Krönungsanthem aufgeführt; kurz Testaments ist der von den Propheten geweissagte Messias des Alten Testaments, und darauf eröffnete Händel in der Fishamble Street eine Reihe von Subskriptionskonzerten mit den Stationen des Volkes Israel auf seinem Weg ins Gelobte Land entsprächen, so Paulus, einer Wiederaufnahme der Pastoral-Ode L’Allegro, il Penseroso ed il Moderato (1740, auf der die christlichen Sakramente von Taufe und Abendmahl. (Dahinter kann man unschwer die Grundlage von Gedichten John Miltons), der in dichter Folge weitere repräsentative Werke platonische Vorstellung von Urbild und Abbild erkennen, die Paulus überaus vertraut war.) folgten, so das Oratorium Esther (in der zweiten Fassung von 1732), Alexander‘s Feast und Die mit dem typologischen Prinzip zwangsläufig verbundene Konzentration und Zielgerich- eine konzertante Fassung von Händels vorletzter, in italienischer Sprache vertonter Oper tetheit der Aussage soll verhindern, dass die Bibel als bloße Sammlung von Geschichten Imeneo (1740). Charles Jennens — der zwar eitle, aber bewährte literarische Zuarbeiter Hän- missverstanden wird. Der große englische, leider vor kurzem verstorbene Dirigent und dels, der nicht nur die Texte für den Messiah, sondern auch für L’Allegro und die Oratorien Händelforscher Christopher Hogwood hat darauf hingewiesen, wie geschickt Jennens die Saul (1738) und Belshazzar (1744) zusammenstellte — hatte das Werk schonungslos als die Textpassagen verknüpfte, um den »göttlichen Plan (…) von der Prophezeiung über die 6 7
Menschwerdung, Kreuzigung, Auferste- Jennens’ Libretto wird erst durch den Zusammenhang mit einer zentralen Debatte in der anglika- hung bis zur versprochenen Erlösung« nischen Theologie des 18. Jahrhunderts verständlich, dem sogenannten Deismus. Er bezeichnet jedermann verständlich zu machen. eine rationalistische theologische Deutung bzw. Vorstellung Gottes, der sich aus der Welt Mehr noch: Im Ablauf des Oratoriums zurückgezogen habe, sich also auch nicht mehr offenbaren könne. Jennens setzt dem einen ist derjenige des Kirchenjahrs erkenn- unerschütterlichen, aus der Sicht der Aufklärung freilich »naiven« Glauben an die Offenbarung bar, dessen zentrale Feste eben jenen entgegen, dem die auf die Ankunft des Messias ausgerichtete formale Anlage entspricht. (Aus Stationen entsprechen. Damit liegt diesem Grund wurde das ursprünglich für die Karwoche konzipierte Werk schon im 18. Jahrhun- der Dichtung ein universales Prinzip dert auch im Advent gespielt.) Händels Messiah wurde nach einer zunächst zögerlichen, sogar der Rhetorik zugrunde, die Metonymie von Blasphemie-Vorwürfen geprägten Rezeption auf der Insel vor allem in den Vereinigten oder Stellvertretung des Ganzen (das Staaten von Amerika populär: Seine Botschaft und die als volkstümlich empfundene musika- Kirchenjahr) durch einen Teil (das Ora- lische Gestaltung kam dem Geist der protestantischen Erweckungsbewegungen in den USA torium), und beide sind wiederum »Ab- entgegen. Die 1815 in Boston gegründete, noch heute existierende Handel and Haydn Society bilder« des göttlichen Plans. sorgte in ihrem Gründungsjahr für die erste vollständige Aufführung des Messiah und ein Jahr Schlusschor »Worthy is the Lamb« (Autograph) später für die erste Druckausgabe auf amerikanischem Boden. gemeinfrei Im deutschsprachigen Raum setzte sich der Messiah im Lauf der zweiten Hälfte des Kompositorisch setzte Händel diesen Zusammenhang kongenial durch die Konzentration auf 18. Jahrhunderts durch und zog nun angesichts der Autoritätskrise der christlichen Kirchen markante, immer wiederkehrende Motive und die Schaffung eines geschlossenen dramatischen gerade die Aufklärer an. So entstand Mozarts Bearbeitung des Messiah aus dem Jahr 1789 für Bogens um. Dem entspricht die Ausgewogenheit der Anteile, die den Solisten und dem Chor seinen Gönner, den Freiherrn Gottfried van Swieten, einen der wichtigsten Unterstützer der zugewiesen sind; bei der Ausgestaltung der Solo-Partien fällt die sparsame Verwendung der Josephinischen Reformen. Noch stärker war Ludwig van Beethoven vom Messiah fasziniert, Da-capo-Arie auf. In der Instrumentation verzichtet Händel weitgehend auf äußeren Glanz, dessen frappierende, im Grunde auf einfachsten satztechnischen Prinzipien beruhenden was nicht nur der Situation des Dubliner Orchesters geschuldet sein dürfte; die in späteren Wirkungen er im Zuge seiner Komposition der Missa solemnis intensiv studierte. Als eine der Aufführungen, so derjenigen im Londoner Foundling Hospital 1754, hinzutretenden Bläserstim- größten ihm zuteilwerdenden Auszeichnungen empfand er die Überreichung der Bände der men dienen in erster Linie der Erweiterung der Klangfarbenpalette, also der Intensivierung englischen (1797 von Arnold herausgegebenen) Händel-Ausgabe durch Verehrer im Jahr 1826. des Ausdrucks. Dazu gehört auch die ausgeklügelte Tonarten- »Regie«: Der Messiah beginnt mit einer Sinfonia in e-Moll, der ein Accompagnato-Rezitativ und eine Arie des Tenors in E-Dur Wenn wir heute den Messiah hören, sind uns der theologische Hintergrund der Typologie und folgen: Moll und Dur, Schatten und Licht, Trauer und Tröstung sind von Beginn an ineinander der Debatten um den Deismus wie auch der Zusammenhang zwischen der Londoner Opernkrise verwoben. Am Ende des dritten Teils steht der vorletzte Chor »But thanks be to God« in der und Händels Hinwendung zum Oratorium in der Regel nicht mehr bewusst. Wie das Dubliner trinitarisch konnotierten Tonart Es-Dur, während die folgende Sopran-Arie »If God is for us, Publikum von 1742 sind wir von der musikalischen Macht des Werkes gebannt, das in einer who can be against us« in der Dominantparallele g-Moll folgt. Und diese Tonart leitet dann wohl keinem anderen Komponisten der Zeit (auch Bach nicht!) in dieser Weise zur Verfügung plagal (als Subdominante) das abschließende feierliche D-Dur des Schlusschores »Worthy is stehenden Weise Monumentalität mit höchster Ausdrucksintensität verbindet. Damit schlägt the lamb, that was slain« ein. (Und in dieser Tonart schließen auch Bachs h-Moll-Messe und der Messiah bereits ein neues Kapitel der Kultur- und Musikgeschichte auf, das Zeitalter der Beethovens Missa Solemnis.) Ob der Aufbau in drei Akten, den Händel aus der Oper übernahm, Empfindsamkeit. Die Glaubensaussage des Werkes richtet sich nicht mehr an eine abstrakte sich über die Stationen von Passion, Auferstehung und Wiederkunft hinaus seinerseits als Gemeinde, sondern an den Einzelnen; sie fordert jeden Hörer — um einen zentralen Begriff der Symbolisierung der Trinität fassen lässt, bleibt Spekulation. Hinzuweisen ist darauf, dass Theologie der katholischen Aufklärung zu verwenden — zur »Andacht« auf, zu einer Meditation Bach drei Jahre zuvor in der Klavierübung III. Teil, der monumentalen »Orgelmesse«, eine über die Menschwerdung Christi. Händels Imaginationsfähigkeit verbindet die stilistischen Art instrumentales Pendant zum Messiah geschaffen hatte, wenn auch mit völlig anderen, Mittel des Hoch- und Spätbarock mit dem für die Klassik so wegweisenden Prinzip thema- bis hin zur esoterischen Verdunkelung gehenden musiksprachlichen Mitteln. Bemerkenswert tischer Vereinheitlichung und der Schaffung unverwechselbarer musikalischer Charaktere. in diesem Zusammenhang ist die Deutung, die Friedrich Chrysander, der maßgebliche deut- Für die Interpretation des Messiah heißt dies, die festlich-repräsentativen, gewissermaßen sche Händel-Biograph des 19. Jahrhunderts und Herausgeber der ersten Gesamtausgabe, dem objektiven Aspekte des Werkes mit ihren subjektiv-innehaltenden Momenten zu einer Einheit Messiah gab. Er sah im Stoff des Oratoriums die Tragik des Volkes Israel verkörpert, wonach zu verbinden. Wenn dies gelingt, wird die universale Botschaft des Messiah eindringlich fassbar, Jesus einen »sittlichen Radikalismus« vertrat, dessen unerbittliche Wahrheitsliebe niemand zu der auch die schmerzliche Einsicht gehört, dass die Suche der Menschheit nach Frieden zu erfüllen in der Lage war: »Die Lehre war da, aber das Beispiel fehlte: das Gesetz wurde eine offenbar immerwährende Aufgabe bleibt. gepredigt, aber des Gesetzes Erfüller konnte nicht genannt werden. Christus brachte seinem Volke das Heil und zugleich den Untergang.« Wolfgang Rathert 8 9
GESANGSTEXTE PART THE FIRST Sinfony I. Accompagnato (Tenor) Comfort ye, comfort ye my people, Tröstet, tröstet euch mein Volk, saith your God. spricht euer Gott. Georg Friedrich Händel Speak ye comfortably to Jerusalem, Redet freundlich, Boten, mit Jerusalem, and cry unto her, that her warfare und prediget ihr, dass die Knechtschaft Messiah HWV 56 is accomplish’d, nun zu Ende Oratorio in three parts that her iniquity is pardon’d. und ihre Missetat vergeben. The voice of him that crieth in the wilderness: Vernehmt die Stimme des Predigers in der Wüste: Text (englisch) Bibelzitate des Alten und Neuen Testaments, vermutlich von Charles Jennens Prepare ye the way of the Lord, Bereitet dem Herrn den Weg, (1700-1773) im Frühsommer 1741 zusammengestellt; Auswahl in Anlehnung an die Schriftle- make straight in the desert a highway for our God. und ebnet durch Wildnis ihm Pfade, unserm Gott. sungen der anglikanischen Kirche (Book of Common Prayer for the Church of England). 2. Air (Tenor) Besetzung Soli (S, A, T, B) und Chor (S, S, A, T, B); 2 Oben, 2 Fagotte, 2 Trompeten, Pauken, Ev‘ry valley shall be exalted, Alle Tale macht hoch erhaben, Streicher und Basso continuo and ev‘ry mountain and hill made low; und alle Berge und Hügel tief, the crooked straight, and the rough places plain. das Krumme grad, und das Raue macht gleich. Entstehung Alle drei Teile entstanden in London zwischen dem 22. August und 14. September 1741. Mehrfache, meist jedoch geringfügige Revisionen nahm Händel während der Kopier- 3. Chorus arbeiten sowie im Zusammenhang mit den späteren Aufführungen des Werkes vor. And the glory of the Lord shall Denn die Herrlichkeit Gottes des Herrn be revealed. wird offenbaret. Uraufführung/Aufführungen Die Uraufführung erfolgte unter Händels Leitung am 13. April And all flesh shall see it together, Alle Völker werden es sehen, 1742 in Dublin (Musikhalle Fishamble Street); im März 1743 fanden drei Aufführungen im for the mouth of the Lord hath spoken it. da es Gott unser Herr verheißen hat. Londoner Covent Garden Theatre statt. Die in ihrer Besetzung genau dokumentierte Auffüh- rung im Covent Garden Theatre am 5. April 1754 bildet die Grundlage für die heute bevorzugte, 4. Accompagnato (Bass) quasi standardisierte Aufführungsversion. Thus saith the Lord, the Lord of Hosts: So spricht der Herr, Gott Zebaoth: Yet once, a little while, and I will shake Noch eine kleine Zeit, und ich beweg Fassungen Insbesondere für Aufführungen in den Jahren von 1743 bis 45 hat Händel eine the heav‘ns and the earth, the sea den Himmel und die Erde, das Meer Reihe von Arien umgearbeitet, ohne dass damit jedoch eine Fassung aus letzter Hand impli- and the dry land, und das Trockne, ziert wäre. Vielmehr handelt es sich um aufführungspraktische Alternativen. and I will shake all nations; I’ll shake und ich beweg die Menschheit, es bebt the heav‘ns and the earth, the sea and der Himmel, die Erde, das Meer, the dry land, and the desire of all das Trockne, die Menschheit erbebt: nations shall come. Dann wird der Trost aller Völker erscheinen. The Lord, whom ye seek, Der Herr, den ihr sucht, shall suddenly come to His temple; kommt plötzlich zu seinem Tempel; ev‘n the messenger of the Covenant, und der Engel des neuen Bundes, whom ye delight in, dess ihr begehret, behold, He shall come, saith the Lord of Hosts. steht auf, er erscheint, so spricht Gott der Herr. 5. Air (Alt) But who may abide the day of His coming; Doch wer wird ertragen den Tag seiner Ankunft, and who shall stand when He appeareth? und wer besteht, wenn Er erscheinet? For He is like a refiner‘s fire. Denn Er entflammt wie des Läuterers Feuer. 10 11
6. Chorus 12. Chorus And He shall purify the sons of Levi, Und er wird reinigen und läutern das Volk des For unto us a Child is born, Denn es ist uns ein Kind geboren, that they may offer unto the Lord Bundes, auf dass es bringe Gott seinem Herrn unto us a Son is given, uns zum Heil ein Sohn gegeben, an offering in righteousness. ein Opfer in Gerechtigkeit und Heiligkeit. and the government shall be upon His shoulder, und die Herrschaft ist gelegt auf seine Schulter, and His name shall be called: und sein Name soll heißen: 7. Recitativo (Alt) Wonderful, Counsellor, The Mighty God, Wunderbar, Herrlicher, der starke Gott, Behold, a virgin shall conceive and bear Denn sieh, der Verheißene des Herrn erscheint The Everlasting Father, The Prince of Peace! der Ewigkeiten Vater und Friedefürst! a Son, and shall call His name Emmanuel, auf Erden, und sein Name heißt Emanuel, »God with us«. »Gott mit uns«. 13. Pifa Larghetto e mezzo piano 8. Air (Alt) O thou that tellest good tidings to Zion, O du, die Wonne verkündet in Zion, 14. Recitativo (Sopran) get thee up into the high mountain, steig empor zur Höhe der Berge, There were shepherds abiding in the field, Es waren Hirten beisammen auf dem Felde, die o thou that tellest good tidings to Jerusalem, o du, die Gutes verheißet Jerusalem, keeping watch over their flock by night. hüteten ihre Herden des Nachts. lift up thy voice with strength, lift it up, erheb dein Wort mit Macht, ruf es laut be not afraid, und sei getrost, Accompagnato say unto the cities of Judah: verkünde den Städten des Landes: And lo, the angel of the Lord came upon them, Und siehe, der Engel des Herrn trat zu ihnen, Behold your God! Er kommt, dein Gott! and the glory of the Lord shone round about und die Klarheit des Herrn umleuchtete sie, O thou that tellest good tidings to Zion, O du, die Wonne verkündet in Zion, them, and they were sore afraid. und sie fürchteten sich sehr. arise, shine, for thy light is come, steh auf, strahle, denn dein Licht ist nah, and the glory of the Lord is risen upon thee. und die Herrlichkeit des Herrn geht auf über dir. And the angel said unto them: Fear not, Und der Engel sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht! for behold, I bring you good tidings of great joy, Ich bringe frohe Kunde von dem Heil, 9. Chorus which shall be to all people. das da ward allen Völkern. O thou that tellest good tidings to Zion, good O du, die Wonne verkündet in Zion, verkündet in For unto you is born this day in the city of David Denn euch ist heut in Davids Stadt der Heiland tidings to Jerusalem; arise, say unto the cities of Jerusalem, steh auf, verkünde den Städten des a Saviour, which is Christ the Lord. geboren, welcher ist Christus der Herr. Judah: Behold your God, Landes: Er kommt, dein Gott, behold the glory of the Lord is risen upon thee. die Herrlichkeit des Herrn ist über dir erschienen. And suddenly there was with the angel Und alsobald war da bei dem Engel a multitude of the heav’nly host, die Menge der himmlischen Heerscharen, 10. Accompagnato (Bass) praising God, and saying: die lobten Gott und sprachen: For behold, darkness shall cover the earth, Denn blick auf, Finsternis deckt alle Welt, and gross darkness the people: dunkle Nacht alle Völker. 15. Chorus but the Lord shall arise upon thee, Doch über dir gehet auf der Herr, Glory to God in the highest, and peace on earth, Ehre sei Gott in der Höhe, und Fried auf Erden, and His glory shall be seen upon thee. und seine Herrlichkeit erscheinet vor dir; goodwill towards men. und allen Menschen Heil! And the Gentiles shall come to thy light, und die Heiden wandeln im Licht, and kings to the brightness of thy rising. und Kön’ge im Glanze deines Aufgangs. 16. Air (Sopran) Rejoice greatly, O daughter of Zion, Erwach, frohlocke, o Tochter von Zion, 11. Air (Bass) shout, O daughter of Jerusalem, auf, du Tochter von Jerusalem, The people that walked in darkness Das Volk, das da wandelt im Dunkel, behold, thy King cometh unto thee, blick auf, dein König kommt zu dir. have seen a great light. es sieht ein großes Licht. He is the righteous Saviour, Er ist der rechte Helfer, And they that dwell in Und die da wohnen im and He shall speak peace unto the heathen. und bringet Heil allen Völkern. the land of the shadow of death, Schatten des Todes, upon them hath the light shined. ein strahlend Licht bescheinet sie. 12 13
17. Recitativo (Alt) PART THE SECOND Then shall the eyes of the blind be open‘d, Dann wird das Auge des Blinden sich auftun, and the ears of the deaf unstopped; und das Ohr des Tauben wird hören; 20. Chorus then shall the lame man leap as an hart, dann springet der Lahme wie ein Hirsch, Behold the Lamb of God, Seht an das Gotteslamm, and the tongue of the dumb shall sing. und die Zunge des Stummen wird singen. that taketh away the sin of the world. es trägt in Geduld die Sünde der Welt. 18. Duetto (Sopran, Alt) 21. Air (Alt) He shall feed His flock like a shepherd, Er weidet seine Herde, dem Hirten gleich, He was despised and rejected of men, Er ward verschmähet und verachtet, and He shall gather the lambs with His arm; und heget seine Lämmer so sanft in seinem Arm; a man of sorrows, ein Mann der Schmerzen and carry them in His bosom, er nimmt sie mit Erbarmen auf in seinen Schoß, and acquainted with grief. und umgeben mit Qual. and gently lead those that are with young. und leitet sanft, die in Nöten sind. He gave His back to the smiters, Den Rücken bot er den Peinigern, Come unto Him, all ye that labour; Kommt her zu ihm, die ihr mühselig seid, and His cheeks to them that plucked hielt die Wange dar der rohen come unto Him that are heavy laden, kommt her zu ihm, mit Traurigkeit Beladne, off the hair; He hid not His face from Feinde Wut, er barg nicht sein Antlitz vor and He will give you rest. er spendet süßen Trost. shame and spitting. Schmach und Schande. Take His yoke upon you, and learn of Him, Nehmt sein Joch auf euch, und lernet von ihm, for He is meek and lowly of heart, denn er ist sanft und demutvoll, 22. Chorus and ye shall find rest unto your souls. so findet ihr Ruh und Seelenheil. Surely, He hath borne our griefs Wahrlich, er trug unsre Qual and carried our sorrows; und litt unsre Schmerzen; 19. Chorus He was wounded for our transgressions, ward verwundet um unsre Sünde, His yoke is easy, His burthen is light. Sein Joch ist sanft, die Last ist leicht. He was bruised for our iniquities; ward zerschlagen um unsre Missetat; the chastisement of our peace was upon Him. unsre Strafe liegt auf ihm zu unserm Frieden. 23. Chorus - PAUSE - And with His stripes we are healed. Durch seine Wunden sind wir geheilet. 24. Chorus All we like sheep have gone astray; Der Herde gleich, vom Hirten fern, we have turned ev‘ry one to his own way; so irrten wir zerstreut, and the Lord hath laid on Him the und es wallte jeder seinen eignen Weg; iniquity of us all. doch der Ew’ge warf auf ihn unser aller Missetat. 25. Accompagnato (Tenor) All they that see Him, laugh Him to scorn; Und alle, die ihn sehen, sprechen ihm Hohn, they shoot out their lips, and shake their heads, verspotten ihn frech und schütteln das Haupt, saying: und sagen: 26. Chorus He trusted in God that He would deliver Him, Er trauete Gott, dass er würd erretten ihn: let Him deliver Him, if He delight in Him. so mag er retten ihn, hat er Gefalln an ihm. 27. Accompagnato (Tenor) Thy rebuke hath broken His heart; Diese Schmach brach ihm sein Herz; He is full of heaviness. er ist voll von Traurigkeit. 14 15
He looked for some to have pity on Him, Er schaute umher, ob ein Mitleid sich regte: 36. Air (Sopran) but there was no man, aber da war keiner, How beautiful are the feet of them Wie lieblich ist der Boten Schritt, neither found He any to comfort Him. da war auch nicht einer, zu trösten ihn. that preach the gospel of peace, die uns verkünden den Frieden, and bring glad tidings of good things. sie bringen frohe Botschaft vom Heil, das ewig ist. 28. Arioso (Tenor) Behold, and see if there be any sorrow Schau hin und sieh, wer kennet solche Qualen, 37. Chorus like unto His sorrow! schwer wie seine Qualen? Their sound is gone out into all lands, Ihr Schall gehet aus in jedes Land, and their words unto the ends of the world. und ihr Wort an alle Enden der Welt. 29. Accompagnato (Tenor) He was cut off out the land of the living; Er ist dahin aus dem Lande des Lebens, 38. Air (Bass) for the transgressions of Thy people was der um die Sünden seines Volkes ward Why do the nations so furiously rage together, Warum denn rasen und toben die Heiden im Zorne, He stricken. geschlagen. why do the people imagine a vain thing? und warum halten die Völker stolzen Rat? The kings of the earth rise up, Die Kön’ge der Welt stehn auf, 30. Air (Tenor) and the rulers take counsel together und die Fürsten entflammen in Aufruhr But Thou didst not leave His soul in hell; Doch du ließest ihn im Grabe nicht; against the Lord, wider den Herrn nor didst Thou suffer Thy Holy One du wolltest nicht dulden, dass dein Heiliger and against His Anointed. und seinen Gesalbten. to see corruption. Verwesung sähe. 39. Chorus 31. Chorus Let us break their bonds asunder, Auf, zerreißet ihre Bande, Lift up your heads, O ye gates, Hoch tut euch auf, und öffnet euch weit, and cast away their yokes from us. und schüttelt ab ihr Joch von uns. and be ye lift up, ye everlasting doors, ihr Tore der Welt, and the King of Glory shall come in! denn der König der Ehren ziehet ein! 40. Recitativo (Tenor) Who is this King of Glory? Wer ist der König der Ehren? He that dwelleth in heaven Der da thronet im Himmel, The Lord strong and mighty in battle. Der Herr, stark und mächtig im Streite. shall laugh them to scorn, er lacht ihrer Wut; The Lord of Hosts, He is the King of Glory. Gott Zebaoth, er ist der König der Ehren. the Lord shall have them in derision. der Herr, er spottet ihres Grimmes. 32. Recitativo (Tenor) 41. Air (Tenor) Unto which of the angels said He at any time: Zu welchem von den Engeln hat jemals er gesagt: Thou shalt break them with a rod of iron, Du zerschlägst sie mit dem eisernen Zepter, Thou art My Son, this day have I begotten Thee? Du bist mein Sohn, und heut hab ich gezeuget dich? Thou shalt dash them in pieces du zerbrichst sie zu Scherben like a potter‘s vessel. wie des Töpfers Gefäße. 33. Chorus Let all the angels of God worship Him. Lasst alle Engel des Herrn preisen ihn. 42. Chorus Hallelujah, for the Lord God Omnipotent reigneth. Halleluja, denn Gott der Herr regieret allmächtig. 34. Air (Alt) The kingdom of this world Das Königreich der Welt Thou art gone up on high, Thou hast led Du fuhrest in die Höh, hast gefangen is become the Kingdom of our Lord ist fortan das Königreich des Herrn captivity captive, das Gefängnis, and of His Christ, und seines Christ, and received gifts for men, yea, even for du erwarbest Gnade für uns, ja selbst für and He shall reign for ever and eve,. und er regiert auf immer und ewig, Thine enemies, deine Feinde, King of Kings, and Lord of Lords. Herr der Herrn, der Welten Gott, that the Lord God might dwell among them. dass Gott der Herr stets wohne bei ihnen. Hallelujah! Halleluja! 35. Chorus The Lord gave the word: Der Herr gab das Wort: great was the company of the preachers. Groß war die Menge der Boten Gottes. 16 17
PART THE THIRD 49. Chorus But thanks be to God, who giveth us the victory Drum Dank sei dir Gott, der uns den Sieg gegeben 43. Air (Sopran) through our Lord Jesus Christ. hat durch Christum unsern Herrn. I know that my Redeemer liveth, Ich weiß, dass mein Erlöser lebet, and that He shall stand und dass er erscheint 50. Air (Sopran) at the latter day upon the earth. am letzten Tage dieser Erd. If God be for us, who can be against us? Wenn Gott ist für uns, wer könnte uns schaden? And tho‘ worms destroy this body, Wenn Verwesung mir gleich drohet, Who shall lay anything to the charge of Wer wird dann noch verklagen, yet in my flesh shall I see God. wird dies mein Auge Gott doch sehn. God‘s elect? die Er hat auserwählt? For now is Christ risen from the dead, Denn Christ ist erstanden von dem Tod, It is God that justifieth. Hier ist Gott, der sie gerecht macht. the first fruits of them that sleep. der Erstling derer, die schlafen. Who is he that condemneth? Wer kann uns da verdammen? It is Christ that died, Hier ist Christ, der gestorben, 44. Chorus yea rather, that is risen again, ja vielmehr, der auferstanden vom Tod, Since by man came death, Wie durch Einen der Tod: who is at the right hand of God, der sitzet zur rechten Hand Gottes, by man came also the resurrection of the dead. So kam durch Einen die Auferstehung von dem Tod. who makes intercession for us. bei dem er uns Gnade erwirkt. For as in Adam all die, Denn wie durch Adam alles stirbt: even so in Christ shall all be made alive. Also lebt in Christo alles wieder auf. 51. Chorus Worthy is the Lamb that was slain, Würdig ist das Lamm, das da starb, 45. Accompagnato (Bass) and hath redeemed us to God by His blood, und hat versöhnet uns mit Gott durch sein Blut, Behold, I tell you a mystery; Vernehmt, ich künd ein Geheimnis an: to receive power, and riches, and wisdom, zu nehmen Stärke, und Reichtum, we shall not all sleep, Wir entschlafen nicht alle, and strength, and honour, und Weisheit, und Macht, und Ehre, but we shall all be chang‘d doch werden wir alle verwandelt, and glory, and blessing. und Hoheit, und Segen. in a moment, in the twinkling of an eye, und das plötzlich, in des Augenblickes Wehn, Blessing and honour, glory and pow‘r Alle Gewalt, und Ehr, und Macht, und Lob, und Preis at the last trumpet. beim Schall der Posaune. be unto Him gebühret ihm, that sitteth upon the throne, der sitzet auf seinem Thron, 46. Air (Bass) and unto the Lamb, for ever and ever. und also dem Lamm, auf immer und ewig. The trumpet shall sound, Sie schallt, die Posaun, and the dead shall be rais‘d incorruptible, und die Toten erstehn unverweslich, 52. Chorus and we shall be chang‘d. und wir werden verwandelt. Amen. Amen. For this corruptible must put on Denn dies Verwesliche wird erstehn incorruption, and this mortal unverweslich, und dies Sterbliche wird (Text nach Edition Peters Nr. 450, 1939) must put on immortality. verklärt zur Unsterblichkeit. 47. Recitativo (Alt) Then shall be brought to pass the saying Dann wird erfüllt was da that is written: geschrieben stehet: Death is swallow‘d up in victory. Der Tod ist in den Sieg verschlungen. 48. Duetto (Alt, Tenor) O death, where is thy sting? O Tod, wo ist dein Stachel, O grave, where is thy victory? o Grab, wo deine Siegesmacht? The sting of death is sin, Des Todes Stachel ist die Sünde, and the strength of sin is the law. und die Kraft der Sünde ist das Gesetz. 18 19
Foto: © Tatjana_Dachsel Foto: © privat ROBIN JOHANNSEN MARIE HENRIETTE REINHOLD Die amerikanische Sopranistin Robin Johannsen kam als Stipendiatin der Deutschen Oper Marie Henriette Reinhold wurde in Leipzig geboren. Seit frühester Kindheit durch ein mu- Berlin nach Europa und wurde bald festes Ensemblemitglied des Hauses. Nach drei Jahren sikalisches Elternhaus geprägt, studierte sie nach dem Abitur an der Landesschule Pforta wechselte sie an die Oper Leipzig und ist seit 2008 freischaffend tätig, mit einer beson- vorerst Musikwissenschaften sowie Kulturmanagement an der Musikhochschule Weimar und deren Affinität zu Barock und Klassischer Musik. In der vergangenen Spielzeit sang Robin der Friedrich-Schiller-Universität Jena. Seit Oktober 2011 studiert sie klassischen Gesang bei Johannsen die Marzelline in einer Neuproduktion von Beethovens Leonore mit dem Freiburger Prof. Elvira Dreßen an der Musikhochschule Leipzig. Barockorchester unter René Jacobs u.a. am Theater an der Wien, dem Festspielhaus Baden-Ba- den, dem Concertgebouw Amsterdam sowie der Philharmonie de Paris. Weiterhin debütierte Solistische Auftritte führten Marie Henriette Reinhold bereits in die Konzertsäle und Haupt- sie an der Elbphilharmonie mit Brittens Les Illuminations zusammen mit Tabea Zimmermann kirchen Deutschlands und des europäischen Auslands. Sie musizierte als Solistin u.a. mit dem und dem Ensemble Resonanz. Sie trat in der Oper Miriways beim Telemann-Festival (NDR Orchestre des Champs-Élysées und dem Collegium Vocale Gent unter Philipp Herreweghe, Hamburg) unter Bernard Labadie auf, sang sie die Konstanze in einer Neuproduktion von Die der Batzdorfer Hofkapelle, dem Concerto Köln und dem Gewandhausorchester Leipzig. Sie Entführung aus dem Serail am Mozarteum Salzburg mit der Akademie für Alte Musik Berlin war u.a. auch mit den Bamberger Symphonikern unter Herbert Blomstedt, dem Münchener unter René Jacobs und Andrea Moses (Regie) sowie die Wiederaufnahme von King Arthur an Bachchor, dem Kammerchor Stuttgart unter Frieder Bernius und der Gaechinger Cantorey der Staatsoper Berlin. unter Hans-Christoph Rademann in Konzerten zu hören. Weitere Höhepunkte in der Vergangenheit waren u.a. die Neuproduktion von King Arthur der Marie Henriette Reinhold ist erste Junior-Preisträgerin des Bundeswettbewerbes Berlin Staatsoper Berlin und ihr Debüt als Fiordiligi in Cosí fan tutte unter René Jacobs (auf Tournee 2012 und Preisträgerin der Kammeroper Schloss Rheinsberg 2014, sowie Stipendiatin des in Deutschland, Spanien und Asien). Im Konzertbereich hat Robin Johannsen u.a. mit Andrea Richard-Wagner-Verbands Leipzig 2017. Marcon, Teodor Currentzis und Raphaël Pichon sowie mit führenden Barockorchestern wie dem Freiburger Barockorchester, Concerto Köln und der Akademie für Alte Musik Berlin zusammengearbeitet. 20 21
Foto: © Garreth Wong Foto: © Michael Poehn ROBIN TRITSCHLER MARKUS EICHE Der irische Tenor Robin Tritschler studierte an der Royal Academy of Music. Als BBC Generation Markus Eiche wurde in St. Georgen im Schwarzwald geboren und studierte an der Hochschule für Artist verbindet ihn eine rege Zusammenarbeit mit den Orchestern der BBC, außerdem wirkte Musik in Karlsruhe und der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst in Stuttgart. Er begann seine er bei den BBC Proms mit. Zu seinen Opernrollen gehören Graf Almaviva (Il barbiere di Siviglia), Karriere am Nationaltheater Mannheim, wo er sich die wichtigen Partien seines Faches erarbeitete. Nemorino (L’elisir d’amore), Narraboth (Salome), Ferrando (Così fan tutte), Don Ottavio (Don Heute ist er ein international gefragter Sänger und sowohl an die Wiener Staatsoper als auch an die Giovanni) und Belmonte (Die Entführung aus dem Serail). Er debütierte an der Royal Opera Covent Bayerische Staatsoper mit Residenzverträgen gebunden. Als freischaffender Künstler gastierte er u.a. Garden in Wozzeck. Robin Tritschler sang darüber hinaus die Tenorpartien in Roger Waters‘ Ça an der Mailänder Skala, Nederlandse Opera Amsterdam, Münchener Biennale, Gran Teatre del Liceu ira und in Will Gregorys Piccard in Space. Er wirkte in Jonathan Harveys Wagner Dream an der Barcelona, Komischen Oper Berlin, Staatsoper Unter den Linden Berlin, Semperoper Dresden sowie Welsh National Opera mit und war bei der Ruhrtriennale in John Cages Europeras 1 & 2 und bei den Salzburger Festspielen. Bei den Bayreuther Festspielen übernahm er u.a. Kothner, Wolfram Louis Andriessens De Materie zu erleben. Robin Tritschler trat in Konzerten mit renommierten von Eschenbach und Gunther. Darüber hinaus arbeitete mit namhaften Dirigenten, darunter Kent Orchestern auf, darunter das London Philharmonic Orchestra (Nézet-Séguin and Jurowski), Nagano, Bertrand de Billy, Kirill Petrenko, Adam Fischer, Ulf Schirmer, Christoph von Dohnányi, Marco L’Orchestre National de Lyon (Yutaka Sado), Gulbenkian Foundation Lisbon, das Hong Kong Armiliato und Christoph Thielemann. Sein künstlerisches Schaffen spiegelt sich nicht zuletzt in einem Philharmonic Orchestra (de Waart), das Rotterdam Philharmonic Orchestra (Herreweghe), die breitgefächerten Konzertrepertoire wider, das ebenso die zentralen Werke von Bach, Beethoven, Moscow Virtuosi (Spivakov), und das BBC Philharmonic (Mena). Brahms, Mahler oder Mendelssohn beinhaltet wie Werke von Britten, Strauss, Dallapiccola, Reimann oder Weir. Liederabende führten ihn in internationale Metropolen, darunter Barcelona, Zürich, Wien Liederabende führten Robin Tritschler an zahlreiche namhafte Aufführungsorte, wie die Kölner und Tokyo. In dieser Spielzeit wird er als Donner (Rheingold) am Royal Opera Hause Covent Garden Philharmonie, das Concertgebouw, das Kennedy Centre (Washington DC) und die Wigmore debütieren; weitere Verpflichtungen führen ihn u.a. an die Bayerische Staatsoper (Luther in Kreneks Hall. Seine Diskografie umfasst Aufnahmen von Benjamin Brittens Winter Words mit Malcolm Karl V., Gunter in Die Götterdämmerung und Beckmesser in Die Meistersinger), an die Wiener Staatsoper, Martineau, sämtliche Lieder von Françis Poulenc mit Graham Johnson, eine Sammlung von Semperoper und an die Metropolitan Opera (jeweils Faninal im Rosenkavalier) sowie zu den Bay- Liedern aus der Zeit des Ersten Weltkriegs mit Malcolm Martineau sowie eine Einspielung von reuther Festspielen (Wolfram im Tannhäuser). Zu seinen Konzertverpflichtungen zählen u.a. Mahlers Werken Brittens und Schuberts mit Iain Burnside im Rahmen der Reihe Wigmore Hall Live. 8. Sinfonie mir den Dortmunder Philharmonikern (mit CD-Produktion) sowie Brahms Requiem auf einer Europatournee mit dem Sinfonieorchester Basel. Seit August 2012 hatte er einen Lehrauftrag für Gesang an der Zürcher Hochschule der Künste inne. Zum Wintersemester 2016/17 wurde er zum Professor für Gesang an der Hochschule für Musik Freiburg berufen. 22 23
Foto: © Holger Schneider GAECHINGER CANTOREY – DIE ENSEMBLES DER BACHAKADEMIE Die Gaechinger Cantorey sind die Ensembles der Internationalen Bachakademie Stuttgart Festspielen Europäische Wochen Passau, beim Rheingau Musik Festival, im Festspielhaus und vereinen europäische Spitzenmusiker unter dem Dirigat von Akademieleiter Baden-Baden sowie sechs Konzerte im Rahmen einer USA-Tournee in Fort Lauderdale, Hans-Christoph Rademann. Dieser Name markiert seit der Saison 2016/17 eine neue Zeit- Chapel Hill, Norfolk, Princeton, Los Angeles und Irvine. 2018 haben sich die Musiker der rechnung für die bereits weltbekannten Ensembles der Bachakademie, die jahrzehntelang Gaechinger Cantorey bereits im Dresdner Kulturpalast, in der Bachkirche Arnstadt und als Bach-Collegium Stuttgart und Gächinger Kantorei Stuttgart unter Helmuth Rilling als im Pariser Théâtre des Champs-Élysées hören lassen. Im Mai führte sie eine Tournee mit Bach-Botschafter gewirkt haben. Nun verbinden sich ein neu gegründetes Barockorchester sechs Konzerten nach Südamerika, und im Juni gaben sie ihre klingende Visitenkarte beim und der reformierte Chor zu einem homogenen Originalklangensemble. Ziel ist die Ent- Bachfest Leipzig als Teilnehmer an einem prominenten »Kantaten-Ring« (u.a. mit Masaaki wicklung eines neuen »Stuttgarter Bachstils«, der das Markenzeichen einer Bachakademie Suzuki, Ton Koopman und Sir John Eliot Gardiner) ab. der Zukunft verkörpern wird. Die Debüt-CD der neuformierten Gaechinger Cantorey Erhalt uns, Herr, bei Deinem Wort mit Mit der Entscheidung für ein eigenes Barockorchester und einen nach aufführungsprak- Reformationskantaten von J.S. Bach erschien im Mai 2017 beim Stuttgarter Carus-Verlag. tischen Kriterien zusammengestellten Chor hat die Bachakademie einen neuen Weg ein- Die Kritik war begeistert: »Die Gaechinger Cantorey ist in neuer Besetzung und Ausrich- geschlagen. Klangliches Fundament und internationales Alleinstellungsmerkmal dieses tung ganz oben dabei im Konzert der deutschen Barockensembles.« (kulturradio des rbb) neuen Weges ist der von der Bachakademie in Auftrag gegebene Nachbau einer 2013 im sächsischen Seerhausen entdeckten, originalen Truhenorgel aus der Orgelwerkstatt des Nur wenige Monate später erschienen im September 2017 eine DVD-Aufnahme der legendären Bach-Zeitgenossen Gottfried Silbermann, der als originalgetreues Exponat Matthäus-Passion sowie im Oktober 2017 eine Neueinspielung von Bachs Weihnachtsoratorium, barocker Klangvorstellungen das ideelle Zentrum der neuformierten Ensembles verkörpert. die ebenfalls auf große Zustimmung stießen. Für die Zukunft sind CD-Veröffentlichungen Erste, erfolgreiche Schritte auf dem Weg zum neuen »Stuttgarter Bachstil« waren Auftritte eines Programms mit Bach-Kantaten, von der vierten Fassung der Bachschen Johannes- der Ensembles im Jahr 2017 im Musikfest Stuttgart, in der Bachwoche Ansbach, bei den Passion und von G.Fr. Händels Utrechter Te Deum geplant. 24 25
BESETZUNG Sopran Oboe Violoncello Lore Agusti Andreas Helm Bartosz Kokosza Lucy de Butts Julia Ströbel-Bänsch Joseph Crouch Natasha Goldberg Joachim Hess Minyoung Häger Fagott Birgit Jacobi-Kircheis Katrin Lazar Kontrabass Sarah Krispin Tomasz Wesolowski Christine Sticher Christiane Opfermann Maria Vahervuo Eva Soler Boix Trompete Hans-Martin Rux-Brachtendorf Orgel Alt Astrid Brachtendorf Boris Kleiner Jennifer Gleinig Anna Krawczuk Pauken Cembalo Veronika Lutz Michael Juen Christine Kessler Rebekka Neetz Franziska Neumann Violine Adam Schilling Nadja Zwiener Patricia Wagner Margret Baumgartl Regine Freitag Tenor Jacek Kurzydlo Steffen Barkawitz Gundula Mantu Wolfgang Frisch-Catalano Almut Schlicker Paul Kmetsch Regine Schröder Christoph Pfaller Tuomo Suni Claudius Pobbig Lotta Suvanto Christopher Renz Bettina van Roosebeke Gabriel Sin Jonas Zschenderlein Bass Viola Andrey Akhmetov Simone Jandl Menno Koller Donata Böcking Simon Millán Isolde Jonas Jens Paulus Yoko Tanaka Hanns Pommerien Florian Schmitt-Bohn Stefan Weiler 26 27
Foto: © Holger Schneider DIE TRUHENORGEL der Internationalen Bachakademie Im Jahr 2013 wurde in der Schlosskapelle von Seerhausen, in der Nähe von Riesa, ein schwer be- schädigtes Truhenpositiv (eine tragbare Kasten- orgel) gefunden, von dem nahezu sämtliche Orgel- pfeifen und die Klaviatur fehlten. Auch wenn sich zunächst kein Hinweis auf den Erbauer entdecken ließ, so waren sich die herbeigerufenen Experten sicher, ein Instrument aus der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts vor sich zu haben. Eingehendere Untersuchungen und Vergleiche des erhaltenen Materials (darunter eine Zinnpfeife, eine Taste und das Schnitzwerk auf dem Einsetzer unter der Kla- viatur) mit komplett erhaltenen Orgeln aus dem 18. Jahrhundert durch die Orgelbauwerkstatt Kristian Wegscheider (Dresden) erbrachten schließlich den Nachweis, dass es sich bei dem Ermöglicht und gefördert durch Herrn Michael und Frau Michaela Wirtz (Stolberg), hat die Truhenpositiv aus Seerhausen um ein Instrument aus der Werkstatt des berühmten sächsi- Internationale Bachakademie von der Orgelbauwerkstatt Wegscheider einen Nachbau dieses schen Orgelbauers und Bach-Zeitgenossen Gottfried Silbermann (1683 – 1753) handelt. Die Truhenpositivs von Gottfried Silbermann anfertigen lassen. Als Exponat eines mitteldeut- Datierung dieser sensationellen Entdeckung – bisher war kein derartiges Instrument von schen Barockklangs verkörpert er das Herzstück einer neuen Ensemblekultur aus Chor und Silbermann bekannt — fixierte der Orgelbauer Hartmut Schütz auf das Jahr 1722. Barockorchester mit historischen Instrumenten. 28 29
Foto: © Holger Schneider © SWR Foto:Foto: © Holger Schneider Alexander Kluge HANS-CHRISTOPH RADEMANN Der Dirigent Hans-Christoph Rademann ist ein ungemein vielseitiger Künstler mit einem Landeshauptstadt Dresden (1994 bzw. 2014). Mehrmals erhielt er für seine zahlreichen breiten Repertoire, der sich mit gleicher Leidenschaft der Aufführung und Wiederentdeckung CD-Aufnahmen den Preis der Deutschen Schallplattenkritik (zuletzt 2016) sowie den Grand Alter Musik wie der Uraufführung und Pflege Neuer Musik widmet. Geboren in Dresden und Prix du Disque (2002), den Diapason d’Or (2006 & 2011), den CHOC de l’année 2011, den aufgewachsen im Erzgebirge (Schwarzenberg), wurde er früh geprägt von der großen mittel- Best Baroque Vocal Award 2014. Außerdem wurde er 2016 mit dem Preis der Europäischen deutschen Kantoren- und Musiktradition. Er war Schüler im traditionsreichen Kreuzgymnasi- Kirchenmusik der Stadt Schwäbisch Gmünd ausgezeichnet. um, Mitglied des berühmten Kreuzchors, der 2016 sein achthundertjähriges Bestehen feierte, und studierte an der Musikhochschule Dresden Chor- und Orchesterdirigieren. Während seines Seine im Oktober 2017 auf DVD beim Label Accentus Music erschienene Aufnahme einer Studiums gründete er den Dresdner Kammerchor und formte ihn zu einem internationalen getanzten Produktion von Bachs Matthäus-Passion (Choreografie: Friederike Rademann) mit Spitzenchor, der bis heute unter seiner Leitung steht. Ein eindrucksvoller Beleg für die Qua- der Gaechinger Cantorey, ausgewählten Solisten und rund einhundert Schülern aus der Region lität dieser künstlerischen Zusammenarbeit ist die gefeierte Einspielung des Gesamtwerks Stuttgart und aus Minden wurde für die International Classical Music Awards 2018 nominiert. von Heinrich Schütz beim Stuttgarter Carus-Verlag, die 2018 ihren Abschluss finden wird. Für seine beispielhafte Interpretation und Einspielung der gesamten Werke von Heinrich Hans-Christoph Rademann arbeitet mit führenden Chören und Ensembles der internationalen Schütz hat Hans-Christoph Rademann im September 2018 den neu gestifteten Internationalen Konzertszene zusammen. Von 1999 bis 2004 war er Chefdirigent des NDR Chors und von 2007 Heinrich-Schütz-Preis erhalten. bis 2015 Chefdirigent vom RIAS Kammerchor. Regelmäßige Gastdirigate führten und führen ihn zum Collegium Vocale Gent, der Akademie für Alte Musik, dem Freiburger Barockorchester, Hans-Christoph Rademann ist Professor für Chorleitung an der Hochschule für Musik Carl Concerto Köln, den Rotterdamer Philharmonikern, der Sächsischen Staatskapelle Dresden Maria von Weber in Dresden. Außerdem ist er Intendant vom Musikfest Erzgebirge, Botschafter u. a. Seit Juni 2013 ist Hans-Christoph Rademann der Akademieleiter der Internationalen des Erzgebirges und Schirmherr des Christlichen Hospizdienstes Dresden. Bachakademie Stuttgart. Für seine künstlerische Arbeit ist Hans- Christoph Rademann mit Preisen und Ehrungen ausgezeichnet worden, darunter die Johann-Walter-Plakette des Sächsischen Musikrats (2014), die Sächsische Verfassungsmedaille (2008), der Förder- sowie der Kunstpreis der 30 31
Sie können auch lesen