Sprühende Kreativität Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022

Die Seite wird erstellt Philipp Hamann
 
WEITER LESEN
Sprühende Kreativität Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022
Sprühende Kreativität
Spanien als Ehrengast der
Frankfurter Buchmesse 2022
Sprühende Kreativität Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022
Pressemappe
20.-24. Oktober 2021

Internationale Presse
Mirjam Flender, Kirsten Lehnert
literatur2508
c/o Projekt2508
Riesstraße 10
53113 Bonn, Deutschland
Telefon: +49 228 184967 24
E-Mail: press@spainfrankfurt2022.org

Presse Spanien und Lateinamerika
Ana Gázquez
c/o Prodigioso Volcán
C. El Escorial, 17, Bajo
28004 Madrid
Telefon: +34 696 62 64 65
E-Mail: prensa@spainfrankfurt2022.org

Website: spainfrankfurt2022.com/es/
Website Bücher aus Spanien: frankfurtrights.com/Company/576/
Facebook: @SpainFrankfurt2022
Instagram: @spainfrankfurt2022
Twitter: @SpainFBM2022
#SpainFrankfurt2022 #CreatividadDesbordante

Die Pressemappe sowie Bilder und Biografien aller Autor:innen sind auf
unserer Website zu finden.
Sprühende Kreativität Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022
Inhaltsverzeichnis

1                     Aktivitäten im Pavillon   9
                      von Kanada,
Spanien,              Ehrengast 2021            Das Verlagswesen
Sprühende             Seite 14
                                                in Spanien
Kreativität                                     Regelung für den
                                                Verlagsmarkt
Seite 4
                      6
                                                Seite 30
                      Vorschau auf das
2                     Kulturprogramm
Pressekonferenz       Spanien als               10
Programm              Ehrengast der             Leseverhalten
Seite 6               Frankfurter               in Spanien
                      Buchmesse 2022            Seite 34
3                     Seite 19
GastRollen-
Übergabe
                                                11
                      7                         Buchhandlungen
Seite 11              Übersetzungs-             in Spanien
                      förderung und             Seite 35
4                     Unterstützung beim
Aussagen              Rechteverkauf             12
Seite 12              Seite 22                  Projekt Spanien
                                                als Ehrengast
5                     8                         der FBM 2022
Literatur und         Die Internationa-         Seite 36
Fachprogramm          lisierung der
Spaniens auf          spanischen Bücher
der Frankfurter       Seite 28
Buchmesse 2021
Aktivitäten des
Instituto Cervantes
Sprühende Kreativität Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022
PressKit

           Spanien,
           Sprühende
           Kreativität
           Der Slogan "Spanien, Sprühende Kreativität" verweist auf die Lebendigkeit
           unserer Kulturszene und ihr Engagement für Innovation: Spanische Kreativität
           geht über Territorien, Grenzen, Kontinente, Kulturen, Sprachen, Alter oder
           Geschlecht hinaus. Sie ist vielfältig und dynamisch, sie fließt und überströmt
           alles. Ein Phänomen, das sich besonders im Bereich der Bücher bemerkbar
           macht, und zwar sowohl bei den jüngsten Arbeiten ihrer Schöpfer als auch bei
           denen der Buchbranche.

           Das literarische Schaffen Spaniens zeigt ein außergewöhnliches Potenzial
           das sich jenseits der Klischees erstreckt, und zugleich eine internationale
           Dimension die ermöglicht verschiedene Sprachen zu sprechen. Und als Folge
           der Globalisierung ist es äuβerst vielseitig. Aus diesen Gründen muss sein
           optisches Erscheinungsbild ebenso vielfältig, universell und aufregend sein.

           Dieser Zusammenschluss und die Verbindungen untereinander spiegeln sich im
           Logo in der Mischung der Farben wider, deren Intensität und Lebendigkeit der
           Leidenschaft entsprechen, die uns auszeichnet.

           Das spanische Talent erstreckt sich auch auf andere Disziplinen. Geschichten
           und Verse, erweitern sich auf die darstellende und audiovisuelle Kunst, Musik,
           Videospiele usw. aus. Aus diesem Grund präsentiert Spanien als Ehrengast
           der Frankfurter Buchmesse 2022 zusammen mit dem Slogan ein dynamisches
           Bild: Es verändert sich, ist aber als Ganzes erkennbar und flexibel, sodass es
           immer vielfältig und überraschend sein kann. Das Logo des Ehrengasts stellt
           die Form eines "S" dar -Spanien auf Deutsch, Spain auf Englisch-, das durch
           Verbindungslinien gebildet wird. Es stellt unser Territorium dar und ist -durch
           Grenzen- abgeteilt, aber nicht verschlossen: Die Kreativität kommt von innen,
           überschreitet die Grenzen und breitet sich über das Land hinweg aus.

           Diese plastischen Figuren bestehen aus Fragmenten, sei es aus der Fiktion,
           der Realität oder aus beiden; aus Stoffen, die für die Erzählungen stehen, in
           denen verschiedenen Handlungen miteinander verwoben sind; und aus Tropfen
           in Form von Geschichten, die von der Literatur aus in andere Disziplinen
           überfließen. Auf diese Weise wird auf den physischen Teil der Literatur,
           das Behältnis (Bücher und Hörbücher), aber auch auf den geistigen Teil der
           Literatur, die Welt der Ideen und der Phantasie, Bezug genommen.

4
Sprühende Kreativität Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022
PressKit

   Ein vielfältiges und
   pluralistisches Programm

   Ein hochwertiges, attraktives und vielfältiges          Autorinnen die den Pfad anerkannter spanischer
   Literaturprogramm und eine starke Präsenz               Schrifstellerinnen fortsetzen und erfolgreich
   von spanischen Schriftsteller*innen,                    innerhalb und außerhalb Spaniens sind. Zugleich
   Literaturagent*innen, Illustrator*innen,                stehen Frauen in erster Stelle was die Buchnutzung
   Übersetzer*innen, Verleger*innen und                    betrifft und sie bilden auch die Mehrheit in der
   Kulturjournalist*innen machen auf der Buchmesse         Bücher- und Verlagsbranche. Die Kinder- und
   2021 Lust auf den Ehrengastauftritt im nächsten         Jugendliteratur etabliert sich auch als eines der
   Jahr, eine einzigartige Gelegenheit bei der Spanien     wichtigsten Genres in Spanien, anhand einer
   seine Verlagsbranche auf internationaler Ebene          großen Vielzahl von Autoren deren Werke in
   fördern und die "Sprühende Kreativität" beweisen        andere Sprachen übersetzt werden, und einer
   will, die heute die Kulturindustrie des Landes prägt.   Generation von Illustratoren die sowohl auf diese
                                                           Art der Zeichnung wie auch auf den Comic setzen.
   Die Teilnahme Spaniens als Ehrengast der
   Frankfurter Buchmesse 2022 basiert auf dieser           In den 31 Jahren, die seit dem ersten
   besonderen Identität und auf eine Reihe                 Ehrengastauftritt Spaniens auf der Frankfurter
   unterschiedlicher Säulen. Zunächst zielt der            Buchmesse vergangen sind, hat sich der
   Ehrengastauftritt darauf ab, die Bedeutung der          Buchsektor in Spanien stark verwandelt und ist
   sprachlichen Vielfalt unseres Landes hervorzuheben,     zum wichtigsten kulturellen Akteur im Land
   die sich im literarischen Reichtum der verschiedenen    geworden, was sich in der Lebendigkeit seiner
   Amtssprachen widerspiegelt: Mehr als 20% der            Wirtschaft und Kreativität ausdrückt. Gleichzeitig
   74.000 Bücher, die 2020 in Spanien veröffentlicht       wurde in Innovation investiert und somit ist die
   wurden, sind in Katalanisch, Galicisch oder Baskisch    Buchbranche heute eine der modernsten unserer
   verfasst. Darüber hinaus fungiert Spanisch als Brücke   Industrie. Wie sich während der Pandemie gezeigt
   zwischen Europa und Lateinamerika, verbindet            hat, war der Buchsektor in der Lage, sich schnell an
   mehr als 500 Millionen Menschen auf der ganzen          die neuen Gegebenheiten anzupassen und dient als
   Welt und steht an zweiter Stelle, was die Anzahl der    Vorbild für andere Branchen.
   Sprechenden angeht.
                                                           Das Engagement für Innovationen im Buchmarkt
   Eine weitere Grundlage des Projekts ist die Vielfalt,   im Hinblick auf Nachhaltigkeit -eine der großen
   die sich aus der Realität Spaniens als Gastland für     Herausforderungen für den Verlagssektor- zeigt
   Autoren aus verschiedenen Teilen der Welt ergibt.       sich in den verschiedensten Facetten: von Papier,
   Sein Verlagsmarkt ist auch für andere Kulturen offen,   Druckfarben und Vertriebskanälen, bis zu neuen
   da die Übersetzungen aus dem Spanischen in andere       Formaten und Medien, die das Lesen leichter
   Sprachen 21% der nationalen Produktion ausmachen.       zugänglich machen.

   Unsere Vielfalt drückt sich auch in der von Frauen      Darüber hinaus spielt das Buch eine wichtige
   geschrieben Literatur aus. In den letzten Jahren        soziale Rolle als strukturierendes Element des
   ist in der literarischen Szene eine Generation von      Territoriums und des sozialen Zusammenhalts,
   Schriftellerinnen zu erwähnen, die sich mit den         und ist ein unverzichtbares Instrument
   Rollen der Frau in der heutigen Gesellschaft, mit der   bei der Bewältigung der demografischen
   Mutterschaft und dem Feminismus befassen, und zur       Herausforderungen. Schließlich zielt das Projekt
   gleichen Zeit mit Preisen für Werke aller Gattungen     darauf ab, die digitale Umgestaltung in der
   -Sachliteratur, Roman, Theater oder Poesie für Leser    Buchbranche als Vorreiter für wirtschaftliches
   jeden Alters- ausgezeichnet werden.                     Wachstum und Wertschöpfung hervorzuheben.

                                                                                                                  5
Sprühende Kreativität Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022
PressKit

    Pressekonferenz                                         Datum:
    Spanien                                                 21. Oktober 2021
    als Ehrengast der
                                                            Uhrzeit:
    Frankfurter Buchmesse
                                                            10:00 - 11:00 Uhr
    2022
                                                            Ort:
                                                            Festhalle
    Programm
    • Präsentation von Katrin Grün, Leiterin für
      Kommunikation der Frankfurter Buchmesse.

    • Begrüßung durch den Direktor der Frankfurter
      Buchmesse, Juergen Boos.

    • Rede des spanischen Ministers für Kultur und
      Sport, Miquel Iceta.

    • Vorführung des Videotrailers Sprühende Kreativität.

    • Vorstellung des Projekts Spanien als Ehrengast
      der Frankfurter Buchmesse 2022 durch María
      José Gálvez, Generaldirektorin für Bücher und
      Leseförderung im spanischen Ministerium für
      Kultur und Sport.

    • Präsentation des spanischen Programms für
      die Frankfurter Buchmesse 2021 und Ausblick
      auf das Kulturprogramm 2022 durch Elvira
      Marco, Projektleiterin.

    • Gespräch zwischen der Journalistin Laura
      Barrachina, von Radio Nacional de España, und
      den Autorinnen Elvira Lindo, Karmele Jaio, Najat
      El Hachmi und Rosa Montero.

    • Dichterlesung, Mario Obrero.

6
Sprühende Kreativität Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022
PressKit

   Redner:innen

                  Miquel Iceta
                  Minister für Kultur und Sport
                  Das Ministerium für Kultur und Sport ist zuständig für die Planung und Umsetzung
                  der Regierungspolitik zur Förderung, zum Schutz und zur Verbreitung des
                  historischen Erbes Spaniens, der staatlichen Museen und der Künste, des Buches, des
                  Lesens und des literarischen Schaffens, der filmischen und audiovisuellen Aktivitäten
                  sowie der darstellenden Künste. Darüber hinaus ist das Ministerium auch für das
                  staatliche Buchwesen und die Bibliotheken zuständig, sowie für die Förderung und
                  Verbreitung der spanischen Kultur, die Förderung von Maßnahmen der kulturellen
                  Zusammenarbeit, und -in Abstimmung mit dem Ministerium für Auswärtige
                  Angelegenheiten, Europäische Union und Zusammenarbeit- für die internationalen
                  Beziehungen im Bereich der Kultur. Außerdem schlägt es die Sportpolitik der
                  Regierung vor und setzt diese um. In Abstimmung mit dem Ministerium für
                  Auswärtige Angelegenheiten, Europäische Union und Zusammenarbeit ist es für die
                  internationalen Beziehungen im Bereich des Sports zuständig.

                  Juergen Boos
                  Direktor und Geschäftsführer
                  der Frankfurter Buchmesse
                  Boos absolvierte in den 1980er Jahren eine Ausbildung zum Verlagsbuchhändler
                  beim Herder Verlag. Er war in leitenden Positionen bei Droemer Knaur, dem
                  Carl Hanser Verlag, sowie bei Springer Science und Business Media und John
                  Wiley & Sons tätig. Boos ist außerdem Präsident der LITPROM (Gesellschaft zur
                  Förderung der Literatur aus Afrika, Asien und Lateinamerika) und Geschäftsführer
                  der LitCam (Frankfurter Buchmesse Literacy Campaign).

                                                                                                          7
PressKit

           María José Gálvez
           Generaldirektorin für Bücher
           und Leseförderung
           Seit 2012 war sie Veröffentlichungs- und Ausbildungsmanagerin beim Verlag
           Tirant lo Blanch. Sie war auch Beraterin der Ersten Vizepräsidentschaft der
           Regierung und stellvertretende Direktorin des Kabinetts des Präsidenten des
           Abgeordnetenhauses. Sie hat ebenfalls im Europäischen Parlament gearbeitet.
           Sie hat an der Universidad Carlos III de Madrid gelehrt und war Tutorin an der
           Universitat Oberta de Catalunya und der Universidad Nacional de Educación a
           Distancia (UNED). Gálvez, die an der Universität de Valencia einen Abschluss und
           einen Doktortitel in Rechtswissenschaften erworben hat, absolvierte außerdem
           Ausbildungsaufenthalte an der Universität Padua (Italien) und forschte vor der
           Promotion an den Universitäten Harvard, Pisa und der Freien Universität Brüssel.

           Elvira Marco
           Projektleiterin für
           Spanien als Ehrengast der
           Frankfurter Buchmesse 2022
           Sie hat ihre berufliche Laufbahn im Kultursektor entwickelt, wo sie mehr als 20
           Jahre Erfahrung mit der Förderung der Kultur und der Teilnahme Spaniens an
           großen internationalen Veranstaltungen hat. Sie hat einen Hochschulabschluss
           in Rechtswissenschaft von der Universidad Complutense de Madrid und in
           Politikwissenschaft und öffentlicher Verwaltung von der Universidad Autónoma
           de Madrid. Sie trägt in Foren und Publikationen zur Analyse des Kultursektors
           bei und ist Mitherausgeberin des Buches El discreto encanto de la cultura y Nuevas
           estrategias para la promoción exterior de la cultura (Ariel, 2012).

8
PressKit

   Autoren

             Elvira Lindo
             (Cádiz, 1962)
             Sie studierte Journalismus an der Universidad Complutense de Madrid. Ihr
             erstes Buch, Manolito Gafotas, basiert auf einer ihrer Radiofiguren. Dies
             ist der Beginn einer Saga, die in mehr als 20 Sprachen, darunter auch ins
             Deutsche, übersetzt worden ist. Zu ihren Werken gehören die Romane Algo
             más inesperado que la muerte (2003), für die Bühne angepasst, Noches sin dormir
             (2015), A corazón abierto (2020) y La ley de la selva (1996). Im Jahr 1998 wurde
             sie mit dem Nationalen Preis für Kinder- und Jugendliteratur ausgezeichnet.
             Außerdem hat sie zahlreiche Filmdrehbücher geschrieben, darunter La
             vida inesperada (2014) oder La primera noche de mi vida (1998). Sie wurde 2009
             mit dem Atlántida-Preis der Verlegergilde Kataloniens ausgezeichnet und
             schreibt regelmäßig für die Zeitung El País.

             Karmele Jaio Eiguren
             (Vitoria-Gasteiz, 1970)
             Sie ist Autorin von drei Erzählbänden, drei Romanen –Amaren eskuak (Elkar,
             2006, Las manos de mi madre, Ttarttalo, 2008), Musika airean (Elkar, 2010; Música
             en el aire, Ttarttalo, 2013) und Aitaren etxea (Elkar, 2019; La casa del padre,
             Destino, 2020)– und einem Gedichtband, Orain hilak ditugu (Elkar, 2015). Amaren
             eskuak wurde für das Kino adaptiert und auf dem Internationalen Filmfestival
             von San Sebastián vorgestellt. Dieses Werk wurde ins Deutsche unter dem Titel
             Mutters Hände (Pahl-Rugenstein, 2009) übersetzt. Ihre Erzählungen wurden in
             zahlreichen Anthologien veröffentlicht, unter anderem in der Best European
             Fiction 2017. Sie hat den English Pen Award gewonnen und ihr Roman Aitaren
             etxea wurde mit dem Euskadi-Literaturpreis ausgezeichnet.

                                                                                                 9
PressKit

           Najat El Hachmi
           (Beni Sidel, Marokko, 1979)
           Sie zog im Alter von acht Jahren nach Vic (Barcelona), wo sie aufwuchs. Sie
           ist Autorin der Romane El último patriarca (Ramon Llull-Preis, Prix Ulysse
           und Finalist für den Prix Mediterranée étranger), übersetzt in zehn Sprachen,
           darunter Deutsch (Der letzte Patriarch), La cazadora de cuerpos, La hija
           extranjera (Sant Joan-Preis für Belletristik, und ins Deutsche übersetzt als Eine
           fremde Tochter) und Madre de leche y miel. Derzeit schreibt sie für die Zeitung
           El País. El lunes nos querrán (Nadal-Preis 2021) ist ihr neuester Roman.

           Rosa Montero
           (Madrid, 1951)
           Sie hat einen Abschluss an der Hochschule für Journalismus von Madrid.
           Seit 1970 arbeitet sie für verschiedene Medien; seit 1977 für die Zeitung
           El País. Ihre Karriere wurde mit zahlreichen Auszeichnungen gewürdigt,
           darunter dem Premio Mundo de Entrevistas (1978), dem Premio Nacional de
           Periodismo Literario (1980), dem Premio de la Asociación de la Prensa de
           Madrid a toda una vida profesional (2005) und dem Premio Nacional de las
           Letras (2017). Ihre neuesten Romane sind: Lágrimas en la lluvia (Seix barral,
           2011), La ridícula idea de no volver a verte (Seix Barral, 2013), El peso del corazón
           (Seix Barral, 2015), La carne (Alfaguara, 2016), Los tiempos del odio (Seix Barral,
           2018) und La buena suerte (Alfaguara, 2020). Ihre Bücher sind in über zwanzig
           Sprachen übersetzt worden.

           Mario Obrero - Dichterlesung
           (Madrid, 2003)
           Er begann im Alter von sieben Jahren zu schreiben. Er besuchte die öffentliche
           Sekundarschule La Senda in Getafe und machte dort das geisteswissenschaftliche
           Abitur. Derzeit studiert er Philosophie und Literatur an der Sorbonne (Paris) und
           ist wöchentlich an den Mikrofonen von Gente Despierta auf RNE zu hören. Zu
           seinen Büchern gehören Carpintería de Armónicos (Universidad Popular José Hierro-
           Ayuntamiento de San Sebastián de los Reyes, 2018), Gewinner des XIV Premio de
           Poesía Joven Félix Grande 2018, und Ese ruido ya pájaro (Entricíclopes, 2019). Er ist
           der Gewinner des XXXIII Premio Creación Joven Loewe für seinen Gedichtband
           Peachtree City (Visor, 2021), der im Süden der Vereinigten Staaten spielt.

10
PressKit

   GastRollen-Übergabe

                      Manuel Vilas
                      (Barbastro, 1962)
                      Er ist einer der führenden spanischen Dichter und Geschichtenerzähler seiner
                      Generation. Im Jahr 2018 veröffentlichte er den Roman Ordesa (Alfaguara),
                      der in zahlreiche Sprachen, darunter auch ins Deutsche, übersetzt wurde. (Die
  Datum:              Reise nach Ordesa, Berlin Verlag). Zu seinen Gedichtbänden gehören Titel wie
  24. Oktober         Calor (2008) und El hundimiento (2015). Er ist der Autor der Romane España
                      (2008), Aire nuestro (2009), Los inmortales (2012) und El luminoso regalo (2013). Im
  2021                Oktober 2019 war Manuel Vilas Finalist für den Planeta-Preis und den Jeane
                      Monnet-Preis für europäische Literatur mit seinem Roman Alegría (Planeta).
  Uhrzeit:            Planeta hat kürzlich seinen Roman Los besos veröffentlicht.
  16:30 - 17:30 Uhr

                      Spanish Brass - Musikalische Darbietung
                      Es ist eines der dynamischsten und beständigsten Blechbläserquintette der
                      spanischen Musikszene. Im Jahr 1996 gewannen sie den ersten Preis beim 6.
                      Internationalen Wettbewerb für Blechbläserquintette "Ville de Narbonne"
                      (Frankreich). Im Jahr 2020 erhielten sie den vom spanischen Ministerium für Kultur
                      und Sport verliehenen Nationalen Musikpreis in der Kategorie Performance.

                      Programm
                      Asturias, leyenda (1886), Isaac Albéniz
                      Intermedio (La Boda de Luis Alonso) (1896), Gerónimo Giménez
                      Mediterráneo (1971), Joan Manuel Serrat
                      de Cai (1997), Pascual Piqueras

                                                                                                             11
PressKit

                                                                  „Spanien erlebt auf der Frankfurter Messe 2022
      Aussagen                                                    eine Chance und eine Herausforderung. Der
                                                                  Ehrengaststatus auf der größten Buchmesse der
                                                                  Welt ermöglicht es Schriftstellern, Übersetzern,
                                                                  Illustratoren, Verlegern, Literaturagenten und der
                                                                  gesamten spanischen Buch- und Kulturbranche,
     „Wir freuen uns sehr, spanische Literatur                    eine herausragende Stellung im globalen
     und Kultur in Frankfurt begrüßen zu dürfen.                  Schaufenster einzunehmen. Wie unser Motto
     Ihre reiche Tradition, ihre Lebendigkeit und                 verdeutlicht, nehmen wir mit Stolz und großer
     Kreativität in ihren verschiedenen Sprachen und              Begeisterung die Herausforderung an, der Welt die
     Ausdrucksformen werden von großem Wert sein.                 grenzenlose Kreativität unserer Künstler zu zeigen.
     Spanien hat in seiner Rolle als Ehrengast 2022 ein           Unsere Präsenz in Frankfurt wird zweifellos den
     umfangreiches Übersetzungsförderungsprogramm                 eingeschlagenen Weg der Internationalisierung der
     entwickelt, und wir freuen uns darauf, neue                  kulturellen Bedeutung Spaniens verstärken. Unsere
     Stimmen in spanischer Sprache zu entdecken".                 literarische Vielfalt und unser kultureller Reichtum
                                                                  werden ein weiterer Maßstab sein, an dem sich unsere
     Juergen Boos, Direktor und Geschäftsführer                   Verlagsbranche weiterentwickeln wird. Ich möchte
     der Frankfurter Buchmesse                                    mit Ihnen diese ebenfalls grenzenlose Begeisterung
                                                                  teilen. Wir zählen auf Talent, Einsatz und Arbeit. Wir
                                                                  gehen gemeinsam in Richtung Frankfurt 2022”.

                                                                  Miquel Iceta, Minister für Kultur und Sport

     „Das Projekt Spanien als Ehrengast      Ehrengast der Frankfurter                „Kreativität ist ein unverwechselbares
     der Frankfurter Buchmesse               Buchmesse zu sein, ist mehr              Merkmal der spanischen Kultur, das
     2022 ist eine außergewöhnliche          als eine außergewöhnliche                wir mit den Leser*innen in aller Welt
     Gelegenheit, die grenzenlose            Gelegenheit, die literarische            teilen wollen. Unsere Literatur ist
     Kreativität der spanischen              Kraft unseres Landes zu                  pluralistisch, offen und lebendig, sie
     Buchbranche zu präsentieren.            präsentieren. Mehr als ein               ist in der Lage, andere Sprachen und
     Kreativität definiert sowohl die        Jahr lang, und als Begleiter der         Territorien zu erreichen. Zu unserem
     Vielfalt unserer Literatur als auch     Buchbranche, haben Musik,                großen Treffen auf der Frankfurter
     die Stärken unseres Verlagswesens,      darstellende Kunst, Kino und             Buchmesse 2022 wollen wir die
     dem es im letzten Jahr gelungen         bildende Kunst die Möglichkeit,          Stärke unserer Verlagsbranche
     ist, sich neu zu erfinden und           den Moment der sprühenden                beweisen um mit den Geschichten
     erfolgreich auf die Bedürfnisse der     Kreativität in der spanischen            unserer Autor*innen zu begeistern
     Leser zu reagieren. Die Begegnung       Gesellschaft zu dokumentieren”.          und Grenzen zu überwinden".
     zwischen den Generationen, den
     Genres und den Sprachen wird die        José Andrés Torres Mora,                 Elvira Marco, Projektleiterin Spanien
     Grundlage unseres literarischen         Präsident von AC/E                       als Ehrengast der Frankfurter
     Programms sein, mit dem wir                                                      Buchmesse 2022
     neue Stimmen vorstellen und
     die Begeisterung für unsere
     etablierten Autoren und                 „Die Tatsache, dass Spanien Ehrengast auf der Frankfurter Buchmesse
     Autorinnen erneuern wollen”.            ist, ist eine außergewöhnliche Gelegenheit, das Talent und die Kreativität
                                             unserer Autoren, Illustratoren und Übersetzer vorzustellen, den Reichtum
     María José Gálvez,                      unserer Sprachen zum Ausdruck zu bringen und die Stärke und Vielfalt
     Generaldirektorin für Bücher            unserer Verlagsbranche zu beweisen".
     und Leseförderung
                                             Patrici Tixis, Präsident des Verbands der Verlegervereine in Spanien (FGEE)

12
PressKit

 „Die spanische Agentur für internationale   „Die Frankfurter Buchmesse ist mehr als ein Termin mit Büchern, sie ist ein
 Entwicklungszusammenarbeit zählt            Termin mit Kultur. Räume für Reflexion und Kultur sind von grundlegender
 die Förderung, Verbreitung und              Bedeutung für die Schaffung offener und toleranter Identitäten. Auf einer
 Internationalisierung der spanischen        Messe vom Kaliber der Frankfurter Messe wird Spanien als Gastland
 Kultur in ihren verschiedenen               die Vielfalt seines Schaffens und die Erweiterung der Genre in seinen
 Formen und Sprachen zu ihren                verschiedenen Sprachen zeigen. Es ist auch eine großartige Gelegenheit,
 vorrangigen Aufgaben. In diesem             die Vielfalt und den Reichtum der spanischen Literatur in einer Zeit des
 Sinne ist die Frankfurter Buchmesse         Generationswechsels in der europäischen Literatur zu präsentieren. Das
 eine hervorragende Gelegenheit,             Instituto Cervantes hat eine konsolidierte Struktur von fünf Zentren in
 den literarischen Reichtum Spaniens         Deutschland und wir wollen, dass der Auftritt Spaniens auf
 im Ausland zu präsentieren, in der          der Frankfurter Buchmesse für ganz Deutschland unverzichtbar wird”.
 Zuversicht, dass die Vielfalt und die
 Exzellenz unserer Autoren Leser in          Luis García Montero, Direktor des Instituto Cervantes
 anderen Sprachen finden werden, die sich
 an ihren Geschichten erfreuen werden,
                                             „Ich wäre nicht der Schriftsteller,        „Die Tatsache, dass Spanien
 und dass ihre Bücher ein Beweis für die
                                             der ich bin, wenn ich nicht Goethe         2022 Ehrengast der Frankfurter
 enorme Kreativität und Vitalität unseres
                                             und Franz Kafka gelesen hätte.             Buchmesse sein wird, ist eine
 Landes sein werden”.
                                             Der Gedanke, dass meine Romane             einmalige Gelegenheit für die
                                             in der Sprache von Goethe und              Welt, ein Land mit einer reichen
 Antón Leis, Direktor der Spanischen
 Agentur für internationale                  Kafka gelesen werden können,               und vielfältigen Literatur
 Entwicklungszusammenarbeit (AECID)          ist eine wunderbare Ehre. Die              zu entdecken, die in soliden
                                             spanische Literatur hat Glück. Die         Traditionen verwurzelt, aber
                                             Brüderlichkeit zwischen Kulturen           offen für die zeitgenössische
 „Gastland auf einer so bedeutenden          und Sprachen ist immer ein Sieg des        Welt ist und die zudem die
 Messe wie der Frankfurter Buchmesse         Lebens. Spanien und Deutschland            Veränderungen widerspiegelt,
 zu sein, bedeutet, dass unsere Literatur    werden von jetzt an durch ihre             die die spanische Gesellschaft
 für einige Tage im Mittelpunkt der          Literaturen verbrüdert. Würde              in den letzten dreißig Jahren
 Aufmerksamkeit von Verlagsfachleuten        Cervantes zurückkehren, dann würde         durchlaufen hat”.
 aus anderen Ländern steht, die              er nach Frankfurt zur Buchmesse
 entscheiden müssen, welche Bücher           gehen, mit einem zufriedenen und           Najat El Hachmi, Schriftstellerin
 sie unter Vertrag nehmen und in ihr         heiteren Lächeln im Gesicht ”.
 Heimatland mitnehmen werden.
 Sich selbst in anderen Sprachen zu          Manuel Vilas, escritor
 sehen, seine Bücher auf den Tischen
 der Buchhandlungen im Ausland               „Frankfurt 2022 wird eine gute Gelegenheit sein, der Welt die Vielfalt und
 vorzustellen, zu wissen, dass diese dank    den Pluralismus sowie die Qualität der spanischen Literatur zu zeigen, in
 der gesegneten Arbeit der Übersetzer in     der verschiedene Sprachen, Kulturen und Literatursysteme nebeneinander
 den Händen von unerwarteten Lesern          bestehen. Es ist eine Gelegenheit, ein vollständiges und umfassendes Bild
 sind, ist für diejenigen, die Bücher        des literarischen Panoramas zu zeigen. Dabei geht es nicht nur um die
 in Abgeschiedenheit und mit großer          verschiedenen Sprachen, die im Lande miteinander leben, sondern auch
 Ungewissheit geplant und geschrieben        um die notwendige Sichtbarkeit der von Frauen geschriebenen Literatur. In
 haben, die schönste Errungenschaft.         meinem Fall ist es auch eine große Chance, die baskische Literatur in der
 Es geht darum, die Gelegenheit nicht        Welt sichtbar zu machen”.
 zu verpassen und dafür zu sorgen, dass
 die Literatur, die heute in Spanien         Karmele Jaio, Schriftstellerin
 geschrieben wird, die Grenzen
 überschreitet und die Verbundenheit         „Jeder, der unsere Bücher mag, weiß das bereits, aber die Frankfurter
 innerhalb einer internationalen             Buchmesse ist eine Gelegenheit, den literarischen Stimmen Spaniens und
 Gemeinschaft von Lesern stärkt”.            der sprühenden Kreativität unserer Kultur ein Gesicht zu geben”.

 Elvira Lindo, Schriftstellerin              Lupi Asensio y Martin Lorenz, (TwoPoints.Net), Bildgestalter

                                                                                                                            13
PressKit

     Fachliches und literarisches Programm Spaniens
     auf der Frankfurter Buchmesse 2021
     Das Programm mit den Aktivitäten sowie die Bilder und Biografien aller Autor:innen finden Sie auf unserer
     Website spainfrankfurt2022.com/de/

     Datum:
                              10:30 Uhr

                                                     Eröffnung. Drei Jahrzente später
     20.                                             Mit Ignacio Elguero, Direktor für Bildung, Vielfalt, Kultur und
                                                     Internationales bei RTVE, und Miquel Iceta, Minister für Kultur und Sport.
     Oktober                                         Audiovisuelle Produktion (nachstehend AP)

     2021
                                                     Eine Reise durch das vielseitige Universum
                                                     von Fernando Fernán-Gómez
                              11:00 Uhr

                                                     Teilnehmer: Ralf Junkerjürgen, Professor für romanische Kulturen an der
                                                     Universität Regensburg und Experte für spanisches Kino; Manuel Ruiz
                                                     Amezcua, Dichter, Essayist und Professor; Helena de Llanos, Filmemacherin,
                                                     Schriftstellerin und Enkelin von Fernando Fernán-Gómez. Moderatorin: Elena
                                                     Sánchez, Journalistin und Expertin für das spanische Kino. Live-Streaming
                                                     (nachstehend LS)
                              12:00 Uhr

                                                     Dialog über die Erinnerung
                                                     Teilnehmer: Luis Landero und Elvira Lindo.
                                                     Moderatorin: Pepa Fernández, Journalistin, Schriftstellerin und Moderatorin
                                                     der RNE-Sendung De pe a pa. (AP)
                                               Uhr
                                              Uhr

                                                     Neueste spanische Erzählung
                                          16:30

                                                     Mit Sergio Vila-Sanjuán. (AP)
                              17:00 Uhr 11:00

                                                     Have a look at Spain
                                                     Teilnehmer: María José Gálvez, Generaldirektorin für Bücher und
                                                     Leseförderung im Ministerium für Kultur und Sport; Patrici Tixis, Präsident
                                                     des spanischen Verlegerverbands (FGGE); Elvira Marco, Projektleiterin für
                                                     Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022. Live aus Frankfurt
                                                     (nachstehend LF)

14
PressKit

                                   Neue Stimmen der spanischen Erzählung

             18:00 Uhr
                                   Teilnehmer: Florencia del Campo, Schriftstellerin; Matías Candeira,
                                   Schriftsteller. Beide sind Teil der aktuellen Auswahl von 10 aus 30.
                                   Moderator: Javier Serena, Leiter der Literaturabteilung des AECID,
                                   Direktor der Zeitschrift Cuadernos Hispanoamericanos und Schriftsteller.
                                   Live-Streaming mit Publikum (nachstehend LSP)

   Datum:                          Neue Herausforderungen im Verlagswesen
             11.00 Uhr

   21.                             Teilnehmer: Jordi Nadal, Direktor des unabhängigen Verlags Plataforma;
                                   Paulo Cosín, Redaktionsleiter von Ediciones Morata; Luis Solano, Verleger
   Oktober                         und Gründer von Libros del Asteroide (Grupo Contexto).Moderator: Luis
                                   González, Direktor der Stiftung Germán Sánchez Ruipérez. (LS)
   2021
             13:00 Uhr 12:00 Uhr

                                   Spanien-Lateinamerika als literarische Brücke
                                   Teilnehmer: Karina Sainz Borgo, Juan Villoro, Edurne Portela und Jesús
                                   Carrasco. Moderator: Javier Rodríguez Marcos, Schriftsteller und Journalist. (AP)

                                   Gespräch Autor-Übersetzer
                                   Teilnehmer: Antonio Colinas, Dichter, Essayist und Romancier; Petra
                                   Strien-Bourner, Übersetzerin und Herausgeberin. (AP)

                                   Spanisches Audio: Hörbuch und Podcast
                                   Teilnehmer: Carmen Ospina, Direktorin für digitale Strategie und
             16:00 Uhr

                                   internationale Geschäftsentwicklung bei Penguin Random House; Javier
                                   Celaya, Mitbegründer von Dosdoce.com und Leiter von Podimo in Spanien
                                   und Lateinamerika; Santos Palazzi, Direktor für Massenmarkt und Digitales
                                   bei Editorial Planeta. Moderatorin: Arantxa Mellado, Gründerin und
                                   Direktorin von Data Libri. (LF)
             17:00 Uhr

                                   Literarische Generationen, die über Daten und
                                   Gebiete hinausgehen
                                   Àngels Gregori im Gespräch mit Luisa Castro. (AP)

                                                                                                                       15
PressKit

               11:00 Uhr
     Datum:                          10 Spanische Dichter mit den Augen
                                     von Carlos Pardo
     22.                             Carlos Pardo, Schriftsteller. (AP)
     Oktober
     2021
               13:00 Uhr 12:00 Uhr

                                     Dichter in ihrem kreativen Raum
                                     Teilnehmer: Olga Novo, Andrés Sánchez Robayna, Diego Doncel, Aurora
                                     Luque und Maria Sevilla. (AP)

                                     Nach wahren Begebenheiten
                                     Teilnehmer: Manuel Vilas, Dichter und Erzähler; Borja Ortiz de Gondra,
                                     Dramatiker, Romancier und Übersetzer. (AP)

                                     Vom Buch auf die Leinwand
               16:00 Uhr

                                     Teilnehmer: Jesús Badenes, Generaldirektor der Buchhandelsabteilung der
                                     Planeta-Gruppe; Verónica Fernández, Direktorin Content Originals Spain
                                     bei Netflix; David Trueba, Filmemacher, Drehbuchautor und Schriftsteller;
                                     Lucía-Asué Mbomío, Journalistin und Schriftstellerin. Moderatorin: Puy
                                     Oria, Produzentin. (LS)
               17:30 Uhr 17:00 Uhr

                                     Es war einmal im Comic
                                     Teilnehmer: Ana Penyas, Illustratorin; Paco Roca, Illustrator
                                     und Comic-Autor. (AP)

                                     Die Kraft des spanischen Comics
                                     Mit Álvaro Pons, Experte für Comics. (AP)
               11:30 Uhr

     Datum:                          Zwei Schriftstellerinnen vom Lokalen
                                     zum Universellen
     23.                             Teilnehmer: Andrea Abreu und María Fernanda Ampuero. (LS)
     Oktober
     2021
               12:30 Uhr

                                     Utopien, Kultur und Zukunft
                                     Teilnehmer: Javier Gomá, Philosoph; Diego Garrocho, Dozent für Ethik
                                     und politische Philosophie an der Universidad Autónoma de Madrid; Yayo
                                     Herrero, Anthropologin. Moderatorin: Marta Fernández, Journalistin. (LS)

16
PressKit

   Datum:                          Intimismus und Durchbruch in der Poesie der

             17:00 Uhr
                                   Generation der 50er Jahre
   23.                             Teilnehmer: Juan Carlos Abril, Dichter und Literaturkritiker; Fernando
   Oktober                         Delgado, Schriftsteller und Journalist. Moderator: Antonio Ortega,
                                   Literaturkritiker und Bibliothekar an der Zentralbibliothek der UNED. (LS)
   2021
             18:00 Uhr

                                   Spanien-Deutschland: der Roman als Labor
                                   und Theater des Menschen
                                   Teilnehmer: Patricio Pron und Nino Haratischwili. (LSP)
             10:00 Uhr

   Datum:                          Orchester der Worte
   24.                             Teilnehmer: Der Komponist Mauricio Sotelo im Gespräch mit dem
                                   Schriftsteller Andrés Ibáñez. (AP)
   Oktober
   2021
                                   Der Einfluss von Carmen Laforet auf die
             10:45 Uhr

                                   spanische Literatur
                                   Teilnehmerinnen: Rosa Montero, Schriftstellerin und Journalistin;
                                   María Folguera, Schriftstellerin und Kulturmanagerin. (AP)
             12:30 Uhr 12:00 Uhr

                                   Vom Gespräch auf der Straße zum Essay
                                   Teilnehmerin: Laura Barrachina, Direktorin des Kulturprogramms El Ojo
                                   Crítico, auf Radio Nacional de España. (AP)

                                   Die Rolle des Schriftstellers im 21. Jahrhundert
                                   Teilnehmer: Munir Hachemi im Gespräch mit Juan Bonilla. (AP)

                                   GastRollen-Übergabe
             16:30 Uhr

                                   Teilnehmer: María José Gálvez, Generaldirektorin für Bücher und
                                   Leseförderung im Ministerium für Kultur und Sport; der Schriftsteller
                                   Manuel Vilas trifft den kanadischen Autor Dany Laferrière. Auftritt von
                                   Spanish Brass. (LF)

                                                                                                                17
PressKit

     Aktivitäten des Instituto Cervantes

     Datum:            Installation – Hojas por hojas
     vom 13.           Luzinterruptus
     Oktober bis
     1. Dezember
     2021

     Datum:            Ausstellung - Mis primeras 80.000 palabras
     vom 13.           (editorial Media Vaca)

     September bis
     28. Oktober
     2021

     Datum:            Konzert - Spanish Brass
     23.               Stücke von Ernesto Aurignac, Isaac Albéniz, Manuel de Falla, Joan
     Oktober           Manuel Serrat (arr. Ramón Cardo) und Ástor Piazzolla, u.a.

     2021              Uhrzeit: 19:00 Uhr

     Aktivitäten im Pavillon von Kanada, Ehrengast 2021

     Datum:            Interview - “Desarraigo”
     21.               Teilnehmer: Najat El Hachmi und Michel Jean.
     Oktober           Uhrzeit: 13:00h Uhr
     2021

18
PressKit

   Datum:          Interview - Reflexiones sobre el género
   22.             Teilnehmer: Karmele Jaio und Vivek Shraya.
   Oktober         Uhrzeit: 11:00 Uhr
   2021

   Literatur- und Kulturprogrammvorschau von Spanien
   als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022

                   Das literarische Programm ist der Eckpfeiler des Auftritts von Spanien
                   als Ehrengast und das Schaufenster für den außergewöhnlichen kreativen
                   Moment der spanischen Literatur und die Stärke unserer Kultur, die
                   in der Buchbranche vertreten ist. Von 2019 bis 2021 sind bereits mehr
                   als 340 Titel ins Deutsche übersetzt worden, und die Übersetzungen in
                   andere Sprachen wie Italienisch, Englisch und Französisch haben auch
                   zugenommen. All dies ist der Arbeit von Verlegern, Agenten, Autoren
                   und Übersetzern zu verdanken sowie dem großen Zuspruch, den wir
                   von deutschen und europäischen Verlegern erhalten durften. Somit ist
                   ein Netz der Zusammenarbeit entstanden, das hoffentlich über die Jahre
                   hinweg fortbestehen wird.

                   Nach der Teilnahme im Hybridformat von mehr als 70 Verlegern,
                   Schriftstellern, Literaturagenten, Illustratoren, Übersetzern, Experten und
                   Kulturjournalisten am literarischen Programm des Ehrengastes Spanien
                   auf der Frankfurter Buchmesse 2021, wird Spanien auf der Frankfurter
                   Veranstaltung 2022 ein noch größeres Aufgebot an Protagonisten der
                   spanischen Literaturszene in Frankfurt präsentieren und damit die
                   kreative Kraft einer pluralistischen und innovativen Branche und eine
                   ebenso dynamische wie aufregende Internationalisierungsfähigkeit unter
                   Beweis stellen.

                   Das Programm Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022
                   wird die übersetzten Autor*innen nach Deutschland bringen, damit sie ihre
                   Leser treffen, aber auch andere Stimmen, von denen wir hoffen, dass sie bei
                   dem deutschen Publikum gut ankommen. Begegnungen und Lesungen auf
                   Festivals, in Literaturinstitutionen, Buchhandlungen, Bibliotheken und in
                   den Cervantes-Instituten in Deutschland sollen dem deutschen Publikum
                   die spanische Literatur in all ihren Genres näher bringen und durch die

                                                                                                 19
PressKit

     Geschichten, die die Leser in beiden Ländern           Erwähnenswert ist auch, dass Spanien in
     miteinander teilen, Brücken bauen.                     Deutschland über eine hervorragende Infrastruktur
                                                            verfügt, etwa mit dem Sitz des Instituto Cervantes an
     Das literarische Programm wird in                      mehreren Standorten (Berlin, Bremen, München und
     Zusammenarbeit mit einer Vielzahl von Vertretern       Hamburg) und insbesondere dem Sitz in Frankfurt;
     und Institutionen des Buchsektors in Deutschland       mit dem Kulturbüro in der Berliner Botschaft
     entwickelt, darunter auch von Verlagen bis hin         und mit drei Fremdenverkehrsämter in Berlin,
     zu Einrichtungen wie der Stadtbücherei, der            München und Frankfurt. Darüber hinaus gibt es
     Zentralbibliothek oder dem Literaturhaus in            fünf Konsulate in Hamburg, Düsseldorf, Frankfurt,
     Frankfurt. Darüber hinaus wird Spanien auf den         Stuttgart und München, die die Entwicklung von
     wichtigsten Literaturfestivals des Landes wie Köln,    Kulturprogrammen unterstützen werden. Das
     Berlin oder Leipzig präsent sein. Selbstverständlich   spanische Programm wird in Zusammenarbeit mit
     wird das literarische Programm der Höhepunkt           den wichtigsten Kultureinrichtungen des Landes,
     im fast 2.000 Quadratmeter großen Pavillons des        einschließlich der Kulturzentren der Autonomen
     Ehrengastprojekts Spanien auf der Frankfurter          Gemeinschaften, erstellt.
     Buchmesse sein.

     Die Teilnahme Spaniens als Ehrengast an der
     Frankfurter Buchmesse 2022 geht auch über den
     literarischen Bereich hinaus, indem sie unsere         Darstellende
     Literatur und die Rolle unseres Verlagswesens
     als Vektor der wirtschaftlichen Entwicklung            Künste
     hervorhebt. Sie ist eine hervorragende Gelegenheit,
     der Welt die Vielfalt und den Reichtum unseres
     kulturellen Panoramas zu präsentieren.

     Mit unserer „Sprühenden Kreativität“ wird Spanien      Die darstellende Künste sind im kulturellen
     während des gesamten akademischen Ehrengast-           Programm, anhand verschiedener Partnerschaften
     Jahres 2021/2022 ein ehrgeiziges Kulturprogramm        zwischen Anstalten und Künstler beider Länder,
     mit Tanz-und Theateraufführungen, Ausstellungen,       reichlich vertreten. Spanien ist als Gast zum
     Filmzyklen, Musikveranstaltungen, szenischen           Heidelberger Stückenmarkt eingeladen, und wird
     Lesungen, Installationen usw. in verschiedenen         an Veranstaltungen im Künstlerhaus Mousonturm
     Stadtteilen Frankfurts und anderen deutschen           in Frankfurt, beim Festival FIND der Schaubühne
     Städten anbieten.                                      in Berlin, und den Münchner Kammerspielen
                                                            teilnehmen. Neben dem Theather und der Tanzkunst
     Eines der Ziele des Projekts Spanien als Ehrengast     werden wir uns auch anderen Aktivitäten, wie
     ist es, über unsere Präsenz im akademischen            szenische Lesungen, und auch Workshops mit
     Jahr 2021/2022 hinaus dauerhafte Verbindungen          spanischen und deutschen Regisseuren und
     und Kooperationen zwischen spanischen und              Schauspielern, zuwenden. Dieses Programm wird als
     deutschen Institutionen durch Besuche deutscher        Zusammenarbeit des INAEM und anderer spanischen
     Agenten in Spanien und durch Residenz-Projekte         Anstalten durchgeführt.
     zu schaffen.
                                                            Darüber hinaus und um künftige Kooperationen
     Zu den deutschen Organisationen, mit denen             zwischen spanischen und deutschen Institutionen
     gemeinsame Projekte durchgeführt werden,               im Bereich der darstellenden Künste zu schliessen,
     gehören die Münchner Kammerspiele, das                 wird ein Programm künstlerischer Residenzen
     Schauspielhaus und das Künstlerhaus Mousonturm;        durchgeführt, das den Austausch zwischen
     der Frankfurter Kunstverein und das Frankfurter        spanischen und deutschen Kulturschaffenden
     Filmmuseum und das Ausstellungszentrum                 fördern und so zur Internationalisierung der Autoren
     Fotografie Forum Frankfurt.                            beitragen soll.

20
PressKit

   Kino

   Das künstlerische Talent und die Lebendigkeit
   des spanischen Kinos werden im Mittelpunkt des
   Kulturprogramms stehen, an dem Institutionen
   wie der ICAA (Spanisches Institut für audiovisuelle
   Wissenschaften und Künste) und die Filmoteca           Ausstellungen
   Nacional teilnehmen. Einerseits wird die übliche
   spanische Präsenz bei den Internationalen
   Filmfestspielen Berlin (Berlinale) in der Sektion
   Books at Berlinale mit Aktivitäten zur Förderung
   von Literaturverfilmungen und zum Verkauf von
   Vertriebsrechten verstärkt. Andererseits werden
   Filmzyklen und Workshops u.a. in Zusammenarbeit        Der Reichtum unseres kulturellen Erbes und die
   mit dem Frankfurter Filmmuseum, der Caligari           Dynamik unserer Kulturschaffenden werden sich
   Filmbühne und der Universität Regensburg               in einem breiten Spektrum von Ausstellungen
   angeboten. Zusammen mit dem Cervantes-                 und Inszenierungen widerspiegeln, die eine
   Institut in München wird diese Universität eine        Vielzahl künstlerischer Ausdrucksformen
   internationale Konferenz zu Luis García Berlanga       umfassen, von der Malerei über die Bildhauerei
   veranstalten, die Teil der Feierlichkeiten zu dessen   bis zur Fotografie und Videokunst.
   hundertsten Geburtstag ist.
                                                          Führende Institutionen aus beiden Ländern,
                                                          wie das Museo Nacional Centro de Arte Reina
                                                          Sofía, das Museo Nacional Thyssen-Bornemisza,
                                                          die Biblioteca Nacional de España, das Städel
   Gastronomie                                            Museum und der Frankfurter Kunstverein,
                                                          arbeiten Seite an Seite an diesen Projekten.

                                                          Als Beispiel für die vielen geplanten Aktivitäten
                                                          wird das Projekt „El Prado en las calles“
                                                          Reproduktionen von großen Gemälden des Prado-
                                                          Museums nach Berlin und Frankfurt bringen.
   Die großen Köche und die spanische Küche sind
   Teil unseres kulturellen Reichtums, den Spanien
   2022 in Zusammenarbeit mit Turespaña nach
   Deutschland bringen wird. Turespaña wird mit
   einer Fläche im Gourmetbereich der Frankfurter
   Buchmesse 2021 vertreten sein. Der spanische
   Pavillon wird 2022 eine Kostprobe der spanischen
   Gastronomie bieten, die wir auch mit großem
   Stolz an andere Orte und Veranstaltungen in
   Deutschland bringen werden.

                                                                                                              21
PressKit

     Übersetzungsförderung und Unterstützung
     beim Rechteverkauf

     Ein wesentliches Instrument für das Projekt       ganze Jahr über an Treffen mit internationalen
     Spanien als Ehrengast der Frankfurter             Verlegern und Lesern teilnehmen.
     Buchmesse 2022 sind die Übersetzungsbeihilfen
     um den Vertrieb von Rechten spanischer Titel im   Das Instituto de Comercio Exterior (ICEX) hat
     Ausland zu fördern.                               eine spezielle Ausschreibung für Deutschland
                                                       für sein Programm New Spanish Books
     Anlässlich des Auftritts Spaniens als Ehrengast   veröffentlicht, bei dem eine Auswahl aus
     wurde 2019 ein spezielles Programm zur            Belletristik, Sachbüchern sowie Kinder- und
     Übersetzungsförderung ins Leben gerufen, das      Jugendliteratur von einer Jury deutscher Experten
     sich auf die mit dem Verlagswesen festgelegten    getroffen wird. Ziel ist es, Übersetzungsrechte
     strategischen Sprachen konzentriert: Deutsch,     spanischer Verlage und Literaturagenturen auf
     Englisch, Französisch, Italienisch und            ausländischen Märkten über Internetportale
     Niederländisch.                                   in Deutschland, Brasilien, den Vereinigten
                                                       Staaten, Frankreich, Japan und dem Vereinigten
     Seit 2019 wurden dafür mehr als 2 Millionen       Königreich zu verkaufen.
     Euro investiert. Zu diesem Betrag, der vom
     Ministerium für Kultur und Sport und von Acción
     Cultural Española (AC/E) gewährt wird, kommen
     noch die Hilfen der Regionalregierungen hinzu,
     insbesondere derjenigen mit zwei Amtssprachen,
     wie Katalonien, die Valencianische
     Gemeinschaft, die Balearen, Galicien, das
     Baskenland und Navarra.

     Parallel dazu wurde im Juli 2020 das Portal
     Books from Spain gestartet, um den Verkauf von
     Online-Rechten zu fördern. An dem Portal sind
     100 spanische Verleger und Agenten beteiligt,
     von denen jeder fünf Titel zum Verkauf und zur
     Übersetzung in andere Sprachen anbietet. Books
     from Spain ist Teil der Rechtehandelplattform
     Frankfurt Rights.

     Andererseits wählt die Spanische Agentur für
     internationale Entwicklungszusammenarbeit
     (AECID) seit 2019 jährlich unter dem Titel 10
     aus 30 Autoren und Autorinnen aus, die das

22
PressKit

                          Descendimiento             Las tres bodas            Panza de burro
  Deutschland             Ada Salas                  de Manolita               Andrea Abreu
                          Antiquariat & Verlag       Almudena Grandes          Verlag Kiepenheuer &
                          Winfried Jenior            Carl Hansen               Witsch GmbH &
                                                     Verlag Gmbh               Co. KG

 República luminosa       Obra poética completa      Un andar solitario        La hija del comunista
 Andrés Barba             Antonio Colinas            entre la gente            Aroa Moreno Durán
 Luchterhand              Verlag Ludwig              Antonio Muñoz Molina      btb Verlag
 Literaturverlag                                     Penguin Random House

 El sueño de la razón     El jardín de las mujeres   Lectura fácil             La cara norte
 Berna González Harbour   Carla Montero              Cristina Morales          del corazón
 Pendragon                Blanvalet                  Matthes & Seitz Berlin    Dolores Redondo
                                                                               btb Verlag

 Llámame Brooklyn         Las maravillas             Antología de cuentos      El señor de Bembimbre
 Eduardo Lago Martínez    Elena Medel                Emilia Pardo Bazán        Enrique Gil y Carrasco
 Alfred Kröner Verlag     Suhrkamp Verlag            Verlag Jenior             Verlag Ludwig
 GmbH & Co. KG

 Mac y su contratiempo    Viaje con Clara            La cocinera de Castamar   La confesión
 Enrique Vila-Matas       por Alemania               Fernando J. Múñez         Fernando Llor, Román
 Wallstein Verlag GmbH    Fernando Aramburu          C. Bertelsmann Verlag     López-Cabrera
                          Rowohlt Verlag                                       Dinter & Tauber GbR

                                                                                                        23
PressKit

     Un té en el fin del mundo   El reino de las luces    El pintor de almas          La habitación oscura
     Francesc Miralles,          Ignacio Gómez de Liaño   Ildefonso Falcones          Isaac Roca
     Ángeles Donate              Westend Verlag GmbH      C. Bertelsmann Verlag       Liebeskind
     Penguin Random House

     Terra Alta                  Calle Aristóteles        No estábamos allí           El informe Stein
     Javier Cercas               Jesús Ortega             Jordi Doce Chambrelán       José Carlos Llop
     S. Fischer Verlag           Hochroth Heidelberg      Verlag Jenior               Kupido Verlag

     Confiado/Jardín             Reina Roja               Escritos en la corteza      Antes del huracán
     Gulbenkian                  Juan Gómez-Jurado        de los árboles              Kiko Amat
     Juan Antonio                Goldmann Verlag          Julia Uceda                 Heyne Hardcore
     González Iglesias                                    Verlag Ludwig
     Antiquariat & Verlag
     Winfried Jenior

     Intemperie                  Juan Belmonte,           La vuelta a Europa          Alegría
     Luis Luna                   matador de toros:        en avión (Un pequeño        Manuel Vilas
                                 su vida y sus hazañas    burgués en la Rusia roja)
     Parasitenpresse                                                                  Piper Verlag
                                 Manuel Chaves Nogales    Manuel Chaves Nogales
                                 Matthes & Seitz Verlag   Kupido Verlag

     Imperiofobia y leyenda      Papel y Tinta            Temperatura voz             El valor de la memoria:
     negra: Roma, Rusia,         María Reig               Mariano Peyrou              De la cárcel de
     Estados Unidos y el                                                              Ventas al campo de
                                 Goldmann Verlag          Hochroth Heidelberg
     Imperio español                                                                  Ravensbrück
     María Elvira Roca Barea                                                          Mercedes Núñez Targa
     Westend Verlag GmbH                                                              Metropol Verlag

24
PressKit

 Antología Poética    Gema                        El secreto de mi turbante   El Enebro
 Miguel Casado Mozo   Milena Busquets             Nadia Ghulam,               Núria Tamarit
 Verlag Jenior        Suhrkamp Verlag             Agnès Rotger                Dirk Hans-Hermann
                                                  cbj Verlag                  Rehm

 Dos Monedas          Berlín Manila               Memorias de un hombre       Regreso al Edén
 Núria Tamarit        Pablo Jofré                 en pijama                   Paco Roca
 Reprodukt            Parasitenpresse             Paco Roca                   Reprodukt
                                                  Dirk Hans-Hermann
                                                  Rehm

 Mañana tendremos     Travesías / Querungen       El chico de las bobinas     Antología bilingüe
 otros nombres        Pedro Provencio             Pere Cervantes              Ramón, Esther; Atencia
 Patricio Pron                                                                García, María Victoria;
                      Verlag Jenior               Blanvalet                   Sánchez Rodríguez,
 Rowohlt Verlag                                                               María; Luque Ortiz,
                                                                              Aurora; Castaño Pereira,
                                                                              Yolanda; Salas Moreno,
                                                                              Inmaculada
                                                                              Antiquariat & Verlag
                                                                              Winfried Jenior

 Rendición            Talión                      Los asquerosos              Cara de pan
 Ray Loriga           Santiago Díaz               Santiago Lorenzo            Sara Mesa
 CulturBooks Verlag   Heyne Verlag                Heyne Hardcore              Verlag Klaus
                                                                              Wagenbach GmbH

 Un amor              La España vacía: Viaje
 Sara Mesa            por un país que nunca fue
 Verlag Klaus         Sergio del Molino
 Wagenbach GmbH       Verlag Klaus
                      Wagenbach GmbH

                                                                                                         25
PressKit

     Österreich               Aquel invierno
                              Alfons Cervera
                                                El último vagón
                                                Ángeles Doñate
                                                                          Alguien bajo
                                                                          los párpados
                              Bahoe Books       Thiele & Brandstätter     Cristina Sánchez Andrade
                                                Verlag                    Thiele & Brandstätter
                                                                          Verlag

     Días sin ti              La conquista de   Traducción del silencio   Europa Erlesen,
     Elvira Sastre            los polos         Jesús Marchamalo y        Andalusien und
                              Gabri Ródenas     Agustín Comotto           Granada
     Thiele & Brandstätter
     Verlag                   Bahoe Books       Bucher Verlag             Trinidad Ruiz Marcellán
                                                                          Wieser Verlag

     La abuela que cruzó el                     El infinito en un junco   Ni siquiera los muertos
     mundo en una bicicleta   Schweiz           Irene Vallejo             Juan Gómez Bárcena
     VV AA                                      Diogenes                  Secession Verlag für
     Thiele & Brandstätter                                                Literatur GmbH
     Verlag

                                                Como polvo en             Un viejo que leía novelas
                                                el viento                 de amor
                                                Leonardo Padura           Luis Sepúlveda
                                                Unionsverlag AG           Kampa Verlag

26
PressKit

           Übersicht
           del spanischen
           Buchmarktes
           weltweit

                            27
Die Internationalisierung
     der spanischen Bücher
     1                          2
     Entwicklung der
     Übersetzungs-
     beihilfen
                                Anträge und
                                Beihilfen
                                Seit 2019 ist eine
                                                                        805
                                                                        Beihilfen wurden von dem
     Das spanische Minsterium   beträchtliche Zunahme                   Ministerium für Kultur und
     für Kultur und Sport und   sowohl der Anträge wie                  Sport and AC/E an ausländi-
     AC/E haben von 2019 bis    auch der Gewährungen von                schen Verlagen, spanischen
     2021 insgesammt            Übersetzungsbeihilfen zu                Herausgebern and Agenten für

     2.310.000€                 verzeichnen.
                                                                        die Übersetzung von Gesam-
                                                                        twerken und Auszügen (Rechte-
     für die Förderung der                                              verkaufdossiers) gewährt.
     Übersetzung in
     Fremdsprachen von auf
     Spanisch verfassten                                                                           Ministerium
     literarischen und
                                                                             (109 Gesamtwerk)
                                                                                                   Anträge
     wissenschaftlichen                 480                            470
                                                                                                   Gewährungen

     Werken zugewiesen.                                                                            AC/E
                                                                                                   Anträge
                                                                                                   Gewährungen

2019
                660.000                                                      363                   Gesamtwerk

                Euro
                                              (65 Gesamtwerk)

2020
                800.000                                                                         226
                Euro

                                182
                                             153                156
2021
                850.000                                                                            112
                Euro                90                            87

            +   30%
            von 2019 bis 2021         2019                            2020                             2021
                                                                                                            * *

                                                                                                * Angaben nicht verfügbar

28
Übersicht der Beihilfen
                                                                                            für die Übersetzung in
                                                                                            Fremdsprachen von auf
                                                                                            Spanisch verfassten
                                                                                            literarischen und
                                                                                            wissenschaftlichen Werken

3                                                                                           4
Strategische Märkte für die                                                                 Unsere
Übersetzung spanischer Titel                                                                international
                                                                                            bedeutendsten
Herausragende Märkte nach der
Anzahl übersetzter Werke:                                                                   Gattungen
                                                                                            Spanische Literatur in
              Italienisch                              Deutsch                              all ihren Facetten
              86                                       70                                   Belletristik
                                                                                            318

Englisch                        Französisch                  Niederländisch                 Lyrik
                                                                                                                           Sachli-
47                              37                           24                             41                             teratur
                                                                                                                           40
Gewährte Beihilfen für andere Fremdsprachen bezüglich                                                                 Kinder und
der Übersetzung von auf Spanisch und anderen                                                Dramatik                  Jugendlite-
Amtssprachen verfassten Werken:                                                             23                        ratur
                                                                                                                      15
                                                                                                                    Comics und
    Bulgarisch       Serbisch           Kroatisch        Arabisch           Japanisch                               Bilderbücher
                                                                                            Sonstige
    29               27                 17               16                 16              9                       12

                                                                                            Das zu übersetzende Werk muss auf
                                                                                            Spanisch (Kastilisch) oder anderen
       Rumänisch       Portugiesisch          Mazedonisch        Polnisch                   Amtssprachen veröffentlicht worden

       15              14                     8                  7                          sein, und zugleich eine dieser beiden
                                                                                            Bedingungen erfüllen:

Tschechisch       Estnisch          Bengali       Dänisch Slowenisch           Ukrainisch   a) dass es von einem spanischen Verlag
6                 5                 4             4          4                 4            veröffentlicht und im spanischen
                                                                                            Staatsgebiet vertrieben worden ist.
                                                                                            b) dass, obwohl das Werk von nicht
Armenisch        Griechisch Schwedisch            Türkisch       Sonstige                   spanischen Verlagen veröffentlicht
3                3              3                 3              5                          wurde, der Autor die spanische
                                                                                            Staatsangehörigkeit besitzt.

                                                                                                                                     29
PressKit

     Das Verlagswesen in Spanien

     Eines der Merkmale des spanischen Verlagswesens
     ist seine starke Exportausrichtung. Diese ergibt
     sich aus bestimmten Merkmalen des heimischen       Inlandshandel
     Marktes und der Tatsache, dass die Sprache in
     mehr als 22 Ländern der Welt als Amtssprache
     verwendet wird und sowohl aufgrund der
     demografischen Entwicklung als auch des
     Prestiges immer mehr Verbreitung findet. Wir
     beziehen uns auf die spanische Sprache.
                                                        In Spanien verzeichnete die Branche im Jahr
     Der spanische Verlagssektor umfasst derzeit        2020 einen Umsatzanstieg von 0,8% auf 2,44
     218 Tochtergesellschaften, die zu 46 Verlagen      Milliarden Euro.
     gehören. Diese Tochtergesellschaften befinden
     sich hauptsächlich in lateinamerikanischen         Das spanische Verlagsangebot umfasst 737.479
     Ländern. In Europa sind sie in Portugal,           Werke, 3,6% mehr als 2019. Im Jahr 2020 wurden
     Frankreich, Italien, Ungarn, Griechenland, der     insgesamt 74.589 neue Werke veröffentlicht.
     Tschechischen Republik, Rumänien und dem
     Vereinigten Königreich vertreten. Dazu kommen      Die Anzahl der Werke in digitalem Format stieg
     weitere Unternehmen auch in den Vereinigten        aufgrund des Corona-Lockdowns um 10,6% auf
     Staaten, in China und in der Türkei.               23.891 an.

     Die Exportsumme aus Spanien liegt bei etwa 400     Die Kinder- und Jugendliteratur verzeichnete mit
     bis 500 Millionen Euro. Die Importe beliefen       367 Millionen Euro den höchsten Umsatzanstieg
     sich in 2020 auf 159 Millionen Euro und betrafen   unter den Teilsektoren des Buches (17,6%). Auch
     hauptsächlich Zeitungen, Zeitschriften und         andere Teilbranchen haben ihre Umsatzzahlen
     Druckaufträge.                                     gesteigert, zum Beispiel die Belletristik für
                                                        Erwachsene (507,23 Millionen Euro, 2,1% mehr
                                                        Umsatz als im Jahr 2019).

                                                        Bei den Sachbüchern konnten die Bereiche
                                                        allgemeine Sachbücher (9,3%), Fachbücher
                                                        (5,1%) und religiöse Bücher (2,4%) ihren Umsatz
                                                        gegenüber dem Vorjahr steigern.

                                                        Was die Publikationssprachen angeht, so wurden
                                                        75,9% der Werke auf Spanisch (Kastilisch)
                                                        veröffentlicht, 13,5% auf Katalanisch, 2,4%
                                                        auf Baskisch, 2,1% auf Galicisch und 6,0% auf
                                                        anderen Sprachen.

30
PressKit

                                                         Visor Libros, Renacimiento, Pre-Textos, Comares,
   Überblick -                                           Hiperión und La Bella Varsovia neben den großen

   Belletristik                                          Gruppen hervorstechen.

                                                         Kurzum: die spanische Belletristik umfasst ein
                                                         breit angelegtes, vielfältiges, pluralistisches und
                                                         mehrsprachiges Angebot, das für alle kulturellen
   Der spanische Verlagssektor ist sehr                  Strömungen offen ist.
   wettbewerbsintensiv und weist einen
   geringen Konzentrationsgrad auf, wobei kein
   Unternehmen in allen Teilbereichen eine
   beherrschende Stellung einnimmt. Diese
   starke Wettbewerbsfähigkeit ermöglicht                Überblick -
   ein reichhaltiges Angebot, d.h. eine große
   Bibliodiversität. Darüber hinaus wird es in allen     Sachliteratur
   Amtssprachen Spaniens veröffentlicht, sodass
   es sich um eine mehrsprachige Ausgabe mit
   einem hohen Anteil an Übersetzungen handelt
   (mit 20% ist es der erste in Europa), was von einer
   deutlichen kulturellen Offenheit zeugt.               Diese breite und vielfältige Kategorie weist,
                                                         abgesehen von der Welt der juristischen Bücher,
   Diese Merkmale spiegeln sich im Teilsektor            eine Besonderheit auf: Es dominieren kleine und
   der Erwachsenenliteratur wider, wo historische        mittlere Unternehmen, und obwohl die großen
   Romane für Männer und Liebesromane für Frauen         Konzerne (Planeta, Penguin Random House, Anaya)
   stark überwiegen.                                     in einigen Teilbereichen vor allem im Bereich
                                                         der Geschichte und der Sozialwissenschaften,
   Es ist hervorzuheben, dass die Liste der              mit eigenen Verlagen vertreten sind, ist ihr
   Autoren, ohne die Klassiker zu vergessen, zwei        Marktanteil nicht so groß wie bei der Belletristik
   Besonderheiten umfasst. Einerseits gibt es            für Erwachsene.
   Autoren aus fünf Sprachen: Spanisch (Kastilisch),
   Katalanisch, Baskisch, Galicisch und die              Über 300 Verlage sind daran beteiligt, aber
   valencianische Variante. Andererseits bringen         der harte Kern kann auf etwa 130 sehr aktive
   spanische Verlage natürlich spanische Autoren         Unternehmen reduziert werden.
   und solche aus allen amerikanischen Ländern in
   spanischer Sprache zusammen.                          Hervorzuheben ist die Arbeit von Verlagen wie
                                                         Herder, Trotta, Gedisa, Alianza, Cátedra, Silex,
   Dieser Reichtum ist zurückzuführen auf die            Akal, die auf eine lange Tradition im Bereich
   Koexistenz von großen Konzernen (Planeta,             der Philosophie und der Sozialwissenschaften
   Penguin Random House, Anaya) mit mittelgroßen         zurückblicken, oder von Newcomern wie Capitán
   Verlagen, die auf dem Markt etabliert sind (u.        Swing oder Libros de la Catarata. Erwähnenswert
   a. Anagrama, Siruela, Maeva, Renacimiento,            sind auch die manualistische Arbeit von Síntesis
   Acantilado und Edhasa), und kleineren Verlagen,       und die wichtige methodologische Aufarbeitung
   von denen einige erst kürzlich gegründet wurden       der Geschichte von Polifemo mit dem Instituto
   (Nórdica Libros, Libros del Asteroide, Sexto Piso,    Universitario sobre la Corte, IULCE.
   Hoja de Lata, Pretextos, Gadir, Miraguano, Galaxia
   Gutenberg - auf Galicisch - usw.).                    Kurz gesagt: ein angesehenes, aktives und
                                                         pluralistisches wissenschaftlich-technisches
   Es ist zu beachten dass die gleiche Situation in      Angebot, das außerhalb des spanischen
   einem Teilbereich wie der Poesie besteht, wo          Sprachgebiets noch zu entdecken ist.

                                                                                                               31
Sie können auch lesen