Sprühende Kreativität Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Pressemappe 20.-24. Oktober 2021 Internationale Presse Mirjam Flender, Kirsten Lehnert literatur2508 c/o Projekt2508 Riesstraße 10 53113 Bonn, Deutschland Telefon: +49 228 184967 24 E-Mail: press@spainfrankfurt2022.org Presse Spanien und Lateinamerika Ana Gázquez c/o Prodigioso Volcán C. El Escorial, 17, Bajo 28004 Madrid Telefon: +34 696 62 64 65 E-Mail: prensa@spainfrankfurt2022.org Website: spainfrankfurt2022.com/es/ Website Bücher aus Spanien: frankfurtrights.com/Company/576/ Facebook: @SpainFrankfurt2022 Instagram: @spainfrankfurt2022 Twitter: @SpainFBM2022 #SpainFrankfurt2022 #CreatividadDesbordante Die Pressemappe sowie Bilder und Biografien aller Autor:innen sind auf unserer Website zu finden.
Inhaltsverzeichnis 1 Aktivitäten im Pavillon 9 von Kanada, Spanien, Ehrengast 2021 Das Verlagswesen Sprühende Seite 14 in Spanien Kreativität Regelung für den Verlagsmarkt Seite 4 6 Seite 30 Vorschau auf das 2 Kulturprogramm Pressekonferenz Spanien als 10 Programm Ehrengast der Leseverhalten Seite 6 Frankfurter in Spanien Buchmesse 2022 Seite 34 3 Seite 19 GastRollen- Übergabe 11 7 Buchhandlungen Seite 11 Übersetzungs- in Spanien förderung und Seite 35 4 Unterstützung beim Aussagen Rechteverkauf 12 Seite 12 Seite 22 Projekt Spanien als Ehrengast 5 8 der FBM 2022 Literatur und Die Internationa- Seite 36 Fachprogramm lisierung der Spaniens auf spanischen Bücher der Frankfurter Seite 28 Buchmesse 2021 Aktivitäten des Instituto Cervantes
PressKit Spanien, Sprühende Kreativität Der Slogan "Spanien, Sprühende Kreativität" verweist auf die Lebendigkeit unserer Kulturszene und ihr Engagement für Innovation: Spanische Kreativität geht über Territorien, Grenzen, Kontinente, Kulturen, Sprachen, Alter oder Geschlecht hinaus. Sie ist vielfältig und dynamisch, sie fließt und überströmt alles. Ein Phänomen, das sich besonders im Bereich der Bücher bemerkbar macht, und zwar sowohl bei den jüngsten Arbeiten ihrer Schöpfer als auch bei denen der Buchbranche. Das literarische Schaffen Spaniens zeigt ein außergewöhnliches Potenzial das sich jenseits der Klischees erstreckt, und zugleich eine internationale Dimension die ermöglicht verschiedene Sprachen zu sprechen. Und als Folge der Globalisierung ist es äuβerst vielseitig. Aus diesen Gründen muss sein optisches Erscheinungsbild ebenso vielfältig, universell und aufregend sein. Dieser Zusammenschluss und die Verbindungen untereinander spiegeln sich im Logo in der Mischung der Farben wider, deren Intensität und Lebendigkeit der Leidenschaft entsprechen, die uns auszeichnet. Das spanische Talent erstreckt sich auch auf andere Disziplinen. Geschichten und Verse, erweitern sich auf die darstellende und audiovisuelle Kunst, Musik, Videospiele usw. aus. Aus diesem Grund präsentiert Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022 zusammen mit dem Slogan ein dynamisches Bild: Es verändert sich, ist aber als Ganzes erkennbar und flexibel, sodass es immer vielfältig und überraschend sein kann. Das Logo des Ehrengasts stellt die Form eines "S" dar -Spanien auf Deutsch, Spain auf Englisch-, das durch Verbindungslinien gebildet wird. Es stellt unser Territorium dar und ist -durch Grenzen- abgeteilt, aber nicht verschlossen: Die Kreativität kommt von innen, überschreitet die Grenzen und breitet sich über das Land hinweg aus. Diese plastischen Figuren bestehen aus Fragmenten, sei es aus der Fiktion, der Realität oder aus beiden; aus Stoffen, die für die Erzählungen stehen, in denen verschiedenen Handlungen miteinander verwoben sind; und aus Tropfen in Form von Geschichten, die von der Literatur aus in andere Disziplinen überfließen. Auf diese Weise wird auf den physischen Teil der Literatur, das Behältnis (Bücher und Hörbücher), aber auch auf den geistigen Teil der Literatur, die Welt der Ideen und der Phantasie, Bezug genommen. 4
PressKit Ein vielfältiges und pluralistisches Programm Ein hochwertiges, attraktives und vielfältiges Autorinnen die den Pfad anerkannter spanischer Literaturprogramm und eine starke Präsenz Schrifstellerinnen fortsetzen und erfolgreich von spanischen Schriftsteller*innen, innerhalb und außerhalb Spaniens sind. Zugleich Literaturagent*innen, Illustrator*innen, stehen Frauen in erster Stelle was die Buchnutzung Übersetzer*innen, Verleger*innen und betrifft und sie bilden auch die Mehrheit in der Kulturjournalist*innen machen auf der Buchmesse Bücher- und Verlagsbranche. Die Kinder- und 2021 Lust auf den Ehrengastauftritt im nächsten Jugendliteratur etabliert sich auch als eines der Jahr, eine einzigartige Gelegenheit bei der Spanien wichtigsten Genres in Spanien, anhand einer seine Verlagsbranche auf internationaler Ebene großen Vielzahl von Autoren deren Werke in fördern und die "Sprühende Kreativität" beweisen andere Sprachen übersetzt werden, und einer will, die heute die Kulturindustrie des Landes prägt. Generation von Illustratoren die sowohl auf diese Art der Zeichnung wie auch auf den Comic setzen. Die Teilnahme Spaniens als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022 basiert auf dieser In den 31 Jahren, die seit dem ersten besonderen Identität und auf eine Reihe Ehrengastauftritt Spaniens auf der Frankfurter unterschiedlicher Säulen. Zunächst zielt der Buchmesse vergangen sind, hat sich der Ehrengastauftritt darauf ab, die Bedeutung der Buchsektor in Spanien stark verwandelt und ist sprachlichen Vielfalt unseres Landes hervorzuheben, zum wichtigsten kulturellen Akteur im Land die sich im literarischen Reichtum der verschiedenen geworden, was sich in der Lebendigkeit seiner Amtssprachen widerspiegelt: Mehr als 20% der Wirtschaft und Kreativität ausdrückt. Gleichzeitig 74.000 Bücher, die 2020 in Spanien veröffentlicht wurde in Innovation investiert und somit ist die wurden, sind in Katalanisch, Galicisch oder Baskisch Buchbranche heute eine der modernsten unserer verfasst. Darüber hinaus fungiert Spanisch als Brücke Industrie. Wie sich während der Pandemie gezeigt zwischen Europa und Lateinamerika, verbindet hat, war der Buchsektor in der Lage, sich schnell an mehr als 500 Millionen Menschen auf der ganzen die neuen Gegebenheiten anzupassen und dient als Welt und steht an zweiter Stelle, was die Anzahl der Vorbild für andere Branchen. Sprechenden angeht. Das Engagement für Innovationen im Buchmarkt Eine weitere Grundlage des Projekts ist die Vielfalt, im Hinblick auf Nachhaltigkeit -eine der großen die sich aus der Realität Spaniens als Gastland für Herausforderungen für den Verlagssektor- zeigt Autoren aus verschiedenen Teilen der Welt ergibt. sich in den verschiedensten Facetten: von Papier, Sein Verlagsmarkt ist auch für andere Kulturen offen, Druckfarben und Vertriebskanälen, bis zu neuen da die Übersetzungen aus dem Spanischen in andere Formaten und Medien, die das Lesen leichter Sprachen 21% der nationalen Produktion ausmachen. zugänglich machen. Unsere Vielfalt drückt sich auch in der von Frauen Darüber hinaus spielt das Buch eine wichtige geschrieben Literatur aus. In den letzten Jahren soziale Rolle als strukturierendes Element des ist in der literarischen Szene eine Generation von Territoriums und des sozialen Zusammenhalts, Schriftellerinnen zu erwähnen, die sich mit den und ist ein unverzichtbares Instrument Rollen der Frau in der heutigen Gesellschaft, mit der bei der Bewältigung der demografischen Mutterschaft und dem Feminismus befassen, und zur Herausforderungen. Schließlich zielt das Projekt gleichen Zeit mit Preisen für Werke aller Gattungen darauf ab, die digitale Umgestaltung in der -Sachliteratur, Roman, Theater oder Poesie für Leser Buchbranche als Vorreiter für wirtschaftliches jeden Alters- ausgezeichnet werden. Wachstum und Wertschöpfung hervorzuheben. 5
PressKit Pressekonferenz Datum: Spanien 21. Oktober 2021 als Ehrengast der Uhrzeit: Frankfurter Buchmesse 10:00 - 11:00 Uhr 2022 Ort: Festhalle Programm • Präsentation von Katrin Grün, Leiterin für Kommunikation der Frankfurter Buchmesse. • Begrüßung durch den Direktor der Frankfurter Buchmesse, Juergen Boos. • Rede des spanischen Ministers für Kultur und Sport, Miquel Iceta. • Vorführung des Videotrailers Sprühende Kreativität. • Vorstellung des Projekts Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022 durch María José Gálvez, Generaldirektorin für Bücher und Leseförderung im spanischen Ministerium für Kultur und Sport. • Präsentation des spanischen Programms für die Frankfurter Buchmesse 2021 und Ausblick auf das Kulturprogramm 2022 durch Elvira Marco, Projektleiterin. • Gespräch zwischen der Journalistin Laura Barrachina, von Radio Nacional de España, und den Autorinnen Elvira Lindo, Karmele Jaio, Najat El Hachmi und Rosa Montero. • Dichterlesung, Mario Obrero. 6
PressKit Redner:innen Miquel Iceta Minister für Kultur und Sport Das Ministerium für Kultur und Sport ist zuständig für die Planung und Umsetzung der Regierungspolitik zur Förderung, zum Schutz und zur Verbreitung des historischen Erbes Spaniens, der staatlichen Museen und der Künste, des Buches, des Lesens und des literarischen Schaffens, der filmischen und audiovisuellen Aktivitäten sowie der darstellenden Künste. Darüber hinaus ist das Ministerium auch für das staatliche Buchwesen und die Bibliotheken zuständig, sowie für die Förderung und Verbreitung der spanischen Kultur, die Förderung von Maßnahmen der kulturellen Zusammenarbeit, und -in Abstimmung mit dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten, Europäische Union und Zusammenarbeit- für die internationalen Beziehungen im Bereich der Kultur. Außerdem schlägt es die Sportpolitik der Regierung vor und setzt diese um. In Abstimmung mit dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten, Europäische Union und Zusammenarbeit ist es für die internationalen Beziehungen im Bereich des Sports zuständig. Juergen Boos Direktor und Geschäftsführer der Frankfurter Buchmesse Boos absolvierte in den 1980er Jahren eine Ausbildung zum Verlagsbuchhändler beim Herder Verlag. Er war in leitenden Positionen bei Droemer Knaur, dem Carl Hanser Verlag, sowie bei Springer Science und Business Media und John Wiley & Sons tätig. Boos ist außerdem Präsident der LITPROM (Gesellschaft zur Förderung der Literatur aus Afrika, Asien und Lateinamerika) und Geschäftsführer der LitCam (Frankfurter Buchmesse Literacy Campaign). 7
PressKit María José Gálvez Generaldirektorin für Bücher und Leseförderung Seit 2012 war sie Veröffentlichungs- und Ausbildungsmanagerin beim Verlag Tirant lo Blanch. Sie war auch Beraterin der Ersten Vizepräsidentschaft der Regierung und stellvertretende Direktorin des Kabinetts des Präsidenten des Abgeordnetenhauses. Sie hat ebenfalls im Europäischen Parlament gearbeitet. Sie hat an der Universidad Carlos III de Madrid gelehrt und war Tutorin an der Universitat Oberta de Catalunya und der Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). Gálvez, die an der Universität de Valencia einen Abschluss und einen Doktortitel in Rechtswissenschaften erworben hat, absolvierte außerdem Ausbildungsaufenthalte an der Universität Padua (Italien) und forschte vor der Promotion an den Universitäten Harvard, Pisa und der Freien Universität Brüssel. Elvira Marco Projektleiterin für Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022 Sie hat ihre berufliche Laufbahn im Kultursektor entwickelt, wo sie mehr als 20 Jahre Erfahrung mit der Förderung der Kultur und der Teilnahme Spaniens an großen internationalen Veranstaltungen hat. Sie hat einen Hochschulabschluss in Rechtswissenschaft von der Universidad Complutense de Madrid und in Politikwissenschaft und öffentlicher Verwaltung von der Universidad Autónoma de Madrid. Sie trägt in Foren und Publikationen zur Analyse des Kultursektors bei und ist Mitherausgeberin des Buches El discreto encanto de la cultura y Nuevas estrategias para la promoción exterior de la cultura (Ariel, 2012). 8
PressKit Autoren Elvira Lindo (Cádiz, 1962) Sie studierte Journalismus an der Universidad Complutense de Madrid. Ihr erstes Buch, Manolito Gafotas, basiert auf einer ihrer Radiofiguren. Dies ist der Beginn einer Saga, die in mehr als 20 Sprachen, darunter auch ins Deutsche, übersetzt worden ist. Zu ihren Werken gehören die Romane Algo más inesperado que la muerte (2003), für die Bühne angepasst, Noches sin dormir (2015), A corazón abierto (2020) y La ley de la selva (1996). Im Jahr 1998 wurde sie mit dem Nationalen Preis für Kinder- und Jugendliteratur ausgezeichnet. Außerdem hat sie zahlreiche Filmdrehbücher geschrieben, darunter La vida inesperada (2014) oder La primera noche de mi vida (1998). Sie wurde 2009 mit dem Atlántida-Preis der Verlegergilde Kataloniens ausgezeichnet und schreibt regelmäßig für die Zeitung El País. Karmele Jaio Eiguren (Vitoria-Gasteiz, 1970) Sie ist Autorin von drei Erzählbänden, drei Romanen –Amaren eskuak (Elkar, 2006, Las manos de mi madre, Ttarttalo, 2008), Musika airean (Elkar, 2010; Música en el aire, Ttarttalo, 2013) und Aitaren etxea (Elkar, 2019; La casa del padre, Destino, 2020)– und einem Gedichtband, Orain hilak ditugu (Elkar, 2015). Amaren eskuak wurde für das Kino adaptiert und auf dem Internationalen Filmfestival von San Sebastián vorgestellt. Dieses Werk wurde ins Deutsche unter dem Titel Mutters Hände (Pahl-Rugenstein, 2009) übersetzt. Ihre Erzählungen wurden in zahlreichen Anthologien veröffentlicht, unter anderem in der Best European Fiction 2017. Sie hat den English Pen Award gewonnen und ihr Roman Aitaren etxea wurde mit dem Euskadi-Literaturpreis ausgezeichnet. 9
PressKit Najat El Hachmi (Beni Sidel, Marokko, 1979) Sie zog im Alter von acht Jahren nach Vic (Barcelona), wo sie aufwuchs. Sie ist Autorin der Romane El último patriarca (Ramon Llull-Preis, Prix Ulysse und Finalist für den Prix Mediterranée étranger), übersetzt in zehn Sprachen, darunter Deutsch (Der letzte Patriarch), La cazadora de cuerpos, La hija extranjera (Sant Joan-Preis für Belletristik, und ins Deutsche übersetzt als Eine fremde Tochter) und Madre de leche y miel. Derzeit schreibt sie für die Zeitung El País. El lunes nos querrán (Nadal-Preis 2021) ist ihr neuester Roman. Rosa Montero (Madrid, 1951) Sie hat einen Abschluss an der Hochschule für Journalismus von Madrid. Seit 1970 arbeitet sie für verschiedene Medien; seit 1977 für die Zeitung El País. Ihre Karriere wurde mit zahlreichen Auszeichnungen gewürdigt, darunter dem Premio Mundo de Entrevistas (1978), dem Premio Nacional de Periodismo Literario (1980), dem Premio de la Asociación de la Prensa de Madrid a toda una vida profesional (2005) und dem Premio Nacional de las Letras (2017). Ihre neuesten Romane sind: Lágrimas en la lluvia (Seix barral, 2011), La ridícula idea de no volver a verte (Seix Barral, 2013), El peso del corazón (Seix Barral, 2015), La carne (Alfaguara, 2016), Los tiempos del odio (Seix Barral, 2018) und La buena suerte (Alfaguara, 2020). Ihre Bücher sind in über zwanzig Sprachen übersetzt worden. Mario Obrero - Dichterlesung (Madrid, 2003) Er begann im Alter von sieben Jahren zu schreiben. Er besuchte die öffentliche Sekundarschule La Senda in Getafe und machte dort das geisteswissenschaftliche Abitur. Derzeit studiert er Philosophie und Literatur an der Sorbonne (Paris) und ist wöchentlich an den Mikrofonen von Gente Despierta auf RNE zu hören. Zu seinen Büchern gehören Carpintería de Armónicos (Universidad Popular José Hierro- Ayuntamiento de San Sebastián de los Reyes, 2018), Gewinner des XIV Premio de Poesía Joven Félix Grande 2018, und Ese ruido ya pájaro (Entricíclopes, 2019). Er ist der Gewinner des XXXIII Premio Creación Joven Loewe für seinen Gedichtband Peachtree City (Visor, 2021), der im Süden der Vereinigten Staaten spielt. 10
PressKit GastRollen-Übergabe Manuel Vilas (Barbastro, 1962) Er ist einer der führenden spanischen Dichter und Geschichtenerzähler seiner Generation. Im Jahr 2018 veröffentlichte er den Roman Ordesa (Alfaguara), der in zahlreiche Sprachen, darunter auch ins Deutsche, übersetzt wurde. (Die Datum: Reise nach Ordesa, Berlin Verlag). Zu seinen Gedichtbänden gehören Titel wie 24. Oktober Calor (2008) und El hundimiento (2015). Er ist der Autor der Romane España (2008), Aire nuestro (2009), Los inmortales (2012) und El luminoso regalo (2013). Im 2021 Oktober 2019 war Manuel Vilas Finalist für den Planeta-Preis und den Jeane Monnet-Preis für europäische Literatur mit seinem Roman Alegría (Planeta). Uhrzeit: Planeta hat kürzlich seinen Roman Los besos veröffentlicht. 16:30 - 17:30 Uhr Spanish Brass - Musikalische Darbietung Es ist eines der dynamischsten und beständigsten Blechbläserquintette der spanischen Musikszene. Im Jahr 1996 gewannen sie den ersten Preis beim 6. Internationalen Wettbewerb für Blechbläserquintette "Ville de Narbonne" (Frankreich). Im Jahr 2020 erhielten sie den vom spanischen Ministerium für Kultur und Sport verliehenen Nationalen Musikpreis in der Kategorie Performance. Programm Asturias, leyenda (1886), Isaac Albéniz Intermedio (La Boda de Luis Alonso) (1896), Gerónimo Giménez Mediterráneo (1971), Joan Manuel Serrat de Cai (1997), Pascual Piqueras 11
PressKit „Spanien erlebt auf der Frankfurter Messe 2022 Aussagen eine Chance und eine Herausforderung. Der Ehrengaststatus auf der größten Buchmesse der Welt ermöglicht es Schriftstellern, Übersetzern, Illustratoren, Verlegern, Literaturagenten und der gesamten spanischen Buch- und Kulturbranche, „Wir freuen uns sehr, spanische Literatur eine herausragende Stellung im globalen und Kultur in Frankfurt begrüßen zu dürfen. Schaufenster einzunehmen. Wie unser Motto Ihre reiche Tradition, ihre Lebendigkeit und verdeutlicht, nehmen wir mit Stolz und großer Kreativität in ihren verschiedenen Sprachen und Begeisterung die Herausforderung an, der Welt die Ausdrucksformen werden von großem Wert sein. grenzenlose Kreativität unserer Künstler zu zeigen. Spanien hat in seiner Rolle als Ehrengast 2022 ein Unsere Präsenz in Frankfurt wird zweifellos den umfangreiches Übersetzungsförderungsprogramm eingeschlagenen Weg der Internationalisierung der entwickelt, und wir freuen uns darauf, neue kulturellen Bedeutung Spaniens verstärken. Unsere Stimmen in spanischer Sprache zu entdecken". literarische Vielfalt und unser kultureller Reichtum werden ein weiterer Maßstab sein, an dem sich unsere Juergen Boos, Direktor und Geschäftsführer Verlagsbranche weiterentwickeln wird. Ich möchte der Frankfurter Buchmesse mit Ihnen diese ebenfalls grenzenlose Begeisterung teilen. Wir zählen auf Talent, Einsatz und Arbeit. Wir gehen gemeinsam in Richtung Frankfurt 2022”. Miquel Iceta, Minister für Kultur und Sport „Das Projekt Spanien als Ehrengast Ehrengast der Frankfurter „Kreativität ist ein unverwechselbares der Frankfurter Buchmesse Buchmesse zu sein, ist mehr Merkmal der spanischen Kultur, das 2022 ist eine außergewöhnliche als eine außergewöhnliche wir mit den Leser*innen in aller Welt Gelegenheit, die grenzenlose Gelegenheit, die literarische teilen wollen. Unsere Literatur ist Kreativität der spanischen Kraft unseres Landes zu pluralistisch, offen und lebendig, sie Buchbranche zu präsentieren. präsentieren. Mehr als ein ist in der Lage, andere Sprachen und Kreativität definiert sowohl die Jahr lang, und als Begleiter der Territorien zu erreichen. Zu unserem Vielfalt unserer Literatur als auch Buchbranche, haben Musik, großen Treffen auf der Frankfurter die Stärken unseres Verlagswesens, darstellende Kunst, Kino und Buchmesse 2022 wollen wir die dem es im letzten Jahr gelungen bildende Kunst die Möglichkeit, Stärke unserer Verlagsbranche ist, sich neu zu erfinden und den Moment der sprühenden beweisen um mit den Geschichten erfolgreich auf die Bedürfnisse der Kreativität in der spanischen unserer Autor*innen zu begeistern Leser zu reagieren. Die Begegnung Gesellschaft zu dokumentieren”. und Grenzen zu überwinden". zwischen den Generationen, den Genres und den Sprachen wird die José Andrés Torres Mora, Elvira Marco, Projektleiterin Spanien Grundlage unseres literarischen Präsident von AC/E als Ehrengast der Frankfurter Programms sein, mit dem wir Buchmesse 2022 neue Stimmen vorstellen und die Begeisterung für unsere etablierten Autoren und „Die Tatsache, dass Spanien Ehrengast auf der Frankfurter Buchmesse Autorinnen erneuern wollen”. ist, ist eine außergewöhnliche Gelegenheit, das Talent und die Kreativität unserer Autoren, Illustratoren und Übersetzer vorzustellen, den Reichtum María José Gálvez, unserer Sprachen zum Ausdruck zu bringen und die Stärke und Vielfalt Generaldirektorin für Bücher unserer Verlagsbranche zu beweisen". und Leseförderung Patrici Tixis, Präsident des Verbands der Verlegervereine in Spanien (FGEE) 12
PressKit „Die spanische Agentur für internationale „Die Frankfurter Buchmesse ist mehr als ein Termin mit Büchern, sie ist ein Entwicklungszusammenarbeit zählt Termin mit Kultur. Räume für Reflexion und Kultur sind von grundlegender die Förderung, Verbreitung und Bedeutung für die Schaffung offener und toleranter Identitäten. Auf einer Internationalisierung der spanischen Messe vom Kaliber der Frankfurter Messe wird Spanien als Gastland Kultur in ihren verschiedenen die Vielfalt seines Schaffens und die Erweiterung der Genre in seinen Formen und Sprachen zu ihren verschiedenen Sprachen zeigen. Es ist auch eine großartige Gelegenheit, vorrangigen Aufgaben. In diesem die Vielfalt und den Reichtum der spanischen Literatur in einer Zeit des Sinne ist die Frankfurter Buchmesse Generationswechsels in der europäischen Literatur zu präsentieren. Das eine hervorragende Gelegenheit, Instituto Cervantes hat eine konsolidierte Struktur von fünf Zentren in den literarischen Reichtum Spaniens Deutschland und wir wollen, dass der Auftritt Spaniens auf im Ausland zu präsentieren, in der der Frankfurter Buchmesse für ganz Deutschland unverzichtbar wird”. Zuversicht, dass die Vielfalt und die Exzellenz unserer Autoren Leser in Luis García Montero, Direktor des Instituto Cervantes anderen Sprachen finden werden, die sich an ihren Geschichten erfreuen werden, „Ich wäre nicht der Schriftsteller, „Die Tatsache, dass Spanien und dass ihre Bücher ein Beweis für die der ich bin, wenn ich nicht Goethe 2022 Ehrengast der Frankfurter enorme Kreativität und Vitalität unseres und Franz Kafka gelesen hätte. Buchmesse sein wird, ist eine Landes sein werden”. Der Gedanke, dass meine Romane einmalige Gelegenheit für die in der Sprache von Goethe und Welt, ein Land mit einer reichen Antón Leis, Direktor der Spanischen Agentur für internationale Kafka gelesen werden können, und vielfältigen Literatur Entwicklungszusammenarbeit (AECID) ist eine wunderbare Ehre. Die zu entdecken, die in soliden spanische Literatur hat Glück. Die Traditionen verwurzelt, aber Brüderlichkeit zwischen Kulturen offen für die zeitgenössische „Gastland auf einer so bedeutenden und Sprachen ist immer ein Sieg des Welt ist und die zudem die Messe wie der Frankfurter Buchmesse Lebens. Spanien und Deutschland Veränderungen widerspiegelt, zu sein, bedeutet, dass unsere Literatur werden von jetzt an durch ihre die die spanische Gesellschaft für einige Tage im Mittelpunkt der Literaturen verbrüdert. Würde in den letzten dreißig Jahren Aufmerksamkeit von Verlagsfachleuten Cervantes zurückkehren, dann würde durchlaufen hat”. aus anderen Ländern steht, die er nach Frankfurt zur Buchmesse entscheiden müssen, welche Bücher gehen, mit einem zufriedenen und Najat El Hachmi, Schriftstellerin sie unter Vertrag nehmen und in ihr heiteren Lächeln im Gesicht ”. Heimatland mitnehmen werden. Sich selbst in anderen Sprachen zu Manuel Vilas, escritor sehen, seine Bücher auf den Tischen der Buchhandlungen im Ausland „Frankfurt 2022 wird eine gute Gelegenheit sein, der Welt die Vielfalt und vorzustellen, zu wissen, dass diese dank den Pluralismus sowie die Qualität der spanischen Literatur zu zeigen, in der gesegneten Arbeit der Übersetzer in der verschiedene Sprachen, Kulturen und Literatursysteme nebeneinander den Händen von unerwarteten Lesern bestehen. Es ist eine Gelegenheit, ein vollständiges und umfassendes Bild sind, ist für diejenigen, die Bücher des literarischen Panoramas zu zeigen. Dabei geht es nicht nur um die in Abgeschiedenheit und mit großer verschiedenen Sprachen, die im Lande miteinander leben, sondern auch Ungewissheit geplant und geschrieben um die notwendige Sichtbarkeit der von Frauen geschriebenen Literatur. In haben, die schönste Errungenschaft. meinem Fall ist es auch eine große Chance, die baskische Literatur in der Es geht darum, die Gelegenheit nicht Welt sichtbar zu machen”. zu verpassen und dafür zu sorgen, dass die Literatur, die heute in Spanien Karmele Jaio, Schriftstellerin geschrieben wird, die Grenzen überschreitet und die Verbundenheit „Jeder, der unsere Bücher mag, weiß das bereits, aber die Frankfurter innerhalb einer internationalen Buchmesse ist eine Gelegenheit, den literarischen Stimmen Spaniens und Gemeinschaft von Lesern stärkt”. der sprühenden Kreativität unserer Kultur ein Gesicht zu geben”. Elvira Lindo, Schriftstellerin Lupi Asensio y Martin Lorenz, (TwoPoints.Net), Bildgestalter 13
PressKit Fachliches und literarisches Programm Spaniens auf der Frankfurter Buchmesse 2021 Das Programm mit den Aktivitäten sowie die Bilder und Biografien aller Autor:innen finden Sie auf unserer Website spainfrankfurt2022.com/de/ Datum: 10:30 Uhr Eröffnung. Drei Jahrzente später 20. Mit Ignacio Elguero, Direktor für Bildung, Vielfalt, Kultur und Internationales bei RTVE, und Miquel Iceta, Minister für Kultur und Sport. Oktober Audiovisuelle Produktion (nachstehend AP) 2021 Eine Reise durch das vielseitige Universum von Fernando Fernán-Gómez 11:00 Uhr Teilnehmer: Ralf Junkerjürgen, Professor für romanische Kulturen an der Universität Regensburg und Experte für spanisches Kino; Manuel Ruiz Amezcua, Dichter, Essayist und Professor; Helena de Llanos, Filmemacherin, Schriftstellerin und Enkelin von Fernando Fernán-Gómez. Moderatorin: Elena Sánchez, Journalistin und Expertin für das spanische Kino. Live-Streaming (nachstehend LS) 12:00 Uhr Dialog über die Erinnerung Teilnehmer: Luis Landero und Elvira Lindo. Moderatorin: Pepa Fernández, Journalistin, Schriftstellerin und Moderatorin der RNE-Sendung De pe a pa. (AP) Uhr Uhr Neueste spanische Erzählung 16:30 Mit Sergio Vila-Sanjuán. (AP) 17:00 Uhr 11:00 Have a look at Spain Teilnehmer: María José Gálvez, Generaldirektorin für Bücher und Leseförderung im Ministerium für Kultur und Sport; Patrici Tixis, Präsident des spanischen Verlegerverbands (FGGE); Elvira Marco, Projektleiterin für Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022. Live aus Frankfurt (nachstehend LF) 14
PressKit Neue Stimmen der spanischen Erzählung 18:00 Uhr Teilnehmer: Florencia del Campo, Schriftstellerin; Matías Candeira, Schriftsteller. Beide sind Teil der aktuellen Auswahl von 10 aus 30. Moderator: Javier Serena, Leiter der Literaturabteilung des AECID, Direktor der Zeitschrift Cuadernos Hispanoamericanos und Schriftsteller. Live-Streaming mit Publikum (nachstehend LSP) Datum: Neue Herausforderungen im Verlagswesen 11.00 Uhr 21. Teilnehmer: Jordi Nadal, Direktor des unabhängigen Verlags Plataforma; Paulo Cosín, Redaktionsleiter von Ediciones Morata; Luis Solano, Verleger Oktober und Gründer von Libros del Asteroide (Grupo Contexto).Moderator: Luis González, Direktor der Stiftung Germán Sánchez Ruipérez. (LS) 2021 13:00 Uhr 12:00 Uhr Spanien-Lateinamerika als literarische Brücke Teilnehmer: Karina Sainz Borgo, Juan Villoro, Edurne Portela und Jesús Carrasco. Moderator: Javier Rodríguez Marcos, Schriftsteller und Journalist. (AP) Gespräch Autor-Übersetzer Teilnehmer: Antonio Colinas, Dichter, Essayist und Romancier; Petra Strien-Bourner, Übersetzerin und Herausgeberin. (AP) Spanisches Audio: Hörbuch und Podcast Teilnehmer: Carmen Ospina, Direktorin für digitale Strategie und 16:00 Uhr internationale Geschäftsentwicklung bei Penguin Random House; Javier Celaya, Mitbegründer von Dosdoce.com und Leiter von Podimo in Spanien und Lateinamerika; Santos Palazzi, Direktor für Massenmarkt und Digitales bei Editorial Planeta. Moderatorin: Arantxa Mellado, Gründerin und Direktorin von Data Libri. (LF) 17:00 Uhr Literarische Generationen, die über Daten und Gebiete hinausgehen Àngels Gregori im Gespräch mit Luisa Castro. (AP) 15
PressKit 11:00 Uhr Datum: 10 Spanische Dichter mit den Augen von Carlos Pardo 22. Carlos Pardo, Schriftsteller. (AP) Oktober 2021 13:00 Uhr 12:00 Uhr Dichter in ihrem kreativen Raum Teilnehmer: Olga Novo, Andrés Sánchez Robayna, Diego Doncel, Aurora Luque und Maria Sevilla. (AP) Nach wahren Begebenheiten Teilnehmer: Manuel Vilas, Dichter und Erzähler; Borja Ortiz de Gondra, Dramatiker, Romancier und Übersetzer. (AP) Vom Buch auf die Leinwand 16:00 Uhr Teilnehmer: Jesús Badenes, Generaldirektor der Buchhandelsabteilung der Planeta-Gruppe; Verónica Fernández, Direktorin Content Originals Spain bei Netflix; David Trueba, Filmemacher, Drehbuchautor und Schriftsteller; Lucía-Asué Mbomío, Journalistin und Schriftstellerin. Moderatorin: Puy Oria, Produzentin. (LS) 17:30 Uhr 17:00 Uhr Es war einmal im Comic Teilnehmer: Ana Penyas, Illustratorin; Paco Roca, Illustrator und Comic-Autor. (AP) Die Kraft des spanischen Comics Mit Álvaro Pons, Experte für Comics. (AP) 11:30 Uhr Datum: Zwei Schriftstellerinnen vom Lokalen zum Universellen 23. Teilnehmer: Andrea Abreu und María Fernanda Ampuero. (LS) Oktober 2021 12:30 Uhr Utopien, Kultur und Zukunft Teilnehmer: Javier Gomá, Philosoph; Diego Garrocho, Dozent für Ethik und politische Philosophie an der Universidad Autónoma de Madrid; Yayo Herrero, Anthropologin. Moderatorin: Marta Fernández, Journalistin. (LS) 16
PressKit Datum: Intimismus und Durchbruch in der Poesie der 17:00 Uhr Generation der 50er Jahre 23. Teilnehmer: Juan Carlos Abril, Dichter und Literaturkritiker; Fernando Oktober Delgado, Schriftsteller und Journalist. Moderator: Antonio Ortega, Literaturkritiker und Bibliothekar an der Zentralbibliothek der UNED. (LS) 2021 18:00 Uhr Spanien-Deutschland: der Roman als Labor und Theater des Menschen Teilnehmer: Patricio Pron und Nino Haratischwili. (LSP) 10:00 Uhr Datum: Orchester der Worte 24. Teilnehmer: Der Komponist Mauricio Sotelo im Gespräch mit dem Schriftsteller Andrés Ibáñez. (AP) Oktober 2021 Der Einfluss von Carmen Laforet auf die 10:45 Uhr spanische Literatur Teilnehmerinnen: Rosa Montero, Schriftstellerin und Journalistin; María Folguera, Schriftstellerin und Kulturmanagerin. (AP) 12:30 Uhr 12:00 Uhr Vom Gespräch auf der Straße zum Essay Teilnehmerin: Laura Barrachina, Direktorin des Kulturprogramms El Ojo Crítico, auf Radio Nacional de España. (AP) Die Rolle des Schriftstellers im 21. Jahrhundert Teilnehmer: Munir Hachemi im Gespräch mit Juan Bonilla. (AP) GastRollen-Übergabe 16:30 Uhr Teilnehmer: María José Gálvez, Generaldirektorin für Bücher und Leseförderung im Ministerium für Kultur und Sport; der Schriftsteller Manuel Vilas trifft den kanadischen Autor Dany Laferrière. Auftritt von Spanish Brass. (LF) 17
PressKit Aktivitäten des Instituto Cervantes Datum: Installation – Hojas por hojas vom 13. Luzinterruptus Oktober bis 1. Dezember 2021 Datum: Ausstellung - Mis primeras 80.000 palabras vom 13. (editorial Media Vaca) September bis 28. Oktober 2021 Datum: Konzert - Spanish Brass 23. Stücke von Ernesto Aurignac, Isaac Albéniz, Manuel de Falla, Joan Oktober Manuel Serrat (arr. Ramón Cardo) und Ástor Piazzolla, u.a. 2021 Uhrzeit: 19:00 Uhr Aktivitäten im Pavillon von Kanada, Ehrengast 2021 Datum: Interview - “Desarraigo” 21. Teilnehmer: Najat El Hachmi und Michel Jean. Oktober Uhrzeit: 13:00h Uhr 2021 18
PressKit Datum: Interview - Reflexiones sobre el género 22. Teilnehmer: Karmele Jaio und Vivek Shraya. Oktober Uhrzeit: 11:00 Uhr 2021 Literatur- und Kulturprogrammvorschau von Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022 Das literarische Programm ist der Eckpfeiler des Auftritts von Spanien als Ehrengast und das Schaufenster für den außergewöhnlichen kreativen Moment der spanischen Literatur und die Stärke unserer Kultur, die in der Buchbranche vertreten ist. Von 2019 bis 2021 sind bereits mehr als 340 Titel ins Deutsche übersetzt worden, und die Übersetzungen in andere Sprachen wie Italienisch, Englisch und Französisch haben auch zugenommen. All dies ist der Arbeit von Verlegern, Agenten, Autoren und Übersetzern zu verdanken sowie dem großen Zuspruch, den wir von deutschen und europäischen Verlegern erhalten durften. Somit ist ein Netz der Zusammenarbeit entstanden, das hoffentlich über die Jahre hinweg fortbestehen wird. Nach der Teilnahme im Hybridformat von mehr als 70 Verlegern, Schriftstellern, Literaturagenten, Illustratoren, Übersetzern, Experten und Kulturjournalisten am literarischen Programm des Ehrengastes Spanien auf der Frankfurter Buchmesse 2021, wird Spanien auf der Frankfurter Veranstaltung 2022 ein noch größeres Aufgebot an Protagonisten der spanischen Literaturszene in Frankfurt präsentieren und damit die kreative Kraft einer pluralistischen und innovativen Branche und eine ebenso dynamische wie aufregende Internationalisierungsfähigkeit unter Beweis stellen. Das Programm Spanien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022 wird die übersetzten Autor*innen nach Deutschland bringen, damit sie ihre Leser treffen, aber auch andere Stimmen, von denen wir hoffen, dass sie bei dem deutschen Publikum gut ankommen. Begegnungen und Lesungen auf Festivals, in Literaturinstitutionen, Buchhandlungen, Bibliotheken und in den Cervantes-Instituten in Deutschland sollen dem deutschen Publikum die spanische Literatur in all ihren Genres näher bringen und durch die 19
PressKit Geschichten, die die Leser in beiden Ländern Erwähnenswert ist auch, dass Spanien in miteinander teilen, Brücken bauen. Deutschland über eine hervorragende Infrastruktur verfügt, etwa mit dem Sitz des Instituto Cervantes an Das literarische Programm wird in mehreren Standorten (Berlin, Bremen, München und Zusammenarbeit mit einer Vielzahl von Vertretern Hamburg) und insbesondere dem Sitz in Frankfurt; und Institutionen des Buchsektors in Deutschland mit dem Kulturbüro in der Berliner Botschaft entwickelt, darunter auch von Verlagen bis hin und mit drei Fremdenverkehrsämter in Berlin, zu Einrichtungen wie der Stadtbücherei, der München und Frankfurt. Darüber hinaus gibt es Zentralbibliothek oder dem Literaturhaus in fünf Konsulate in Hamburg, Düsseldorf, Frankfurt, Frankfurt. Darüber hinaus wird Spanien auf den Stuttgart und München, die die Entwicklung von wichtigsten Literaturfestivals des Landes wie Köln, Kulturprogrammen unterstützen werden. Das Berlin oder Leipzig präsent sein. Selbstverständlich spanische Programm wird in Zusammenarbeit mit wird das literarische Programm der Höhepunkt den wichtigsten Kultureinrichtungen des Landes, im fast 2.000 Quadratmeter großen Pavillons des einschließlich der Kulturzentren der Autonomen Ehrengastprojekts Spanien auf der Frankfurter Gemeinschaften, erstellt. Buchmesse sein. Die Teilnahme Spaniens als Ehrengast an der Frankfurter Buchmesse 2022 geht auch über den literarischen Bereich hinaus, indem sie unsere Darstellende Literatur und die Rolle unseres Verlagswesens als Vektor der wirtschaftlichen Entwicklung Künste hervorhebt. Sie ist eine hervorragende Gelegenheit, der Welt die Vielfalt und den Reichtum unseres kulturellen Panoramas zu präsentieren. Mit unserer „Sprühenden Kreativität“ wird Spanien Die darstellende Künste sind im kulturellen während des gesamten akademischen Ehrengast- Programm, anhand verschiedener Partnerschaften Jahres 2021/2022 ein ehrgeiziges Kulturprogramm zwischen Anstalten und Künstler beider Länder, mit Tanz-und Theateraufführungen, Ausstellungen, reichlich vertreten. Spanien ist als Gast zum Filmzyklen, Musikveranstaltungen, szenischen Heidelberger Stückenmarkt eingeladen, und wird Lesungen, Installationen usw. in verschiedenen an Veranstaltungen im Künstlerhaus Mousonturm Stadtteilen Frankfurts und anderen deutschen in Frankfurt, beim Festival FIND der Schaubühne Städten anbieten. in Berlin, und den Münchner Kammerspielen teilnehmen. Neben dem Theather und der Tanzkunst Eines der Ziele des Projekts Spanien als Ehrengast werden wir uns auch anderen Aktivitäten, wie ist es, über unsere Präsenz im akademischen szenische Lesungen, und auch Workshops mit Jahr 2021/2022 hinaus dauerhafte Verbindungen spanischen und deutschen Regisseuren und und Kooperationen zwischen spanischen und Schauspielern, zuwenden. Dieses Programm wird als deutschen Institutionen durch Besuche deutscher Zusammenarbeit des INAEM und anderer spanischen Agenten in Spanien und durch Residenz-Projekte Anstalten durchgeführt. zu schaffen. Darüber hinaus und um künftige Kooperationen Zu den deutschen Organisationen, mit denen zwischen spanischen und deutschen Institutionen gemeinsame Projekte durchgeführt werden, im Bereich der darstellenden Künste zu schliessen, gehören die Münchner Kammerspiele, das wird ein Programm künstlerischer Residenzen Schauspielhaus und das Künstlerhaus Mousonturm; durchgeführt, das den Austausch zwischen der Frankfurter Kunstverein und das Frankfurter spanischen und deutschen Kulturschaffenden Filmmuseum und das Ausstellungszentrum fördern und so zur Internationalisierung der Autoren Fotografie Forum Frankfurt. beitragen soll. 20
PressKit Kino Das künstlerische Talent und die Lebendigkeit des spanischen Kinos werden im Mittelpunkt des Kulturprogramms stehen, an dem Institutionen wie der ICAA (Spanisches Institut für audiovisuelle Wissenschaften und Künste) und die Filmoteca Ausstellungen Nacional teilnehmen. Einerseits wird die übliche spanische Präsenz bei den Internationalen Filmfestspielen Berlin (Berlinale) in der Sektion Books at Berlinale mit Aktivitäten zur Förderung von Literaturverfilmungen und zum Verkauf von Vertriebsrechten verstärkt. Andererseits werden Filmzyklen und Workshops u.a. in Zusammenarbeit Der Reichtum unseres kulturellen Erbes und die mit dem Frankfurter Filmmuseum, der Caligari Dynamik unserer Kulturschaffenden werden sich Filmbühne und der Universität Regensburg in einem breiten Spektrum von Ausstellungen angeboten. Zusammen mit dem Cervantes- und Inszenierungen widerspiegeln, die eine Institut in München wird diese Universität eine Vielzahl künstlerischer Ausdrucksformen internationale Konferenz zu Luis García Berlanga umfassen, von der Malerei über die Bildhauerei veranstalten, die Teil der Feierlichkeiten zu dessen bis zur Fotografie und Videokunst. hundertsten Geburtstag ist. Führende Institutionen aus beiden Ländern, wie das Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, das Museo Nacional Thyssen-Bornemisza, die Biblioteca Nacional de España, das Städel Gastronomie Museum und der Frankfurter Kunstverein, arbeiten Seite an Seite an diesen Projekten. Als Beispiel für die vielen geplanten Aktivitäten wird das Projekt „El Prado en las calles“ Reproduktionen von großen Gemälden des Prado- Museums nach Berlin und Frankfurt bringen. Die großen Köche und die spanische Küche sind Teil unseres kulturellen Reichtums, den Spanien 2022 in Zusammenarbeit mit Turespaña nach Deutschland bringen wird. Turespaña wird mit einer Fläche im Gourmetbereich der Frankfurter Buchmesse 2021 vertreten sein. Der spanische Pavillon wird 2022 eine Kostprobe der spanischen Gastronomie bieten, die wir auch mit großem Stolz an andere Orte und Veranstaltungen in Deutschland bringen werden. 21
PressKit Übersetzungsförderung und Unterstützung beim Rechteverkauf Ein wesentliches Instrument für das Projekt ganze Jahr über an Treffen mit internationalen Spanien als Ehrengast der Frankfurter Verlegern und Lesern teilnehmen. Buchmesse 2022 sind die Übersetzungsbeihilfen um den Vertrieb von Rechten spanischer Titel im Das Instituto de Comercio Exterior (ICEX) hat Ausland zu fördern. eine spezielle Ausschreibung für Deutschland für sein Programm New Spanish Books Anlässlich des Auftritts Spaniens als Ehrengast veröffentlicht, bei dem eine Auswahl aus wurde 2019 ein spezielles Programm zur Belletristik, Sachbüchern sowie Kinder- und Übersetzungsförderung ins Leben gerufen, das Jugendliteratur von einer Jury deutscher Experten sich auf die mit dem Verlagswesen festgelegten getroffen wird. Ziel ist es, Übersetzungsrechte strategischen Sprachen konzentriert: Deutsch, spanischer Verlage und Literaturagenturen auf Englisch, Französisch, Italienisch und ausländischen Märkten über Internetportale Niederländisch. in Deutschland, Brasilien, den Vereinigten Staaten, Frankreich, Japan und dem Vereinigten Seit 2019 wurden dafür mehr als 2 Millionen Königreich zu verkaufen. Euro investiert. Zu diesem Betrag, der vom Ministerium für Kultur und Sport und von Acción Cultural Española (AC/E) gewährt wird, kommen noch die Hilfen der Regionalregierungen hinzu, insbesondere derjenigen mit zwei Amtssprachen, wie Katalonien, die Valencianische Gemeinschaft, die Balearen, Galicien, das Baskenland und Navarra. Parallel dazu wurde im Juli 2020 das Portal Books from Spain gestartet, um den Verkauf von Online-Rechten zu fördern. An dem Portal sind 100 spanische Verleger und Agenten beteiligt, von denen jeder fünf Titel zum Verkauf und zur Übersetzung in andere Sprachen anbietet. Books from Spain ist Teil der Rechtehandelplattform Frankfurt Rights. Andererseits wählt die Spanische Agentur für internationale Entwicklungszusammenarbeit (AECID) seit 2019 jährlich unter dem Titel 10 aus 30 Autoren und Autorinnen aus, die das 22
PressKit Descendimiento Las tres bodas Panza de burro Deutschland Ada Salas de Manolita Andrea Abreu Antiquariat & Verlag Almudena Grandes Verlag Kiepenheuer & Winfried Jenior Carl Hansen Witsch GmbH & Verlag Gmbh Co. KG República luminosa Obra poética completa Un andar solitario La hija del comunista Andrés Barba Antonio Colinas entre la gente Aroa Moreno Durán Luchterhand Verlag Ludwig Antonio Muñoz Molina btb Verlag Literaturverlag Penguin Random House El sueño de la razón El jardín de las mujeres Lectura fácil La cara norte Berna González Harbour Carla Montero Cristina Morales del corazón Pendragon Blanvalet Matthes & Seitz Berlin Dolores Redondo btb Verlag Llámame Brooklyn Las maravillas Antología de cuentos El señor de Bembimbre Eduardo Lago Martínez Elena Medel Emilia Pardo Bazán Enrique Gil y Carrasco Alfred Kröner Verlag Suhrkamp Verlag Verlag Jenior Verlag Ludwig GmbH & Co. KG Mac y su contratiempo Viaje con Clara La cocinera de Castamar La confesión Enrique Vila-Matas por Alemania Fernando J. Múñez Fernando Llor, Román Wallstein Verlag GmbH Fernando Aramburu C. Bertelsmann Verlag López-Cabrera Rowohlt Verlag Dinter & Tauber GbR 23
PressKit Un té en el fin del mundo El reino de las luces El pintor de almas La habitación oscura Francesc Miralles, Ignacio Gómez de Liaño Ildefonso Falcones Isaac Roca Ángeles Donate Westend Verlag GmbH C. Bertelsmann Verlag Liebeskind Penguin Random House Terra Alta Calle Aristóteles No estábamos allí El informe Stein Javier Cercas Jesús Ortega Jordi Doce Chambrelán José Carlos Llop S. Fischer Verlag Hochroth Heidelberg Verlag Jenior Kupido Verlag Confiado/Jardín Reina Roja Escritos en la corteza Antes del huracán Gulbenkian Juan Gómez-Jurado de los árboles Kiko Amat Juan Antonio Goldmann Verlag Julia Uceda Heyne Hardcore González Iglesias Verlag Ludwig Antiquariat & Verlag Winfried Jenior Intemperie Juan Belmonte, La vuelta a Europa Alegría Luis Luna matador de toros: en avión (Un pequeño Manuel Vilas su vida y sus hazañas burgués en la Rusia roja) Parasitenpresse Piper Verlag Manuel Chaves Nogales Manuel Chaves Nogales Matthes & Seitz Verlag Kupido Verlag Imperiofobia y leyenda Papel y Tinta Temperatura voz El valor de la memoria: negra: Roma, Rusia, María Reig Mariano Peyrou De la cárcel de Estados Unidos y el Ventas al campo de Goldmann Verlag Hochroth Heidelberg Imperio español Ravensbrück María Elvira Roca Barea Mercedes Núñez Targa Westend Verlag GmbH Metropol Verlag 24
PressKit Antología Poética Gema El secreto de mi turbante El Enebro Miguel Casado Mozo Milena Busquets Nadia Ghulam, Núria Tamarit Verlag Jenior Suhrkamp Verlag Agnès Rotger Dirk Hans-Hermann cbj Verlag Rehm Dos Monedas Berlín Manila Memorias de un hombre Regreso al Edén Núria Tamarit Pablo Jofré en pijama Paco Roca Reprodukt Parasitenpresse Paco Roca Reprodukt Dirk Hans-Hermann Rehm Mañana tendremos Travesías / Querungen El chico de las bobinas Antología bilingüe otros nombres Pedro Provencio Pere Cervantes Ramón, Esther; Atencia Patricio Pron García, María Victoria; Verlag Jenior Blanvalet Sánchez Rodríguez, Rowohlt Verlag María; Luque Ortiz, Aurora; Castaño Pereira, Yolanda; Salas Moreno, Inmaculada Antiquariat & Verlag Winfried Jenior Rendición Talión Los asquerosos Cara de pan Ray Loriga Santiago Díaz Santiago Lorenzo Sara Mesa CulturBooks Verlag Heyne Verlag Heyne Hardcore Verlag Klaus Wagenbach GmbH Un amor La España vacía: Viaje Sara Mesa por un país que nunca fue Verlag Klaus Sergio del Molino Wagenbach GmbH Verlag Klaus Wagenbach GmbH 25
PressKit Österreich Aquel invierno Alfons Cervera El último vagón Ángeles Doñate Alguien bajo los párpados Bahoe Books Thiele & Brandstätter Cristina Sánchez Andrade Verlag Thiele & Brandstätter Verlag Días sin ti La conquista de Traducción del silencio Europa Erlesen, Elvira Sastre los polos Jesús Marchamalo y Andalusien und Gabri Ródenas Agustín Comotto Granada Thiele & Brandstätter Verlag Bahoe Books Bucher Verlag Trinidad Ruiz Marcellán Wieser Verlag La abuela que cruzó el El infinito en un junco Ni siquiera los muertos mundo en una bicicleta Schweiz Irene Vallejo Juan Gómez Bárcena VV AA Diogenes Secession Verlag für Thiele & Brandstätter Literatur GmbH Verlag Como polvo en Un viejo que leía novelas el viento de amor Leonardo Padura Luis Sepúlveda Unionsverlag AG Kampa Verlag 26
PressKit Übersicht del spanischen Buchmarktes weltweit 27
Die Internationalisierung der spanischen Bücher 1 2 Entwicklung der Übersetzungs- beihilfen Anträge und Beihilfen Seit 2019 ist eine 805 Beihilfen wurden von dem Das spanische Minsterium beträchtliche Zunahme Ministerium für Kultur und für Kultur und Sport und sowohl der Anträge wie Sport and AC/E an ausländi- AC/E haben von 2019 bis auch der Gewährungen von schen Verlagen, spanischen 2021 insgesammt Übersetzungsbeihilfen zu Herausgebern and Agenten für 2.310.000€ verzeichnen. die Übersetzung von Gesam- twerken und Auszügen (Rechte- für die Förderung der verkaufdossiers) gewährt. Übersetzung in Fremdsprachen von auf Spanisch verfassten Ministerium literarischen und (109 Gesamtwerk) Anträge wissenschaftlichen 480 470 Gewährungen Werken zugewiesen. AC/E Anträge Gewährungen 2019 660.000 363 Gesamtwerk Euro (65 Gesamtwerk) 2020 800.000 226 Euro 182 153 156 2021 850.000 112 Euro 90 87 + 30% von 2019 bis 2021 2019 2020 2021 * * * Angaben nicht verfügbar 28
Übersicht der Beihilfen für die Übersetzung in Fremdsprachen von auf Spanisch verfassten literarischen und wissenschaftlichen Werken 3 4 Strategische Märkte für die Unsere Übersetzung spanischer Titel international bedeutendsten Herausragende Märkte nach der Anzahl übersetzter Werke: Gattungen Spanische Literatur in Italienisch Deutsch all ihren Facetten 86 70 Belletristik 318 Englisch Französisch Niederländisch Lyrik Sachli- 47 37 24 41 teratur 40 Gewährte Beihilfen für andere Fremdsprachen bezüglich Kinder und der Übersetzung von auf Spanisch und anderen Dramatik Jugendlite- Amtssprachen verfassten Werken: 23 ratur 15 Comics und Bulgarisch Serbisch Kroatisch Arabisch Japanisch Bilderbücher Sonstige 29 27 17 16 16 9 12 Das zu übersetzende Werk muss auf Spanisch (Kastilisch) oder anderen Rumänisch Portugiesisch Mazedonisch Polnisch Amtssprachen veröffentlicht worden 15 14 8 7 sein, und zugleich eine dieser beiden Bedingungen erfüllen: Tschechisch Estnisch Bengali Dänisch Slowenisch Ukrainisch a) dass es von einem spanischen Verlag 6 5 4 4 4 4 veröffentlicht und im spanischen Staatsgebiet vertrieben worden ist. b) dass, obwohl das Werk von nicht Armenisch Griechisch Schwedisch Türkisch Sonstige spanischen Verlagen veröffentlicht 3 3 3 3 5 wurde, der Autor die spanische Staatsangehörigkeit besitzt. 29
PressKit Das Verlagswesen in Spanien Eines der Merkmale des spanischen Verlagswesens ist seine starke Exportausrichtung. Diese ergibt sich aus bestimmten Merkmalen des heimischen Inlandshandel Marktes und der Tatsache, dass die Sprache in mehr als 22 Ländern der Welt als Amtssprache verwendet wird und sowohl aufgrund der demografischen Entwicklung als auch des Prestiges immer mehr Verbreitung findet. Wir beziehen uns auf die spanische Sprache. In Spanien verzeichnete die Branche im Jahr Der spanische Verlagssektor umfasst derzeit 2020 einen Umsatzanstieg von 0,8% auf 2,44 218 Tochtergesellschaften, die zu 46 Verlagen Milliarden Euro. gehören. Diese Tochtergesellschaften befinden sich hauptsächlich in lateinamerikanischen Das spanische Verlagsangebot umfasst 737.479 Ländern. In Europa sind sie in Portugal, Werke, 3,6% mehr als 2019. Im Jahr 2020 wurden Frankreich, Italien, Ungarn, Griechenland, der insgesamt 74.589 neue Werke veröffentlicht. Tschechischen Republik, Rumänien und dem Vereinigten Königreich vertreten. Dazu kommen Die Anzahl der Werke in digitalem Format stieg weitere Unternehmen auch in den Vereinigten aufgrund des Corona-Lockdowns um 10,6% auf Staaten, in China und in der Türkei. 23.891 an. Die Exportsumme aus Spanien liegt bei etwa 400 Die Kinder- und Jugendliteratur verzeichnete mit bis 500 Millionen Euro. Die Importe beliefen 367 Millionen Euro den höchsten Umsatzanstieg sich in 2020 auf 159 Millionen Euro und betrafen unter den Teilsektoren des Buches (17,6%). Auch hauptsächlich Zeitungen, Zeitschriften und andere Teilbranchen haben ihre Umsatzzahlen Druckaufträge. gesteigert, zum Beispiel die Belletristik für Erwachsene (507,23 Millionen Euro, 2,1% mehr Umsatz als im Jahr 2019). Bei den Sachbüchern konnten die Bereiche allgemeine Sachbücher (9,3%), Fachbücher (5,1%) und religiöse Bücher (2,4%) ihren Umsatz gegenüber dem Vorjahr steigern. Was die Publikationssprachen angeht, so wurden 75,9% der Werke auf Spanisch (Kastilisch) veröffentlicht, 13,5% auf Katalanisch, 2,4% auf Baskisch, 2,1% auf Galicisch und 6,0% auf anderen Sprachen. 30
PressKit Visor Libros, Renacimiento, Pre-Textos, Comares, Überblick - Hiperión und La Bella Varsovia neben den großen Belletristik Gruppen hervorstechen. Kurzum: die spanische Belletristik umfasst ein breit angelegtes, vielfältiges, pluralistisches und mehrsprachiges Angebot, das für alle kulturellen Der spanische Verlagssektor ist sehr Strömungen offen ist. wettbewerbsintensiv und weist einen geringen Konzentrationsgrad auf, wobei kein Unternehmen in allen Teilbereichen eine beherrschende Stellung einnimmt. Diese starke Wettbewerbsfähigkeit ermöglicht Überblick - ein reichhaltiges Angebot, d.h. eine große Bibliodiversität. Darüber hinaus wird es in allen Sachliteratur Amtssprachen Spaniens veröffentlicht, sodass es sich um eine mehrsprachige Ausgabe mit einem hohen Anteil an Übersetzungen handelt (mit 20% ist es der erste in Europa), was von einer deutlichen kulturellen Offenheit zeugt. Diese breite und vielfältige Kategorie weist, abgesehen von der Welt der juristischen Bücher, Diese Merkmale spiegeln sich im Teilsektor eine Besonderheit auf: Es dominieren kleine und der Erwachsenenliteratur wider, wo historische mittlere Unternehmen, und obwohl die großen Romane für Männer und Liebesromane für Frauen Konzerne (Planeta, Penguin Random House, Anaya) stark überwiegen. in einigen Teilbereichen vor allem im Bereich der Geschichte und der Sozialwissenschaften, Es ist hervorzuheben, dass die Liste der mit eigenen Verlagen vertreten sind, ist ihr Autoren, ohne die Klassiker zu vergessen, zwei Marktanteil nicht so groß wie bei der Belletristik Besonderheiten umfasst. Einerseits gibt es für Erwachsene. Autoren aus fünf Sprachen: Spanisch (Kastilisch), Katalanisch, Baskisch, Galicisch und die Über 300 Verlage sind daran beteiligt, aber valencianische Variante. Andererseits bringen der harte Kern kann auf etwa 130 sehr aktive spanische Verlage natürlich spanische Autoren Unternehmen reduziert werden. und solche aus allen amerikanischen Ländern in spanischer Sprache zusammen. Hervorzuheben ist die Arbeit von Verlagen wie Herder, Trotta, Gedisa, Alianza, Cátedra, Silex, Dieser Reichtum ist zurückzuführen auf die Akal, die auf eine lange Tradition im Bereich Koexistenz von großen Konzernen (Planeta, der Philosophie und der Sozialwissenschaften Penguin Random House, Anaya) mit mittelgroßen zurückblicken, oder von Newcomern wie Capitán Verlagen, die auf dem Markt etabliert sind (u. Swing oder Libros de la Catarata. Erwähnenswert a. Anagrama, Siruela, Maeva, Renacimiento, sind auch die manualistische Arbeit von Síntesis Acantilado und Edhasa), und kleineren Verlagen, und die wichtige methodologische Aufarbeitung von denen einige erst kürzlich gegründet wurden der Geschichte von Polifemo mit dem Instituto (Nórdica Libros, Libros del Asteroide, Sexto Piso, Universitario sobre la Corte, IULCE. Hoja de Lata, Pretextos, Gadir, Miraguano, Galaxia Gutenberg - auf Galicisch - usw.). Kurz gesagt: ein angesehenes, aktives und pluralistisches wissenschaftlich-technisches Es ist zu beachten dass die gleiche Situation in Angebot, das außerhalb des spanischen einem Teilbereich wie der Poesie besteht, wo Sprachgebiets noch zu entdecken ist. 31
Sie können auch lesen