Supplier Code of Conduct - Murrelektronik
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Supplier Code of Conduct Geltungsbereich /Scope: weltweit für alle Lieferanten aller Standorte und Organisationen der Murrelektronik GmbH und der verbundenen Unternehmen worldwide for all suppliers of all locations and organisations of Murrelektronik GmbH and the affiliated companies Ersteller/Creator: Director Global Procurement Stand/Version as of: 06.09.2022 / Revision 1 1/7
1. Gesellschaftliche Verantwortung des Social responsibility of the supplier Lieferanten Die Murrelektronik GmbH und deren verbundenen The company Murrelektronik GmbH and its affiliated Unternehmen1 (im Folgenden gemeinsam „Murrelektronik“ companies4 (hereinafter jointly referred to as genannt) betrachten ihre Lieferanten2 als Partner und “Murrelektronik”) regard their suppliers5 as partners, and erwarten von diesen, dass sie die Folgen aller expect them to take into account the economic, unternehmerischen Handlungen in ökonomischer, technologischer, wie auch in sozialer und ökologischer technological, social and ecological consequences of all Hinsicht berücksichtigen. Unsere Lieferanten verstehen die business activities. Our suppliers understand the principles im Folgenden dargestellten Grundsätze als verbindliche outlined below as binding minimum requirements for their Mindestanforderungen ihres Handelns, beachten diese und actions, observe them and implement them sustainably setzen diese im Rahmen ihrer eigenen Geschäftstätigkeit within the scope of their own business activities. These nachhaltig um. Die vorliegenden Grundsätze sollen nicht nur principles are not only intended to ensure compliance with die Einhaltung des geltenden Rechts gewährleisten, sondern applicable law, but also serve as a personal self-image for dienen beiden Parteien als persönliches Selbstverständnis zu pflichtbewusstem und gewissenhaftem Handeln. Die Vielfalt both parties to act dutifully and conscientiously. The unserer Tätigkeiten, Beschäftigten3 und Geschäftspartner diversity of our activities, employees 6 and business verpflichten uns zu verantwortungsbewusstem Verhalten in partners obligate us to behave responsibly in all areas. This allen Bereichen. Dieser Supplier Code of Conduct drückt ein Supplier Code of Conduct expresses a fundamental value grundlegendes Werteversprechen des Lieferanten aus, promise of the supplier, analogous to the own value analog zum eigenen Werteversprechen (Code of Conduct) promise (Code of Conduct) of Murrelektronik. der Murrelektronik. Dieser Supplier Code of Conduct dient der This Supplier Code of Conduct also serves the procurement Beschaffungsorganisation der Murrelektronik zugleich als organisation of Murrelektronik as an assessment basis for eine Bewertungsgrundlage für die Auswahl und the selection and commissioning of suppliers. Beauftragung der Lieferanten. 2. Gesetzeseinhaltung Compliance with the law Als Bedingung für die Zusammenarbeit mit der As a condition of cooperation with Murrelektronik, the Murrelektronik hat der Lieferant alle jeweils für ihn supplier shall comply with all legal provisions applicable to geltenden Rechtsbestimmungen einzuhalten (u.a. Gesetze, it (including, but not limited to, laws, regulations and other Verordnungen und sonstige Rechtsvorschriften), darunter legal provisions), including, in particular, those serving to insbesondere diejenigen, die dem Schutz der Menschenrechte, der arbeitsrechtlichen Standards, der protect human rights, labour standards, the environment, Umwelt, der Korruptionsbekämpfung sowie den Handels- anti-corruption, trade and customs regulations. und Zollvorschriften dienen. Murrelektronik erwartet von Murrelektronik expects its suppliers to comply with all seinen Lieferanten die Einhaltung aller jeweils geltenden applicable local and also international legal regulations (for lokalen und auch internationaler Rechtsbestimmungen example, REACH and RoHS), as well as with the present (beispielsweise REACH und RoHS) sowie der vorliegenden standards8 of Murrelektronik, whichever requirements are Standards7 der Murrelektronik, je nachdem, welche higher. Accordingly, the supplier shall comply with all Anforderungen höher sind. Entsprechend wird der Lieferant sämtliche Vorgaben des Außenwirtschaftsrechts (Beachtung requirements of foreign trade law (observance of von Wirtschaftsembargos oder der Vorschriften der economic embargoes or trade, import and export control Handels-, Import- und Exportkontrolle), des deutschen regulations), the German Supply Chain Due Diligence Act Lieferkettensorgfaltspflichtengesetzes zum Schutz von for the protection of environmental and human rights risks, Umwelt- und menschenrechtlichen Risiken und des US- and the US Uyghur Forced Labor Prevention Act (H.R. Amerikanischen Uyghur Forced Labor Prevention 6256). Similarly, the supplier shall not place orders with Act (H.R. 6256) einhalten. Gleichermaßen wird der Lieferant 1 Liste auf Anfrage 2 Lieferanten im Sinne dieser Grundsatzerklärung sind dabei alle Dritte, die für, im Namen von oder gemeinsam mit der Murrelektronik tätig werden (darunter insbesondere Materiallieferanten, Subunternehmer, Dienstleister und Berater, Vertriebspartner) 3 Dieser Supplier-Code-of-Conduct unterscheidet nicht nach Geschlecht. Die Verwendung des generischen Maskulinums dient lediglich der besseren Lesbarkeit und umfasst gleichermaßen alle Geschlechter 4 List on request 5 Suppliers within the meaning of this policy statement are all third parties acting for, on behalf of or together with Murrelektronik (including, in particular, material suppliers, subcontractors, service providers and consultants, sales partners) 6 This Supplier Code of Conduct does not differentiate by gender. The use of the generic masculine is only for improved readability and includes all genders equally 7 https://www.murrelektronik.com/de/downloads/weitere-unterlagen/umweltinformationen/ 8 https://www.murrelektronik.com/downloads/further-documents/environmental-policy-and-principles/ 2/7
keine Aufträge an Unterlieferanten oder sonstige Dritte subcontractors or other third parties who knowingly vergeben, welche wissentlich gegen die genannten Regeln violate the aforementioned rules, whether directly or verstoßen, sei dies direkt oder indirekt. indirectly. 3. Verhalten gegenüber Beschäftigten Conduct vis-a-vis employees Menschenrechte Human rights Der Lieferant orientiert sich an den Grundsätzen der The supplier is guided by the principles of the United Vereinten Nationen und hält die Menschenrechte gemäß der Nations and observes human rights in accordance with the UN-Menschenrechtscharta ein. Der Lieferant fördert UN Human Rights Charter. The supplier promotes mutual wechselseitiges Vertrauen und Chancengleichheit. Der trust and equal opportunities. The supplier shall promote a Lieferant fördert ein Arbeitsumfeld, das von Respekt und working environment characterised by respect and Toleranz geprägt ist, in dem der Wert und die Würde jedes tolerance, where the value and dignity of each individual Einzelnen anerkannt werden und alle Beschäftigten einander are recognised and all employees treat each other with mit Höflichkeit und Ehrlichkeit begegnen. Diskriminierung courtesy and honesty. Discrimination (in particular, on the (insbesondere aufgrund der Hautfarbe, ethnischer basis of skin colour, ethnic origin, gender, age, nationality, Abstammung, Geschlecht, Alter, Nationalität, sozialer social origin, disability, sexual orientation, religious Herkunft, Behinderung, sexueller Orientierung, affiliation, ideology or political and trade union activity), Religionszugehörigkeit, Weltanschauung oder politischer bullying and harassment are prohibited, and will not be und gewerkschaftlicher Betätigung), Mobbing und tolerated. Belästigung sind untersagt und werden nicht toleriert. The supplier shall provide employees with access to a Der Lieferant ermöglicht den Mitarbeitern einen Zugang zu protected procedure to report possible violations of the einem geschützten Verfahren, um mögliche Verstöße gegen principles of this Supplier Code of Conduct. He will regularly die Grundsätze dieses Supplier Code of Conduct zu melden. train his employees on the principles of this Supplier Code Er wird seine Mitarbeiter regelmäßig auf die Prinzipien of Conduct or its equivalent. dieses Supplier Code of Conduct oder seines gleichwertigen schulen. Faire Arbeitsbedingungen Fair working conditions Der Lieferant respektiert die Kernarbeitsnormen der The supplier respects the core labour standards of the International Labour Organisation (ILO) mit ihren International Labour Organisation (ILO) with its grundlegenden Prinzipien, insbesondere die Konvention fundamental principles, in particular, Convention 182, and 182, und Rechten bei der Arbeit. Er hält sich an die rights at work. It complies with legal regulations to ensure gesetzlichen Regelungen zur Sicherung fairer fair working conditions, including those on pay, working Arbeitsbedingungen einschließlich solcher zur Entlohnung, hours and privacy. The supplier thus respects the zu Arbeitszeiten und zum Schutz der Privatsphäre. Der applicable rights of workers to freedom of association and Lieferant achtet somit das geltende Recht der Beschäftigten assembly, and to collective bargaining in accordance with auf Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie auf Tarif- applicable rights. The supplier shall resolutely oppose als auch Kollektivverhandlungen in Übereinstimmung mit forced labour, compulsory labour, child labour, modern geltenden Rechten. Zwangs-, Pflicht-, Kinderarbeit, slavery or comparable measures that deprive people of moderner Sklaverei oder vergleichbarer their freedom, as well as any form of exploitation, including freiheitsberaubender Maßnahmen sowie jeder Form der human trafficking. Murrelektronik defines “child labour” as Ausbeutung einschließlich des Menschenhandels wird der work or services performed by persons under the age of Lieferant entschieden entgegentreten. Murrelektronik fifteen (15) years or the minimum age for employment in definiert „Kinderarbeit“ als Arbeit oder Dienstleistung, die the country concerned, or the age for the end of ausgeführt wird von Personen unter fünfzehn (15) Jahren compulsory education in the country concerned, bzw. dem Mindestalter für eine Beschäftigung im whichever is higher. Applicable minimum wage betreffenden Land oder dem Alter für das Ende der requirements must be complied with and, in the case of Schulpflicht in dem betreffenden Land, je nachdem, welches comparable requirements and tasks, the principle of equal Alter höher ist. Geltende Mindestlohnvorgaben sind pay for work of equal value must apply regardless of the einzuhalten und bei vergleichbaren Anforderungen und difference in gender. Aufgaben muss der Grundsatz des gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit ohne Rücksicht auf den Unterschied des Geschlechts gelten. Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Occupational safety and health protection Die Sicherheit und die Gesundheit der Beschäftigten des The safety and health of the supplier’s employees is a Lieferanten sind neben der Qualität seiner Erzeugnisse und corporate objective of equal importance to the quality of dem wirtschaftlichen Erfolg ein gleichrangig hohes its products and its economic success. The supplier Unternehmensziel. Der Lieferant sorgt für ein gesundes und provides a healthy and safe working environment. He sicheres Arbeitsumfeld. Er stellt sicher, dass Prozesse, ensures that processes, operating sites and resources 3/7
Betriebsstätten und -mittel den geltenden Vorgaben zur comply with the applicable occupational safety Arbeitssicherheit sowie den Bestimmungen des specifications and the provisions of health, fire and Gesundheits-, Brand- und Umweltschutzes entsprechen. Für environmental protection. Appropriate emergency plans Betriebsunfälle oder entsprechende Ereignisse bestehen are in place for operational accidents or corresponding geeignete Notfallpläne. Er bietet Trainings an und stellt damit events. He offers training courses to ensure that all sicher, dass alle Mitarbeiter bei den Themen Gesundheit und employees are trained in the topics of health and safety at Arbeitssicherheit geschult sind. work. 4. Verhalten als Mitglied der Gesellschaft Conduct as a member of society Umweltschutz und Nachhaltigkeit Environmental protection and sustainability Nachhaltiger Umwelt- und Klimaschutz sowie Sustainable environmental and climate protection, as well Ressourceneffizienz sind für den Lieferanten wichtige as resource efficiency, are important corporate goals for Unternehmensziele. Er hält sich an geltende the supplier. He complies with applicable environmental Umweltschutzvorschriften und strebt eine regulations and strives to use and procure natural verantwortungsvolle Nutzung und Beschaffung natürlicher resources responsibly in the production and distribution of Ressourcen bei der Herstellung und dem Vertrieb seiner its products and services. The supplier shall avoid the use Produkte und Dienstleistungen an. Der Lieferant vermeidet of non-renewable resources and substances hazardous to den Einsatz nicht erneuerbarer Ressourcen und health wherever possible and appropriate. The supplier gesundheitsgefährdender Stoffe, wo immer dies möglich will continuously improve his energy efficiency and actively und angemessen ist. Der Lieferant wird seine support the purchase of energy from renewable sources. Energieeffizienz laufend verbessern und den Bezug von When handling chemicals, waste or other materials that Energien aus erneuerbaren Quellen aktiv unterstützen. Beim could pose a risk to the environment or humans, they are Umgang mit Chemikalien, Abfall oder sonstigen Materialien, labelled accordingly, and decisive care is taken to ensure die eine Gefahr für die Umwelt oder den Menschen safety in accordance with international standards and darstellen könnten, werden diese entsprechend applicable laws. The supplier shall establish and apply an gekennzeichnet und entschieden darauf geachtet, dass die environmental management system suitable for the Sicherheit gemäß internationalem Standard und geltender industry within the scope of the possibilities available. Gesetze gewährleistet ist. Der Lieferant wird im Rahmen seiner Möglichkeiten ein für die Branche geeignetes Umweltmanagementsystem aufbauen und anwenden. Soziales Engagement, Spenden und Sponsoring Social commitment, donations and sponsoring Der Lieferant verpflichtet sich, verlässlich und verantwortlich The supplier is committed to acting reliably and responsibly zu handeln – nicht nur gegenüber seinen Beschäftigten, – not only towards its employees, but also towards the sondern auch gegenüber der Region und den Menschen region and the people around its sites. It contributes to the rund um seine Standorte. Er trägt zur gesellschaftlichen und social and economic development of the country and the ökonomischen Entwicklung des Landes und der Regionen regions in which it operates and promotes corresponding bei, in der er tätig ist und fördert entsprechende freiwillige voluntary activities of its employees. Advertising measures, Aktivitäten seiner Beschäftigten. Werbemaßnahmen, donations and sponsoring may only take place within the Spenden und Sponsoring dürfen nur im rechtlich zulässigen legally permissible framework. Rahmen erfolgen. Politik Politics Geschäftliche Beziehungen zu staatlichen Stellen unterliegen Business relationships with government agencies are regelmäßig strengen Regulierungen. Insbesondere im regularly subject to strict regulations. Especially when Umgang mit Regierungen und Behörden handelt der dealing with governments and authorities, the supplier, Lieferant daher stets aufrichtig und transparent und in therefore, always acts honestly and transparently and in Übereinstimmung mit geltendem Recht. accordance with applicable law. Auftreten und Kommunikation in der Öffentlichkeit Appearance and communication in public Der Lieferant respektiert das Recht auf freie The supplier respects the right to freedom of expression Meinungsäußerung sowie den Schutz der and the protection of personal rights and privacy. Every Persönlichkeitsrechte und der Privatsphäre. Jedem employee should be aware that he or she can be perceived Beschäftigten sollte bewusst sein, dass er auch im privaten as part of and representative of both parties in private as Bereich als Teil und Repräsentant beider Parteien well, and is, therefore, called upon to uphold the image and wahrgenommen werden kann und ist daher aufgefordert, reputation of both companies through his or her behaviour durch sein Verhalten und Auftreten in der Öffentlichkeit das and appearance in public. In the case of private expressions Ansehen und die Reputation beider Unternehmen zu of opinion, a connection to the parties must be avoided. wahren. Bei privaten Meinungsäußerungen ist ein When employees use social media, care must be taken to Zusammenhang zu den Parteien zu vermeiden. Bei der protect the reputation of both partners and others. 4/7
Nutzung von sozialen Medien durch Beschäftigte ist auf die Confidential or sensitive information, as well as personal Reputation beider Partner und anderer Personen zu achten. data, shall be protected and shall not be published, Vertrauliche oder sensible Informationen sowie disclosed or otherwise used without the prior consent of personenbezogene Daten sind zu schützen und werden nicht Murrelektronik. ohne vorherige Zustimmung von Murrelektronik veröffentlicht, weitergegeben oder anderweitig genutzt. 5. Verhalten im geschäftlichen Umfeld Conduct in a business environment Verantwortungsbewusste Materialbeschaffung Responsible material procurement Der Lieferant duldet keine Verwendung von Rohstoffen in The supplier does not tolerate the use of raw materials in seinen Produkten, die - direkt oder indirekt - einen its products that – directly or indirectly – support an armed bewaffneten Konflikt unterstützen oder zur Missachtung von conflict or contribute to the disregard of human rights. It Menschenrechten beitragen. Er wird angemessene will take reasonable steps to ensure that the goods it Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass die von ihm supplies do not contain so-called “conflict minerals” as gelieferten Waren keine sogenannten „Konfliktmineralien“ defined in the “OECD Due Diligence Guidance for enthalten, wie sie in der „OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict- Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict- Affected and High-Risk Areas”. Affected and High-Risk Areas“ („OECD-Leitfaden für die Erfüllung der Sorgfaltspflicht zur Förderung verantwortungsvoller Lieferketten für Minerale aus Konflikt- und Hochrisikogebieten“) definiert werden. Fairer Wettbewerb und Bekämpfung von Korruption Fair competition and the fight against corruption Unsere Lieferanten sind verpflichtet, sich im Wettbewerb Our suppliers are obligated to behave fairly in competition fair zu verhalten und das geltende Wettbewerbs- und and to comply with applicable competition and antitrust Kartellrecht einzuhalten. Entsprechend sind law. Accordingly, anticompetitive agreements and actions wettbewerbsbeschränkende Absprachen und Handlungen such as price fixing, customer splitting or an inadmissible wie Preisabsprachen, Kundenaufteilungen oder ein exchange of information must be refrained from, and a unzulässiger Informationsaustausch zu unterlassen und eine dominant position must not be inadmissibly exploited. marktbeherrschende Stellung nicht unzulässig auszunutzen. The supplier shall equally ensure compliance with the Der Lieferant wird gleichermaßen die Einhaltung der jeweils applicable anti-corruption laws and ensure that employees geltenden Anti-Korruptions-Gesetze sicherstellen und dafür or other persons employed do not offer or grant Sorge tragen, dass Beschäftigte oder sonstige eingesetzte advantages to other persons or companies in order to Personen keine Vorteile an andere Personen oder obtain a business advantage in connection with the activity Unternehmen anbieten oder gewähren, um einen for or with us. The supplier’s employees must also not use geschäftlichen Vorteil im Zusammenhang mit der Tätigkeit their position or function in the company to demand, für oder mit uns zu erlangen. Die Beschäftigten des accept or obtain personal benefits. He operates a zero- Lieferanten dürfen ihre Position oder Funktion im tolerance policy with regard to bribery or violations of the Unternehmen auch nicht dazu benutzen, persönliche Principles on Combating Bribery and Corruption. Vorteile zu fordern, anzunehmen oder sich zu verschaffen. Er Contributions, for example, in the context of invitations or betreibt eine Null-Toleranz-Politik hinsichtlich Bestechung in connection with advertising measures, donations and oder Verletzungen der Grundsätze zur Bekämpfung von sponsoring may only be made within the legally Bestechung und Korruption. Zuwendungen, etwa im permissible framework. Rahmen von Einladungen oder im Zusammenhang mit Werbemaßnahmen, Spenden und Sponsoring dürfen nur im rechtlich zulässigen Rahmen erfolgen. Der Lieferant verpflichtet sich, dass seine Geschäftsbücher The supplier undertakes that its books of account and und sonstigen Aufzeichnungen inhaltlich zutreffend und other records shall be accurate in content and sufficiently hinreichend detailliert geführt werden und dass alle detailed, and that all transactions shall be correctly and Transaktionen korrekt und angemessen in den adequately reflected in the accounting records. Balance Buchhaltungsunterlagen wiedergegeben werden. sheet manipulation of any kind is prohibited. Bilanzmanipulation jeder Art ist untersagt. Die geltenden Vorgaben zur Geldwäscheprävention sind The applicable requirements for the prevention of money vom Lieferanten zu beachten und bestehenden laundering shall be observed by the supplier and existing Meldepflichten wird der Lieferant ordnungsgemäß reporting obligations shall be duly fulfilled by the supplier. nachzukommen. Der Lieferant wird keine The supplier shall not use insider information when trading Insiderinformationen beim Handel mit Wertpapieren (o.ä.) in securities (or similar) and shall not pass on inside information to third parties for such purposes. 5/7
verwenden und keine Insiderinformationen an Dritte für solche Zwecke weiterleiten. 6. Umgang mit Informationen, Daten und Handling information, data and company Unternehmenseigentum property Personenbezogene Daten, insbesondere derer von Personal data, in particular, that of employees, customers Beschäftigten, Kunden und Lieferanten, sind zu schützen und and suppliers, must be protected and may only be dürfen durch den Lieferanten nur im gesetzlichen Rahmen processed by the supplier within the legal framework. verarbeitet werden. Sensible oder vertrauliche Sensitive or confidential company data must be equally Unternehmensdaten sind gleichermaßen vor einer protected from unauthorised use. The intellectual property unbefugten Nutzung zu schützen. Das geistige Eigentum of our companies represents a competitive advantage and unserer Unternehmen stellt einen Wettbewerbsvorteil und thus an asset particularly worthy of protection, which must somit ein besonders schützenswertes Gut dar, welches be defended against any unauthorised access or use by gegen jeden unerlaubten Zugriff oder unerlaubte Nutzung third parties. The intellectual property and confidential durch Dritte zu verteidigen ist. Das geistige Eigentum und information of Murrelektronik may only be used for the vertrauliche Informationen von Murrelektronik dürfen nur purpose of cooperation. The supplier undertakes to ensure zum Zwecke der Zusammenarbeit genutzt werden. Der up-to-date security standards – in particular, in its IT Lieferant verpflichtet sich, zeitgemäße Sicherheitsstandards environment. Any defects or violations found in these – insbesondere in seiner IT-Umgebung – zu gewährleisten. areas must be immediately checked and rectified by the Festgestellte Mängel oder Verletzungen in diesen Bereichen supplier and, if relevant, reported to Murrelektronik. müssen vom Lieferanten umgehend geprüft sowie behoben und bei entsprechender Relevanz an Murrelektronik gemeldet werden. 7. Prüfung und Einhaltung der Review and compliance with the Code of Verhaltensrichtlinie Conduct Geltung Validity Die Einhaltung dieses Supplier Code of Conduct ist eine Compliance with this Supplier Code of Conduct is an wesentliche Vertragspflicht des Lieferanten und essential contractual obligation of the supplier and the Geschäftsgrundlage der Zusammenarbeit. Der Lieferant wird business basis of the cooperation. The supplier shall train seine Mitarbeiter hierzu regelmäßig schulen. its employees regularly in this regard. Der Lieferant wird auch alle Erfüllungsgehilfen, Zulieferer The supplier shall also fully obligate all vicarious agents, und andere Dritte, die er für die Vertragserfüllung einsetzt, suppliers and other third parties it uses for the vollumfänglich entsprechend den inhaltlichen Vorgaben performance of the contract in accordance with the dieses Supplier Code of Conduct verpflichten und die content requirements of this Supplier Code of Conduct, and Vorgaben in seine eigenen Vertragswerke integrieren. Er shall integrate the requirements into its own contracts. He wird die Einhaltung im angemessenen Rahmen prüfen und will check and document compliance within the dokumentieren. appropriate framework. Prüfung Review Der Lieferant räumt Murrelektronik die Möglichkeit ein, die The supplier grants Murrelektronik the opportunity to Vorgaben dieses Supplier Code of Conduct in angemessener review the specifications of this Supplier Code of Conduct Weise zu prüfen. Anfragen wird der Lieferant in in an appropriate manner. The supplier will respond to angemessener Zeit beantworten. Erforderliche Kontrollen enquiries within a reasonable time. The supplier shall wird der Lieferant aktiv unterstützen. Ort, Zeit und Umfang actively support any necessary controls. The place, time der Kontrollen richten sich nach den Umständen des and scope of the reviews depend on the circumstances of Einzelfalls und werden im Regelfall zwischen den Parteien the individual case and are usually agreed between the abgestimmt. Murrelektronik behält sich vor, diese Aufgabe parties. Murrelektronik reserves the right to delegate this auch an geeignete Dritte zu delegieren. task to suitable third parties. Umgang mit Fehlern und Regelverstößen Dealing with mistakes and rule violations Bei Verstößen gegen diesen Supplier Code of Conduct hat der In the event of violations of this Supplier Code of Conduct, Lieferant Murrelektronik unverzüglich schriftlich zu the supplier shall immediately inform Murrelektronik in informieren. Er wird angemessene Maßnahmen zur writing. He will take appropriate measures for proper ordnungsgemäßen Klärung und Beseitigung ergreifen. clarification and removal. As a rule, violations in the Verstöße im eigenen Geschäftsbereich des Lieferanten sind supplier’s own business discipline shall be terminated im Regelfall unverzüglich zu beenden. Sofern dies nicht immediately. If this is not possible without delay, the unverzüglich möglich ist, wird der Lieferant unverzüglich supplier shall immediately draw up a plan of action and einen Maßnahmenplan erarbeiten und diesen implement it as soon as possible. This also applies to 6/7
schnellstmöglich umsetzen. Dies gilt auch für Verstöße von violations by subcontractors. The remedial measures, as Unterlieferanten. Die Abstellmaßnahmen sowie die well as the time frame for their implementation, shall be zeitlichen Vorgaben zur Umsetzung sind schriftlich zu documented in writing and monitored. dokumentieren und zu überwachen. Sofern der Lieferant diese Mitteilung unterlässt oder nach If the supplier fails to give such notice or fails to implement diesen Grundsätzen gebotene Maßnahmen nicht innerhalb measures required under these principles within a einer angemessenen Zeit umsetzt, bleibt Murrelektronik in reasonable period of time, Murrelektronik reserves the letzter Konsequenz das Recht vorbehalten, das right to terminate the contractual relationship with the Vertragsverhältnis mit dem Lieferanten fristlos zu kündigen supplier without notice or to withdraw from the contract. oder vom Vertrag zurückzutreten. Hinweisgebersystem Whistleblowing system Meldungen (insbesondere über mögliche Verdachtsfälle und Whistleblowing reports (especially about possible Verstöße) können an folgende Kontaktdaten gerichtet suspicions and violations) can be sent to the following werden: contact details: E-Mail: compliance@murrelektronik.de E-Mail: compliance@murrelektronik.de Tel.: +49 7191 47-1201. Tel.: +49 7191 47-1201. Kontaktdaten angeben Include contact data Alle Informationen werden streng vertraulich behandelt. All information is treated as strictly confidential. 8. Empfehlungen Recommendations Die Murrelektronik empfiehlt seinen Lieferanten eine eigene Murrelektronik recommends that its suppliers draw up Unternehmenserklärung entsprechend vorliegenden their own corporate declaration in accordance with these Grundlagen zu erstellen, in welcher er sich den sozialen, principles, in which they commit themselves to social, ethischen und ökologischen Standards verpflichtet. ethical and ecological standards. Accordingly, a Entsprechend wird ein eigenes Hinweisgebersystem oder whistleblowing system or a connection to a corresponding der Anschluss an ein entsprechendes System empfohlen, um system is recommended, in order to be able to counter Compliance-Verstößen nachhaltig begegnen zu können. compliance violations in the long term. Management Management-Systeme, wie beispielsweise ISO 14001 & systems, such as ISO 14001 & 50001, are used to 50001, dienen der kontinuierlichen Überwachung und continuously monitor and improve these issues. Verbesserung dieser Themengebiet. Sollten zu diesen Grundsätzen Fragen bestehen oder If there are any questions about these principles or if Hilfestellungen zur Umsetzung nötig sein, so steht die assistance is needed for implementation, Murrelektronik is Murrelektronik ihren Lieferanten jederzeit zur always available to support its suppliers. Accordingly, the Unterstützung zur Verfügung. Entsprechend hat der supplier must inform us immediately if a violation of these Lieferant uns unverzüglich darüber in Kenntnis zu setzen, principles is to be feared. sofern ein Verstoß gegen diese Grundsätze zu befürchten ist. Wir bedanken uns bei all unseren Geschäftspartnern, die sich We would like to thank all our business partners who join gemeinsam mit uns für verantwortungsvolles und ethisches us in promoting responsible and ethical behaviour in Verhalten in der Wirtschaft einsetzen. business. LIEFERANT /Supplier LIEFERANT /Supplier Place, Date Place, Date ___________________ ___________________ Name, Vorname, Position / Name, Vorname, Position / Last name, first name, position Last name, first name, position 7/7
Sie können auch lesen