The sky isn't the limit - Stiftsschule ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
The sky isn’t the limit Text: Dany Bucher / Photos: Marvin Zilm S T Oben: Ein Ort des teil ragen die Berge in den Himmel. Des- he mountains rise steeply into the sky Glaubens und sen Azurblau scheint wie von e iner an- which, with its deep azure blue, seems der Bildung – die Stiftsschule deren Welt. Von weit oben schimmern like something from another world. Engelberg unter die Gletscher herab ins Tal. Es geht hoch From far above, the glaciers shimmer Trägerschaft hinaus in Engelberg. Nicht nur was die down into the valley. Engelberg is a des Benediktiner klosters. alpinistischen Möglichkeiten anbelangt, son- place where you aim high. Not just in terms of Above: A place dern auch dann, wenn es um Bildung geht. Seit mountaineering. But also when it comes to edu of faith and 1120 führt das Benediktinerkloster Engelberg cation. Since 1120, the Benedictine monastery of education – the Engelberg Monas- eine Schule, gehört es doch zur benediktinischen Engelberg has been running a school, as it is part tery School under Bildungskultur, Schülerinnen und Schülern den of the Benedictine educational culture to teach the trusteeship Glauben näherzubringen und ihnen Wissen zu faith and impart knowledge to students. Know of the Benedictine monastery. vermitteln. Wissen, das es ihnen ermöglichen ledge that will enable them to later take on re wird, später einmal Verantwortung zu überneh- sponsibility and actively participate in shaping Glaube und Wissen liegen Faith and knowledge are men und aktiv an der Entwicklung unserer Welt our world. And since in matters of education this an der Stiftsschule des closely intertwined at Links: Sofia Mar mitzuwirken. Und weil diese Welt eben auch in Sachen Bildung nie stillsteht, wird das Bildungs- world never stands still, the educational pro gramme at the Engelberg Monastery School is Benediktinerklosters the Engelberg Monastery cucci und Willy Paulato sind In programm an der Stiftsschule Engelberg stetig continually being enhanced and developed fur Engelberg nahe beieinan School, where, since 1120, ternatsschüler der Stiftsschule weiterentwickelt. Studierende erhalten hier die doppelte Qualifikation einer bilingualen Matu- ther. Here students receive the dual qualification of a bilingual Matura in German and English and der. Seit 1120 werden hier young people have been Engelberg. Left: Sofia ra in Deutsch und Englisch und eines weltweit the globally recognised International Baccalaure junge Menschen fürs Leben receiving an education Marcucci and Willy Paulato are board- anerkannten International Baccalaureate (IB). Ein breites Spektrum an Sport- und Frei ate (IB). A wide range of sports and leisure opportuni geschult. Ganz nahe for life. Close to the stars. ing students of the Engelberg Monas- zeitmöglichkeiten wie Tennis, Golf, Wandern, ties such as tennis, golf, hiking, skiing, and snow am Himmel. Und immer And always in tune with tery School. Skifahren und Snowboarden in spektakulärer boarding in a spectacular natural setting round im Kontext der Zeit. the times. 94 Swiss Stories Engelberg 95
Klein, fein, sehr persönlich Small yet superlative Die Stiftsschule Engelberg gilt als eher klein. Im The Engelberg Monastery School is relatively Schuljahr 2019/20 besuchen rund 120 Schüle- small, counting a total of about 120 students rinnen und Schüler das Gymnasium. 66 davon during the 2019/20 school year, 66 of whom reside leben im Internat. Diese überschaubare Grösse on campus. Thanks to this manageable size, the ermöglicht eine sehr individuelle Betreuung young students are able to receive a great deal of der jungen Studierenden. Einen Beitrag leistet individual attention, including not only pastoral da auch die Schulseelsorge, die bei persönlichen counselling, which can be of help with personal Fragen und Entscheidungen helfen kann. Für questions and decisions. Boarding school stu internationale Schüler, die übers Wochenende dents who don’t return home over the weekend nicht nach Hause fahren können, gibt es noch find a home with local host families. Willy P aulato eine weitere Einzigartigkeit: Sie finden bei ein- (16) hails from Bolzano in South Tyrol and appre heimischen Gastfamilien ein Zuhause. Willy ciates this feeling of inclusion, having been at the Paulato (16) stammt aus Bozen im Südtirol und Monastery School and with his host family for al schätzt dieses Eingebundensein. Er ist bereits ready three years. “When I arrive there on Friday seit drei Jahren an der Stiftsschule und bei sei- afternoon, I really feel at home. We do a lot to ner Gastfamilie. «Wenn ich am Freitagnachmit- gether, and at the same time I improve my Ger tag dort ankomme, fühle ich mich wirklich wie man and also come into contact with many locals. daheim. Wir unternehmen vieles gemeinsam, This gives me a sense of belonging, I feel accepted ich lerne dabei noch besser Deutsch und komme and included,” says the young Italian. so auch in Kontakt mit vielen Einheimischen. But those who prefer to stay at the boarding Das vermittelt mir Geborgenheit, ich fühle mich school on weekends also have the option of doing aufgehoben und aufgenommen», sagt der junge so, like Sofia Marcucci (17), likewise a native of the Italiener. bel paese. She makes use of the support services Wer allerdings an Wochenenden lieber im offered by the Monastery School to these stu Die Schülerinnen und Internat bleibt, kann dies auch, wie Sofia dents. The prefecture and kitchen are also staffed Schüler erwartet nicht Marcucci (17). Auch sie stammt aus dem Bel on weekends. “I have everything I need here and nur ein breitgefächertes Lernprogramm … paese und beansprucht das Betreuungsangebot, The students may not only … sondern auch ein das die Stiftsschule bietet. Präfektur und Küche expect a wide range of sind auch an diesen Tagen besetzt. «Ich habe vielfältiges Sport learning programmes … angebot: Neben hier alles, was ich brauche, und schätze dann Aussensportanlagen, Fitnessraum und vor allem die Ruhe und das Zusammensein mit Tennisplatz, gibt es meinen Freundinnen, mit denen ich vieles un- auch ein Hallenbad auf dem Gelände. … but also a wide range of sports: In addition to outdoor fields, fitness room and a tennis court, there is also an indoor swimming pool. Natur rundet das Ausbildungsangebot ab. Die out the educational offerings. Many of the stu Schülerinnen und Schüler schätzen genau die- dents appreciate this balance between learning se Ausgewogenheit von Lernen und Freizeit. Das and recreational activities. The boarding school Internat selbst ist zudem ein schönes Beispiel itself is also a fine example of historic architec historischer Architektur mit wohnlicher Atmo- ture with a comfortable, cosy atmosphere and sphäre und zahlreichen Einzelzimmern für numerous single rooms for students living on interne Schüler. Die Infrastruktur spricht eben- campus. The infrastructure also speaks for itself: Matthias Nüssli, Rektor der Stiftsschule. Matthias Nüssli, Head of the Monastery falls für sich: Sporthallen, Hallenbad, Fitness gymnasiums (with climbing wall), an indoor School. raum, eine Aussensportanlage sowie einen swimming pool, a fitness room, and a tennis Tennisplatz gibt es hier genauso wie einen The- court can all be found here along with an audito Inmitten der Natur: Die Stiftsschule bietet eine ausgezeichnete Infrastruktur, atersaal, der für Aufführungen und Schauspiel- rium that is used for performances and drama ist aber auch ein Ort der Ruhe und Kraft. kurse genutzt wird. Beliebt sind auch der Stifts classes. The monastery choir and music school In the middle of nature: The Monastery chor und die Musikschule. are also popular among students. School offers an excellent infrastructure, but it is also a place of peace and strength. 96 Swiss Stories Engelberg 97
Information Seit der Gründung 1120 prägt das Benediktiner kloster Engelberg die Geschichte des Hochtals und hat die Entwicklung der Gemeinde zum in- ternational bekannten Tourismus- ort bis heute wesentlich mitgestaltet. Auf- grund des engen Bandes zwischen Kloster und Dorf erwuchsen die heutigen Tätigkeiten der Ab August 2020 neuer Rektor der Mönche weitgehend aus Stiftsschule E ngelberg: Pater Andri Tuor. den Bedürfnissen des Seit 20 Jahren Mönch der Abtei Ortes: Neben der Stifts- Engelberg, unterrichtet er Religions schule werden auch eine lehre und war bereits einige Jahre Schreinerei, eine Gast Präfekt sowie Internatsleiter. From August 2020 onwards, the new abteilung, ein Stausee Head of the Monastery School Engelberg: mit Kraftwerk und ein Father Andri Tuor. Being a monk of Weinberg bewirtschaf- Engelberg Abbey since 1999, he teaches tet. Das Benediktiner religious education and was a prefect and kloster Engelberg steht head of boarding school for several years. für Beständigkeit. Das 900-Jahr-Jubiläum im Jahr 2020 bietet Gele- Verbunden: Auf dem Weg genheit, auf eine beweg- zur Mensa durchqueren die Schüler te Geschichte zurückzu- auch Teile des Klosters. schauen und gleichzeitig Connected: On their way to den Blick nach vorne zu the Mensa, the students also cross richten. parts of the monastery. Since its foundation in 1120, the Benedictine monastery of Engelberg has shaped the history of ternehmen kann. Manchmal nutze ich particularly appreciate the quiet and the the region and played a die entspannte Atmosphäre auch zum time spent with my friends, since we can major role in the develop ment of the municipality Privatstudium», sagt Sofia Marcucci. do many things together. Sometimes I into an internationally also take advantage of the calm atmos renowned tourist desti nation. Due to the close Prägend fürs Leben phere for private study,” says Marcucci. Matthias Nüssli ist seit fünf Jahren Rek- bond between the monas tery and the village, to tor an der Stiftsschule und erachtet die- Bearing fruits for life day’s activities largely se Möglichkeiten, die den Jugendlichen Matthias Nüssli has been Head of the arose from the needs of in Engelberg offenstehen, auch als Aus- Monastery School for five years and sees the community. In addi druck einer Wertehaltung. «Viele Men- these opportunities available to the tion to the school, there is schen wünschen sich eine Schule, die young people in Engelberg as the expres a carpenter’s shop, a guest department, a res für gewisse Werte einsteht», erklärt er. sion of core values. “Many people,” he ervoir with power plant «Die benediktinische Tradition ist be- explains, “are looking for a school that and a vineyard. The Bene kannt für sehr viel Offenheit. Wir wol- stands for certain values. The Benedic dictine monastery of len an unserer Schule niemanden in tine tradition is known for being very Engelberg stands for sta bility. The 900th anniver ein Schema pressen und erachten das, open. At our school we don’t want to sary in 2020 will offer the was wir tun, auch eher als Menschen- force anyone into a mould, and we see opportunity to look back bildung denn als Ausbildung. Wir sind what we do as being more about shaping on an eventful history der Ansicht, dass Bildung und Erzie- human character than about education and at the same time to hung ein Ganzes bilden und wollen in the narrow sense. We believe that consciously look ahead. junge Menschen darin unterstützen, education of the mind and of the whole kloster-engelberg.ch selbstbewusste und eigenständige Per- person go hand in hand, and want to stiftsschule-engelberg.ch sönlichkeiten zu werden.» · help young people to become self-confi dent and independent personalities.” · 98 Swiss Stories
Sie können auch lesen