TRACK RECORD HAMBURG TEAM - Gesellschaft für Projektentwicklung mbH
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
VO RWO RT LIEBE LESERIN, LIEBER LESER, DEAR READER, S eit fast 25 Jahren steht HAMBURG TEAM für anspruchsvolle Architektur in attrakti ven, innerstädtischen Lagen sowie für durchdachte und lebenswerte Quartiersentwick lungen. Entlang des stetigen Wachstums des Un E stablished almost 25 years ago, HAMBURG TEAM specialises in am bitious architecture in prime, inner- city locations in addition to sophisticated and liveable urban developments. Innova ternehmens entstanden über die Jahre immer tive ideas and concepts have frequently wieder neue Ideen und Konzepte, die in einer emerged over the course of the company‘s Vielzahl von Projekten umgesetzt wurden. continuous development, which have been Wir möchten mit der Publikation „Track realised in a variety of projects. Record“ eine repräsentative Auswahl unserer “Track Record” aims to document a Arbeiten dokumentieren und die unterschied representative selection of our work and lichen Sparten unseres Engagements als Projekt use this showcase to highlight the various entwickler in dieser Werkschau zeigen. Wir sectors we are involved in as project devel können auf ein breites Portfolio realisierter opers. We are able to look back on a vast Projekte zurückblicken, das nachfolgend in den portfolio of successful projects, as present Segmenten Quartiersentwicklung, Wohnen, ed and described in the following seg Büro, Hotel und Service Development dargestellt ments on urban development, residential und beschrieben wird. spaces, office spaces, hotels and service Aufbauend auf den Erfahrungen aus dieser development. Vielzahl von Projekten freuen wir uns auf die Building on the experience gained from Umsetzung weiterer anspruchsvoller Planungs the range of projects undertaken to date, aufgaben. In bewährten Partnerschaften mit we look forward to taking on future ambi Architekten, Fachplanern und verlässlichen tious planning tasks. Our aim is to build Finanzierungspartnern sowie mit neuen Projekt on previous successes in the future and to partnern möchten wir an die bisherigen Erfolge continue creating unique, location-specific anknüpfen und auch zukünftig unverwechsel architectures that satisfy the requirements bare, ortsspezifische Architekturen realisieren, of our residents in close collaboration with die den Bedürfnissen unserer Nutzer und architects, planners and reliable financial Nutzerinnen Rechnung tragen. partners in addition to new project part Wir freuen uns, wenn es uns gelingt, Sie mit ners in long-standing partnerships. dieser Zusammenstellung für unsere Projekte zu We hope that you find the following begeistern, und hoffen, dass Sie mit Interesse auch summary of our projects inspiring and fol unsere kommenden Projekte verfolgen werden. low our upcoming projects with interest. Peter Jorzick / Christoph Kleiner / Nikolas Jorzick / Peter Jorzick / Christoph Kleiner / Nikolas Bastian Humbach / Jens Petersen Jorzick / Bastian Humbach / Jens Petersen August 2021 August 2021 3
I N H A LT 3 VORWORT 28 WOHNEN FOREWORD RESIDENTIAL 6 ÜBER UNS 30 ANNA ABOUT US 32 C A M P U S S C H ÄT Z E L B E R G 34 FA L K E N R I E D A PA R T M E N T S 36 FISCHERS HÖFE 38 FRITZ BARMBEK 40 GOETHELOFTS 42 H A N S AT E R R A S S E N 44 IBA HYBRID HOUSE 46 JA R R E S T R A ẞ E 48 K A S TA N I E N H O F 50 M O N B I J O U P L AT Z 52 PUHLMANNHOF 54 Q UA R T I E R 2 1 H AU S 1 8 – 2 1 56 Q UA R T I E R 2 1 Q 2 58 Q UA R T I E R 2 1 Q 7 60 QUEDLINBURGER STRAẞE 10 + 12 62 R A I N V I L L E A P PA R T E M E N T S 64 SCHREIBFEDERHÖFE 66 T O R H AU S A PA R T M E N T S 68 V O G E LW E I D E 8 QUARTIERSENTWICKLUNG URBAN DEVELOPMENT 10 E U R O PAC I T Y Q UA R T I E R S Ü D 12 FA L K E N R I E D 14 I PA N E M A A M Ü B E R S E E R I N G 16 L Ö W I T Z Q UA R T I E R 18 MAXFREI 88 HOTEL 20 OSTERBROOKHÖFE HOTEL 22 Q UA R T I E R 2 1 24 S A R T O R I U S Q UA R T I E R 90 GOETHEALLEE 11 – MEININGER HOTEL 26 WA L L H Ö F E 92 S A R T O R I U S Q UA R T I E R – F R E I G E I S T H O T E L & S M A R T A PA R T M E N T S 94 WA L L H Ö F E – A D I N A A PA R T M E N T H O T E L 96 WA L L H Ö F E – H O T E L M O T E L O N E 70 BÜRO OFFICE SPACE 72 B U DA P E S T E R L O F T S 74 GASSTRAẞE 76 HANSABURG 98 SERVICE DEVELOPMENT 78 K AY D E G E N A H R D H AU S SERVICE DEVELOPMENT 80 PAU L I H AU S 82 PUHLMANNHOF 100 K U R F Ü R S T E N S T R A ẞ E 7 2 – 74 84 Q UA R T I E R 2 1 H AU S 5 0 102 N E U E S H U L S B E R G -V I E R T E L 86 SCHREIBFEDERHÖFE 104 IMPRESSUM IMPRINT 4 5
ÜBER UNS ÜBER HAMBURG TEAM ABOUT HAMBURG TEAM 68 G R Ü N D U N G S JA H R A N Z A H L M I TA R B E I T E N D E 1997 Y E A R E S TA B L I S H E D N U M B E R O F E M P LOY E E S D ie 1997 gegründete HAMBURG TEAM Gesellschaft für Projektentwicklung mbH (HTP) ist als selbstinvestierender Projektentwickler in Hamburg, Berlin und an deren Regionen Deutschlands tätig. Im Fokus H AMBURG TEAM Gesellschaft für Projektentwicklung mbH (HTP), established in 1997, is a developer and investor for projects in Hamburg, Berlin and other regions of Germany. HTP der Arbeit steht die Schaffung zukunftsfähiger primarily focuses on creating sustainable urbaner Lebensräume zum Wohnen und Arbei urban spaces for living and work. Long- P R O J E K T E N T W I C K LU N G SVO LU M E N ten. Langjährige Kenntnisse des Immobilien standing knowledge of the real estate mar P R O J E C T D E V E LO P M E N T VO LU M E ( M I L L I O N ) marktes, ein ausgeprägtes Gespür für Entwick ket, a keen intuition for development po lungspotenziale sowie ein fundiertes Know-how tential and sound expertise in the field of € 1.050 im Bereich des Wohnungsbaus sind Garant für residential construction guarantee individ individuelle und qualitativ hochwertige Immo ual and high-quality real estate, realised G E BAU T E M I E T WO H N U N G S F L ÄC H E bilien, die mit hohem Engagement umgesetzt with a high level of dedication and de B U I LT R E N TA L P R O P E RT Y S PAC E werden und deren Ausgestaltung bis ins Detail signed with every detail in mind. HTP has 76.200 m² durchdacht ist. Eine besondere Expertise hat gained particular expertise in the develop MILLIONEN sich HTP im Bereich der Entwicklung von Quar tieren mit gemischter Nutzung und in der Wei terentwicklung denkmalgeschützter Gebäude ment of city districts with mixed-use plan ning and the development of listed build ings. Collaborations with renowned archi erworben. In Zusammenarbeit mit namhaften tectural firms have led to unique architec Architekturbüros entstehen unter Leitung von tural creations in projects led by HTP. HTP unverwechselbare Architekturen. Die Ar Work completed by HTP has repeatedly beitsergebnisse wurden wiederholt mit Preisen received awards for outstanding quality G E S C H Ü T T E T E R B E TO N für hervorragende hoch- und städtebauliche in terms of urban development. P O U R E D CO N C R E T E (C U B I C M E T R E S) Qualität ausgezeichnet. HTP is part of the HAMBURG TEAM 253.000 97.000 m² G E BAU T E G E W E R B L I C H E M I E T F L ÄC H E B U I LT CO M M E R C I A L R E N TA L S PAC E HTP ist Teil der HAMBURG TEAM Gruppe, Group, which was expanded to include die seit 2015 um die Gesellschaften HAMBURG HAMBURG TEAM Investment Management TEAM Investment Management GmbH und GmbH and HAMBURG TEAM Property Kubikmeter HAMBURG TEAM Property Management GmbH Management GmbH in 2015. Tailor-made erweitert wurde. Maßgeschneiderte Investment- investment concepts, active asset manage Konzepte, aktives Asset Management und quali ment and high-quality property manage tativ hochwertiges Property Management ergän ment complement the services offered by zen das Angebot und ermöglichen es der HAM HTP and enable the HAMBURG TEAM BURG TEAM Gruppe, die gesamte Wertschöp Group to cover the entire value chain in the fungskette im Immobilienbereich abzudecken. real estate sector. 65 AU S G E R I C H T E T E R I C H T F E S T E G E BAU T E WO H N F L ÄC H E E I G E N T U M Etwa 70 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter HAMBURG TEAM currently has around TO P P I N G O U T C E R E M O N I E S TO DAT E B U I LT R E S I D E N T I A L S PAC E F O R SA L E arbeiten für HAMBURG TEAM an den Standorten 70 employees at its offices in Hamburg and 91.200 m² Hamburg und Berlin. Flache Hierarchien und Berlin. Flat hierarchies and values such as Werte wie Vertrauen, Verantwortung und partner trust, responsibility and collaboration de schaftliches Handeln kennzeichnen das Selbstver fine the corporate image of the owner-man ständnis des inhabergeführten Unternehmens. aged enterprise. www.hamburgteam.de www.hamburgteam.de *Stand: Januar 2021 Status: January 2021 6 7
Q UA RT I E R S E N T W I C K LU N G D as Leben in urbanen, gemischt genutzten Quartieren erfreut sich zunehmend gro ßer Beliebtheit. Das Zusammenspiel ver schiedener Nutzungsarten lässt eine Art urbanes Dorf als kleinsten städtischen Lebensraum ent D emand for urban living in mixed-use neighbourhoods is currently on the rise. The synergy between various types of use has seen the emergence of urban villages as the smallest urban living space for people to reside, stehen, in dem gewohnt, gearbeitet und gelebt work and live in. Purely residential neighbour wird. Ein Mehrwert, den reine Wohnquartiere hoods or office parks are not capable of offering oder Büroparks nicht bieten können. this added value. Jedoch muss die Zusammensetzung der ein Nevertheless, the structure of the individual zelnen Bausteine sehr sensibel auf den jeweili components must be very carefully fine-tuned to gen Standort abgestimmt werden und sich maß the specific location and determined by what is geblich nach dem bereits existierenden Angebot already available in the local area, the size of the im Umfeld, der Stadtgröße und der Lage inner city and the location within the city. Historic halb der Stadt richten. Nicht selten ist es auch er structures frequently also require development, forderlich, historische Bausubstanz – oft mit ent often in compliance with the strict rules for the QUARTIERSENTWICKLUNG sprechenden Denkmalschutzauflagen – weiter zuentwickeln und mit Fingerspitzengefühl in das protection of listed buildings, and must be inte grated into the new neighbourhood concept with URBAN DEVELOPMENT Konzept des neuen Quartiers zu integrieren. Mit unserer ersten Quartiersentwicklung „Falkenried“ in Hamburg-Eppendorf setzten wir a great deal of tact. In 2004, we set a monumental and, to this day, architecturally sustainable example in Ham 2004 einen starken und bis heute architekto burg with our first urban development, “Falken nisch nachhaltigen Akzent in der Hansestadt. ried” in Hamburg-Eppendorf. This was followed Danach begann vor über 15 Jahren unsere Arbeit by our work on the “Quartier 21” project in Ham am Projekt „Quartier 21“ in Hamburg-Barmbek, burg-Barmbek, also referred to as “Q21”, which auch „Q21“ genannt. Es war und ist eine der began more than 15 years ago. At the time, it was größten Quartiersentwicklungen von HAMBURG one of the largest urban developments taken on TEAM und gilt immer noch als Meilenstein der by HAMBURG TEAM and remains so to this day. Konversionsflächenentwicklung in Hamburg. It will forever be a milestone in land conversion Heute haben wir bundesweit insgesamt neun and urban development in Hamburg. Quartiersentwicklungen entweder bereits fertig At present, we are working on a total of nine gestellt oder diese befinden sich in der Projektie urban development projects throughout Germany, rungs- bzw. Bauphase. Unsere aktuell größte which have either already been completed or are Quartiersentwicklung ist unser Joint-Venture- in the project development or construction phase. Projekt „Löwitz Quartier“ in Leipzig, das gerade Our largest ongoing urban development project is im Entstehen ist. our joint venture project “Löwitz Quartier” in Leipzig, which is currently in development. 8 9
Q UA RT I E R S E N T W I C K LU N G WOHNEN IM HERZEN DER STADT LIVING IN THE HEART OF THE CITY F E RT I G G E S T E L LT FINISHED In unmittelbarer Nähe zum Berliner Hauptbahn In the immediate vicinity of Berlin’s main hof im Bezirk Mitte entwickelte HAMBURG railway station in the borough of Berlin-Mitte, TEAM gemeinsam mit der CA Immo auf einem HAMBURG TEAM and CA Immo developed a ca. 2,6 ha großen Grundstück ein neues Wohnge new residential building ensemble with 736 new bäudeensemble. Es bildete mit 736 Wohnungen flats on an approx. 2.6-hectare site in a joint den ersten Realisierungsbaustein der Wohn venture. Europacity Süd was the first residential areale in der Europacity, einem der größten building block in Europacity, one of Berlin’s zentralen, aktuellen Entwicklungsgebiete Ber largest central development zones. Catering, lins. Gastronomische Angebote, Einzelhandel, retail and office space as well as a day care Büroflächen und eine Kita ergänzen die Wohn centre complement the residential use, forming nutzung und lassen ein lebendiges neues Viertel part of a vibrant new district between Heide zwischen der Heidestraße und dem Berlin-Span strasse and the Berlin-Spandau Ship Canal. dauer Schifffahrtskanal entstehen. As a developer and investor, HAMBURG TEAM HAMBURG TEAM erbrachte als selbstinvestie handled the project development within this render Entwickler in diesem Joint Venture die joint venture, with subsequent service develop Projektentwicklung bis zur Genehmigungspla ment for certain buyers. nung mit anschließendem Service Development für einige Käufer. P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA EUROPACITY QUARTIER SÜD S TA N D O RT Berlin-Mitte, zwischen Heidestraße und LO C AT I O N Berlin-Mitte, between Heidestrasse and QUARTIERSENTWICKLUNG (BF 7-12) dem Berlin-Spandauer Schifffahrtskanal the Berlin-Spandau Ship Canal G R U N D S T Ü C K ca. 2,6 ha S I T E A R E A approx. 2.6 hectares P R O J E K T VO LU M E N ca. 88.000 m² BGF P R O J E C T VO LU M E approx. 88,000 m² GFA P R O J E K T Quartiersentwicklung südlich vom Otto- P R O J E C T Area development based on two urban Weidt-Platz auf Grundlage eines städtebaulichen planning and civil engineering qualification procedures und hochbaulichen Qualifizierungsverfahrens mit Plan- with planning permission by means of a development rechtschaffung über zwei Bebauungsplanverfahren planning procedure A R C H I T E K T U R Städtebaulicher und hochbaulicher A R C H I T E C T U R E Urban development and architectual Planungswettbewerb /diverse Architekten design competition / various architects Z E I T P L A N Projektierung 2012–2017 T I M E S C H E D U L E Project planning 2012–2017 I N V E S T I T I O N ca. 37,1 Mio. € I N V E S T M E N T approx. € 37.1 million P R O J E K T PA RT N E R S C H A F T mit CA Immobilien J O I N T V E N T U R E with CA Immobilien Anlagen AG Anlagen AG NUTZUNG USE WO H N E N Miet- und Eigentumswohnungen, R E S I D E N T I A L Rented and freehold flats, mietpreisgebundene Wohnungen rent-controlled flats G E W E R B E Büroflächen, Einzelhandelsflächen, COMMERCIAL Offices, retail space, catering, Gastronomie, Kita day care centre 10 11
Q UA RT I E R S E N T W I C K LU N G IM ZEICHEN DER STRAẞENBAHN WHERE TRAMS USED TO F E RT I G G E S T E L LT BE REPAIRED AND SERVICED FINISHED Die ehemaligen Fahrzeugwerkstätten in Eppen After their closure in 1999, the former vehicle dorf lieferten nach ihrem Auszug im Jahr 1999 repair workshops in Eppendorf provided space in den nötigen Freiraum für die Entwicklung eines which to develop a high-quality quarter for resi hochwertigen Quartiers für Wohnungen und Ar dential and commercial use. Where from 1890 beitsstätten. Auf dem Gelände, auf dem sich seit trams, and later buses, used to be repaired and 1890 der Betriebshof für Straßenbahnen und serviced there is now a mixture of flats and town später auch für Omnibusse befand, ist heute ei houses, shops and offices. ne Mischung aus Wohnungen und Stadthäusern sowie Läden und Büroflächen entstanden. P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA S TA N D O RT Hamburg-Eppendorf, LO C AT I O N Hamburg-Eppendorf, Falkenried/Straßenbahnring Falkenried/Strassenbahnring G R U N D S T Ü C K 50.000 m² S I T E A R E A 50,000 m² P R O J E K T VO LU M E N 69.000 m² BGF P R O J E C T VO LU M E 69,000 m² GFA P R O J E K T Erwerb des Areals P R O J E C T Acquisition of the site FALKENRIED Durchführung eines internationalen zweistufigen städtebaulichen Wettbewerbs Organisation of a two-stage international architectural competition QUARTIERSENTWICKLUNG Schaffung von Baurecht durch die Koordinierung des Establishment of a change of use by coordinating the Bebauungsplans Hoheluft-Ost 2 Hoheluft-Ost 2 area development plan Parzellierung des Geländes und Verkauf einiger Baufelder Subdivision of the site and selling of a number of areas Eigene Entwicklungen: Halle E (Gewerbe), Wasserturm zoned for construction (Gewerbe), Pförtnerhäuschen (Gewerbe), Falkenried Own developments: Hall E (commercial), Water Tower Apartments (Wohnen) (commercial), Gatehouse (commercial), Falkenried A R C H I T E K T U R Masterplan Bolles & Wilson, Münster Apartments (residential) HAMBURG TEAM-Projekte: A R C H I T E C T U R E Masterplan Bolles & Wilson, Münster Bothe Richter Teherani, Hamburg HAMBURG TEAM Projects: LABFAC (Finn Geipel LIN), Paris/Berlin Bothe Richter Teherani, Hamburg planpark architekten GbR, Hamburg LABFAC (Finn Geipel LIN), Paris/Berlin Z E I T P L A N Projektierung 1997–1999, planpark architekten GbR, Hamburg Bauzeit 1999–2004 T I M E S C H E D U L E Project planning 1997–1999, I N V E S T I T I O N 160 Mio. € construction period 1999–2004 I N V E S T M E N T € 160 million NUTZUNG USE WO H N E N 33.000 m² Wohnfläche R E S I D E N T I A L 33,000 m² floor area G E W E R B E 23.000 m² Nutzfläche CO M M E R C I A L 23,000 m² floor area AU S Z E I C H N U N G E N AWA R D S Deutscher Städtebaupreis 2004, Sonderpreis Städtebau Deutscher Städtebaupreis (German Urban Development vom aiv (Architekten- und Ingenieurverein Hamburg), Award) 2004, Sonderpreis Städtebau (Special Urban 2005 Development Award) from aiv (Architekten- und Ingenieurverein Hamburg) (Hamburg Association of Architects and Engineers), 2005 12 13
Q UA RT I E R S E N T W I C K LU N G NEUES WOHNQUARTIER NEW RESIDENTIAL QUARTER I M BAU IN DER CITY NORD IN CITY NORD UNDER CO N S T R U C T I O N Die City Nord, als Bürostadt in den 60er-Jahren City Nord, built as an office district in the 1960s, erbaut, entwickelt sich von einem monofunktio has developed from a homogenous district into nalen Quartier zu einem Stadtteil mit gemischter an area of the city with mixed usage. A deciding Nutzung. Einen starken Impuls in dieser Rich factor towards this development is the construc tung setzt das Bauvorhaben am Überseering 30. tion project at Überseering 30. While maintain Unter Beibehaltung der Grundstruktur durch ing the basic structure and adding green stand- grünter Solitäre entstehen dort Miet- und Eigen alone spaces, the area now contains rented and tumswohnungen sowie Büro- und kleinteilige freehold flats as well as office and small-scale Gewerbeflächen. commerical spaces. HAMBURG TEAM erbrachte als selbstinvestie- Acting as a developer and investor, HAMBURG render Entwickler gemeinsam mit Otto Wulff die TEAM, working in conjunction with Otto Wulff, Projektentwicklung inkl. Planrechtschaffung, handled project development (incl. the planning den Baugrubenaushub und die Ausführungs- permission process, excavation and execution planung. planning). P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA IPANEMA AM ÜBERSEERING S TA N D O RT Hamburg-Winterhude, Überseering 30 LO C AT I O N Hamburg-Winterhude, Überseering 30 G R U N D S T Ü C K 28.529 m² S I T E A R E A 28,529 m² P R O J E K T VO LU M E N ca. 76.000 m² BGF, davon ca. PROJECT VOLUME approx. 76,000 m² GFA, of which 21.500 m² Büro und 51.800 m² Wohnen approx. 21,500 m² office and approx. 51,800 m² P R O J E K T Entwicklung eines Wohnquartieres mit housing units ergänzenden Büro- und Einzelhandelsnutzungen nach P R O J E C T Development of a new residential area Abbruch eines Bürogebäudes aus den 70er-Jahren with additional office and retail usage after demolition A R C H I T E K T U R KBNK Architekten of an office building from the 1970s Z E I T P L A N Projektierung 2015–2020, A R C H I T E C T U R E KBNK Architects Bauzeit 2020–2024 T I M E S C H E D U L E Project planning 2015–2020, I N V E S T I T I O N ca. 200 Mio. € construction period 2020–2024 P R O J E K T PA RT N E R S C H A F T mit Otto Wulff I N V E S T M E N T approx. € 200 million Bauunternehmung GmbH J O I N T V E N T U R E with Otto Wulff Bauunternehmung GmbH ZUKÜNFTIGE NUTZUNG FUTURE USE WO H N E N 37.500 m² Wohnfläche, ca. 523 Wohnungen, R E S I D E N T I A L 37,500 m² residential space, approx. ca. 227 Stellplätze in der Tiefgarage 523 flats, approx. 227 underground parking spaces B Ü R O 18.500 m² Mietfläche, ca. 193 Stellplätze in der O F F I C E 18,500 m² rental space, approx. 193 Tiefgarage underground parking spaces G E W E R B E ca. 2.700 m² erdgeschossige Kita- und CO M M E R C I A L approx. 2,700 m² of ground-floor Gewerbeflächen day care and commercial space AU S Z E I C H N U N G AWA R D Architektur Centrum Hamburg: IdeenPreis Wohnbau 2017 Architektur Centrum Hamburg: IdeenPreis Wohnbau 2017 14 15
Q UA RT I E R S E N T W I C K LU N G LÖWITZ QUARTIER ARBEITEN UND WOHNEN LIVE AND WORK IM HERZEN LEIPZIGS IN THE HEART OF LEIPZIG Im Herzen der Stadt Leipzig, westlich des Haupt The Löwitz Quartier is being built across bahnhofs, entsteht auf 10,6 Hektar das Löwitz 10.6 hectares in the heart of the city of Leipzig, IN PLANUNG Quartier. Das Areal zwischen Preußenseite, Kurt- to the west of its main railway station. The area PLANNED Schumacher-Straße und Berliner Straße liegt auf between Preussenseite, Kurt-Schumacher-Strasse dem Gebiet des früheren Thüringer Bahnhofs. Auf and Berliner Strasse is located on the site of the elf Baufeldern soll dort ein gemischt genutztes, former Thuringian Railway Company station. autoarmes Quartier mit den Bausteinen Miet- und A mixed-use, low-car use neighbourhood is to Eigentumswohnungen, Hotel, Büro, Gastronomie be built over eleven building sites, consisting of und Einzelhandel errichtet werden. Ergänzend apartments for sale and for rent, one hotel, sind ein fünfzügiges Gymnasium und eine Kita offices, hospitality and retail. A secondary school vorgesehen. Die Fertigstellung des neuen Quar with five parallel classes and a day nursery are tiers ist für 2027 vorgesehen. Verantwortlich für also planned. Completion of the new neighbour die Projektentwicklung sowie Eigentümerin des hood is scheduled for 2027. The property owner, a Grundstücks ist ein Joint Venture der Unterneh joint venture between HAMBURG TEAM, HASPA men HAMBURG TEAM, HASPA PeB und OTTO PeB and OTTO WULFF Projektentwicklung, is WULFF Projektentwicklung. also responsible for project development. P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA S TA N D O RT Leipzig-Mitte LO C AT I O N Leipzig Mitte, Preussenseite/ Preußenseite/Berliner Straße/Kurt-Schumacher-Straße Berliner Strasse/Kurt-Schumacher-Strasse G R U N D S T Ü C K ca. 10,6 ha S I T E A R E A approx. 10.6 ha P R O J E K T VO LU M E N ca. 131.000 m² BGF, 11 Baufelder S I Z E O F P R O J E C T approx. 131,000 m² GFA, A R C H I T E K T U R Thüs Farnschläder Architekten, 11 construction sites Hamburg (Konzeptstudie Gesamtquartier) auf A R C H I T E C T Thüs Farnschläder Architekten, Hamburg Grundlage des städtebaulichen Konzepts von (concept study overall neighbourhood) based on the RKW Architektur +, Leipzig urban planning concept of RKW Architektur +, Leipzig Z E I T P L A N ABBRUCHARBEITEN: 2019-2021; T I M E S C H E D U L E DEMOLITION: 2019–2021; ERSCHLIESSUNG: Projektierung: 2019-2021, DEVELOPMENT: Project planning: 2019–2021, Bauzeit: 2021-2024, Beginn Erschließungs- construction: 2021–2024, start of development maßnahmen: Q4.2021; measures: Q4 2021; HOCHBAU: Projektierung: 2020–2024, BUILDING CONSTRUCTION: Project planning: Bauzeit: 2022–2027, Beginn Hochbau: Ende 2022 2019–2023, construction period: 2022–2027, start of P R O J E K T PA RT N E R S C H A F T mit HASPA building construction: end of 2022 Projektentwicklungs- und Beteiligungsgesellschaft mbH, J O I N T V E N T U R E with HASPA Projektentwicklungs- OTTO WULFF Projektentwicklung GmbH und Beteiligungsgesellschaft mbH and OTTO WULFF Projektentwicklung GmbH ZUKÜNFTIGE NUTZUNG FUTURE USE WO H N E N ca. 550 Wohneinheiten, verteilt auf R E S I D E N T I A L approx. 550 residential units, ca. 35.000 m² BGF frei finanzierte Miet- & Eigentums- distributed across approx. 35,000 m² GFA, comprising wohnungen sowie ca. 14.000 m² BGF sozial geförderte privately financed properties for rent and for sale and Mietwohnungen approx. 14,000 m² GFA of publicly subsidised rental B Ü R O/GA S T R O N O M I E / E H / K I TA ca. 61.000 m² BGF apartments H OT E L ca. 5.000 m² BGF O F F I C E / H O S P I TA L I T Y/ R E TA I L / DAY N U R S E RY approx. 61,000 m² GFA S C H U L E fünfzügiges Gymnasium mit Turnhalle, ca. 16.000 m² BGF H OT E L approx. 5,000 m² GFA S C H O O L secondary school with five parallel classes and sports hall, approx. 16,000 m² GFA 16 17
Q UA RT I E R S E N T W I C K LU N G QUARTIERSENTWICKLUNG DISTRICT DEVELOPMENT IN PLANUNG IN DÜSSELDORF-DERENDORF IN DERENDORF, DÜSSELDORF PLANNED Gemeinsam mit INTERBODEN entwickelt In partnership with INTERBODEN, HAMBURG HAMBURG TEAM ein gemischt genutztes, TEAM is developing a mixed-use green district grünes Quartier auf dem ehemaligen Areal der on the former Düsseldorf prison grounds in JVA Düsseldorf in Derendorf. Den Eingangsbe Derendorf. The entrance area on Ulmenstrasse is reich an der Ulmenstraße markieren zwei fünf marked by two five-storey office buildings that geschossige Bürogebäude, die die ehemalige flank the former prison chapel and that will Gefängniskappelle flankieren, die künftig zu become residential buildings. Behind it, the Wohnzwecken genutzt werden soll. Dahinter area up to Metzer Strasse will host over 500 new sollen zur Metzer Straße hin über 500 neue flats – some subsidised, some student apart Wohnungen, teils gefördert, als Studentenapart ments and some owner-occupied flats. There ments oder Eigentumswohnungen entstehen. are also plans for a day care, retail spaces and Ebenfalls geplant sind eine Kita sowie Einzel restaurants on the ground floors of the commer handelsflächen und Gastronomie in den Erdge cial components, which HAMBURG TEAM is schossbereichen der Gewerbebausteine, deren responsible for developing and building. Entwicklung und Realisierung bei HAMBURG TEAM liegt. P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA MAXFREI S TA N D O RT Düsseldorf-Derendorf, Ulmenstraße 95-101 LO C AT I O N Düsseldorf-Derendorf, Ulmenstrasse 95-101 G R U N D S T Ü C K 32.770 m² S I T E A R E A 32,770 m² P R O J E K T VO LU M E N 61.620 m² BGF P R O J E C T VO LU M E 61,620 m² GFA P R O J E K T Neubau eines Quartiers mit zwei Bürogebäu- P R O J E C T Construction of a new district with two office den, einer gewerblichen Nutzung im Erdgeschoss und ca. buildings, commercial space on the ground floor and ap- 533 Wohneinheiten, bestehend aus Eigentumswohnun- proximately 533 residential units, which consist of owner- gen, geförderten Wohnungen und Studentenapartments occupied flats, subsidised flats and student apartments A R C H I T E K T U R casper.schmitzmorkramer – Hamburg, A R C H I T E C T U R E casper.schmitzmorkramer – Hamburg, casper.schmitzmorkramer – Köln, Goetzen Architektur – casper.schmitzmorkramer – Köln, Goetzen Architektur – Ratingen, HPP Architekten – Düsseldorf Ratingen, HPP Architekten – Düsseldorf Z E I T P L A N Projektierung 2018–2022, T I M E S C H E D U L E Project planning 2018–2022, Bauzeit 2021-2024 construction period 2021-2024 I N V E S T I T I O N ca. 235 Mio. € I N V E S T M E N T approx. € 235 million P R O J E K T PA RT N E R S C H A F T mit INTERBODEN J O I N T V E N T U R E with INTERBODEN GmbH & Co. KG GmbH & Co. KG ZUKÜNFTIGE NUTZUNG FUTURE USE WO H N E N ca. 32.178 m² Wohnfläche, ca. 198 R E S I D E N T I A L approx. 32,178 m² residential space, Eigentumswohnungen, ca. 167 öffentlich geförderte Woh- approx. 198 freehold apartments, approx. 167 publicly nungen, ca. 168 Studentenapartments subsidised flats, approx. 168 student apartments PA R K E N ca. 509 Stellplätze in der TG PA R K I N G approx. 509 parking spaces in underground B Ü R O/G E W E R B E ca. 15.600 m² Mietfläche car park O F F I C E /CO M M E R C I A L approx. 15,600 m² rental space 18 19
Q UA RT I E R S E N T W I C K LU N G ZUHAUSE AM WASSER LIVING BY THE WATER IN PLANUNG PLANNED In Hamburg-Hamm entstehen zwischen Wen The Osterbrookhöfe complex comprises more denstraße, Osterbrook, Rückers- und Südkanal than 800 apartments that are being built on the auf den Flächen einer ehemaligen Sportanalage site of a former sports facility in Hamburg-Hamm die Osterbrookhöfe mit über 800 Wohnungen. between Wendenstrasse, Osterbrook, Rückers Dem gesamten Bauvorhaben liegt ein umfängli kanal and Südkanal. The entire construction cher Flächentausch zugrunde. project represents a full-scale exchange of space. Die derzeit vorhandene Sportanlage wird auf das The existing sports facility will be relocated to the Gelände des früheren Freibads Aschberg verlagert, site of the former Aschberg open-air swimming wo künftig ein Sportcampus mit einem modernen pool, where a sports campus with a modern pool Quartiersbad entsteht. Das Konzept ist auf Grund will be built in the future. The theme of the con lage des „Bündnis für die Quartiere“ durch die struction project is “Bündnis für die Quartiere” Partner SAGA Unternehmensgruppe, HAMBURG (Bringing communities together) and it is being re TEAM und das Bezirksamt Hamburg-Mitte erar alised by SAGA Unternehmensgruppe, HAMBURG beitet worden, die das Bauvorhaben gemeinsam TEAM and the Hamburg-Mitte district office in mit der Bäderland Hamburg GmbH umsetzen. partnership with Bäderland Hamburg GmbH. HAMBURG TEAM realisiert in diesem Projekt frei In this project, HAMBURG TEAM creating private finanzierte Miet- und Eigentumswohnungen. ly financed properties for rent and for sale. P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA OSTERBROOKHÖFE S TA N D O RT Hamburg-Hamm zwischen Wendenstraße, LO C AT I O N Hamburg-Hamm between Wendenstrasse, Osterbrook, Rückers- und Südkanal Osterbrook, Rückers- and Südkanal G R U N D S T Ü C K ca. 3,8 ha S I T E A R E A approx. 3.8 ha P R O J E K T VO LU M E N ca. 76.500 m² BGF P R O J E C T VO LU M E approx. 76,500 m² GFA P R O J E K T Planrechtschaffung, Neubau eines Wohnquar- P R O J E C T Attainment of planning rights, construction tiers mit über 800 Wohnungen, zwei Kitas und einem of a new residential area with over 800 apartments, Nahversorger two day care centres and a local shop S TÄ DT E BAU zillerplus Architekten und Stadtplaner, URBAN DEVELOPMENT zillerplus Architekten und Stadt- München, grabner huber lipp Landschaftsarchitekten, planer, Munich, grabner huber lipp Landschaftsarchitekten, Freising und Hamburg Freising and Hamburg Z E I T P L A N Projektierung 2015-2022, T I M E S C H E D U L E Project planning 2015-2022, Bauzeit 2022-2025 construction period 2022-2025 I N V E S T I T I O N ca. 220 Mio. € I N V E S T M E N T approx. € 220 milion P R O J E K T PA RT N E R S C H A F T mit SAGA J O I N T V E N T U R E with SAGA Unternehmensgruppe Unternehmensgruppe ZUKÜNFTIGE NUTZUNG FUTURE USE WO H N E N ca. 820 Wohnungen (ca. 310 geförderte R E S I D E N T I A L approx. 820 apartments (approx. 310 Mietwohnungen, ca. 80 geförderte Seniorenwohnungen, subsidised apartments, approx. 80 subsidised apartments ca. 240 frei finanzierte Mietwohnungen, ca. 190 Eigen- for the elderly, approx. 240 privately financed rental tumswohnungen) apartments, approx. 190 freehold apartments) G E W E R B E zwei Kitas, ca. 1.100 m² Einzelhandelsfläche/ CO M M E R C I A L two day care centres, approx. 1,100 m² Gewerbe retail space/commercial PA R K E N ca. 280 PKW- und ca. 1.700 Fahrrad- PA R K I N G approx. 280 parking spaces and approx. Stellplätze für die Bewohnerschaft 1,700 bicycle spaces 20 21
Q UA RT I E R S E N T W I C K LU N G WOHNEN, ARBEITEN, LEBEN – LIVE AND WORK – IN THE F E RT I G G E S T E L LT DAS QUARTIER IM PARK QUARTER IN THE PARK FINISHED Nördlich des Hamburger Stadtparks ist auf dem North of Hamburg’s Stadtpark, on the site of the Gelände des früheren Krankenhauses Barmbek former Barmbek Hospital, the new Quartier 21 das neue Quartier 21 entstanden, das seinen Na has taken shape. It owes its name to 21 distinc men von 21 alten, markanten Backsteinbauten, tive old listed redbrick buildings. At the same die unter Denkmalschutz gestellt wurden, erhal time, the name stands for the concept that has ten hat. Gleichzeitig steht der Name aber auch been realised here – living and working across für das Konzept, das hier verwirklicht worden generations in the 21st century. In addition to ist: ein generationenübergreifendes Wohnen und town houses and flats with a wide variety of liv Arbeiten im 21. Jahrhundert. Neben Stadthäu ing space, space has been provided for educa sern und Wohnungen mit einem vielfältigen An tional, welfare and healthcare services and for gebot an Wohnraum sind hier Flächen für Bil offices, catering and retail facilities. It has be dungs-, Sozial- und Gesundheitseinrichtungen come a complete little district of its own and a sowie für Büro, Gastronomie und Einzelhandel place where people of all ages can live and work. geschaffen worden – ein eigener kleiner Stadtteil, der Platz für Menschen jeden Alters zum Woh nen und zum Arbeiten bereithält. P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA S TA N D O RT Hamburg-Barmbek, zwischen Rübenkamp, LO C AT I O N Hamburg-Barmbek, between Rübenkamp, Fuhlsbüttler Straße und Hartzloh Fuhlsbüttler Strasse and Hartzloh G R U N D S T Ü C K ca. 13,8 ha S I T E A R E A approx. 13.8 hectares P R O J E K T VO LU M E N ca. 120.700 m² BGF P R O J E C T VO LU M E approx. 120,700 m² GFA QUARTIER 21 P R O J E K T Koordination eines internationalen zweistu- figen Architektenwettbewerbes als Grundlage für die P R O J E C T Coordination of a two-stage international architectural competition as a basis for drawing up Entwicklung eines Bebauungsplanes im Einvernehmen a development plan to be agreed with the borough of mit dem Bezirk Hamburg-Nord Hamburg-Nord Komplette Neuerschließung durch Anbinden des Projekt Full site redevelopment, including connection of the areals an das öffentliche Straßen- und Versorgungsnetz project area to public road network and utilities der Stadt Integration of the historic hospital buildings into the Integration der historischen Krankenhausanlage in overall concept to be agreed with the Hamburg Office das G esamtkonzept in Abstimmung mit dem Hamburger for the Protection of Historic Buildings Denkmalschutzamt Division into individual newly created plots Parzellierung in einzelne, neu gebildete Grundstücke Project development area by area Baufeldweise Projektentwicklung Sale to final users Vertrieb an den Endnutzer A R C H I T E C T U R E Masterplan A R C H I T E K T U R Masterplan Osterwold & Schmidt – Osterwold & Schmidt – EX!PANDER Architekten, EX!PANDER Architekten, Weimar (1. Preis Architekten Weimar (1st prize in architectural competition) wettbewerb) T I M E S C H E D U L E Project planning 2006–2008, Z E I T P L A N Projektierung 2006–2008, construction period 2008–2013 Bauzeit 2008–2013 I N V E S T M E N T approx. € 350 million I N V E S T I T I O N ca. 350 Mio. € J O I N T V E N T U R E with HOCHTIEF Projektentwicklung P R O J E K T PA RT N E R S C H A F T mit HOCHTIEF Projektent- and NGV Norddeutsche Grundvermögen wicklung und NGV Norddeutsche Grundvermögen NUTZUNG USE WO H N E N Stadthäuser und Eigentumswohnungen R E S I D E N T I A L Town houses and freehold flats (zum Teil denkmalgeschützt) (some of which are listed buildings) G E W E R B E Büro, Gastronomie und Einzelhandel CO M M E R C I A L Offices, catering and retail SONSTIGE Bildungs-, Sozial- und Gesundheitseinrichtungen OT H E R Educational, welfare and healthcare facilities 22 23
Q UA RT I E R S E N T W I C K LU N G NEUE NUTZUNG FÜR PLANS FOR GÖTTINGEN I M BAU EHEMALIGES WERKSGELÄNDE AREA DEVELOPMENT UNDER CO N S T R U C T I O N Auf dem ehemaligen Werksgelände der Sartorius A new mixed-use district is being built on AG in der Nordstadt von Göttingen entsteht ein Sartorius AG’s former factory site in the north neues gemischt genutztes Quartier, welches ge of Göttingen. The project is being developed in meinsam mit der Sartorius AG entwickelt wird. collaboration with Sartorius AG. Three historic Drei historische Gebäude bleiben erhalten und buildings will remain and form the health bilden mit der Sheddachhalle und dem Neubau campus alongside the Sheddachhalle and the an der Annastraße den Gesundheitscampus. Um new building on Annastrasse. Residential build dieses Zentrum herum entstehen Wohngebäude, ings, a day care centre, an industrial building, a eine Kita, ein Gewerbegebäude, ein Hotel mit hotel with a restaurant, retail spaces and smart Restaurant, Einzelhandelsflächen sowie Smart apartments are being built around this centre. Apartments. P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA S TA N D O RT Göttingen-Nordstadt zwischen LO C AT I O N Göttingen-Nordstadt between Daimlerstraße, Annastraße und Weender Landstraße Daimlerstrasse, Annastrasse and Weender Landstrasse G R U N D S T Ü C K ca. 23.766 m² S I T E A R E A approx. 23,766 m² SARTORIUS QUARTIER P R O J E K T VO LU M E N ca. 45.500 m² BGF P R O J E C T VO LU M E approx. 45,500 m² GFA P R O J E K T Entwicklung eines neuen gemischt genutzten P R O J E C T Development of a new mixed use area, Quartiers, Sanierung bestehender Gebäude, Neubau renovation of existing buildings, construction of new von Gebäuden für Wohn- und gewerbliche Nutzung buildings for residential and commercial use A R C H I T E K T U R Masterplan: Holzer Kobler Architek A R C H I T E C T U R E Master plan/design planning: turen Zürich/Berlin; Entwurfs- und Ausführungsplanung: HKA Architekten, Berlin, Design and final planning: Bieling Architekten, Hamburg, Charles de Picciotto Bieling Architekten, Hamburg, Charles de Picciotto Architekt, Hamburg, Grüntuch Ernst Architekten, Berlin Architekt, Hamburg, Grüntuch Ernst Architekten, (Entwurf), Thüs Farnschläder Architekten, Hamburg Berlin (design), Thüs Farnschläder Architekten, (Ausführungsplanung) Hamburg (final planning) Z E I T P L A N Projektierung 2016–2019, T I M E S C H E D U L E Project planning 2016–2019, Bauzeit 2019–2022 construction period 2019–2022 I N V E S T I T I O N ca. 100 Mio. € I N V E S T M E N T approx. € 100 million ZUKÜNFTIGE NUTZUNG FUTURE USE WO H N E N 17.939 m² BGF (ca. 170 Miet- und 53 R E S I D E N T I A L 17,939 m² GFA (approx. 170 rented Eigentumswohnungen) and 53 freehold flats) K I TA 800 m² BGF DAY C A R E C E N T R E 800 m² GFA H OT E L 6.626 m² BGF (Pächter: FREIGEIST & FRIENDS H OT E L 6,626 m² GFA (tenant: FREIGEIST & FRIENDS Hotelgesellschaft) hotel company) S M A RT A PA RT M E N T S 4.850 m² BGF S M A RT A PA RT M E N T S 4,850 m² GFA (Pächter: FREIGEIST & FRIENDS Hotelgesellschaft) (tenant: FREIGEIST & FRIENDS hotel company) GA S T R O N O M I E 760 m² BGF C AT E R I N G 760 m² GFA E I N Z E L H A N D E L 930 m² BGF R E TA I L 930 m² GFA B Ü R O/ F O R S C H U N G / B I L D U N G 13.950 m² BGF O F F I C E / R E S E A R C H / E D U C AT I O N 13,950 m² GFA PA R K E N ca. 339 Tiefgaragenstellplätze, PA R K I N G approx. 339 parking spaces in an underground ca. 28 Stellplätze im Außenbereich car park, approx. 28 above-ground parking spaces 24 25
Q UA RT I E R S E N T W I C K LU N G DIE NEUSTADT NEU ENTDECKEN REDISCOVER NEUSTADT F E RT I G G E S T E L LT FINISHED In der Hamburger Neustadt, in bester zentraler In Hamburg’s Neustadt district, a first-rate Lage zwischen Planten un Blomen, Elbe und central location between the Planten un Blomen Großneumarkt, ist ein neues Quartier mit Woh park, the River Elbe and Grossneumarkt, a new nungen, einem Hotel, einem Apartmenthotel so quarter has taken shape with flats, a hotel, an wie Büroflächen entstanden. Die ausschließlich apartment hotel and office space. The solely gewerbliche Nutzung des Grundstückes, auf dem commercial use for which the site was zoned, sich früher die Zentrale der Hamburger Sparkas having previously housed the head office of the se befand, ist einer lebendigen Mischung aus local savings bank, Hamburger Sparkasse, was Wohnen und Arbeiten gewichen und setzt einen replaced by a vibrant mixture of living and neuen Akzent in der Hamburger Innenstadt, ins working and sets a new tone in the city centre, besondere durch den Bau von fast 200 neuen especially with the construction of almost 200 Wohnungen. new flats. P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA S TA N D O RT Hamburg-Neustadt, zwischen Neuer Stein- LO C AT I O N Hamburg-Neustadt, between Neuer weg, Hütten und Neanderstraße Steinweg, Hütten and Neanderstrasse G R U N D S T Ü C K ca. 11.000 m² S I T E A R E A approx. 11,000 m² P R O J E K T VO LU M E N Wohnen: 21.000 m² BGF, P R O J E C T VO LU M E Residential: 21,000 m² GFA, WALLHÖFE Gewerbe: 27.000 m² BGF, Tiefgarage: 24.685 m² BGF commercial: 27,000 m² GFA, underground car park: 24,685 m² GFA P R O J E K T Vorbereitung und Durchführung eines P R O J E C T Coordination and implementation of an rchitektenwettbewerbes in Abstimmung mit Politik A architectural competition as agreed with politicians und Verwaltung als Grundlage für einen vorhaben and the local administration as the basis for an area bezogenen Bebauungsplan development plan that is appropriate to the project Neuparzellierung des Grundstücks Subdivision of the project site into individual lots or Finanzierung und Vertrieb der einzelnen entwickelten parcels of land Projektbausteine Financing and selling of the individual project lots as A R C H I T E K T U R Wohnen: Bieling Architekten, Kassel/ developed Hamburg; Gewerbe: Architekturbüro Reimer + Partner, A R C H I T E C T U R E Residential: Bieling Architekten, Hamburg (Büro), Leusmann, Planungsges. mbH Hamburg Kassel/Hamburg; Commercial: Architekturbüro (Apartmenthotel), Bieling Architekten, Kassel (Hotel) Reimer + Partner, Hamburg (office block), Leusmann, Z E I T P L A N Projektierung 2006–2008, Planungsges. mbH, Hamburg (apartment hotel), Bauzeit 2008–2010 Bieling Architekten, Kassel (hotel) I N V E S T I T I O N ca. 130 Mio. € T I M E S C H E D U L E Project planning 2006–2008, construction period 2008–2010 PROJEKTPARTNERSCHAFT mit Deutsche Immobilien AG I N V E S T M E N T approx. € 130 million J O I N T V E N T U R E with Deutsche Immobilien AG NUTZUNG USE WO H N E N ca. 15.800 m² Wohnfläche (184 Wohneinheiten) R E S I D E N T I A L approx. 15,800 m² residential floor area G E W E R B E ca. 800 m² Nutzfläche, Einzelhandel/ (184 flats) Nahversorgung; Hotel: 439 Zimmer; Apartmenthotel: CO M M E R C I A L approx. 800 m² floor area for local 128 Wohneinheiten; Bürohaus: ca. 2.800 m² Bürofläche, facilities; hotel: 439 rooms; apartment hotel: 128 apart- davon ca. 300 m² Nutzfläche/Einzelhandel ments; office block: approx. 2,800 m² office space PA R K E N 574 Stellplätze in einer Tiefgarage including 300 m² floor area for local facilities PA R K I N G 574 parking spaces in underground car park 26 27
WO H N E N I m Bereich Wohnen können wir auf eine jahr zehntelange umfangreiche Expertise zurück blicken und decken ein breites Spektrum an Wohnraumprodukten ab. Mietwohnungen in gu ten Stadtteillagen, gebaut für institutionelle An W e have amassed decades of extensive experience in residential real estate and offer a wide range of living space products. Rental properties in attractive city quarters built for institutional investors repre leger, stellen den zahlenmäßig größten Produkt sent the largest product category in terms of baustein dar. Eigentumswohnungen gehobenen numbers. Upscale owner-occupied apartments Standards bilden eine eigene Sparte, die wir kon form a separate sector that we serve on an ongo tinuierlich bedienen. Wir beschäftigen uns auch ing basis. We also work on hybrid building struc mit hybriden Gebäudestrukturen, die im Rah tures that facilitate both living and working men einer hohen Nutzungsflexibilität sowohl thanks to a high level of flexibility in terms of Wohnen als auch Arbeiten ermöglichen, wie un use, as exemplified by our “Hybrid House”, con ser im Rahmen der Internationalen Bauausstel structed as part of the International Architecture lung 2013 errichtetes „Hybrid House“ zeigt. Wir Exhibition in 2013. We have also been involved WOHNEN kennen uns ebenfalls mit dem sozial geförderten Wohnungsbau aus. Unser Projekt „NESt“ mit in a number of projects for publicly subsidised housing. Our “NESt” project with publicly subsi RESIDENTIAL sozial geförderten Wohnungen für Menschen ab 60 Jahren zeigt, dass geförderter Wohnungsbau auch ansprechend aussehen kann, und stellt dised apartments for people over 60 years of age highlights how subsidised housing need not fall victim to unattractive aesthetics and also gleichzeitig unter Beweis, dass das Wohnen an proves that it’s possible to live in city areas ex lärmbelasteten Stellen in der Stadt möglich ist. posed to noise. Da sich durch den gesellschaftlichen Wandel As new living and residential forms emerge in neue Lebens- und Wohnformen entwickeln, wird response to social change, the housing market sich der Wohnungsmarkt künftig deutlich stär will be significantly more diversified in the fu ker ausdifferenzieren. Diesem Prozess begegnen ture. We’re responding to this challenge by de wir mit der Entwicklung neuer Wohnkonzepte. veloping new living concepts. Einige unserer Wohnungsentwicklungen wur Several of our residential developments have den mit Preisen ausgezeichnet, z.B. die „Hansa received awards, such as the “Hansaterrassen” in terrassen“ in Hamburg (Deutscher Fassadenpreis Hamburg (Deutscher Fassadenpreis 2015, BDA 2015, BDA Hamburg Architekturpreises 2016, Hamburg Architekturpreises 2016, nominated Nominierung für die MIPIM Awards 2016) und for the MIPIM Awards 2016) and the “Monbijou das Projekt „Monbijouplatz“ in Berlin (Deutscher platz” project in Berlin (Deutscher Betonpreis Betonpreis 2004, Deutscher Bauherrenpreis 2006). 2004, Deutscher Bauherrenpreis 2006). 28 29
WO H N E N GÖTTINGENS NEUE WOHNKULTUR GÖTTINGEN’S I M BAU NEW NEIGHBOURHOOD UNDER CO N S T R U C T I O N In der Göttinger Nordstadt, östlich des ehemali At Annastrasse in the north of Göttingen, Ger gen Werksgeländes der Sartorius AG, entstehen many, two apartment buildings with 53 owner- in der Annastraße 53 Eigentumswohnungen in occupied flats with an excellent connection to zwei vier- bis fünfgeschossigen Wohngebäuden. the city centre are emerging. The “Anna” project Das Projekt „Anna“ befindet sich gegenüber des is located across from the Sartorius district, also Sartorius Quartiers, ebenfalls ein Projekt von a project of HAMBURG TEAM, and in the imme HAMBURG TEAM, und in unmittelbarer Nähe zu diate vicinity of all university facilities as well as allen universitären Einrichtungen sowie zu zahl numerous shopping facilities, medical practices, reichen Einkaufsmöglichkeiten, Arztpraxen, Kin nurseries and schools. The city centre and main dergärten und Schulen. Innenstadt und Haupt train station can be reached in less than 15 bahnhof sind mit dem öffentlichen Nahverkehr minutes using public transport. The Sartorius in weniger als 15 Minuten zu erreichen. district, which is currently Göttingen’s largest Das Sartorius Quartier, die derzeit größte Quar urban development, is located between Daimler tiersentwicklung Göttingens, liegt zwischen strasse, Annastrasse and Weender Landstrasse Daimlerstraße, Annastraße und Weender Land and is driving the further development of straße und ist Impulsgeber für die weitere Ent Göttingen’s northern areas. In addition to a wicklung des Göttinger Nordens. Auf dem Gelän hotel and smart apartments, a day-care centre, de entstehen neben Hotel und Smart Apartments rental properties, scientific facilities and offices eine Kindertagesstätte, Mietwohnungen, wissen are being built on the site. schaftliche Stätten und Büros. P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA ANNA STANDORT Göttingen-Nordstadt, Annastraße 44 a+b, 46 LO C AT I O N Göttingen-Nordstadt, Annastrasse 44 a+b, 46 G R U N D S T Ü C K 3.800 m² S I T E A R E A 3,800 m² P R O J E K T VO LU M E N 4.341 m² BGF P R O J E C T VO LU M E 4,341 m² GFA P R O J E K T Neubau von zwei Wohngebäuden mit vier P R O J E C T Construction of two apartment buildings bis fünf Geschossen, drei Treppenhäusern und insgesamt with four to five floors, three stairwells and a total of 53 Eigentumswohnungen nebst Außenanlagen und 53 owner-occupied flats, in addition to outdoor facilities einer Tiefgarage and an underground garage A R C H I T E K T U R Grüntuch Ernst Architekten, Berlin A R C H I T E C T U R E Grüntuch Ernst Architekten, Berlin (Entwurf), Thüs Farnschläder Architekten, Hamburg (design), Thüs Farnschläder Architekten, Hamburg (Ausführung) (construction) Z E I T P L A N Projektierung 2018-2019, T I M E S C H E D U L E Project planning 2018-2019, Bauzeit 2019-2021 construction period 2019-2021 I N V E S T I T I O N ca. 13 Mio. € I N V E S T M E N T approx. € 13 million ZUKÜNFTIGE NUTZUNG FUTURE USE WO H N E N 53 Eigentumswohnungen R E S I D E N T I A L 53 freehold apartments PA R K E N 60 Stellplätze in einer Tiefgarage PA R K I N G 60 parking spaces in underground car park 30 31
WO H N E N CAMPUS SCHÄTZELBERG DER INKLUSIONSCAMPUS AN INCLUSIVE CAMPUS IM GRÜNEN IN A GREEN SPACE HAMBURG TEAM erwarb den Campus Schätzel HAMBURG TEAM acquired Campus Schätzel berg in Berlin-Mariendorf im Jahr 2019 in einem berg in the Berlin district of Mariendorf in 2019, IN PLANUNG Joint Venture mit der Dr. Wolfgang Schroeder as part of a joint venture with Dr. Wolfgang PLANNED GmbH & Co. KG. Seitdem wird auf der ehemali Schroeder GmbH & Co. KG. Since then, an inclu gen Kirchhoffläche, umringt von der Grünanlage sive campus has been planned on this former Schätzelberg und dem Friedhof „Zum Heiligen churchyard, which is nestled amidst the Schät Kreuz“, ein Inklusionscampus geplant. zelberg green space and the “Zum Heiligen Die geplanten Wohneinheiten, idyllisch gelegen Kreuz” cemetery. The planned residential units, inmitten eines alten Baumbestandes, werden which will boast an idyllic location amidst the durch den zentralen Sozialbaustein mit einer In old tree population, will be complemented by a klusionsnutzung und Kita im Zentrum der ge central social hub with an inclusive usage con planten Bebauung ergänzt. cept and day care in the heart of the planned de velopment. P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA S TA N D O RT Berlin-Mariendorf, Eisenacher Straße 61 LO C AT I O N Berlin-Mariendorf, Eisenacher Strasse 61 G R U N D S T Ü C K 23.850 m² S I T E A R E A 23,850 m² P R O J E K T VO LU M E N ca. 21.350 m² BGF P R O J E C T VO LU M E approx. 21,350 m² GFA P R O J E K T Neubau eines Inklusionscampus bestehend P R O J E C T Construction of an inclusive campus aus neun Baukörpern für Wohnnutzungen und gewerb comprising nine structures for residential and liche Nutzungen mit Sozialbaustein commercial usage, with a social hub A R C H I T E K T U R Grüntuch Ernst Architekten, Berlin A R C H I T E C T U R E Grüntuch Ernst Architekten, Berlin Z E I T P L A N Projektierung 2019–2023, T I M E S C H E D U L E Project planning 2019–2023, Bauzeit 2023–2026 construction period 2023–2026 I N V E S T I T I O N ca. 71,5 Mio. € I N V E S T M E N T approx. € 71.5 million P R O J E K T PA RT N E R S C H A F T Dr. Wolfgang Schroeder J O I N T V E N T U R E Dr. Wolfgang Schroeder GmbH & Co. KG GmbH & Co. KG ZUKÜNFTIGE NUTZUNG FUTURE USE S OZ I A L E R BAU S T E I N Zentraler Baukörper für eine S O C I A L H U B Central structure for social and inclusive soziale Inklusionsnutzung und eine Kita mit ca. 2.500 m² usage with day care, approx. 2,500 m² WO H N E N Acht Baukörper mit ca. 18.850 m², davon 30 % R E S I D E N T I A L Eight structures with approx. 18,850 m², geförderter Mietwohnungsbau gem. Berliner Modell of which 30 % subsidised rental housing as per the Berlin Model 32 33
WO H N E N VON DER GELDZÄHLSTELLE FROM COUNTING HOUSE F E RT I G G E S T E L LT ZUM APARTMENT TO APARTMENT FINISHED Der Komfort eines Neubaus und der Charme The comfort of a newbuild and the charm of a eines denkmalgeschützten Altbaus charakterisie listed old building characterise the Falkenried ren die Falkenried Apartments auf dem ehemali Apartments on the former Falkenried tram work gen Gelände der Fahrzeugwerkstätten Falken shop site. A traditional Hamburg industrial ried. Das in der Tradition Hamburger Industrie building with its redbrick walls and lattice win bauten stehende Gebäude mit seinem roten dows was redesigned and topped out with a Ziegelmauerwerk und den Sprossenfenstern striking sky deck. The sky deck’s penthouses wurde neu gestaltet und mit dem markanten with their spectacular lighting and impressive Skydeck versehen. Dessen Penthouses bieten mit views of the district provide living comfort of a spektakulären Lichtverhältnissen und einem very special kind. beeindruckenden Blick über den Stadtteil Wohn komfort der besonderen Art. P R O J E K T DAT E N P R O J E C T DATA FALKENRIED APARTMENTS S TA N D O RT Hamburg-Eppendorf, Falkenried 23–29 LO C AT I O N Hamburg-Eppendorf, Falkenried 23–29 und Straßenbahnring 4 and Strassenbahnring 4 G R U N D S T Ü C K 4.423 m² S I T E A R E A 4,423 m² P R O J E K T VO LU M E N 6.500 m² BGF P R O J E C T VO LU M E 6,500 m² GFA P R O J E K T Umbau und Erweiterung eines unter P R O J E C T Conversion and enlargement of a listed Denkmalschutz stehenden historischen Fabrikgebäudes historic factory building for residential use zu Wohnraum Coordination with the Hamburg department for the Abstimmung mit dem Hamburger Denkmalschutzamt protection of historic buildings A R C H I T E K T U R Bothe Richter Teherani, Hamburg A R C H I T E C T U R E Bothe Richter Teherani, Hamburg Z E I T P L A N Projektierung 1999–2001, T I M E S C H E D U L E Project planning 1999–2001, Bauzeit 2001–2003 construction period 2001–2003 I N V E S T I T I O N 19 Mio. € I N V E S T M E N T € 19 million P R O J E K T PA RT N E R S C H A F T mit BAUWERK Hamburg J O I N T V E N T U R E with BAUWERK Hamburg NUTZUNG USE WO H N E N 5.540 m² Wohnfläche (44 Etagenwohnungen, R E S I D E N T I A L 5,540 m² floor area (44 flats, including davon 7 Penthouses) 7 penthouses) 34 35
Sie können auch lesen