TXS-611SET - Drahtloses Mikrofonsystem Wireless Microphone System
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Drahtloses Mikrofonsystem Wireless Microphone System 863 – 865 MHz TXS-611SET Bestell-Nr. • Order No. 0253650 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
TXS-611SET A AF RF B A SELECT CHANNEL IR ACT B 1 2 3 4 5 6 7 1 DC INPUT VOLUME SQUELCH POWER 0 10 MIN MAX MIC OUT (BAL.) LINE OUT (UNBAL.) ➀ 8 9 10 11 12 13 BATT 14 CHANNEL 15 16 ON LR6.AA 17 LR6.AA 18 HI ON POWER LOCK LO OFF 19 ➁ 2
Deutsch . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . Page 12 Italiano . . . . . . . . . . Pagina 16 Nederlands . . . . . . . Pagina 20 Español . . . . . . . . . . Página 24 Polski . . . . . . . . . . . . Strona 28 Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies • Fréquences de transmission Frequenze di trasmissione • Transmissiefrequenties • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów CH MHz CH MHz CH MHz CH MHz 00 863,000 20 863,500 40 864,000 60 864,500 01 863,025 21 863,525 41 864,025 61 864,525 02 863,050 22 863,550 42 864,050 62 864,550 03 863,075 23 863,575 43 864,075 63 864,575 04 863,100 24 863,600 44 864,100 64 864,600 05 863,125 25 863,625 45 864,125 65 864,625 06 863,150 26 863,650 46 864,150 66 864,650 07 863,175 27 863,675 47 864,175 67 864,675 08 863,200 28 863,700 48 864,200 68 864,700 09 863,225 29 863,725 49 864,225 69 864,725 10 863,250 30 863,750 50 864,250 70 864,750 11 863,275 31 863,775 51 864,275 71 864,775 12 863,300 32 863,800 52 864,300 72 864,800 13 863,325 33 863,825 53 864,325 73 864,825 14 863,350 34 863,850 54 864,350 74 864,850 15 863,375 35 863,875 55 864,375 75 864,875 16 863,400 36 863,900 56 864,400 76 864,900 17 863,425 37 863,925 57 864,425 77 864,925 18 863,450 38 863,950 58 864,450 78 864,950 19 863,475 39 863,975 59 864,475 79 864,975 THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY 3
Deutsch Drahtloses Mikrofonsystem 1.1 Konformität und Zulassung Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die dass das Produkt TXS-611SET der Richtlinie Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und 2014 / 53 / EU entspricht. Der vollständige Text heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol- Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen genden Internetadresse verfügbar: Bedienelemente und Anschlüsse. www.img-stageline.de Das Produkt ist für den Betrieb in den EU- und Inhalt EFTA-Staaten allgemein zugelassen. Der Betrieb des Produkts ist anmelde- und gebührenfrei. 1 Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . 4 1.1 Konformität und Zulassung . . . . . . . 4 2 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Übersicht 2.1 Empfänger . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.2 Funkmikrofon . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Empfänger 3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . 5 1 Empfangsantennen A und B 2 Taste SELECT zur Kanaleinstellung 4 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . 5 – Zum automatischen Suchen eines freien 4.1 Empfänger anschließen . . . . . . . . . 5 Übertragungskanals die Taste kurz drü- 4.2 Batterien in das Mikrofon einsetzen . . 5 cken. 4.3 Sendeleistung einstellen . . . . . . . . 6 – Zur manuellen Einstellung die Taste SELECT 4.4 Übertragungskanal einstellen . . . . . . 6 so lange drücken, bis die Einerstelle im 5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . 6 Display (3) blinkt. Durch kurzes Drücken der Taste die Einerstelle einstellen. Die Taste 6 Technische Daten . . . . . . . . . . . 7 erneut gedrückt halten, bis die Zehnerstelle im Display blinkt. Durch kurzes Drücken die Zehnerstelle einstellen. (Die den Kanälen 1 Einsatzmöglichkeiten entsprechenden Frequenzen sind in der Mit diesem Multifrequenz-Mikrofonsystem, das Tabelle auf der Seite 3 angegeben.) im UHF-Bereich arbeitet, lassen sich Sprache und 3 Display zur Kanalanzeige Gesang drahtlos zu einer Verstärkeranlage über- tragen. Es eignet sich damit optimal für Anwen- 4 Anzeige AF (audio frequency): leuchtet, dungen, die uneingeschränkte Bewegungsfrei- wenn das empfangene Tonsignal einen be- heit erfordern, z. B. bei Bühnenshows, für den stimmten Pegel überschreitet DJ-Einsatz, bei Sportveranstaltungen. 5 Empfangsanzeigen RF (radio frequency) Besonders komfortabel ist das System durch A und B: signalisieren, welches der beiden die ACT-Funktion (Automatic Channel Targe- Empfangsteile des Gerätes das stärkere ting). Damit wird per Knopfdruck über ein Infra Funksignal empfängt rotsignal das Funkmikrofon auf den am Empfän- 6 IR-Fenster für die Infrarotsignale zur Kanal- ger gewählten Kanal eingestellt. einstellung des Funkmikrofons Das Mikrofonsystem besteht aus: 7 Taste ACT zum Aussenden der Infrarotsig- 1 Empfänger in True-Diversity-Technik* nale für die Kanaleinstellung des Funkmi- 1 Steckernetzgerät für den Empfänger krofons 1 Audiokabel (2 × 6,3-mm-Klinke) 8 Stromversorgungsbuchse zum Anschluss des 1 Funkmikrofon beiliegenden Netzgerätes * True-Diversity-Technik: Das vom Funkmikrofon gesen- 9 Ein- und Auschalter POWER dete Signal wird von zwei Antennen empfangen und in zwei separaten Empfangsteilen verstärkt. Das jeweils 10 XLR-Audioausgang zum Anschluss an einen besser empfangene Signal wird dann weiterverarbeitet. Mikrofoneingang 4
11 Audioausgang (6,3-mm-Klinke) zum An- 3. wenn Funktionsstörungen auftreten. Deutsch schluss an einen Line-Eingang Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer 12 Lautstärkeregler VOLUME für das Audiosig- Fachwerkstatt reparieren. nal der Ausgänge (10, 11) • Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro- 13 Regler SQUELCH zum Einstellen der An- ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder sprechschwelle für die Störunterdrückung Chemikalien. • Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht 2.2 Funkmikrofon richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf- 14 Display mit Kanal- und Batterieanzeige tung für daraus resultierende Sach- oder 15 Sensor für die Infrarotsignale zur Kanalein- Personenschäden und keine Garantie für die stellung Geräte übernommen werden. 16 Ein- und Ausschalter Sollen die Geräte endgültig aus dem untere Position: Aus Betrieb genommen werden, entsor- mittlere Position: Mute gen Sie sie gemäß den örtlichen Vor obere Position: Ein schriften. 17 Batteriefach 18 Schalter LOCK für die Bediensperre Position OFF Sperre ausgeschaltet 4 Inbetriebnahme Position ON Sperre eingeschaltet 19 Schalter POWER für die Sendeleistung 4.1 Empfänger anschließen Position LO geringe Sendeleistung 1) Den Empfänger an das nachfolgende Gerät Position HI hohe Sendeleistung (z. B. Verstärker, Mischpult) anschließen. Dazu sind zwei Audioausgänge vorhanden: – MIC OUT (10) als XLR-Buchse, symmetrisch, 3 Sicherheitshinweise zum Anschluss an einen Mikrofoneingang Die Geräte (Empfänger, Netzgerät, Funkmikro- – LINE OUT (11) als 6,3-mm-Klinkenbuchse, fon) entsprechen allen relevanten Richtlinien der asymmetrisch, zum Anschluss an einen Ein- EU und tragen deshalb das -Zeichen. gang mit Line-Pegel; hierfür kann das bei- WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebens- liegende Anschlusskabel verwendet werden gefährlicher Netzspannung ver- 2) Das beiliegende Netzgerät an die Stromver- sorgt. Nehmen Sie deshalb nie- sorgungsbuchse (8) anschließen und in eine mals selbst Eingriffe daran vor. Es Steckdose (230 V / 50 Hz) stecken. besteht die Gefahr eines elektri- schen Schlages. 4.2 Batterien in das Mikrofon einsetzen Für den Betrieb des Funkmikrofons werden • Das Funksystem ist nur für die Verwendung zwei 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (AA) im Innenbereich geeignet. Schützen Sie die Geräte vor Tropf- und Spritzwasser, hoher benötigt. Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein- • Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein satztemperaturbereich 0 – 40 °C). und tauschen Sie sie immer komplett aus. • Nehmen Sie den Empfänger nicht in Betrieb • Nehmen Sie bei längeren Nichtgebrauch die und ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der Batterien heraus. So bleibt das Gerät bei einem Steckdose, eventuellen Auslaufen der Batterien unbe 1. wenn sichtbare Schäden am Empfänger schädigt. oder am Netzgerät vorhanden sind, Zum Öffnen des Batteriefachs (17) auf den Pfeil 2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem des Batteriefachdeckels drücken und dabei den der Verdacht auf einen Defekt besteht, Deckel nach unten schieben. Die Batterien mit 5
Deutsch den Plus- und Minuspolen, wie im Batteriefach halten, bis die Zehnerstelle im Display blinkt. angegeben, einsetzen und den Batteriefach Durch kurzes Drücken die Zehnerstelle ein- deckel wieder aufsetzen. stellen. Einige Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird das Blinken beendet. Die Batterien dürfen nicht im Hausmüll Kanaleinstellung ist dann gespeichert. entsorgt werden. Geben Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften in den Son- 4) Den Infrarotsensor (15) des Mikrofons in dermüll. Richtung des IR-Fensters (6) am Empfänger halten. Der Abstand darf nicht mehr als 1,5 m betragen und es muss Sichtverbindung zwi- 4.3 Sendeleistung einstellen schen Sensor und IR-Fenster bestehen. Am Funkmikrofon mit dem Schalter POWER (19) Die Taste ACT (7) einige Sekunden drü- im Batteriefach die Sendeleistung einstellen: cken, bis die Display-Hintergrundbeleuch- – obere Position HI = hohe Leistung für eine tung des Mikrofons aufleuchtet. Das Mikro- große Übertragungsreichweite, jedoch kürzere fon ist damit auf den gleichen Kanal wie der Betriebsdauer der Batterien Empfänger eingestellt. Das Display (14) zeigt die Kanalnummer an. – untere Position LO = geringe Leistung für eine längere Betriebsdauer der Batterien, jedoch kürzere Übertragungsreichweite 5 Bedienung 4.4 Übertragungskanal einstellen 1) Die Empfangsantennen (1) senkrecht stellen. Ein freier Übertragungskanal kann am Empfän- 2) Zuerst den Empfänger mit dem Schalter ger automatisch gesucht oder manuell einge- POWER (9) einschalten. Die Anzeige AF (4) stellt werden. Anschließend wird komfortabel blinkt zweimal auf. Das Display (3) zeigt den nur durch einen Knopfdruck das Funkmikrofon eingestellten Übertragungskanal an. mit Hilfe eines Infrarotsignals auf den gleichen Leuchtet bei noch ausgeschaltetem Funk- Kanal eingestellt. mikrofon eine der Empfangsanzeigen RF (5), 1) Den Empfänger mit dem Schalter POWER (9) werden Störungen oder Signale eines an- einschalten. Zum Einschalten des Mikrofons deren Funksystems empfangen. In diesem den Schalter (16) in die obere Position schie- Fall einen anderen Kanal einstellen (☞ Ka- ben. Nach den Einschalten leuchtet das ent- pitel 4.4). sprechende Display (3, 14). 3) Zum Einschalten des Mikrofons den Schal- 2) Zum automatischen Suchen eines freien ter (16) in die obere Position schieben. In Kanals die Taste SELECT (2) kurz drücken. der Mittelposition ist das Mikrofon auch Das Display (3) signalisiert den Suchvorgang eingeschaltet, jedoch ist das Mikrofonsignal durch ein umlaufendes Anzeigesegment: stummgeschaltet. Nach den Einschalten leuchtet für einige Sekunden die Hintergrundbeleuchtung des Nach kurzer Zeit zeigt das Display die Num- Displays (14). Das Display zeigt den einge- mer des gefundenen Kanals an. Die zugehö- stellten Kanal und den Ladezustand der Bat- rige Frequenz ist in der Tabelle auf der Seite 3 terien an: angegeben. BATT BATT BATT 3) Zum manuellen Einstellen einer bestimm- voll entladen ten Übertragungsfrequenz die zugehörige Hinweis: Blinkt die Anzeige BATT, die Batterien Kanalnummer aus der Tabelle auf der Seite 3 austauschen. heraussuchen. Zum Einstellen der Kanalnum- 4) Bei eingeschaltetem Mikrofon leuchtet am mer die Taste SELECT (2) so lange drücken, Empfänger eine der Empfangsanzeigen RF bis die Einerstelle im Display (3) blinkt. Durch A oder B (5) entsprechend, welches Emp- kurzes Drücken der Taste SELECT die Einer- fangsteil das bessere Signal liefert. Leuchtet stelle einstellen. Die Taste erneut gedrückt keine Anzeige, überprüfen: 6
a Ist das Mikrofon auf den gleichen Kanal Schlüsselsymbol. Das Mikrofon kann dann Deutsch wie der Empfänger eingestellt? nicht mit dem Schalter (16) ausgeschaltet Werden am Empfänger und am Mikrofon oder per Infrarotsignal auf einen anderen verschiedene Kanäle angezeigt, den Be- Kanal eingestellt werden. Das Mikrofon lässt dienschritt 4 des Kapitels 4.4 ausführen. sich jedoch weiterhin stummschalten, wenn b Sind die Batterien des Mikrofons ver- der Schalter (16) in die mittlere oder untere braucht? Position geschoben wird. c Ist das Mikrofon auf niedrige Sendeleis- 8) Nach dem Betrieb die Geräte mit dem ent- tung eingestellt? (☞ Kapitel 4.3) sprechenden Schalter (9, 16) ausschalten. d Ist der Abstand zwischen Mikrofon und Wird das Mikrofonsystem längere Zeit nicht Empfänger zu groß? benutzt, das Netzgerät des Empfängers aus e Ist der Empfang durch Metallgegenstände der Steckdose ziehen, denn es verbraucht in der Übertragungsstrecke gestört? auch bei ausgeschaltetem Empfänger einen geringen Strom. f Lässt sich der Empfang durch Schwenken der Empfangsantennen (1) verbessern? g Ist die Störunterdrückung mit dem Regler 6 Technische Daten SQUELCH (13) zu hoch eingestellt? (☞ Bedienschritt 6) Trägerfrequenzbereich: 863 – 865 MHz Kanäle: siehe Seite 3 5) Das nachfolgende Audiogerät einschalten bzw. den zugehörigen Mischpultregler auf- Reichweite: ������������������ ca. 30 m ziehen. In das Mikrofon sprechen/ singen und HF-Rauschabstand: ������ 105 dB mit dem Lautstärkeregler VOLUME (12) den Audiofrequenzbereich:�� 50 – 18 000 Hz, ±3 dB Ausgangspegel des Empfängers an den Ein- Dynamik:���������������������� 120 dB gang des nachfolgenden Gerätes anpassen. Klirrfaktor:�������������������� < 0,5 % 6) Mit dem Regler SQUELCH (13) den Schwell- wert einstellen, bei dem die Störunterdrü- Einsatztemperatur: ������ 0 – 40 °C ckung ansprechen soll. Die Störunterdrü- Empfänger ckung schaltet den Empfänger stumm, wenn Audioausgänge in Sprech- oder Gesangspausen Störsignale MIC OUT: ������������������ 25 mV/10 kΩ; XLR, sym. empfangen werden, deren Pegel unter dem LINE OUT: ������������������ 350 mV/10 kΩ; eingestellten Schwellwert liegen. Ein hoher 6,3-mm-Klinke, asym. Schwellwert reduziert jedoch auch die Über- tragungsreichweite des Mikrofonsystems. Stromversorgung: �������� über beiliegendes Netz Sinkt nämlich die Funksignalstärke unter den gerät an ~ 230 V / 50 Hz eingestellten Schwellwert, wird der Empfän- Maße, Gewicht: ������������ 152 × 38 × 120 mm, 482 g ger ebenfalls stummgeschaltet. Darum bei Funkmikrofon gutem Empfang einen höheren Schwellwert einstellen (Regler in Richtung MAX drehen) Sendeleistung (EIRP):�� �� < 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) und bei größerer Entfernung zwischen Mik- Richtcharakteristik: ������ Niere rofon und Empfänger einen niedrigeren Wert Stromversorgung: �������� 2 × 1,5-V-Batterie, (Regler in Richtung MIN drehen). Größe Mignon (AA) 7) Bei dem Mikrofon lässt sich die Bedienung Maße, Gewicht: ������������ ⌀ 52 mm × 275 mm, 235 g sperren. Wird der Schalter LOCK (18) im Bat- teriefach in die Position ON geschoben, ist die Sperre eingeschaltet. Im Display erscheint ein Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt. 7
English Wireless Microphone System 1.1 Conformity and approval These instructions are intended for users without Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de- any specific technical knowledge. Please read clares that the product TXS-611SET complies these instructions carefully prior to operation with Directive 2014 / 53 / EU. The full text of the and keep them for later reference. EU declaration of conformity is available at the All operating elements and connections de- following internet address: scribed can be found on page 2. www.img-stageline.com The product is generally approved for operation Contents in EU and EFTA countries. No registration or licence is required for operation. 1 Applications . . . . . . . . . . . . . . 8 1.1 Conformity and approval . . . . . . . . 8 2 Overview . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Overview 2.1 Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Wireless microphone . . . . . . . . . . 9 2.1 Receiver 3 Safety Notes . . . . . . . . . . . . . 9 1 Receiving antennas A and B 4 Before Operation . . . . . . . . . . . 9 2 Button SELECT for channel adjustment 4.1 Connecting the receiver . . . . . . . . 9 – To automatically scan a free transmission 4.2 Inserting batteries into the microphone 9 channel, press the button briefly. 4.3 Setting the transmission power . . . . 10 – To manually adjust a channel, keep the button SELECT pressed until the units digit 4.4 Adjusting the transmission channel . . 10 on the display (3) starts flashing. Press the 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . 10 button briefly to adjust the units digit. Keep the button pressed again until the tens 6 Specifications . . . . . . . . . . . . . 11 digit on the display starts flashing. Press the button briefly to adjust the tens digit. (The 1 Applications frequencies corresponding to the channels can be found in the table on page 3.) This multi-frequency microphone system op- erating in the UHF range is capable of wireless 3 Display for channel indication transmission of speech and vocals to an amplifier 4 LED AF (audio frequency): lights up when the system. Thus, it is ideally suited for applications received audio signal exceeds a defined level requiring total freedom of movement, e. g. for 5 Reception LEDs RF (radio frequency) A and B: stage shows, DJ applications, sports events. to indicate which of the two receiving parts The ACT function (automatic channel tar- of the device receives the more powerful geting) is a most convenient feature of the sys- radio signal tem: Simply press a button to adjust the wireless microphone to the channel selected on the re- 6 IR window for the IR signals to adjust the channel of the wireless microphone ceiver via IR signal. The microphone system includes: 7 Button ACT for sending the IR signals to ad- 1 receiver in True Diversity technology* just the channel of the wireless microphone 1 plug-in power supply unit for the receiver 8 Power supply jack to connect the power 1 audio cable (2 × 6.3 mm plug) supply unit provided 1 wireless microphone 9 POWER switch * True Diversity technology 10 XLR audio output for connection to a mi- The signal coming from the wireless microphone is re- crophone input ceived by two antennas and amplified in two separate receiving parts. The signal offering the best reception 11 Audio output (6.3 mm jack) for connection quality is then processed. to a line input 8
12 VOLUME control for the audio signal of the • For cleaning only use a dry, soft cloth; never English outputs (10, 11) use water or chemicals. 13 SQUELCH control to adjust the threshold for • No guarantee claims for the devices and no interference suppression liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the 2.2 Wireless microphone devices are used for other purposes than originally intended, if they are not correctly 14 Display with channel indication and battery connected or operated, or if they are not re- status indication paired in an expert way. 15 Sensor for the IR signals to adjust the c hannel If the devices are to be put out of oper- 16 On / off switch ation definitively, dispose of the devices lower position: off in accordance with local regulations. mid-position: mute upper position: on 17 Battery compartment 4 Before Operation 18 Switch LOCK to lock the microphone position OFF lock deactivated position ON lock activated 4.1 Connecting the receiver 19 Switch POWER for the transmission power 1) Connect the receiver to the following device position LO low transmission power (e. g. amplifier, mixer). For this purpose, two position HI high transmission power audio outputs are provided: – MIC OUT (10) as an XLR jack, balanced to connect a microphone input 3 Safety Notes – LINE OUT (11) as a 6.3 mm jack, unbal. The devices (receiver, power supply unit, wireless to connect an input with line level; use the microphone) correspond to all relevant directives connection cable provided of the EU and are therefore marked with . 2) Connect the power supply unit provided to WARNING The power supply unit uses dan- the power supply jack (8) and to a mains gerous mains voltage. Leave ser- socket (230 V / 50 Hz). vicing to skilled personnel only. Inexpert handling may result in 4.2 Inserting batteries into electric shock. the microphone Two 1.5 V batteries of size AA are required for • The wireless system is suitable for indoor use operation of the wireless microphone. only. Protect the devices against dripping water and splash water, high air humidity • Always insert batteries of the same type and and heat (admissible ambient temperature always replace all of them. range 0 – 40 °C). • If the microphone is not in use for a longer period of time, always remove the batteries • Do not operate the receiver and immediately disconnect the power supply unit from the to prevent damage due to battery leakage. socket To open the battery compartment (17), press the 1. if the receiver or the power supply unit is arrow of the battery compartment cover and visibly damaged, push the cover downwards. Insert the batteries 2. if a defect might have occurred after a with the positive and negative poles as indicated device was dropped or suffered a similar in the compartment, then replace the cover. accident, Never put batteries in the household 3. if malfunctions occur. waste. Always dispose of the batteries In any case, the devices must be repaired by in accordance with local regulations. skilled personnel. 9
English 4.3 Setting the transmission power The distance must not exceed 1.5 m. Make On the wireless microphone, adjust the trans- sure that there are no obstacles between the mission power with the switch POWER (19) in sensor and the IR window. the battery compartment: Keep the button ACT (7) pressed for a – upper position HI = high power for a long few seconds until the display backlight of the transmission range, but reduced battery life microphone has been activated. Thus, the microphone and the receiver have been set – lower position LO = low power for a long to the same channel. The display (14) shows battery life, but reduced transmission range the channel number. 4.4 Adjusting the transmission channel To adjust a free transmission channel on the re- 5 Operation ceiver, either use the automatic scan function or 1) Put the receiving antennas (1) in a vertical adjust the channel manually. Then simply press position. a button to adjust the wireless microphone to the same channel via IR signal. 2) Switch on the receiver with the POWER switch (9) first. The LED AF (4) flashes twice. 1) Switch on the receiver with the POWER The display (3) shows the transmission chan- switch (9). To switch on the microphone, nel adjusted. set the switch (16) to the upper position. After switching on, the corresponding display If one of the reception LEDs RF (5) lights (3, 14) lights up. up while the wireless microphone is still switched off, interfering signals or signals 2) To automatically scan a free channel, press from another wireless system are received. In the button SELECT (2) briefly. To indicate the this case, adjust a different channel (☞ chap- scan, one segment of the numerical display ter 4.4). element starts moving around on the dis- play (3): 3) To switch on the microphone, set the switch (16) to the upper position. In the mid- position, the microphone is also switched After a short while, the display shows the on, but the microphone signal is muted. number of the channel found. The corre- After switching on, the backlight of the sponding frequency can be found in the table display (14) lights up for a few seconds. The on page 3. display shows the channel adjusted and the 3) To manually adjust a specific transmission battery status: frequency, find the corresponding channel BATT BATT BATT number in the table on page 3. To adjust the full discharged channel number, keep the button SELECT (2) Note: Replace the batteries when the indication pressed until the units digit on the display (3) BATT starts flashing. starts flashing. Press the button briefly to ad- 4) When the microphone is switched on, one just the units digit. Keep the button pressed of the reception LEDs RF A or B (5) lights up again until the tens digit on the display starts on the receiver to indicate which receiving flashing. Press the button briefly to adjust part supplies the best signal. If none of them the tens digit. A few seconds after you have lights up, please check: pressed the button for the last time, the tens a Have the microphone and the receiver digit will stop flashing to indicate that the been set to the same channel? channel adjustment has been stored. If different channels are indicated on the 4) Point the IR sensor (15) of the microphone receiver and on the microphone, proceed towards the IR window (6) on the receiver. with step 4 of chapter 4.4. 10
b Are the batteries of the microphone dis- 8) After operation, switch off the devices with English charged? the corresponding switch (9, 16). The power c Has the microphone been set to a low supply unit of the receiver has a low power transmission power? (☞ chapter 4.3) consumption even when the receiver is d Is the distance between the microphone switched off. Therefore, disconnect the and the receiver too long? power supply unit from the mains socket when the microphone system is not used for e Is the reception disturbed by metal objects a longer period of time. in the transmission path? f Is it possible to improve the reception when you turn the receiving antennas (1)? 6 Specifications g Has the interference suppression been set Carrier frequency too high with the control SQUELCH (13)? range: �������������������������� 863 – 865 MHz (☞ step 6) channels: see page 3 5) Switch on the following audio device or Transmission range: ������ approx. 30 m advance the corresponding mixer control. Speak / sing into the microphone and match RF S / N ratio: ���������������� 105 dB the output level of the receiver to the input Audio frequency range: 50 – 18 000 Hz, ±3 dB of the following device with the control VOL- Dynamic range: ������������ 120 dB UME (12). THD: ���������������������������� < 0.5 % 6) Use the control SQUELCH (13) to adjust the Ambient temperature: �� 0 – 40 °C threshold value at which the interference suppression is to be activated. The interfer- Receiver ence suppression will mute the receiver in Audio outputs speech/ music pauses when interfering signals MIC OUT: ������������������ 25 mV/10 kΩ; XLR, bal. are received and their levels are below the LINE OUT: ������������������ 350 mV/10 kΩ; threshold value adjusted. A high threshold 6.3 mm jack, unbal. value, however, will also reduce the trans- Power supply: �������������� via power supply unit mission range of the microphone system: If provided and connected to the power of the radio signal falls below the threshold value adjusted, the receiver will also ~ 230 V / 50 Hz be muted. Therefore, adjust a high threshold Dimensions, weight: ���� 152 × 38 × 120 mm, 482 g value (turn the control towards MAX) when Wireless microphone the reception is good and a low value (turn Transmission the control towards MIN) when the distance power (EIRP): �������������� < 10 mW (HI), 1.0 mW (LO) between the microphone and the receiver is long. Polar pattern: �������������� cardioid 7) The microphone has a lock feature. To ac- Power supply: �������������� 2 × 1.5 V battery, size AA tivate the lock, set the switch LOCK (18) in Dimensions, weight: ���� ⌀ 52 mm × 275 mm, 235 g the battery compartment to the position ON. The displays shows a key symbol and it will not be possible to switch off the microphone with the switch (16) or to set it to a different channel via IR signal. However, it will still be possible to mute the microphone when you set the switch (16) to the mid-position or the lower position. Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use. 11
Français Système de microphone sans fil 1.1 Conformité et autorisation Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL connaissances techniques particulières. Veuillez déclare que le produit TXS-611SET se trouve lire la présente notice avant le fonctionnement en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE. La et conservez-la pour pouvoir vous y reporter déclaration de conformité UE est disponible sur ultérieurement. Vous trouverez sur la page 2, Internet (www.img-stageline.com). l’ensemble des éléments et branchements. Le produit est autorisé pour un fonctionne- ment dans les pays de l’Union européenne et de Table des matières l’A.E.L.E. sans déclaration ni taxe. 1 Possibilités d’utilisation . . . . . . . 12 1.1 Conformité et autorisation . . . . . . . 12 2 Présentation 2 Présentation . . . . . . . . . . . . . 12 2.1 Récepteur . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.1 Récepteur 2.2 Microphone sans fil . . . . . . . . . . 13 1 Antennes de réception A et B 2 Touche SELECT pour le réglage du canal 3 Conseils de sécurité . . . . . . . . . 13 – Pour une recherche automatique d’un 4 Fonctionnement . . . . . . . . . . . 13 canal de transmission libre, appuyez briè- 4.1 Branchement du récepteur . . . . . . . 13 vement sur la touche. 4.2 Insertion des batteries dans le – Pour un réglage manuel, maintenez la microphone . . . . . . . . . . . . . . 13 touche SELECT enfoncée jusqu’à ce que 4.3 Réglage de la puissance d’émission . . 14 la position des unités sur l’affichage (3) cli- gnote. Par une brève pression sur la touche, 4.4 Réglage du canal de transmission . . . 14 réglez la position des unités. Maintenez à 5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . 14 nouveau la touche enfoncée jusqu’à ce 6 Caractéristiques techniques . . . . . 15 que la position des dizaines sur l’affichage clignote. Par une brève pression, réglez la position des dizaines. (Les fréquences cor- 1 Possibilités d’utilisation respondantes aux canaux sont indiquées Avec ce système micro multifréquences fonction- dans le tableau de la page 3). nant dans la plage UHF, on peut transmettre des 3 Affichage de l’indication du canal discours et chants sans fil vers une installation 4 LED AF (audio frequency) : brille si le signal d’amplification. Il est idéal pour des applications audio reçu dépasse un certain niveau défini nécessitant une liberté totale de mouvements, par exemple, shows sur scène, utilisation DJ, 5 LEDs de réception RF (radio frequency) manifestations sportives. Le système est parti- A et B : indiquent laquelle des deux parties culièrement confortable d’utilisation grâce à la réception de l’appareil reçoit le signal radio fonction ACT (Automatic Channel Targeting). En le plus puissant appuyant simplement sur un bouton, le micro- 6 Fenêtre infrarouge pour les signaux infra- phone sans fil est réglé sur le canal sélectionné rouges pour le réglage du canal du micro- sur le récepteur via un signal infrarouge. phone sans fil Le système micro se compose de : 7 Touche ACT pour envoyer les signaux infra- 1 récepteur True Diversity* rouges pour le réglage du canal du micro- 1 bloc secteur pour le récepteur phone sans fil 1 cordon audio (2 × jack 6,35) 8 Prise d’alimentation pour brancher le bloc 1 microphone sans fil secteur livré *True Diversity 9 Interrupteur POWER Marche /Arrêt Le signal émis par le microphone sans fil est reçu par deux antennes et amplifié dans deux parties de récep- 10 Sortie audio XLR pour brancher à une entrée tion distinctes. Le meilleur signal reçu est ensuite traité. micro 12
11 Sortie audio (jack 6,35) pour brancher à une 1. des dommages visibles apparaissent sur le Français entrée ligne récepteur ou le bloc secteur, 12 Réglage de volume VOLUME pour le signal 2. après une chute ou un cas similaire, vous audio des sorties (10, 11) avez un doute sur l’état de l’appareil, 3. des défaillances apparaissent. 13 Réglage SQUELCH pour régler le seuil d’éli- Dans tous les cas, les dommages doivent être mination des interférences réparés par un technicien spécialisé. 2.2 Microphone sans fil • Pour les nettoyer, utilisez uniquement un chif- fon sec et doux, en aucun cas, de produits 14 Affichage avec indication du canal et de chimiques ou d’eau. l’état de charge des batteries • Nous déclinons toute responsabilité en cas de 15 Capteur pour les signaux infrarouges pour dommages matériels ou corporels consécutifs le réglage du canal si les appareils sont utilisés dans un but autre 16 Interrupteur Marche /Arrêt : que celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils position inférieure : arrêt ne sont pas correctement branchés ou utilisés position médiane : mute (coupure du son) ou s’ils ne sont pas réparés par une personne position supérieure : marche habilitée ; de même, la garantie deviendrait 17 Compartiment batterie caduque. 18 Interrupteur LOCK pour verrouiller le micro- Lorsque les appareils sont définitivement phone retirés du service, éliminez-les conformé- position OFF verrouillage désactivé ment aux directives locales. position ON verrouillage activé 19 Interrupteur POWER pour la puissance d’émission CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER position LO faible puissance d’émission position HI puissance d’émission élevée 4 Fonctionnement 3 Conseils de sécurité Ces appareils (récepteur, bloc secteur, micro- 4.1 Branchement du récepteur phone sans fil) répondent à toutes les directives 1) Reliez le récepteur à l’appareil suivant (par nécessaires de l’Union européenne et portent exemple amplificateur, table de mixage). donc le symbole . Deux sorties audio sont prévues à cet effet : AVERTISSEMENT Le bloc secteur est ali- – MIC OUT (10), prise XLR mâle, symétrique, menté par une tension pour brancher à une entrée micro dangereuse. Ne touchez – LINE OUT (11), prise jack 6,35 femelle, jamais l’intérieur de l‘ap- asymétrique, pour brancher à une entrée pareil, vous pourriez subir avec niveau ligne ; on peut utiliser ici le une décharge électrique. cordon livré 2) Reliez le bloc secteur livré à la prise d’alimen- • Le système sans fil n’est conçu que pour une tation (8) et à une prise secteur 230 V / 50 Hz. utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections d’eau, des éclaboussures, d’une humidité de l’air élevée et de la chaleur 4.2 Insertion des batteries dans le (plage de température de fonctionnement au- microphone torisée : 0 – 40 °C). Pour faire fonctionner le microphone sans fil, • Ne faites pas fonctionner le récepteur ou dé- deux batteries 1,5 V de type R6 sont nécessaires. branchez immédiatement le bloc secteur du • Insérez uniquement des batteries de même secteur lorsque : type et remplacez toujours la totalité. 13
Français • En cas de non utilisation prolongée, retirez les méro de canal correspondant dans le tableau batteries ; elles pourraient couler et endom- de la page 3. Pour régler le numéro du canal, mager l’appareil. maintenez la touche SELECT (2) enfoncée Pour ouvrir le compartiment batterie (17), ap- jusqu’à ce que la position des unités de l’af- puyez sur la flèche du couvercle du comparti- fichage (3) clignote. Par une brève pression ment batterie et poussez le couvercle vers le bas. sur la touche SELECT, réglez la position des Insérez les batteries en respectant le positionne- unités. Maintenez à nouveau la touche en- ment des pôles plus et moins comme indiqué foncée jusqu’à ce que la position des dizaines dans le compartiment et remplacez le couvercle. clignote sur l’affichage. Réglez la position des dizaines par une brève pression. Quelques Ne jetez pas les batteries dans la pou- secondes après la dernière pression sur la belle domestique. Déposez-les dans un touche, le clignotement cesse. Le réglage de container spécifique pour les éliminer canal est alors mémorisé. conformément aux directives locales. 4) Pointez le capteur infrarouge (15) du micro en direction de la fenêtre infrarouge (6) sur le 4.3 Réglage de la puissance d’émission récepteur. La distance ne doit pas être supé- Sur le micro sans fil, réglez la puissance d’émis- rieure à 1,5 m, il ne doit pas y avoir d’obstacle sion avec l’interrupteur POWER (19) dans le entre le capteur et la fenêtre infrarouge. compartiment batterie : Appuyez quelques secondes sur la – position supérieure HI = puissance élevée pour touche ACT (7) jusqu’à ce que l’éclairage une grande portée de transmission mais une d’arrière-plan de l’affichage du micro brille. durée de vie des batteries réduite Le micro est ainsi réglé sur le même canal – position inférieure LO = puissance faible pour que le récepteur. L’affichage (14) indique le une durée de fonctionnement plus importante numéro du canal. mais une portée de transmission réduite 4.4 Réglage du canal de transmission 5 Utilisation Sur le récepteur, on peut rechercher automa- 1) Positionnez les antennes de réception (1) à tiquement un canal de transmission libre ou le la verticale. régler manuellement. Appuyez simplement sur 2) Allumez tout d’abord le récepteur avec l’in- un bouton pour régler le micro sans fil sur le terrupteur POWER (9). La LED AF (4) clignote même canal via un signal infrarouge. deux fois. L’affichage (3) indique le canal de 1) Allumez le récepteur avec l’interrupteur transmission réglé. POWER (9). Pour allumer le micro, poussez Si une des LEDs de réception RF (5) brille l’interrupteur (16) sur la position supérieure. alors que le micro sans fil est encore éteint, Une fois l’appareil allumé, l’affichage corres- des interférences ou des signaux d’un autre pondant (3, 14) brille. système sans fil sont reçus. Dans ce cas, ré- 2) Pour une recherche automatique d’un glez un autre canal (☞ chapitre 4.4). canracal libre, appuyez brièvement sur la 3) Pour allumer le micro, poussez l’interrupteur touche SELECT (2). L’affichage (3) indique (16) sur la position supérieure. En position le processus de recherche par un segment médiane, le micro est également allumé mais d’affichage se déplaçant : le signal du micro est coupé. Une fois allumé, l’éclairage d’arrière-plan de l’affichage (14) brille pendant quelques Peu de temps après, l’affichage indique le secondes ; l’affichage indique le canal réglé numéro du canal trouvé. La fréquence cor- et l’état de charge des batteries : respondante est indiquée dans le tableau de BATT BATT BATT la page 3. plein déchargé 3) Pour un réglage manuel d’une fréquence Remarque : Si l’indication BATT clignote, rempla- donnée de transmission, recherchez le nu- cez les batteries. 14
4) Lorsque le micro est allumé, une des LEDs timent batterie est sur ON, le verrouillage est Français de réception RF A ou B (5) brille sur le récep- activé. Sur l’affichage, un symbole de clé est teur pour indiquer quelle partie de réception visible. Le micro ne peut pas être éteint avec délivre le meilleur signal. Si aucune LED ne l’interrupteur (16) ou réglé sur un autre canal brille, vérifiez : par signal infrarouge. Le signal micro peut a Le micro est-il réglé sur le même canal que encore être coupé si l’interrupteur (16) est le récepteur ? poussé sur la position médiane ou inférieure. Si sur le récepteur et le micro, des canaux 8) Après le fonctionnement, éteignez les ap- différents sont indiqués, procédez comme pareils avec l’interrupteur correspondant décrit dans le point 4 du chapitre 4.4. (9, 16) ; en cas de non utilisation prolongée b Les batteries du micro sont-elles mortes ? du système micro, débranchez le bloc secteur c Le micro est-il réglé sur une puissance du récepteur de la prise secteur car il a une d’émission faible ? (☞ chapitre 4.3) faible consommation même si le récepteur d La distance entre le micro et le récepteur est éteint. est-elle trop importante ? e La réception est-elle perturbée par des ob- jets métalliques se trouvant dans la voie de 6 Caractéristiques techniques transmission ? Plage de fréquences f La réception est-elle améliorée en orien- porteuses : ������������������� 863 – 865 MHz tant les antennes de réception (1) ? canaux : voir page 3 g L’élimination des interférences est-elle réglée Portée de transmission :� 30 m env. trop haut avec le réglage SQUELCH (13) ? Rapport signal/bruit HF : 105 dB (☞ point 6) Plage de fréquence 5) Allumez l’appareil audio suivant ou ouvrez le audio : ������������������������� 50 – 18 000 Hz, ±3 dB réglage correspondant de la table de mixage. Parlez ou chantez dans le micro et adaptez Dynamique : ����������������� 120 dB le niveau de sortie du récepteur à l’entrée de Taux de distorsion : ������� < 0,5 % l’appareil suivant avec le réglage de volume Température fonc. : ������� 0 – 40 °C VOLUME (12). Récepteur 6) Avec le réglage SQUELCH (13), réglez le seuil Sorties audio pour lequel l’élimination des interférences doit être effective. L’élimination des interfé- MIC OUT : ����������������� 25 mV/10 kΩ ; XLR, sym. rences coupe le son du récepteur lorsque des LINE OUT : ����������������� 350 mV/10kΩ ; signaux perturbateurs sont reçus pendant des jack 6,35, asym. pauses de discours ou chant et dont le niveau Alimentation : ��������������� par bloc secteur livré, relié est sous le seuil réglé. Un seuil élevé diminue à ~ 230 V/ 50 Hz la portée de transmission du système micro. Dimensions, poids : ������� 152 × 38 × 120 mm, 482 g Si la puissance du signal radio diminue sous le seuil réglé, le son du récepteur est égale- Microphone sans fil ment coupé. C’est pourquoi il est conseillé, Puissance lors d’une bonne réception, de régler un seuil d’émission (EIRP) :��������� < 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) plus élevé (tournez le réglage vers MAX) et Directivité : ������������������� cardioïde pour une grande distance entre le micro et Alimentation : ��������������� 2 × batterie 1,5 V, type R6 le récepteur, de régler une valeur plus basse (tournez le réglage vers MIN). Dimensions, poids : ������� ⌀ 52 mm × 275 mm, 235 g 7) On peut verrouiller l’utilisation sur le micro. Si l’interrupteur LOCK (18) dans le compar- Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de M ONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- duction même partielle à des fins commerciales est interdite. 15
Italiano Sistema di microfoni senza fili 1.1 Conformità e omologazione Queste istruzioni sono rivolte all’utente senza La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo prodotto TXS-611SET è conforme alla direttiva di leggerle attentamente prima della messa in 2014 / 53/ UE. La dichiarazione di conformità UE funzione e di conservarle per un uso futuro. è disponibile in Internet: A pagina 2 trovate tutti gli elementi di co- www.img-stageline.com mando e collegamenti descritti. Il prodotto è omologato per l‘impiego negli stati dell‘UE e dell‘EFTA. L’impiego del prodotto Indice non richiede né registrazione né pagamento di tasse. 1 Possibilità d’impiego . . . . . . . . . 16 1.1 Conformità e omologazione . . . . . . 16 2 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . 16 2 Panoramica 2.1 Ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . 16 2.2 Radiomicrofono . . . . . . . . . . . . 17 2.1 Ricevitore 3 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . 17 1 Antenne di ricezione A e B 4 Messa in funzione . . . . . . . . . . 17 2 Tasto SELECT per impostare il canale 4.1 Collegare il ricevitore . . . . . . . . . . 17 – Per la ricerca automatica di un canale li- 4.2 Inserire le batterie nel microfono . . . . 17 bero di trasmissione, premere il tasto bre- 4.3 Impostare la potenza di trasmissione . . 18 vemente. 4.4 Impostare il canale di trasmissione . . . 18 – Per l’impostazione manuale, tener pre- muto il tasto SELECT finché il numero delle 5 Funzionamento . . . . . . . . . . . 18 unità sul display (3) si mette a lampeggiare. 6 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . 19 Con una pressione breve impostare l’unità. Tenere premuto il tasto un’altra volta fin- ché il carattere delle decine sul display si 1 Possibilità d’impiego mette a lampeggiare. Con una pressione Questo sistema multifrequenza di microfoni che breve impostare le decine. (Le frequenze funziona nel campo UHF, permette la trasmis- che corrispondono ai canali sono indicate sione senza fili di lingua parlata e canto a un nella tabella a pagina 3.) impianto d’amplificazione. È indicato in modo 3 Display per indicare il canale ottimale per delle applicazioni che richiedono una totale libertà di movimento, p. es. per spet- 4 Spia AF (audio frequency): è accesa se il se- tacolo, per DJ e manifestazioni sportive. gnale audio ricevuto supera un determinato Grazie alla funzione ACT (automatic channel livello targeting), il sistema è particolarmente comodo. 5 Spie di ricezione RF (radio frequency) A e B: In questo caso, con la pressione di un pulsante, segnalano quale delle due unità di ricezione tramite un segnale a infrarossi, s’imposta per dell’apparecchio riceve il segnale radio più il radiomicrofono il canale scelto sul ricevitore. potente Il sistema microfonico è composto da: 6 Finestra IR per i segnali infrarossi per l’im- 1 ricevitore con tecnica true-diversity* postazione del canale del radiomicrofono 1 alimentatore a spina per il ricevitore 7 Tasto ACT per emettere dei segnali infrarossi 1 cavo audio (2 × jack 6,3 mm) per l’impostazione del canale del radiomi- 1 radiomicrofono crofono * Tecnica true-diversity: Il segnale emesso dal radiomi- 8 Presa d’alimentazione per il collegamento crofono viene ricevuto da due antenne e amplificato in dell’alimentatore in dotazione due unità separate di ricezione. Sarà quindi elaborato il segnale con la ricezione migliore. 9 Interruttore on / off POWER 16
10 Uscita audio XLR per il collegamento con un 1. il ricevitore o l’alimentatore presentano dei Italiano ingresso microfono danni visibili; 11 Uscita audio (jack 6,3 mm) per il collega- 2. dopo una caduta o dopo eventi simili sus- mento con un ingresso Line siste il sospetto di un difetto; 3. l’apparecchio non funziona correttamente. 12 Regolatore volume VOLUME per il segnale Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of- audio delle uscite (10, 11) ficina competente. 13 Regolatore SQUELCH per impostare la soglia di reazione per la soppressione di interfe- • Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso acqua renze o prodotti chimici. 2.2 Radiomicrofono • Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione 14 Display con indicazione del canale e dello non a regola d’arte degli apparecchi, non si stato delle batterie assume nessuna responsabilità per eventuali 15 Sensore per i segnali infrarossi per l’impo- danni consequenziali a persone o a cose e non stazione del canale si assume nessuna garanzia per gli apparecchi. 16 Interruttore on / off Se gli apparecchi devono essere messi Posizione inferiore: off definitivamente fuori servizio, smaltire Posizione centrale: mute gli apparecchi in conformità con le nor- Posizione superiore: on mative locali. 17 Vano batterie 18 Interruttore LOCK per il blocco dei comandi Posizione OFF blocco disattivato 4 Messa in funzione Posizione ON blocco attivato 19 Interruttore POWER per la potenza di tra- 4.1 Collegare il ricevitore smissione 1) Collegare il ricevitore con l’apparecchio a Posizione LO potenza scarsa di trasmissione valle (p. es. amplificatore, mixer). A tale scopo Posizione HI potenza alta di trasmissione sono presenti due uscite audio: – MIC OUT (10) come presa XLR, bilanciata, per il collegamento con un ingresso mi- 3 Avvertenze di sicurezza crofono Gli apparecchi (ricevitore, alimentatore, radio- – LINE OUT (11) come presa jack 6,3 mm, microfono) sono conformi a tutte le direttive sbilanciata, per il collegamento con un rilevanti dell’UE e pertanto portano la sigla . ingresso con livello Line; si può usare in AVVERTIMENTO L‘alimentatore funziona con questo caso il cavo in dotazione pericolosa tensione di rete. 2) Collegare l’alimentatore in dotazione con la Non intervenire mai perso- presa d’alimentazione (8) e inserirlo in una nalmente al suo interno. presa di rete (230 V / 50 Hz). Esiste il pericolo di una sca- rica elettrica. 4.2 Inserire le batterie nel microfono • Il sistema senza fili è previsto solo per l’uso Per il funzionamento del radiomicrofono sono all’interno di locali. Proteggere gli apparecchi richieste due batterie 1,5 V del tipo stilo (AA). dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua, • Inserire solo batterie dello stesso tipo e sosti- da alta umidità dell’aria e dal calore (tempera- tuirle sempre insieme. tura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C). • In caso di non uso prolungato conviene to- • Non mettere in funzione il ricevitore e staccare gliere le batterie per non danneggiare l’ap- subito l’alimentatore dalla presa di rete se: parecchio se le batterie dovessero perdere. 17
Italiano Per aprire il vano batterie (17) premere sulla frec- brevemente il tasto SELECT, impostare le cia del coperchio e spostare il coperchio verso unità. Tener premuto ancora una volta il tasto il basso. Inserire le batterie con i poli positivo e finché le decine si mettono a lampeggiare. negativo come segnalato nel vano batterie, e Premendo brevemente il tasto, impostare le rimettere il coperchio. decine. Alcuni secondi dopo l’ultima pres- sione del tasto, il lampeggio smette. L’impo- Non gettare le batterie scariche o di- stazione del canale è quindi memorizzata. fettose nelle immondizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso 4) Tenere il sensore IR (15) del microfono in di- il vostro rivenditore). rezione della finestra IR (6) sul ricevitore. La distanza non deve superare 1,5 m e la vista fra sensore e finestra IR non deve essere 4.3 Impostare la potenza di trasmissione ostacolata. Sul radiomicrofono, con l’interruttore POWER Premere per alcuni secondi il tasto ACT (19) nel vano batterie impostare la potenza di (7), finché non si accende la retroillumina- trasmissione: zione del display del microfono. In questo – posizione superiore HI = potenza alta per una modo, il microfono è impostato per lo stesso grande portata di trasmissione, ma durata canale come il ricevitore. Il display (14) indica minore delle batterie il numero del canale. – posizione inferiore LO = potenza scarsa per durata maggiore delle batterie, ma portata di 5 Funzionamento trasmissione ridotta 1) Mettere in posizione verticale le antenne di ricezione (1). 4.4 Impostare il canale di trasmissione 2) Accendere dapprima il ricevitore con l’inter- Un canale libero di trasmissione può essere ri- ruttore POWER (9). La spia AF (4) lampeggia cercato automaticamente oppure può essere due volte. Il display (3) indica il canale di tra- impostato manualmente. Successivamente, con smissione impostato. la sola pressione di un pulsante si regola sul Se con il radiomicrofono ancora spento medesimo canale il radiomicrofono per mezzo si accende una delle spie di ricezione RF (5), di un segnale a infrarossi. significa che si ricevono delle interferenze o 1) Accendere il ricevitore con l’interruttore i segnali di un altro sistema radio. In questo POWER (9). Per accendere il microfono, spo- caso occorre impostare un canale differente stare l’interruttore (16) in posizione supe- (☞ Cap. 4.4). riore. Dopo l’accensione si accende il relativo 3) Per accendere il microfono, spostare l’inter- display (3, 14). ruttore (16) in posizione superiore. In posi- 2) Per la ricerca automatica di un canale libero, zione centrale, anche il microfono è acceso, premere brevemente il tasto SELECT (2). Il ma il segnale del microfono è messo su muto. display (3) segnala la ricerca tramite un seg- Dopo l’accensione, per alcuni secondi si mento che scorre: accende la retroilluminazione del display (14). Il display indica il canale impostato e lo stato di carica delle batterie: Dopo poco tempo, il display indica il numero BATT BATT BATT del canale trovato. La relativa frequenza è carica scarica indicata nella tabella a pagina 3. Nota: Se l’indicazione BATT lampeggia, occorre 3) Per l’impostazione manuale di una deter- sostituire le batterie. minata frequenza di trasmissione, cercare 4) Con il microfono è acceso, sul ricevitore si il relativo numero del canale nella tabella a accende una delle spie di ricezione RF A pagina 3. Per impostare il numero del canale, o B (5) a seconda dell’unità che riceve il se- premere il tasto SELECT (2) finché l’unità sul gnale migliore. Se non si accende nessuna display (3) si mette a lampeggiare. Premendo spia, controllare: 18
Sie können auch lesen