ELECTRIC MOSQUITO FLY SWATTER - USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L'USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
ELECTRIC MOSQUITO FLY SWATTER USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ expondo.de
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH BEDIENUNGSANLEITUNG DE TECHNISCHE DATEN ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und DEUTSCH 3 Parameter – Beschreibung Parameter – Wert alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Produktname Elektrische Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen ENGLISH 6 Fliegenklatsche oder Tod führen. Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen POLSKI 9 Modell CON.MS-10B und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf die Batterie 2x AA Elektrische Fliegenklatsche. Benutzen Sie das Gerät nicht in ČESKY 12 Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit / in unmittelbarer Erzeugte Spannung [V] 2300 Nähe von Wasserbehältnissen. Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlags! Legen Sie FRANÇAIS 15 Abmessungen [mm] 520 x 210 x 35 keine Hände oder Gegenstände in das laufende Gerät! Gewicht [kg] 0,25 ITALIANO 18 3.1 Elektrische Sicherheit 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut ESPAÑOL 21 Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung zuverlässigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt können zu Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig, nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung beobachten Sie, was getan wird und bewahren modernster Technologien und Komponenten sowie unter Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und Verwendung des Gerätes. angefertigt. b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG können unter Umständen Funken erzeugen, welche GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN Staub oder Dämpfe entzünden können. WERDEN. c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss autorisierten Person gemeldet werden. auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend d) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät NAZWA PRODUKTU ŁAPKA OWADOBÓJCZA den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen den Service des Herstellers. PRODUKTNAME ELEKTRISCHE FLIEGENKLATSCHE Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller e) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers PRODUCT NAME ELECTRIC MOSQUITO FLY SWATTER behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen NOM DU PRODUIT TAPETTE À MOUCHE ÉLECTRIQUE Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung auf eigene Faust durch! des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung f) Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Pappe, NOME DEL PRODOTTO ACCHIAPPAMOSCHE ELETTRICO wurde das Gerät so entworfen und produziert, dass das Styropor usw.) dürfen nicht in die Hände von Kindern NOMBRE DEL PRODUCTO MATAMOSCAS ELÉCTRICA infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem gelangen, da sie eine potentielle Gefahrenquelle NÁZEV VÝROBKU PLÁCAČKA NA HMYZ niedrigsten Niveau gehalten wird. darstellen und gemäß den am Ort der Verwendung MODEL PRODUKTU geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen. Erläuterung der Symbole g) Das Gerät sollte nur in geschlossenen Räumen und vor MODELL Das Produkt erfüllt die geltenden Witterungseinflüssen geschützt verwendet werden. PRODUCT MODEL h) Das Abspülen des Gerätes mit Wasser kann einen Sicherheitsnormen. MODÈLE CON.MS-10B elektrischen Schlag verursachen. Verwenden Sie das MODELLO Gebrauchsanweisung beachten. Gerät nicht in Feuchträumen oder an anderen Orten, an denen das Gerät nass werden kann. MODELO Recycling-Produkt. i) Gerät ist nicht für den Einsatz in Scheunen, Ställen MODEL VÝROBKU ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! usw. geeignet. NAZWA PRODUCENTA j) Setzen Sie das Gerät niemals Regen aus. Denken Sie um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu daran, das Gerät nicht im Freien zu lassen und setzen NAME DES HERSTELLERS machen (Allgemeines Warnzeichen). Sie es keiner sehr schmutzigen Umgebung aus. MANUFACTURER NAME k) Greifen Sie nicht nach einer Fliegenklatsche, die ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung. NOM DU FABRICANT EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. ins Wasser oder andere Flüssigkeiten gefallen ist. Berühren verboten. In diesem Fall sollte es mit einem nichtleitenden NOME DEL PRODUTTORE Material aufgegriffen werden. NOMBRE DEL FABRICANTE Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. l) Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von NÁZEV VÝROBCE Möbeln, Vorhängen oder anderen brennbaren ADRES PRODUCENTA HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Materialien. Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen ANSCHRIFT DES HERSTELLERS Aussehen der Maschine abweichen können. HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der MANUFACTURER ADDRESS Die ursprüngliche Bedienungsanleitung ist die Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. ADRESSE DU FABRICANT UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache. 3.2 Persönliche Sicherheit INDIRIZZO DEL FORNITORE a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der DIRECCIÓN DEL FABRICANTE 2. Nutzungssicherheit Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Elektrische Geräte: Drogen oder Medikamenten zu betreiben, ADRESA VÝROBCE 17.04.2018 wenn diese die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränken. 2 3
DE DE b) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren ist, besteht die Gefahr eines leichten, aber Einschalten des Geräts: Formen des Gebrauchs von Gebrauchtgeräten, leisten gesunden Menschenverstand beim Betreiben unangenehmen Stromschlags und der Generator Der Hauptschalter kann sich in 3 Positionen befinden: Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit könnte beschädigt werden. • AUS – Gerät ausgeschaltet. Umwelt. Informationen über die entsprechenden während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen r) Verwenden Sie das Gerät nicht zum Zerkleinern von • Zentrale Position – Gerät eingeschaltet, Möglichkeit, Entsorgungspunkte erteilen Ihnen die lokalen Behörden. führen. Insekten. die Taste "aktiver Netzschalter" zu verwenden. c) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Halten Sie s) Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen aus. • ON – Gerät eingeschaltet, Möglichkeit der Balance und Gleichgewicht während der Arbeit. Dies t) Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen die Batterien, Verwendung des Schalters "aktiver Netzschalter", gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im wenn das Gerät nicht benutzt wird. LED-Lampe an. Falle unerwarteter Situationen. d) Kontakt mit nassen Händen oder anderen 4. Gerätebeschreibung Insektenbekämpfung: Körperteilen vermeiden. Die (elektrische) Fliegenklatsche ist für das Vernichten a) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den von fliegenden Insekten wie Fliegen, Mücken, Wanzen Hauptschalter in die mittlere Position bringen oder 3.3 Sichere Anwendung des Geräts usw. bestimmt. Das Gerät darf nicht für Spiele und Sport als ON markieren. a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie verwendet werden. b) Nähern Sie sich dem Insekt. geeignete Werkzeuge für die entsprechende Für alle Schäden bei nicht zweckgemäßer Verwendung c) Drücken Sie "aktiver Netzschalter". Der Generator Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der haftet allein der Betreiber. und die aktive Betriebsanzeige schalten sich ein. sorgsame Umgang mit ihnen führt zu besseren d) Sobald das Insekt das Metallgitter berührt, wird es Arbeitsergebnissen. 4.1 Gerätebeschreibung durch einen Stromschlag getötet. b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS- e) Lassen Sie den Schalter nach dem Gebrauch los, um Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, den Stromfluss zu stoppen. die per Schalter nicht gesteuert werden können sind f) Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schalten Sie es gefährlich und müssen repariert werden. mit dem Hauptschalter aus und entfernen Sie die c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb Batterien. der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren, welche weder das Gerät selbst, noch Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen die entsprechende Anleitung kennen. In den Händen 1 oder Stößen aus und zerquetschen Sie keine Insekten. unerfahrener Personen können derlei Geräte eine Unsachgemäßer Gebrauch des Produkts kann gefährlich Gefahr darstellen sein und irreparable Schäden am Gerät verursachen. d) Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand. Überprüfen Sie vor jeder Arbeit, ob allgemeine 2 4.4 Reinigung und Wartung Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen 3 ACHTUNG! Verwenden Sie kein Wasser zum Reinigen des Teilen (Bruch von Teilen und Komponenten oder 4 Geräts. andere Bedingungen, die den sicheren Betrieb der 5 • Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines entfernen Sie die Batterien. Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur 6 • Reinigen Sie das Metallnetz von Insekten mit einem gegeben werden. Luftstrom oder einer kleinen Bürste (nicht aus e) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Metall). Kindern. 1. Gitter unter Spannung • Reinigen Sie das Gerät alle drei Wochen mit einem f) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur 2. LED-Lampe Pinsel oder trockenem Papier. von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original- 3. Anzeige des eingeschalteten Elektroschocks • Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die 4. Schalter für den aktiven Stromschlag trockenen und kühlen, vor Feuchtigkeit, Staub und Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet. 5. Hauptschalter direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf. g) Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes 6. Batteriefach • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten von Kindern und Haustieren auf. Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden. Vorbereitung zum Betrieb • Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schalten Sie es h) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es auf den Boden Das Gerät sollte nur in geschlossenen Räumen und vor mit dem Hauptschalter aus und entfernen Sie die gefallen ist und Anzeichen von Schäden aufweist. Witterungseinflüssen geschützt verwendet werden. Die Batterien. i) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nass oder Insektenklappe wird mit zwei AA 1,5 V Batterien betrieben. feucht ist. SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND j) Batterien, die nicht wiederaufladbar sind, sollten Um die Batterien in dem Gerät zu montieren: BATTERIEN nicht aufgeladen werden. a) entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Im Gerät werden folgende Batterien verwendet AA k) Mischen Sie nicht verschiedene Arten von Batterien, Rückseite des Griffs, 1,5 V. Demontieren Sie verbrauchte Batterien aus dem sowie alte mit gebrauchten Batterien. b) legen Sie die Batterien in die auf den Gerätesymbolen Gerät, indem Sie die gleiche Vorgehensweise wie bei l) Die Batterien sollten in der Polarisationsrichtung und der Batterie angegebene Polarisationsrichtung der Installation befolgen. Zur Entsorgung, geben Sie die montiert werden, die auf dem Gerät und den ein, Batterien an die hierfür zuständige Einrichtung / Firma ab. Batteriesymbolen angegeben ist. c) montieren Sie die Batterieabdeckung. m) Abgenutzte Batterien sollten aus dem Gerät entfernt ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE und auf sichere Weise entsorgt werden. 4.3 Arbeit mit dem Gerät Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer n) Schließen Sie die Stromversorgungsanschlüsse nicht ACHTUNG! Berühren Sie das Metallgeflecht nicht mit nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, kurz. Ihren Händen oder anderen Körperteilen, auch wenn sondern muss an die Sammel – und Recyclinganlage für o) Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab, das Gerät ausgeschaltet ist. Es besteht die Gefahr eines Elektro – und Elektronikgeräte zurückgegeben werden. da sonst Überhitzungsgefahr besteht. unangenehmen, aber ungefährlichen Stromschlags. Darüber informiert Sie das Symbol auf dem Produkt, auf p) Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Die Insektenklappe besteht aus drei Schichten eines der Bedienungsanleitung oder der Verpackung. Die im Gerätes ein. Metallnetzes und einem Generator, der elektrische Gerät verwendeten Materialien sind entsprechend ihrer q) Berühren Sie das Netz nicht mit Metallgegenständen, Entladungen mit geringer und hoher Spannung erzeugt, Bezeichnung recyclebar. Mit der Wiederverwendung, 17.04.2018 auch wenn der Hauptschalter auf OFF gestellt stark genug, um lästige Insekten zu eliminieren. erneuten Nutzung von Materialien oder anderen 4 5
EN USER MANUAL EN TECHNICAL DATA Whenever „device“ or „product“ are used in the warnings b) Do not use the device if the ON/OFF switch does not 4.1 Device description and instructions, it shall mean Electric Mosquito fly swatter. function properly (does not switch the device on and Parameter description Parameter value Do not use in very humid environments or in the direct off). Devices which cannot be switched on and off Product name Electric Mosquito vicinity of water tanks. Prevent the device from getting wet. using the ON/OFF switch are hazardous, should not fly swatter Risk of electric shock! When in use, do not put your hands be operated and have to be repaired. or other items inside the device! c) When not in use, store in a safe place, away from Model CON.MS-10B children and people not familiar with the device, who 3.1 Safety at the workplace have not read the user manual. The device may pose Battery 2x AA a) Make sure the workplace is orderly and well lit. a hazard in the hands of inexperienced users. 1 Generated voltage [V] 2300 A messy or poorly lit workplace may lead to accidents. d) Maintain the device in a good technical state. Before Try to anticipate what may happen, observe what is each use check for general damage and especially Dimensions [mm] 520 x 210 x 35 going on and use common sense when working with check for cracked parts or elements and for any other the device. conditions which may impact the safe operation of 2 Weight [kg] 0,25 b) Do not use the device in an explosion hazard zone, the device. If damage is discovered, hand over the 3 for example in the presence of flammable liquids, device for repair before use. 4 1. GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to assist in the safe and gasses or dust. The device generates sparks which e) Keep the device out of the reach of children. 5 may ignite dust or fumes. f) Device repair or maintenance should be carried out trouble-free use of the device. The product is designed and manufactured in accordance with strict technical c) Upon discovering damage or irregular operation, by qualified persons, only using original spare parts. 6 immediately switch the device off and report it to This will ensure safe use. guidelines, using state-of-the-art technologies and a supervisor without delay. g) To ensure the operational integrity of the device, do components. Additionally, it is produced in compliance 1. Grid under voltage d) If there are any doubts as to the correct operation not remove factory fitted guards and do not loosen with the most stringent quality standards. 2. LED lamp of the device, contact the manufacturer‘s support any screws. service. h) Do not use the device if it has fallen onto the floor 3. Indicator of the activated electric shock DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 4. Active electric shock switch e) Only the manufacturer‘s service point may repair the and signs of damage are visible. THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 5. Main switch device. Do not attempt any repairs independently! i) Do not use the device if it is wet or damp. USER MANUAL. 6. Battery compartment f) All packaging materials (plastic bags, cardboard, j) Do not charge batteries that are not suitable for polystyrene, etc.) must be kept out of reach of recharging. To increase the product life of the device and to ensure children as they are a potential source of danger k) Do not mix different types of batteries, as well as the 4.2 Preparing for use a trouble-free operation, use it in accordance with this user and must be disposed of in accordance with the old ones with used ones. The device should be used only in closed rooms and manual and regularly perform the maintenance tasks. The regulations in force at the place of use of the device. l) Batteries must be mounted according to the protected from weather conditions. The insecticide swatter technical data and specifications in this user manual are up to g) The device should be used only in closed rooms and direction of polarization indicated on the device and is powered by two AA 1.5V batteries. date. The manufacturer reserves the right to make changes protected from weather conditions. battery symbols. associated with quality improvement. Taking into account h) Pouring water over the device can cause electric m) Worn batteries must be removed from the device In order to mount the batteries in the device it is necessary technological progress and noise reduction opportunities, shock. It is not allowed to use the device in and disposed of in a safe manner compliant with the to: the device was designed to reduce noise emission risks to a bathroom or in places where it is possible to get law provisions. a) remove the battery cover from the back of the the minimum. the device wet. n) It is not allowed to short circuit the power supply handle, i) The device is not suitable for use in barns, stables, etc. terminals. b) insert the batteries according to the direction of Legend polarization indicated on the symbols of the device j) Never expose the device to rain, remember to o) Do not cover the device in the course of operation as The product satisfies the relevant safety leave it outside and do not expose it to a very dirty this may cause danger of overheating. and battery. environment. p) Do not insert any objects into the openings of the c) mount the battery cover standards. k) Do not reach for a product that has fallen into water device. Read the instructions before use. or other liquid. In this case, it should be picked up q) It is not allowed to touch the grid with metal objects, The insecticide swatter consists of 3 layers of the metallic using a non-conducting material. even if the main switch is set to the OFF position, grid and one generator that produces low power and high The product must be recycled. voltage electrical discharges, strong enough to eliminate l) Do not use the device near furniture, curtains or there is a risk of a slight but unpleasant electric shock WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! other flammable materials. and the generator may be damaged. annoying insects. Applicable to the given situation (general REMEMBER! When using the device, protect children r) It is not allowed to use the device to crush insects. s) It is not allowed to expose the device to strong 4.3 Device use warning sign). and other bystanders. WARNING! Do not touch the metal grid with your hands or shocks. Electric shock warning. 3.2 Personal safety t) For safety reasons it is necessary to remove the other parts of your body, even if the device is turned off, a) Do not use the device when tired, ill or under the batteries when the device is not used. there is a risk of an unpleasant but harmless electric shock. Do not touch. influence of alcohol, narcotics or medication which The insecticide swatter consists of 3 layers of a metallic can significantly impair the ability to operate the 4. Use guidelines grid and one generator that produce low power and high Only use inside. voltage electrical discharges, strong enough to eliminate device. Insecticidal (electric) swatter is designed for exterminating b) When working with the device, use common sense flying insects such as flies, mosquitoes, bugs etc. annoying insects. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for and stay alert. Temporary loss of concentration whilst It is not allowed to use the device for games, fun and sports. illustration purposes only and in some details it may using the device may lead to serious injuries. The user is liable for any damage resulting from non- Activation of the device: differ from the actual machine. c) Do not overestimate your abilities. When using the intended use of the device! The main switch can be in 3 positions: The original operation manual is in German. Other device keep your balance and remain stable at all • OFF – the device switched off. language versions are translations from German. times. This will ensure better control over the device • Central position – device switched on, the possibility in unexpected situations. of using the button of the “active electric shock 2. Usage safety d) Do not touch the device with wet hands or other switch“. Electrical equipment: parts of the body. • ON – the device switched on, possibility of using the ATTENTION! Read all safety warnings and all button of the “active electric shock switch“. LED lamp instructions. Failure to follow the warnings and 3.3 Safe device use on. instructions may result in an electric shock, fire and/ a) Do not overload the device. Use appropriate tools Insect elimination: 17.04.2018 or serious injury or even death. for the given task. A correctly selected device will perform the task for which it was designed better a) Switch on the device by moving the main switch to and in a safer manner. the middle position or the position marked as ON. 6 7
EN INSTRUKCJA OBSŁUGI PL b) Move closer to the insect. DANE TECHNICZNE Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach c) Press the „active electric shock switch“. The generator i w opisie instrukcji odnosi się do Łapki owadobójczej. Nie Opis parametru Wartość parametru will turn on and the indicator of the active electric należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo shock will light up. Nazwa produktu Łapka owadobójcza dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników d) As soon as the insect touches the metallic grid, it will z wodą. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. be electrocuted. Model CON.MS-10B Ryzyko porażenia prądem! Nie wkładać rąk, przedmiotów e) After use, it is necessary to release the button of do wnętrza pracującego urządzenia! Bateria 2x AA the active electric shock switch in order to stop the electric current flow. Generowane napięcie [V] 2300 3.1 Bezpieczeństwo w miejscu pracy f) When the device is not in use, it is necessary turn it a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre off by means of the main switch and to remove the Wymiary [mm] 520 x 210 x 35 oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może batteries. prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, Ciężar [kg] 0,25 obserwować co się robi i zachowywać rozsądek Do not expose the device to strong shocks or impacts and podczas używania urządzenia. do not crush insects by means of it. Improper use of the 1. OGÓLNY OPIS b) Nie używaj urządzenia w strefie zagrożenia product may be dangerous and cause irreparable damage Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych to the device. i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia wytwarzają i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy iskry, mogące zapalić pył lub opary. 4.4 Cleaning and maintenance użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub NOTE! It is not allowed to use water to clean the device. zachowaniu najwyższych standardów jakości. nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je • Before starting the cleaning process, it is necessary bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby to turn the device off and to remove the batteries. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY uprawnionej. • Use a stream of air or a small (non-metallic) brush DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ d) W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie, to clean the metal grid from remains of any insects. INSTRUKCJĘ. należy skontaktować się z serwisem producenta. • Clean the device once every three weeks by means of e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie a brush or dry paper. Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw • Store the device in a clean, dry, cool place protected należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację samodzielnie! against moisture, dust and direct sunlight. zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane f) Wszystkie materiały opakowania (plastikowe torby, • Keep the device out of the reach of children and pets. techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są tektura, polistyren itp.) Należy przechowywać • When the device is not in use, it is necessary turn it aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ off by means of the main switch and to remove the zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając stanowią one potencjalne źródło zagrożenia i należy batteries. postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, je usunąć zgodnie z przepisami obowiązującymi urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko w miejscu użytkowania urządzenia. SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego g) Urządzenie powinno być używane tylko BATTERIES poziomu. w pomieszczeniach zamkniętych i chronione przed AA 1.5V batteries are installed in the devices. Worn Objaśnienie symboli czynnikami atmosferycznymi. batteries must be removed from the device proceeding h) Polewanie urządzenia wodą może spowodować analogously to their installation. Recycle batteries. Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm porażenie prądem elektrycznym. Nie wolno używać bezpieczeństwa. urządzenia w łazience lub w miejscach w których DISPOSING OF USED DEVICES występuje możliwość zamoczenia urządzenia. Do not dispose of this device to municipal waste systems. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. i) Urządzenie nie nadaje się do stosowania w stodołach, Hand it over to electric and electrical device recycling and stajniach itp. Produkt podlegający recyklingowi. collection point. Check the symbol on the product, user j) Nigdy nie narażać urządzenia na deszcz, należy manual and packaging. The plastics used to construct the UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! pamiętać o nie pozostawianiu go na zewnątrz i nie device can be recycled in accordance with their markings. opisująca daną sytuacje (ogólny znak wystawiać go na działanie bardzo zanieczyszczonego By recycling you are making a significant contribution to środowiska. ostrzegawczy). the protection of our environment. Contact local authorities k) Nie sięgaj po produkt, który wpadł do wody lub for information on your local recycling facility. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem innego płynu. W takim przypadku należy wyłowić go elektrycznym za pomocą materiału nie przewodzącego prądu. l) Nie wolno używać urządzenia w pobliżu mebli, Nie dotykać. zasłon lub innych łatwopalnych materiałów. Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych 3.2 Bezpieczeństwo osobiste szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia wyglądu produktu. w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. niemieckiego. b) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila 2. Bezpieczeństwo użytkowania nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do Urządzenia elektryczne: poważnych obrażeń ciała. UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia c) Nie należy przeceniać swoich możliwości. dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały 17.04.2018 Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach. obrażenia ciała lub śmierć. 8 9
PL PL d) Niewolno dotykać urządzenia mokrymi rękami lub 4. Zasady użytkowania • Pozycja środkowa – urządzenie włączone, możliwość innymi częściami ciała. Łapka owadobójcza (elektryczna) przeznaczona jest do użycia przycisku „włącznik aktywnego rażenia tępienia owadów latających takich jak muchy, komary, prądem”. 3.3 Bezpieczne stosowanie urządzenia bąki itp. Niewolno używać urządzenia do gier, zabaw oraz • ON – Urządzenie włączone, możliwość użycia a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi sportu. przycisku „włącznik aktywnego rażenia prądem”, odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe lampa LED włączona. dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem pracę dla którego zostało zaprojektowane. ponosi użytkownik. Eliminacja owadów: b) Nie należy używać urządzenia jeśli przełącznik ON/ a) Włączyć urządzenie, przesuwając włącznik główny OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza 4.1 Opis urządzenia w pozycję środkową lub oznaczoną jako ON. się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane b) Zbliżyć się do owada. za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą c) Nacisnąć „włącznik aktywnego rażenia prądem”. pracować i muszą zostać naprawione. Włączy się generator, a kontrolka aktywnego rażenia c) Nieużywane urządzenia należy przechowywać prądem zaświeci się. w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób d) Jak tylko insekt dotknie metalicznej siatki, zostanie nie znających urządzenia lub tej instrukcji porażony prądem. obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach e) Po użyciu należy zwolnić przycisk włącznik niedoświadczonych użytkowników. 1 aktywnego rażenia prądem, aby zatrzymać przepływ d) Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym. prądu. Sprawdzaj przed każdą pracą czy nie posiada f) Gdy urządzenie nie jest używane należy je wyłączyć uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami włącznikiem głównym oraz wyjąć baterie. ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub 2 wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na 3 Nie należy narażać urządzenia na silne wstrząsy lub bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku 4 uderzenia oraz nie miażdżyć nim owadów. Niewłaściwe uszkodzenia, oddaj urządzenie do naprawy przed 5 użycie produktu może być niebezpieczne i spowodować użyciem. nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. e) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. 6 f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być 4.4 Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy UWAGA! Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 1. Siatka pod napięciem wody. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. 2. Lampa LED • Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć g) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność 3. Kontrolka włączonego rażenia prądem i wyjąć z niego baterie. operacyjną urządzenia, nie należy usuwać 4. Włącznik aktywnego rażenia prądem • Do czyszczenia metalowej siatki z resztek wszelkich zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. 5. Włącznik główny – może by w 3 pozycjach owadów, należy użyć strumienia powietrza lub małej h) Nie należy używać urządzenia jeśli spadło na 6. Miejsce na baterie (nie metalowej) szczotki. podłogę i widoczne są oznaki uszkodzenia. • Raz na trzy tygodnie czyścić urządzenia za pomocą i) Nie wolno używać urządzenia jeśli jest mokre lub 4.2 Przygotowanie do pracy pędzla lub suchego papieru. wilgotne. Urządzenie powinno być używane tylko w pomieszczeniach • Urządzenie należy przechowywać w czystym, j) Baterii, które nie nadają się do ponownego zamkniętych i chronione przed czynnikami suchym, chłodnym miejscu chronionym przed naładowania, nie należy ładować. atmosferycznymi. Łapka owadobójcza zasilana jest dwoma wilgocią, kurzem i bezpośrednim promieniowaniem k) Nie należy mieszać różnych typów baterii, a także bateriami AA 1,5V. słonecznym. starych z używanymi. • Urządzenie należy przechowywać w miejscu l) Baterie należy montować zgodnie z kierunkiem Aby zamontować baterie w urządzeniu należy: niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych. polaryzacji wskazanym na symbolach urządzenia a) zdjąć pokrywę baterii z tyłu uchwytu, • Gdy urządzenie nie jest używane należy je wyłączyć i baterii. b) włożyć baterie zgodnie z kierunkiem polaryzacji włącznikiem głównym oraz wyjąć baterie. m) Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia i zutylizować wskazanym na symbolach urządzenia oraz baterii. w bezpieczny sposób zgodny z przepisami prawa. c) zamontować pokrywę baterii INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW n) Zacisków zasilania nie należy zwierać. I BATERII. o) Nie wolno przykrywać urządzenia w trakcie działania, Łapka owadobójcza składa się z 3 warstw metalicznej W urządzeniach zamontowane są baterie AA 1,5V.Zużyte ponieważ może to spowodować niebezpieczeństwo siatki i jednego generatora, który wytwarza wyładowania baterie należy zdemontować z urządzenia postępując przegrzania. elektryczne o niskiej mocy i wysokim napięciu, analogicznie do ich montażu. Baterie przekazać komórce p) Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w otwory wystarczająco silne, aby wyeliminować irytujące owady. odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów. urządzenia. q) Nie wolno dotykać siatki metalowymi przedmiotami, 4.3 Praca z urządzeniem USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ. nawet jeśli wyłącznik główny ustawiony jest UWAGA! Nie wolno dotykać metalowej siatki rękoma Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać w pozycji WYŁĄCZONY, istnieje ryzyko lekkiego, ale lub innymi częściami ciała, nawet jeśli urządzenie niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, nieprzyjemnego porażenia prądem elektrycznym jest wyłączone, istnieje ryzyko nieprzyjemnego, ale lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu i generator może zostać uszkodzony. nieszkodliwego porażenia prądem. urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym r) Nie wolno używać urządzenia do miażdżenia Łapka owadobójcza składa się z 3 warstw metalicznej symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub owadów. siatki i jednego generatora, który wytwarza wyładowania opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają s) Nie należy narażać urządzenia na silne wstrząsy. elektryczne o niskiej mocy i wysokim napięciu, się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. t) Ze względów bezpieczeństwa należy wyjąć baterie wystarczająco silne, aby wyeliminować irytujące owady. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub gdy urządzenie jest nie używane. innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Włączenie urządzenia: Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Włącznik główny może znajdować się w 3 pozycjach: Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych 17.04.2018 • OFF – urządzenie wyłączone. urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja. 10 11
CZ N ÁVO D K O B S LU Z E CZ TECHNICKÉ ÚDAJE Zařízení nenořte do vody. Nebezpečí úrazu elektrickým d) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. 4. Spínač aktivního elektrického výboje proudem! Nevkládejte ruce a předměty dovnitř zařízení, Kontrolujte před každou prací, zda není celkově 5. Hlavní spínač Popis Hodnota parametru které je v provozu! poškozeno nebo nejsou poškozeny rotující díly 6. Schránka na baterie Název výrobku Plácačka na hmyz (popraskané součásti nebo jiné okolnosti, které 3.1 Bezpečnost na pracovišti mohou mít vliv na chod zařízení). V případě 4.2 Příprava k práci Model CON.MS-10B a) Na pracovišti udržujte pořádek a dobré osvětlení. poškození dejte zařízení opravit před použitím. Zařízení používejte pouze v uzavřených prostorách Nepořádek nebo špatné osvětlení může vést e) Zařízení chraňte před dětmi. a chraňte proti atmosférickým vlivům. Plácačka na hmyz je Baterie 2x AA k úrazům. Buďte bdělí, sledujte, co se děje a při práci f) Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalifikovaní napájena dvěma bateriemi AA 1,5V. Generované napětí [V] 2300 se zařízením používejte zdravý rozum. opraváři pouze s použitím originálních náhradních b) Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí, dílů. Zajistí to bezpečné používání. Chcete-li namontovat baterie do zařízení: Rozměry [mm] 520 x 210 x 35 například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů g) Pro zachování navržené mechanické integrity a) sejměte víko schránky na baterie v zadní části nebo prachu. Zařízení vytvářejí jiskření, které může zařízení neodstraňujte předem namontované kryty rukojeti, Hmotnost [kg] 0,25 zapálit prach nebo výpary. nebo nevyšroubovávejte šrouby. b) vložte baterie s dodržením směru polarity c) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo h) Zařízení nepoužívejte, pokud spadlo na podlahu a je znázorněné symboly v zařízení a na bateriích, 1. VŠEOBECNÝ POPIS je poškozeno, ihned jej vypněte a nahlaste to viditelně poškozené. c) nasaďte zpět kryt schránky na baterie. Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé oprávněné osobě. i) Zařízení nepoužívejte, pokud je mokré nebo vlhké. používání. Výrobek je navržen a vyroben přesně podle d) Pokud máte pochybnosti, zda zařízení funguje j) Baterie, které nejsou nabíjecí, nenabíjejte. Plácačka na hmyz se skládá ze tří vrstev kovové síťky technických údajů s použitím nejnovějších technologií správně, kontaktujte servis výrobce. k) Nemíchejte různé typy baterií a také staré a jednoho generátoru, který vytváří elektrický výboj a komponentů a se zachováním nejvyšších jakostních e) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. s používanými. s nízkým výkonem a vysokým napětím, dostatečně silným, standardů. Opravy neprovádějte sami! l) Baterie vložte s dodržením polarity znázorněné aby zlikvidoval obtížný hmyz. f) Veškerý obalový materiál (plastové sáčky, lepenka, symboly v zařízení a na bateriích. PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE polystyren atp.) uchovávejte na místě mimo m) Vybité baterie vyjměte ze zařízení a zlikvidujte 4.3 Práce se zařízením TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT. dosah dětí, protože představuje potenciální zdroj bezpečným způsobem v souladu s právními UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se kovové síťky rukama nebo nebezpečí, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy předpisy. jinými částmi těla, dokonce i když je zařízení vypnuto, platnými v místě používání zařízení. n) Nezkratujte napájecí svorky. existuje nebezpečí nepříjemného, ale neškodného úrazu Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení g) Zařízení používejte pouze v uzavřených prostorách o) Zařízení nezakrývejte během provozu, protože to elektrickým proudem. provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny a chraňte proti atmosférickým vlivům. může způsobit nebezpečí přehřátí. Plácačka na hmyz se skládá ze tří vrstev kovové síťky uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace h) Polévání zařízení vodou může způsobit úraz p) Do otvorů zařízení nevkládejte žádné předměty. a jednoho generátoru, který vytváří elektrický výboj uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální. Výrobce si elektrickým proudem. Zařízení nepoužívejte q) Nedotýkejte se síťky kovovými předměty, dokonce s nízkým výkonem a vysokým napětím, dostatečně silným, vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality. v koupelně nebo na místech, kde by mohlo navlhnout. i když je hlavní vypínač v poloze VYPNUTO, existuje aby zlikvidoval obtížný hmyz. Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení i) Zařízení není vhodné pro použití ve stodolách, stájích nebezpečí lehkého, ale nepříjemného úrazu hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí atp. elektrickým proudem a může se poškodit generátor. Zapnutí zařízení: vyplývající z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň. j) Zařízení nikdy nevystavujte dešti, pamatuje na r) Zařízení nepoužívejte pro drcení hmyzu. Hlavní spínač má 3 polohy: Vysvětlení symbolů to, abyste jej nenechávali venku a nevystavovali s) Zařízení nevystavujte silným otřesům. • OFF – zařízení vypnuto. působení velmi znečištěného prostředí. t) Z bezpečnostního hlediska vytáhněte baterie, pokud • Střední poloha – zařízení je zapnuto, možnost použití Výrobek splňuje požadavky příslušných k) Nedotýkejte se zařízení, které spadlo do vody nebo zařízení nepoužíváte. tlačítka „spínač aktivního elektrického výboje“. bezpečnostních norem. jiné tekutiny. V takovém případě jej vytáhněte • ON – zařízení zapnuto, možnost použití tlačítka pomocí elektricky nevodivého materiálu. 4. Zásady používání „spínač aktivního elektrického výboje“, LED světlo Před použitím se seznamte s návodem. l) Zařízení nepoužívejte v blízkosti nábytku, záclon Plácačka na hmyz (elektrická) je určena pro hubení zapnuto. nebo jiných lehce hořlavých materiálů. létajícího hmyzu, jako jsou mouchy, komáři, sršni atp. Recyklovatelný výrobek. Zařízení nepoužívejte pro hraní, zábavu a sport. Hubení hmyzu: UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku a) Zařízení zapněte přesunutím hlavního spínače do PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná a jiné nepovolané osoby použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel. střední polohy nebo označené jako ON. b) Přibližte se ke hmyzu. výstražná značka). 3.2 Osobní bezpečnost 4.1 Popis zařízení c) Stiskněte „spínač aktivního elektrického výboje“. a) Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo Zapne se generátor a rozsvítí se kontrolka aktivního Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. pod vlivem drog, alkoholu nebo léků, které mají elektrického výboje. Nedotýkat se. značný vliv na schopnost obsluhovat zařízení. d) Jakmile se hmyz dotkne kovové síťky, bude zasažen b) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se proudem. K použití pouze ve vnitřních prostorech. zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci e) Po použití uvolněte spínač aktivního elektrického může vést k vážnému úrazu. výboje, abyste přerušili přívod proudu. POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační. c) Nepřeceňujte se. Vždy udržujte stabilní postoj f) Pokud zařízení nepoužíváte, vypněte jej hlavním V některých detailech se od skutečného vzhledu a rovnováhu po celou dobu práce. To umožňuje lépe 1 spínačem a vyjměte baterie. stroje mohou lišit. ovládat zařízení v neočekávaných situacích. Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní d) Zařízení se nedotýkejte mokrýma rukama nebo Zařízení nevystavujte silným otřesům nebo nárazům jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. jinými částmi těla. a nepoužívejte pro drcení hmyzu. Nesprávné použití 2 výrobku může být nebezpečné a může nenávratně 2. Bezpečnost používání 3.3 Bezpečné používání zařízení 3 poškodit zařízení. Elektrická zařízení: a) Zařízení nepřetěžujte. Používejte správný typ nářadí. 4 POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech Správně vybrané nářadí lépe a bezpečněji provede 5 4.4 Čištění a údržba bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu práci, pro kterou bylo navrženo. UPOZORNĚNÍ! K čištění zařízení nepoužívejte vodu. a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, b) Zařízení nepoužívejte, pokud ho nemůžete spínačem 6 • Zařízení před čištěním vypněte a vytáhněte z něj požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti. zapnout a vypnout. Zařízení, které nelze ovládat baterie. Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. • K čištění kovové síťky od zbytků veškerého hmyzu c) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah 1. Síťka pod napětím pokynech a návodu se vztahuje na Plácačka na hmyz. použijte vysavač nebo malý (nekovový) kartáč. 2. LED světlo 17.04.2018 Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí / dětí a osob, které nejsou seznámeny se zařízením • Jednou za tři týdny očistěte zařízení štětcem nebo nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná 3. Kontrolka zapnutí elektrického výboje v přímé blízkosti nádrží s vodou. suchým papírem. v rukou nezkušených uživatelů. 12 13
CZ M A N U E L D‘U T I L I S AT I O N FR • Zařízení uchovávejte na čistém, suchém a chladném DÉTAILS TECHNIQUES 2. SÉCURITÉ D‘EMPLOI místě chráněném proti vlhkosti, prachu a přímému Appareils électriques: Description des Valeur des paramètres slunečnímu záření. ATTENTION! Lisez attentivement toutes les paramètres • Zařízení uchovávejte na místě nepřístupném pro děti consignes de sécurité et toutes les instructions. Le a domácí zvířata. Nom du produit Tapette à mouche électrique non-respect des avertissements et instructions peut • Pokud zařízení nepoužíváte, vypněte jej hlavním entraîner des chocs électriques, des incendies et / ou spínačem a vyjměte baterie. Modèle CON.MS-10B des blessures graves ou la mort. Batterie 2x AA Le terme „appareil“ ou „produit“ utilisé dans les NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ avertissements et descriptions présents dans A BATERIÍ Tension générée [V] 2300 ce manuel se réfère à la tapette à mouche électrique. V zařízeních se používají baterie AA 1,5V. Vybité baterie N‘utilisez pas l‘appareil dans des pièces où l‘humidité est vyjměte ze zařízení, postupujte v opačném pořadí než při Dimensions LxIxH [mm] 520 x 210 x 35 très élevée/à proximité immédiate de récipients d‘eau. vkládání. Pro zajištění likvidace baterie vyhledejte příslušné L‘appareil ne doit en aucun cas être mouillé. Danger de Poids [kg] 0,25 zařízení/obchod, kde je můžete odevzdat. choc électrique! Ne pas poser les mains ou des objets dans l‘appareil en fonctionnement! LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation 3.1 SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej sûre et fiable. Le produit a été strictement conçu et a) Gardez votre poste de travail propre et bien éclairé. k recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. fabriqué selon les spécifications techniques établies et Un désordre ou un mauvais éclairage peuvent O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě avec l‘utilisation des technologies et des composants les conduire à des accidents. Soyez prévoyant, observez k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení plus modernes, ainsi qu’en conformité avec les plus hauts ce qui est fait et utilisez l‘appareil avec un peu de bon jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. standards de qualité. sens. Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití b) N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones à risque opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS d‘explosion, par exemple en présence de liquides životního prostředí. Informace o příslušné sběrně D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES inflammables, de gaz ou de poussière. Les appareils opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo DE FAÇON PRÉCISE. produisent des étincelles qui peuvent enflammer la městský úřad. poussière ou les vapeurs. Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de c) En cas de dommage ou de dysfonctionnement, l‘appareil, une attention particulière doit être portée l‘appareil doit immédiatement être mis en arrêt et à la manipulation et à l‘entretien correct, conformément une personne autorisée doit être prévenue. aux instructions données dans ce manuel. Les données d) Si vous n‘êtes pas sûr que l‘appareil fonctionne techniques et spécifications présentes dans ce manuel correctement, adressez-vous au service du fabricant. sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve e) Les réparations doivent exclusivement être faites le droit d‘apporter des modifications dans le cadre de par le service du fabricant. Ne pas effectuer de l‘amélioration de la qualité. En prenant en compte les réparations soi-même! progrès techniques et la réduction des bruits, l‘appareil f) Les matériaux d‘emballage (sacs en plastique, carton, a été conçu et fabriqué de façon à maintenir le niveau le polystyrène, etc.) ne doivent pas être manipulés par plus bas possible des risques causés par l‘émission de bruit. les enfants car ils constituent une source potentielle de danger et doivent être éliminés conformément Explication des symboles aux réglementations locales en vigueur. Le produit est conforme aux normes de sécurité g) L‘appareil ne doit être utilisé que dans des pièces fermées et à l’ abri des intempéries. en vigueur. h) Le nettoyage de l‘appareil avec de l‘eau peut causer Veuillez lire attentivement ces instructions une électrocution. N‘utilisez pas l‘appareil dans d'emploi. des pièces humides ou dans d‘autres endroits où l‘appareil pourrait être mouillé. Produit recyclable. i) L‘appareil n’est pas approprié pour l’utilisation dans les granges, les écuries, etc. ATTENTION! ou AVERTISSEMENT! ou NOTE! j) N‘exposez jamais l‘appareil à la pluie. Rappelez- Pour attirer votre attention sur certaines vous de ne pas laisser l‘appareil à l‘extérieur et ne mesures à prendre en compte (signaux l‘exposez pas à un environnement très sale. d‘avertissement général). k) Ne touchez pas une tapette à mouche qui est tombée dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. Dans Avertissement contre le risque dû aux tensions ce cas, elle doit être retirée avec un matériau non électriques. conducteur d’électricité. l) N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de meubles, de Interdit de toucher. rideaux ou d‘autres matériaux inflammables. Convient uniquement pour une utilisation en INDICATION! Les enfants et personnes non intérieur. impliquées doivent être protégés lors du travail avec cet appareil. ATTENTION! Certaines illustrations, présentes 3.2 Sécurité personnelle dans cette notice, peuvent différer de la véritable a) Il n‘est pas autorisé de faire fonctionner l‘appareil apparence de l‘appareil. en état de fatigue, de maladie, sous influence La version originale de ce manuel a été rédigée en d‘alcool, de drogues ou de médicaments, si ces états 17.04.2018 allemand. Les autres versions sont des traductions de réduisent l‘aptitude à se servir de l‘appareil. l‘allemand. 14 15
Sie können auch lesen