VM-magazine global visual inspirations - barthelmess
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Ausgabe 8/2018 Spring / Summer VM-magazine global visual inspirations B- MANNEQUINS 3D DRUCK ART & STORE WINDOWS DESIGN FAIRS DIGITAL SIGNAGE 96 pages of Trends & Inspirations barthelmess.com
VORWORT / EDITORIAL barthelmess.com Hallo, Hi, Bonjour, Hola, Grüezi, Servus Designtrend Insekten – Ein absurder Trend? The Insect Trend in Design – Absurd? Insekten haben nicht immer den besten Ruf, meist sogar werden Insects don’t always have the best reputations. Mostly, they’re diese mit Ekel und so gar nicht mit Ästhetik und Design in Zusam- even associated with disgust and are thus never even considered menhang gebracht. when it comes to aesthetics or design. Neben Schmetterlingen und Bienen findet man auch immer Alongside butterflies and bees, beetles are beginning to crop up häufiger Käfer als Designobjekte. Und wir reden hier nicht von more and more as design objects. And we’re not talking about kleinen süßen Marienkäfern, sondern von großen schwarzbrau- sweet little ladybirds here, but rather about big, dark brown cock- nen Kakerlaken oder Ähnlichem. Der Kontrast zwischen dem roaches and the like. For example, contrasting the seemingly ugly scheinbar Hässlichen und Luxus und Ästhetik in Form einer Desi- with luxury and aesthetics in the form of a designer gown is one gnerrobe zum Beispiel wird nur allzu gern benutzt. statement which has proved particularly popular. Das Umfeld, in dem die Insekten agieren - die Natur - spielt auch The environment in which insects are active, i.e. nature, also bei der Inszenierung von Schaufenstern, Werbekampagnen und plays a significant role in the staging of shop windows, in adver- Kollektionen eine entscheidende Rolle. Große Blätter, ausgefalle- tising campaigns, and in collections. Large leaves, extravagant ne Blüten und wildgewachsene Gewächse und Sträucher werden flowers and wild plants and bushes are all used as templates. als Mustervorlagen herangezogen. We allowed ourselves to be inspired by this trend and by many Von diesem und von vielen weiteren Trends haben wir uns bei more when it came to creating our VM MAG, and thus hope you der Erstellung dieser Ausgabe des VM MAGs inspirieren lassen enjoy reading and browsing the latest VM MAG for spring/summer und wünschen viel Freude beim Lesen und Durchstöbern des 2019. aktuellen VM MAGs Spring/Summer 2019. Herzlichst / Kind regards Markus Xyländer & Juliane Appis Chief Executive Officer Art Director 5 P A G E VM-MAG SS 19
CONTENT 8 pinterest.de TREND I Natural Beauty Bebilderte Trendreportagen und Produkte designed by Barthelmess EN_Illustrated trend reports and products designed by Barthelmess 20 nfgraphics.com jutarnji.hr TREND II All Aboard 34 designscene.net TREND III Lucid Dreams
46 TREND IV Tangerine captured on perfect pose EDITORIAL 16 - 19 B Mannequins - Interview Simon Zillober 30 - 33 3D Druck – Grenzenlose Designfreiheit 42 - 45 Comma - Interview Evelyn Lagoyannis 78 - 87 Digital Signage - Innovative Products by Barthelmess TRENDS / INSPIRATION 8 - 15 Natural Beauty 20 - 27 All Aboard 34 - 41 Lucid Dreams 46 - 53 Tangerine 58 - 65 Wild Garden 70 - 73 Queen Bee NEWS 54 - 57 24 Stunden in Warschau 66 - 69 On Tour 74 - 77 ECLER - Interview CLIENT VIEW 88 - 91 Retail 58 92 - 93 Latest High Street Windows jutarnji.hr TREND V Wild Garden
INSPIRATION / MOOD barthelmess.com NATURAL BEAUTY Window Ideas in gold, sand, white & rosè d2ziran.com 8 P A G VM-MAG SS 19 E
INSPIRATION / MOOD barthelmess.com V on Dubai nach Nairobi an einem Tag? Sehr gern, F wir laden Sie ein zu einem Safari-Trip mit Interi- or-Highlights im angesagten Desert Chic. Extrava- gante Outdoor-Hängematten entführen in ferne, rom Dubai to Nairobi in one day? We are happy verträumte Gefilde. Edle Konsolen, Wandspie- to invite you to a safari trip with interior high- gel und Beistelltische in Gold setzen glamouröse lights in trendy deser t chic. Extravagant outdoor Akzente. Und Windlichter, Terrakotta-Vasen und elegante Läufer hammocks take you into distant, dreamy fields. in sandigen Nuancen zaubern Wüsten-Flair ins Interior! Noble consoles, wall mirrors and side tables in gold set glamorous accents. And lanterns, terra- cotta vases and elegant carpets in sandy nuances conjure deser t flair into the interior! munichfabricstart.com flickr.com mlzd.ch tapetender70er.de suiteonestudio.com yama-bato.tumblr.com etsy.com 9 P A G E VM-MAG SS 19
SCOUT barthelmess.com Looks Fashion, Beauty Secto Design Leuchten werden aus PEFC-zertifizierten Birken von hoch and Interior qualifizierten finnischen Handwer- kern hergestellt. Die Birkenholz Lamellen werden um Ringe aus Flugzeugsperrholz angeord- net und sorgen für atmosphärisches Licht im Einklang mit der Natur. Secto Design lights are made from PEFC certified birch by highly skilled Finnish craftsmen. The birch wood slats are arranged around rings of aircraft plywood and provide atmo- spheric light in harmony with nature. corian.cn domesticoshop.com DIE NEUE ONYX-ÄSTHETIK VON CORIAN® BIETET EIN FASZINIERENDES SPIEL MIT LICHT THE NEW ONYX AESTHETIC OF CORIAN® OFFERS A FASCINATING PL AY OF LIGHT Für ihre zweite Ausstellung in der Galerie Rodolphe Janssen präsentiert Elaine Cameron-Weir eine Reihe von Skulpturen in Messing und Marmor. Metallstäbe aus Stahlbeton, die wie Grashalme durch gerissenen Boden herausragen. Hier heben sich Monstera Deliciosas Blätter unnatürlich von gebogenen Mes- singstangen ab, die in unvollendeten Brocken aus Stein liegen - ein fragiles Gleichgewicht zwischen Materialität und Funktion. For her second exhibition at Galerie Rodolphe Janssen, Elaine Cameron-Weir presents a series of sculptures in brass and marble. Metal rods from reinforced concrete jutting out like blades of grass through cracked pavement. Here Monstera Deliciosa‘s leaves ise unnaturally from curved brass poles grounded in unfinished chunks of quarried stone - a fragile balance between materiality and function. corian.cn Ladeneinrichtungen aus Corian® begeistern Kunden und Laden- besitzer gleichermaßen. DuPont™ Corian® kann in den unterschiedlichsten Anwen- dungsbereichen in Szene gesetzt werden: als Wandverkleidung für Innen und Außen, Möbel, Theken und Verkaufstresen sowie Displays und Schilder. Shop fittings made of Corian® inspire customers and shop owners alike. DuPont ™ Corian® can be used in a wide range of applica- tions: indoor and outdoor wall cladding, furniture, counters and 10 rodolphejanssen.com counter tops, displays and signs. P A G VM-MAG SS 19 E
SCOUT barthelmess.com Das niederländische Model Annelie Bouma posiert in der neuen & Other Stories Kollektion der New Yorker Stylistin Ada Kokosar. Dutch model Annelie Bouma poses in the new & Other Stories collection of New York stylist Ada Kokosar. MERIDIAN Pendelleuchte KALIN ASENOW Die Design-Inspiration in Meridian stammt von der einfachen Form einer chinesischen Bi-Disk, alten Jade-Disk-Artefakten mit einem Loch in der Mitte unamalan.com MERIDIAN PENDANT KALIN ASENOV The design inspiration in Meridian is originates by the simple form of a Chinese Bi disks, ancient jade disk artifacts with a whole in the middle. vogue.nl Teppich „QUill“ von wolf-and-stag.com Nanimariquina madeindesign.de ATEMBERAUBENDES, MODERNES LOUNGE CHAIR DESIGN STATEMENT OHRRINGE MESSING STUNNING MODERN Geometrische Formen mit einem LOUNGE CHAIR DESIGN zarten Baumwoll-Quasten Akzent. STATEMENT EARRINGS BRASS Geometric shapes with a delicate designlisticle.com cotton tassel accent. iluxestyle.com baunetzwissen.de Wandfliesen wie Pfauenfedern Flacher Clog mit gekreuzten Riemen. 100% Leder Obermaterial. Holzfuß mit Die fächerförmig zu einem Rad aufgestellten Gummisohle. Handgefertigt biano.cz Schwanzfedern eines männlichen Pfaus dienten Flat clog with criss cross straps. 100% der Designerin Cristina Celestino als Inspira- Leather Upper. Wooden base with rubber Für jeden Tisch passend, weiße Por- tion für die beeindruckende Fliesenkollektion sole. Handmade zellanschale - Santiago Pons. Plumage, die sie für die italienische Keramikma- Suitable for any table, white porcelain nufaktur Bottega Nove entwarf. dish - Santiago Pons. The fan-shaped tail feathers of a male peacock were the inspiration for designer Cristina Celestino for the impressive tile collection Plumage, which she designed for the Italian ceramic manufacturer 11 P Bottega Nove. A G E VM-MAG SS 19
TREND barthelmess.com Desert CHIC Möbel, Leuchten, Wandverkleidung: der Trend zu Furniture, lighting, wall cladding: the trend towards Naturtönen ist in vielen Bereichen zu sehen. Natür- natural tones can be seen in many areas. Natural liche Materialien wie Korbgeflecht, Bast, Sisal oder materials such as wicker, bast, sisal or marble in Marmor in ihrer ursprünglichen Farbe kommen their original color are used. Golden accents give zum Einsatz. Goldene Akzente verleihen dem Look the look the necessary elegance. die nötige Eleganz. studiopaoloferrari.com Die elegante Ästhetik von Studio Paolo Ferrari in Toronto ist für ihre Einfachheit und Raffinesse bekannt. Sie zelebrieren die Echtheit von Materiali- en durch taktile Eigenschaften, während das Neben- einander von Form und Funktion eine unerwartete Schönheit zeigt. Toronto-based Studio Paolo Ferrari’s sophistica- ted aesthetics are recognized for their simplicity and refinement. They celebrates the authenticity of materials through tactility, while the juxtaposition between form and function demonstrates an unex- rodolphejanssen.com veronique-de-soultrait.com pected beauty. mom.maison-objet.com Stehleuchte von A Modern Grand Tour Floor lamp by A Modern Grand Tour designed by Barthelmess
TREND barthelmess.com Dieses Schaufenster wurde in- spiriert von der Installation „Le Refuge“ by Marc Ange auf der Salone del Mobile 2017. Le Refuge ist ein Ort, wo man Trost und Ruhe findet. Es ist die Pro- jektion einer Kindheitserin- nerung. Seine großen Blätter bilden einen Schutz unter der Sonne, weg von der Realität. Durch gezielt eingesetzte Be- leuchtung erzeugt das Spiel von Licht und Schatten einen unvor- hersehbaren Effekt. This shop window was inspired by the installation „Le Refuge“ by Marc Ange at the Salone del Mobile 2017. Le Refuge is a place where you can find comfort and peace. It is the projection of a childhood memory. Its large leaves form a shelter under the sun, away from reality. Through targeted illumination, the play of light and shadow creates an un- predictable effect. designed by Barthelmess Die Farben des Sommers sind absolut zart! Weiss, rosé und beige harmonieren aufs Beste miteinander. The colors of summer are absolutely delicate! White,rosé and beige harmonize well with each other. houseandhomme.tumblr.com Der Tisch untersucht die Beziehung zwischen einfachen Formen und gewaltigen Kräften. Mit Leinen- und Baumwollstoffen kommen wir einfach super lässig, bequem und stylish The table explores the relations- durch die heiße Jahreszeit. Rattan, Glas, Marmor und Holz in Kombination mit Gold und hip between simple forms and weiß zaubern eine tolle Wohlfühl-Atmosphäre. powerful forces. With linen and cotton fabrics we are just super casual, comfortable and stylish dressed for the hot season. Rattan, glass, marble and wood in combination with gold and white inspired by Low Gravity create a great feel-good atmosphere. Table by Toby Jones 13 P A G E VM-MAG SS 19
TREND barthelmess.com Schöne Muster, haptisch anmutende Oberflächen und Ma- terialien wie Messing und Kupfer sind hervorragend dazu geeignet, um eine besonders angenehme und ansprechende Atmosphäre zu schaffen. Beautiful patterns, haptic surfaces and materials such as brass and copper are great for creating a par- ticularly pleasant and appealing look and feel. designed by Barthelmess Ebenfalls beliebt sind edel anmutende Texturen. designed by Barthelmess Eingesetzt werden verschiedene Gesteinssorten wie Achat oder Marmor. Die Verwendung dieser Mit goldenen Accessoires kann man überhaupt nichts falsch machen, sie Oberflächen ist definitiv eine Überlegung wert, werden aktuell in jedem Trend gerne eingesetzt! Textilien in Naturfarben, um einem Schaufenster einen besonders hoch- hellem Grau oder ganz hellem Rosa machen den harmonischen Look perfekt. wertigen Look zu verleihen. With golden accessories you can not go wrong, they are currently used in every Also popular are noble-looking textures. Various trend! Textiles in natural colors, light gray or very light pink make the harmoni- types of stone surfaces are used, such as agate ous look perfect. or marble. The use of these finishes is definitely worth considering to give a showcase a particu- larly high-quality look. 14 P A G VM-MAG SS 19 E
TREND barthelmess.com Neue Spielarten der Natürlichkeit NEW VARIETIES OF NATURALNESS Unverfälschte Materialien und die neuen erdver- bundenen Farben wie Iced Coffee sind im Trend. Unadulterated materials and the new earthy colors like iced coffee are in vogue. Exklusiver Beistelltisch im außergewöhnlichen Design von NATIVO™ Exclusive side table in the extraordinary design of NATIVO ™ designed by Barthelmess nativo.at Eingesetzt werden können natürliche Materialien wie Leinen, Rattan oder Wolle. Aber auch Textilien aus Wolle oder Samt und Accessoires aus Metall wie Messing und Keramik verleihen einen natürlichen Look. Natural materials can be used such as linen, rattan or wool. But textiles made of wool or velvet, and metal accessories such as brass and ceramic give a natural look. i.pinimg.com pinterest.co.uk thatkindofwoman.tumblr.com caandesign.com mininga-univers.tumblr.com instagram.com VM-MAG SS 19
VORWORT barthelmess.com „B-Mannequins designt Mannequins zielgerichtet nach Kundenvorgaben der Brands“ „B-Mannequins designs mannequins specifically to the customer’s brand specifications“ New Showroom - Barthelmess Ein VM-MAG-Gespräch mit Simon Zillober, Head of Product & Key Account Manager Europe B-Mannequins, zum Start der neuen Figu- ren-Produktion der Barthelmess GmbH. A VM MAG interview with Simon Zillober, Head of Product & Key Account Manager Europe at B-Mannequins, on the launch of the new man- nequin production at Barthelmess GmbH. VM MAG: Herr Zillober, Sie haben viele Jahre bei verschie- VM MAG: Mr Zillober, you have worked at various major denen großen Figurenherstellern gearbeitet. Was hat Sie zum mannequin manufacturers for many years. What prompted you to Wechsel zu B-Mannequins bewogen? move to B-Mannequins? Simon Zillober: Zusammen mit dem gesamten Team der Simon Zillober: Being able to strike out in new directions in Barthelmess GmbH neue Wege in Sachen Mannequins- und Pro- terms of mannequin and product development and shift the focus duktentwicklung gehen zu können und dabei den Fokus noch to customer requirements even more together with the whole stärker auf die Kundenwünsche zu lenken. team at Barthelmess GmbH. 16 P A G VM-MAG SS 19 E
INTERVIEW barthelmess.com VM MAG: Barthelmess – der Visual Marketing-Spezialist wird VM MAG: Barthelmess, the visual marketing specialist, is now mit „B-Mannequins“ jetzt auch Schaufensterfiguren in sein also adding mannequins to its portfolio with “B-Mannequins”. Portfolio mit aufnehmen. Mit welchen Innovationen wollen Sie in With which innovations do you want to win shares on this highly einem hartumkämpften Markt Anteile gewinnen? competitive market? Simon Zillober: Mit Hochdruck wird hinter den Kulissen Simon Zillober: Behind the scenes we are working at high genau daran gearbeitet - bisher noch ausschließlich intern - pressure on precisely that, so far only internally, but I can already aber so viel kann ich schon verraten: ab Oktober haben unsere reveal: our customers will have the chance to get their VM projects Kunden die Chance ihre VM-Projekte aus einer Hand zu erhalten. from one source from October onwards. This means having just Das heißt bei der Realisierung ihrer VM-Konzepte nur einen An- one partner, one visual implementation when implementing their sprechpartner - eine visuelle Umsetzung zu haben. VM concepts. VM MAG: Wie werden die neuen B-Mannequins aussehen, was VM MAG: What are the new B-Mannequins going to look like, dürfen wir erwarten? what can we expect? Simon Zillober: B-Mannequins designt Mannequins zielge- Simon Zillober: B-Mannequins designs mannequins specifi- richtet nach Kundenvorgaben der Brands und den individuellen cally to the customer’s brand specifications and individual custo- Customizing-Wünschen. mising requirements. VM MAG: Welche generellen Trends sind derzeit auf dem VM MAG: Which general trends can be seen on the mannequin Schaufensterfigurenmarkt erkennbar, d.h. welcher Figurentyp market at the moment, i.e. which types of mannequins are wird bevorzugt? preferred? Simon Zillober: Tonangebend sind die mal mehr, mal weniger Simon Zillober: The sometimes more and sometimes less pro- stark abstrakten bzw. semiabstrakten Kopfvarianten. Auch ist nounced abstract and semi-abstract head versions are predomi- eine Reduktion auf das Wesentliche erkennbar - keine überlade- nant. A reduction to the essentials can also be seen, no more over- nen Motive und Oberflächen mehr - damit verbunden ein klares loaded motifs and surfaces, but an associated clear statement on Statement zu schlichten und natürlichen Farben sowie Stoffen. simple and natural colours and fabrics. VM MAG: Wie sehr wirken sich modische und gesellschaftliche VM MAG: To what extent do fashion and social trends affect de- Trends auf die Entwicklungen in der Figurenindustrie aus? velopments in the mannequin industry? Simon Zillober: Neben den modischen Trends wirken sich Simon Zillober: Besides the fashion trends, social changes die gesellschaftlichen Veränderungen und Anpassungen auf den and adaptations to the current mood of the times have an effect: aktuellen Zeitgeist aus: Nachhaltigkeit und Recyclingfähigkeit attention is focused on sustainability and recyclability as well as sowie Verantwortung für Mensch und Umwelt stehen dabei im responsibility towards the human being and the environment. Mittelpunkt. New Showroom - Barthelmess New Showroom - Barthelmess 17 P A G E VM-MAG SS 19
INTERVIEW barthelmess.com VM MAG: Wie können, technisch VM MAG: Which general trends can gesehen, Schaufensterfiguren noch ver- be seen on the mannequin market at the bessert werden, um sie noch alltagstaug- moment, i.e. which types of mannequins licher zu machen (leichterer Auf- und are preferred? Abbau, leichter zu handhaben beim An- Simon Zillober: The sometimes und Ausziehen, stabiler und unempfind- more and sometimes less pronounced licher in Sachen Oberfläche)? abstract and semi-abstract head versions Simon Zillober: Herr Lippl, Sie are predominant. A reduction to the es- haben mir mit Ihrer Frage aus der Seele sentials can also be seen, no more over- gesprochen. Denn am POS müssen die loaded motifs and surfaces, but an as- VM-Teams mit immer weniger Personal sociated clear statement on simple and auskommen. Deshalb ist genau dies natural colours and fabrics. unser Fokus. An dieser Stelle darf ich Sie gerne in den neuen Showroom einladen, VM MAG: At what intervals is Bart- um Ihnen unsere Antwort auf Ihre oben helmess going to launch new mannequin aufgeführten Anliegen zu erörtern. ranges on the market? Simon Zillober: What is more VM MAG: In welchen Abständen wird important to us than the time frame is Barthelmess neue Figurenserien auf den very clearly the personal customising—in Markt bringen? line with our motto: “[B]-Mannequins: we Simon Zillober: Wichtiger als der develop the difference with you…“ Zeitabstand ist für uns hier ganz klar das individuelle Customizing - getreu VM MAG: Mr Zillober, thank you very unserem Motto: „[B] - Mannequins - wir much for the interview. entwickeln mit Dir den Unterschied…“ VM MAG: Herr Zillober, vielen Dank für das Gespräch. Interview: Helmut Lippl Im Fokus des neuen Mannequin-Kompe- tenz-Team steht der Kunde und damit die Umsetzung individueller Kundenwün- sche. Wir freuen uns, Ihnen im persönlichen Termin unsere Markenphilosophie näher zu bringen oder Sie ab Oktober im neuen Showroom begrüßen zu dürfen … The focus of the new Mannequin com- petence team is on the customer and thus the implementation of individual customer requirements. We would also be happy to bring you closer to our brand philosophy in a personal appointment or to welcome you in the new showroom from october ... v. l.: Simon Zillober, Markus Xyländer, Johannes Zillober 18 P A G VM-MAG SS 19 E
THE NEXT GENERATION IN MANNEQUINS b-mannequins.com
Sie können auch lesen