2019 September Magazin für Kunden und Mitarbeiter | Magazine for customers and employees
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
EDITORIAL Liebe MBS-Freunde, Dear friends of MBS, die Sommerferien liegen hinter uns und wir starten mit fri- The summer holidays are over and we start the second se- scher Energie in die zweite Jahreshälfte. Der Terminkalender mester with new energy. Again, the calendar was and is pa- war und ist mal wieder prall gefüllt und es gibt neben ein paar cked with events and in addition to a few brief reviews on kurzen Rückblicken auf zwei erfolgreiche Messen, Veranstal- two successful fairs, events and stays abroad this Insight will tungen und Auslandsaufenthalte in dieser Insight jede Menge cover numerous innovations. Innovationen. Particularly pleasing was the positive response to our inter- Besonders erfreulich war die positive Resonanz auf unser nal innovation project, in which employees were - and still internes Innovationsprojekt, bei dem Mitarbeiterinnen und are - invited to submit their ideas: There were numerous Mitarbeiter aufgerufen waren - und auch weiterhin aufgerufen e-mails with concrete suggestions and the responsible team sind - ihre Ideen einzureichen: Es gingen zahlreiche Mails mit is currently busy checking the feasibility of the various sub- konkreten Vorschlägen ein und das verantwortliche Team ist missions. In this insight, you can read how things will con- momentan damit beschäftigt, die Eingänge auf ihre Umsetz- tinue, when the first prize will be awarded and much more! barkeit hin zu prüfen. Lesen Sie in dieser Insight u.a., wie es nun weitergeht und wann die erste Prämierung erfolgt! In our cover story, we will present a start-up company, which is attracting a lot of attention in the field of dementia therapy In unserer Titelstory stellen wir Ihnen diesmal ein startup-Un- with a very special ball and which we will soon be supporting ternehmen vor, das mit einem ganz besonderen Ball für gro- logistically. On pages 8 and 9, you will find an exciting inter- ße Aufmerksamkeit in der Demenztherapie sorgt und das wir view with the managing director of a company that works bald logistisch unterstützen werden. Auf den Seiten 8 und in the service of cancer research and is very successful in 9 erwartet Sie dann ein spannendes Interview mit dem Ge- this field. schäftsführer eines Unternehmens, das im Dienst der Krebs- forschung arbeitet und damit sehr erfolgreich ist. Of course, we will inform you about the innovations in our branches, update you on our aid projects and introduce you Natürlich schauen wir auch, was es Neues von unseren Nie- to the first dynamic operation of the MBS Cologne flood pro- derlassungen gibt, berichten Aktuelles zu unseren Hilfsprojek- tection team during an exercise. ten und zeigen den tatkräftigen ersten Einsatz des Hochwas- serschutz-Teams der MBS Köln bei einer Übung. And now: Have fun reading this issue! Und nun: Viel Freude beim Lesen! Andreas Janetzko Richard Schroeter Daniel Steckel IMPRESSUM / IMPRINT Redaktion / Editorial Grafik / Layout Herausgaber / Editor MBS Speditionsgesellschaft mbH MBS Speditionsgesellschaft mbH Johannes Steckel Katharina Frings MBS Speditionsgesellschaft mbH Andreas Janetzko Hansestraße 57 | 51149 Köln Daniel Steckel insight@mbscgn.de | go2mbs.com Jörg Walgenbach Edlint Einhaus Redaktion / Lektorat Susi Reifenhäuser Philipp Richter Antje Felscher Barbara Moll Die Textwerkstatt, Düsseldorf Stefan Kottsieper
INHALTSVERZEICHNIS INDEX MBS SPOTLIGHT ICHÓ SYSTEMS BLEIBT AM BALL ICHÓ SYSTEMS CONTINUES ITS EFFORTS 6 MBS FUTURE MILTENYI BIOTEC – INNOVATIVE TECHNOLOGIE ERFOLG- REICH IM KAMPF GEGEN KREBS MILTENYI BIOTEC – MBS NIEDERLASSUNG KELSTERBACH: 14 DYNAMISCHES TEAM WEITER AUF DER ÜBERHOLSPUR SUCCESSFUL IN THE FIGHT AGAINST CANCER MBS BRANCH KELSTERBACH: DYNAMIC TEAM CONTINUES IN THE FAST LANE MBS NEWS 16 MBS und Flughafen Köln Bonn Airport überzeugten als Teamplayer, Beeindruckender Ausflug nach Rotterdam zu ECT Delta, Voller Einsatz für die Stadt Köln, Deutsche Hallenradmeisterschaf- ten In Köln, Bentley-Transport nach Australien MBS and Cologne Bonn Airport convince as team players, Impressive Trip to ECT Delta in Rot- terdam, Full Support for the City of Cologne, German Indoor Cycling Championships In Cologne, Bentley Transport to Australia MBS FAMILY MBS und Mentfield begrüßen 25 die neuen Azubis MBS and Mentfield welcome the new trainees MBS FAMILY MBS APPS MBS TRAVEL • MindNode 6.0 SÜDKOREA – Neue Mitarbeiter • • Headspace - DAS LAND DER KULTUR UND DER 20 Geburt • Nachruf Meditation & Schlaf GETRENNTEN FAMILIEN • Sweatcoin SOUTH KOREA - New Colleagues Birth • Obituary 26 27 THE COUNTRY OF CULTURE AND SEPARATED FAMILIES
Von links: Steffen Preuß, Mario Kascholke, Alkje Stuhlmann und Eleftherios Efthimiadis Bild: Jürgen Nobel – juergennobel.de MBS Spotlight ICHÓ SYSTEMS BLEIBT AM BALL JUNGES STARTUP ÜBERZEUGT MIT THERAPIEBALL „Wir bleiben am Ball!“ Wenn Steffen Preuß tems, sowohl bei der technischen Entwick- mit Lernschwierigkeiten und Menschen mit diesen Satz formuliert, meint er das in dop- lung des Balls als auch beim öffentlichen Autismus und Parkinson-Erkrankungen ste- pelter Hinsicht: Preuß gehört zum vierköp- Interesse und der Förderung des aktuellen hen auf der Anwenderliste des innovativen figen Gründerteam des Startups ichó sys- Prototypen. 2016 wurden die Entwickler Produktes. Selbst in der Behandlung von tems GmbH, das einen äußerst intelligenten in das Förderprogramm des Social Impact Traumata, der Rehabilitation nach einem Ball zur Therapieunterstützung bei Demenz- Lab, einer gemeinnützigen Organisation zur Schlaganfall oder zur Aktivierung von De- erkrankungen entwickelt hat. „Fast jeder in Gründungsunterstützung von Startups, auf- lir-Patienten soll der Ball demnächst seine unserem Team bringt persönliche Erfahrun- genommen. So konnte auch die Herstellung Wirkung zeigen. gen aus der eigenen Familie mit und das professionalisiert werden. ist wohl auch der entscheidende Motor für Erste Auszeichnungen und Preise für ichó uns, mit ichó im wahrsten Sinne des Wortes Vielfältige Therapiemöglichkeiten Das junge Unternehmen mit Stammsitz im am Ball zu bleiben“, beschreibt der Jung- Seine Anwendung findet der Ball überall Fraunhofer Institut in Duisburg hat mittler- unternehmer das große Engagement aller da, wo die menschlichen Sinne aktiviert weile mehrere Auszeichnungen auf nationa- am Projekt Beteiligten. und gefördert werden sollen, um den Pa- ler und internationaler Ebene erhalten, dar- tienten aus seiner verschlossenen Welt zu unter den ersten Platz bei der Preisvergabe Vom Projekt zum Unternehmen erwecken. Der Ball erkennt, was mit ihm der Universität Witten-Herdecke für Gesund- Die Idee zu ichó – der Begriff stammt aus gemacht wird. Egal ob Schütteln, Fangen, heitsvisionäre 2017 und eine Platzierung dem Griechischen und bedeutet so viel wie Werfen, Drücken oder Streicheln, ichó er- unter den ersten zehn innovativsten Startups Echo – hatten Eleftherios Efthimiadis, Ma- kennt alle Bewegungen und reagiert mit Europas, einem Wettbewerb der EU-Kom- rio Kascholke, und Steffen Preuß gemein- farbigem Leuchten, Vibration, Klang und mission 2018. sam im Anschluss an das Hochschulprojekt Musik. Demenzpatienten, aber auch Kinder „Nutzerwelten“ der Düsseldorfer Hochschu- Zusammenarbeit mit MBS le. Hier ging es darum, gestalterische und Nach ersten Gesprächen wird es bald eine technische Lösungsansätze für Menschen Startup ichó systems aus Hochschul- Zusammenarbeit zwischen MBS Logistics mit Demenz zu erarbeiten. „Wir waren alle so projekt entstanden ■ Innovativer und ichó geben: Rund 200 Exemplare des begeistert, dass wir das Thema unbedingt Therapieball hilft Demenzpatienten ■ Therapieballs werden im Lager der MBS Nie- auch nach Abschluss des Hochschulpro- Motivation der Gründer aus eigener derlassung in Düsseldorf untergebracht, be- jekts weiterverfolgen wollten. Als Alkje Stuhl- Erfahrung ■ Förderung durch Social vor sie anschließend entsprechend verpackt mann dann unser Team ergänzt hat, kam es Impact Lab ■ Erste Preise und Aus- auf die Reise gehen. zur Gründung von ichó“, erinnert sich Steffen zeichnungen auf internationaler Ebene Wir freuen uns sehr auf diese Zusammen- Preuß. ■ Letzter Schliff für den Prototypen ■ arbeit und wünschen dem Team von ichó Seither hat sich viel getan bei ichó sys- systems weiterhin viel Erfolg! 4 MBS INSIGHT 3/2019
MBS Spotlight ICHÓ SYSTEMS CONTINUES ITS EFFORTS YOUNG START-UP CONVINCES WITH THERAPY BALL “We will continue our efforts.” When Steffen ports start-ups. This also made it possible to first place at the University of Witten-Herd- Preuß phrases this sentence, he means it in two professionalise the production. ecke‘s award ceremony for health visiona- ways: Preuß is part of a four-member founding ries in 2017 and a place among the top ten team of the ichó systems GmbH that has de- Diverse therapy options of the most innovative start-ups in Europe, a veloped an extremely intelligent ball to support The ball is used wherever the human senses competition of the EU Commission, in 2018. the treatment of dementia. “Almost everyone are to be activated and promoted, to awa- in our team has a personal experience from ken patients from their closed world. The ball Cooperation with MBS their own family and that is probably the de- recognises what is happening to it. Whether After initial discussions, there will be a coopera- cisive motivation for us to stay on the ball with shaking, catching, throwing, squeezing or tion between MBS Logistics and ichó: Around ichó in the truest sense of the word”,the young stroking - ichó recognises all movements 200 copies of the therapy ball are stored in the entrepreneur describes the great commitment and reacts with a coloured glow, vibration, warehouse of the MBS branch in Düsseldorf of all those involved in the project. sound and music. Dementia patients, but before they are packed and shipped. also children with learning difficulties and We are very much looking forward to this From project to company people with autism and Parkinson’s disease, cooperation and wish the ichó systems team Following the university project „User are among the users of this innovative pro- continued success! Worlds“ at the University of Applied Scien- duct. The ball is expected to soon even be ces Düsseldorf, Eleftherios Efthimiadis, used to treat trauma, for rehabilitation after Mario Kascholke, and Steffen Preuß jointly a stroke or to activate of delirium patients. MBS LOGISTICS DÜSSELDORF had the idea for ichó - the term comes from Greek and means as much as echo. The aim First awards and prizes for ichó was to develop creative and technical solu- The young company, based at the Fraunho- tions for people with dementia. “We were all fer Institute in Duisburg, has received several so enthusiastic that even after completion national and international awards, including of the university project, we still wanted to pursue the topic. When Alkje Stuhlmann joi- ned our team, ichó was founded”, Steffen Startup ichó systems emerged from a Preuß recalls. university project ■ Innovative therapy ball helps dementia patients ■ Motiva- Since then, a lot has happened at ichó Kontakt / Contact tion of the founders from their own ex- systems, both in the technical development Johanna Heuser, perience ■ Promotion through Social of the ball and in the public interest and pro- Impact Lab ■ First prizes and awards Niederlassungleitung / Branch Manager motion of the current prototype. In 2016, the at international level ■ Final touch for Tel.: +49 211 436939-14 developers were admitted to the Social Im- the prototype ■ E-mail: johanna.heuser@mbsdus.de pact Lab, a non-profit organisation that sup- ichó systems gmbh Geschäftsführer Steffen Preuß Forsthausweg 1 47057 Duisburg Tel. +49 203 37832994 Mobil + 49 151 22650810 Mail ahoi@icho-systems.de Bild: ichó systems - icho-systems.de MBS INSIGHT 3 /2019 5
MBS Future MBS LOGISTICS KÖLN Kontakt / Contact Jörg Brücker, Leitung Messeabteilung / Miltenyi Biotec GmbH Fairs and Exhibitions Manager Holger Bülow Tel.: +49 2203 9338-640 Friedrich-Ebert-Str. 68 E-mail: joerg.bruecker@mbscgn.de 51429 Bergisch Gladbach Phone: +49 2204 8306-6680 6 MBS INSIGHT 3/2019
MBS Future INNOVATIVE TECHNOLOGIE ERFOLGREICH IM KAMPF GEGEN KREBS SUCCESSFUL IN THE FIGHT AGAINST CANCER Wir sind zu Gast bei der Miltenyi Biotec GmbH in Bergisch We are visiting Miltenyi Biotec GmbH in Bergisch Gladbach. Gladbach. Die zumeist jungen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Most of the young people of different nationalities who work unterschiedlichster Nationalitäten, die man hier trifft, scheinen here seem to be somehow concentrated. We learn the details in alle irgendwie konzentriert zu sein. Worauf, das erfahren wir in an interview with CFO Norbert Hentschel, one of the four mana- einem Interview mit CFO Norbert Hentschel, einem der vier Ge- ging directors of the company, founded in 1989 in Germany by schäftsführer des Unternehmens, das 1989 in Deutschland von physicist Stefan Miltenyi. Physiker Stefan Miltenyi gegründet wurde. MBS Insight: Das Unternehmen MBS Insight: Heißt das, es gibt Von links: Miltenyi Biotec ist mit einer Mit- demnächst auch Möglichkeiten, Firmengründer Stefan Milte- arbeiterzahl von weltweit knapp die Therapie bei anderen Krebs- nyi, Prof. Dr. 3000 und einem Umsatz von erkrankungen, wie etwa Lungen- Andreas Pink- 480 Mio. das derzeit zweitgrößte oder Brustkrebs anzuwenden? wart, Minister deutsche Unternehmen der Bio- Hentschel: Das gestaltet sich für Wirtschaft, technologie-Branche. Was hat zurzeit noch sehr schwierig, da Innovation, ihr Unternehmen so erfolgreich die sogenannten „soliden Tu- Digitalisierung werden lassen? more“ eine weitaus komplexere und Energie und Norbert Hentschel: Das Kern- Zellstruktur als die bei ALL auf- CFO Norbert geschäft von Miltenyi Biotec ist weisen – aber wir arbeiten daran. Hentschel. ein Verfahren zur Trennung von Zellen mit Hilfe von an Magnet- MBS Insight: Welche Bedeu- MBS Insight: Miltenyi Biotec is MBS Insight: Does this mean partikel gebundenen Antikörpern. tung hat Miltenyi Biotec heute currently the second largest bio- that there will soon be possibili- Auf Basis dieser sogenannten auf dem Markt? technology company in Germa- ties to use this therapy for other Magnetic Cell Separation (MACS) Hentschel: Miltenyi Biotec ist ny, with almost 3,000 employees types of cancer, such as lung or entwickeln und vertreiben wir mit einem Marktanteil von rund worldwide and a turnover of breast cancer? verschiedene Reagenzien und 70 Prozent weltweit führend im 480 million. What has made the Hentschel: This is still very diffi- Geräte, primär für zellbiologische Bereich der Trennung und Ana- company so successful? cult at the moment because the und immunologische Fragestel- lyse von Zellen, aber auch in der Norbert Hentschel: The core so-called „solid tumours“ have a lungen. Die sind von großer Be- Forschung für klinische Anwen- business of Miltenyi Biotec is the much more complex cell struc- deutung in der modernen Krebs- dungen im Bereich der Zellthe- cell separation process using ture than ALL - but we are wor- therapie - ein wichtiges Thema, rapie. antibodies that are bound to ma- king on it. das uns heute alle angeht. gnetic particles. Based on this MBS Insight: Abschließend so-called Magnetic Cell Sepa- MBS Insight: What significance MBS Insight: Krebserkrankun- würden wir gerne erfahren, wel- ration (MACS), we develop and does Miltenyi Biotec have on the gen nehmen leider weiterhin zu. che Verbindung es zwischen Mil- market various reagents and de- market today? Ist absehbar, dass es durch Ihre tenyi Biotec und der MBS Grup- vices, in particular for cell biolo- Hentschel: With a market share Arbeit und Ihre interdisziplinären pe gibt? gical and immunological issues. of 70 percent, Miltenyi Biotec is Kooperationen für Krebserkran- Hentschel: Miltenyi Biotec ist These are of great significance a global leader in the separation kungen bald probate Therapie- weltweit auf den größten Mes- in modern cancer therapy - an and analysis of cells, but also in möglichkeiten gibt? sen der Branche vertreten. Hier important topic that concerns all the research for clinical applica- Hentschel: Wir haben daran beauftragen wir MBS regelmäßig of us today. tions in the field of cell therapy. mitgewirkt, dass es heute zwei mit den erforderlichen Logistik- zugelassene Therapien, beide leistungen. MBS Insight: Unfortunately, on- MBS Insight: In conclusion, we für den Bereich ALL (akute lym- cological diseases are still on the would like to know what the con- phatische Leukämie) gibt. Rund MBS Insight: Herzlichen Dank, increase. Can you foresee that nection is between Miltenyi Bio- 80 Prozent von knapp 3000 Pa- dass Sie sich die Zeit für uns ge- your work and your interdiscipli- tec and the MBS group? tienten, die nach schulmedizini- nommen haben. Wir wünschen nary collaboration for cancer will Hentschel: Miltenyi Biotec is schen Gesichtspunkten bereits Ihnen weiterhin viel Erfolg! soon lead to the development of represented at the largest trade „austherapiert“ waren, konnten proven cancer therapies? fairs of the industry worldwide. damit vom Krebs geheilt werden. Hentschel: We were involved in Here we regularly commission the development of two appro- MBS with the necessary logis- ved therapies, both for ALL (acu- tics services. Miltenyi Biotec erfolgreich im Miltenyi Biotec successful in te lymphatic leukaemia). Around Kampf gegen Krebs ■ Welt- the fight against cancer ■ Se- 80 percent of the almost 3000 MBS Insight: Thank you for ta- weit zweitgrößtes Unterneh- cond largest company in the patients who received all pos- king the time to visit us. We wish men der Branche ■ Klinische industry worldwide ■ Clini- sible therapies and who could you continued success for the Anwendung rettet Leben ■ cal application saves lives ■ Forschung schreitet voran ■ Research makes progress ■ not be treated according to or- future! MBS übernimmt Logistik für MBS takes over logistics for thodox medical principles were Messeauftritte ■ trade fair appearances ■ cured of cancer in this way. MBS INSIGHT 3/2019 7
MBS Network Die Geschäftsführung von MBS Logistics Frankfurt: (v. links) Jannis Friebe, Monika Geier und Stefan Wischrath. MBS NIEDERLASSUNG KELSTERBACH: DYNAMISCHES TEAM WEITER AUF DER ÜBERHOLSPUR Jede Erfolgsgeschichte verläuft anders. Die übertragen und freue mich, in den beiden men über ein interaktives globales Netzwerk Eckpfeiler sind jedoch fast immer die glei- Geschäftsführern ein dynamisches neues von 14 Niederlassungen, die strategisch in chen: Begeisterung für eine Sache, hinter Team gefunden zu haben, das demnächst den wichtigsten Druck- und Verlagszentren der man steht und aus der sich der leiden- die Geschicke der MBS Frankfurt überneh- der Welt angesiedelt sind. Speziell in Asien schaftliche Wunsch entwickelt, damit erfolg- men wird“, erläutert Monika Geier die ver- boomt diese Branche“, weiß Monika Geier reich zu sein. änderten Personalien. und ihr Team die Zukunft für das Geschäft So war es auch bei Monika Geier, die 1998 richtig einzuschätzen. den MBS-Standort in Kelsterbach bei Frank- Neue Wege gehen furt als Geschäftsführerin ins Leben rief. Mit- Bereits in den vergangenen Jahren war das Weiterhin auf Erfolgskurs arbeiter der ersten Stunde war damals Heiko Wort Stillstand in Kelsterbach ein Fremdwort Auch in Zukunft legen die Frankfurter Kol- Roland, der sich bis zum heutigen Tag mit und das Team suchte neben dem alltäglichen legen ein besonderes Augenmerk auf die Herzblut in der Luftfracht Import Abteilung Geschäft unermüdlich nach Nischen, Markt- Themen Digitalisierung und Ausbau des einsetzt. lücken und neuen Herausforderungen. Und Agenten- und WCA-Netzwerk. „Wir müssen Seither ist viel passiert, gleich geblieben das nicht vergeblich: 2006 wurde die Toch- gerade bei diesen Themen am Ball bleiben, ist das Engagement, mit dem Monika Geier terfirma Publiship Logistics GmbH – Logis- um auch in Zukunft wettbewerbsfähig zu und ihr Team agieren. Seit 1. Januar 2013 tics Management for Bookshippers als Joint sein“, so Stefan Wischrath zum Engagement wird sie in der Geschäftsführung von Ste- Venture mit dem britischen Partner World- des Teams in Kelsterbach, das aktuell aus 20 fan Wischrath unterstützt und seit Januar wide Intl. Ltd. mit Sitz in Liverpool gegrün- Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern besteht, dieses Jahres ist mit Jannis Friebe ein wei- det. „Publiship ist in einem Nischenmarkt darunter auch die Kollegen von Publiship. terer Mitstreiter in die Geschäftsführung mit dem weltweiten Versand von Büchern Wir wünschen dem MBS Kelster- eingestiegen. „Ich möchte meine Tätig- tätig. Neben dem Speditionsgeschäft für bach-Team weiterhin viel Erfolg und gute keit komplett auf die nächste Generation Verlage und Drucker verfügt das Unterneh- Ideen! 8 MBS INSIGHT 3/2019
MBS Network MBS BRANCH KELSTERBACH: DYNAMIC TEAM CONTINUES IN THE FAST LANE Every success story is different. Having said Breaking new ground mes to these areas, we need to stay on the that, the key elements are always the same: Even in past years, the word “stagnation” ball to ensure that we are competitive also Enthusiasm for something, standing behind was foreign to the Kelsterbach branch. Be- in the future.” Stefan Wischrath says about it, and this turning into the passionate desire sides their day-to-day business, the team the Kelsterbach team‘s dedication, currently to succeed with it. kept looking for niches, market gaps, and counting 20 members of staff, including their This is also Monika Geier’s story, who new challenges. And not to no avail: In 2006, colleagues from Publiship. started the MBS branch in Kelsterbach near subsidiary Publiship Logistics GmbH – Lo- We wish the MBS Kelsterbach team conti- Frankfurt as a managing director in 1998. gistics Management for Bookshippers was nued success and good ideas! Heiko Roland has been an employee at this founded as joint venture with MBS‘ British branch from the very beginning. Today he is Liverpool-based partner Worldwide Intl. Ltd. still giving the air freight import department “Publiship operates in the niche market of MBS LOGISTICS FRANKFURT his all. global shipping of books. Besides their ship- A lot has happened since then. The ping business for publishing houses and dedication with which Monika Geier and printing houses, the company has an inter- her team work has remained unchanged. active global network consisting of 14 bran- Since 1 January 2013, she has been sup- ches located strategically in the key printing ported in her role as managing director by and publishing centres in the world. Espe- Stefan Wischrath, and since January of cially in Asia, this industry is booming.” as this year, Jannis Friebe has also joined the Monika Geier and her team assess the future management team. “I would like to fully of the business correctly. hand over my duties to the next genera- Kontakt / Contact tion. I am glad that I have found a dyna- Still on the road to success Monika Geier, mic duo in these two managing directors In the future too, our Frankfurt colleagues Geschäftsführerin / Managing Director who will soon take the lead of MBS Frank- will be keeping a particular focus on the Tel.: +49 6107 7171-40 furt.” Monika Geier explains the personnel issues of digitalisation and expansions of E-mail: monika.geier@mbsfra.de changes. their agent and WCA network. “When it co- Das Team der MBS Logistics Frankfurt MBS INSIGHT 3/2019 9
MBS Products ... iSHIP VERGLEICHT FÜR SIE UNTERSCHIEDLICHE PAKETDIENSTLEISTER UND SUCHT DEN FÜR SIE GÜNSTIGSTEN UND SCHNELLSTEN ANBIETER HERAUS – MIT EINEM KLICK. Elke H. Reuter, HIER DREI BEISPIELE, DIE ZEIGEN, Sicoplast Kunststoff- WAS iSHIP FÜR SIE TUN KANN UND WIE SIE DAMIT verarbeitung GmbH in Erkelenz ZEIT UND GELD SPAREN: Das Unternehmen Sicoplast ist mit einem umfangreichen Sortiment an Schrauben und Stopfen seit über 30 Jahren kompeten- ter Partner für Kunststoffbauteile für Möbel, Tereza Todorovic, den Versandstatus schnell und einfach ab- Zäune und Werkstücke. Das Unternehmen TMH East med Ltd. rufen, da iShip sehr benutzerfreundlich ist. hat seinen Stammsitz in Erkelenz. Elke H. Das Produkt hilft uns außerdem beim Abru- Reuter ist sowohl für den Einkauf als auch TMH Ltd wurde 2007 in Zypern gegründet. fen wichtiger Informationen zu Transportra- für die Vertriebsseite zuständig. Sie arbeitet Seither hat sich das Unternehmen als zu- ten, Transitzeiten und speichert automatisch gerne mit iShip zusammen: verlässiger Partner und Lieferant für Schiffs alle früheren Sendungen, die über iShip ver- „iShip zeichnet sich aus durch Übersichtlich- und Industrieersatzteile etabliert. Das Team sendet wurden. Besonders hilfreich ist, dass keit und selbsterklärende Bedienung. Sehr vor Ort ist darauf spezialisiert, die Lieferung ich iShip auch von meinem Smartphone und hilfreich ist die sofortige Vergleichsmöglich- der technischen Geräte zeitnah und sicher nicht nur von einem Desktop-Computer aus keit bei den Kosten der unterschiedlichen zu liefern. Tereza Todorovic ist bei TMH zu- bedienen kann. Das macht mich flexibel und Paketdienste. Von Vorteil ist außerdem, dass ständig für den Bereich Auftragsabwicklung ich kann jederzeit reagieren und Prozesse wir bei Nachfragen schnell auf den Paket- und Qualitätsmanagement: steuern. Mit anderen Worten: Ich bin begeis- status zugreifen können. Im Vergleich zu an- „Mit iShip habe ich zu jeder Zeit die Kon- tert von iShip, da es definitiv unsere Arbeit deren Portalen ist die Anwendung für mich trolle über alle Versandprozesse. Ich kann erleichtert.“ unkompliziert und daher entlastend.“ 10 MBS INSIGHT 3/2019
MBS Products AUS KOMPLIZIERT WIRD EINFACH iSHIP SPART ZEIT UND GELD! COMPLICATED TURNS INTO EASY iSHIP SAVES YOU TIME AND MONEY! iSHIP COMPARES DIFFERENT PARCEL SERVICES, AND IT FINDS THE MOST AFFORDABLE AND FASTEST PROVIDER FOR YOU – WITH JUST ONE CLICK. HERE ARE THREE EXAMPLES THAT SHOW WHAT ISHIP CAN DO FOR YOU AND HOW YOU CAN SAVE TIME AND MONEY: Tereza Todorovic, TMH East med Ltd. TMH Ltd was founded in Cyprus in 2007. Since tribution. She likes to work with iShip: then, the company has become a reliable “iShip is arranged clearly , and its use is partner and supplier for and of spare parts self-explanatory. What is very helpful is the Fabian Adam, for ships and for industrial used. The on-lo- option to immediately compare the costs Otto Wilde Grillers GmbH cation team is specialised in delivering ship- between the various parcel services. Anot- ments of technical equipment on time and her advantage is that we can quickly access „FLEISCH AIN’T NO FIRLEFANZ“ ist das Mot- safely. Tereza Todorovic is in charge of order the package status if we have any questions. to des Familienunternehmens Otto Wilde processing and quality management at TMH, Compared to other portals, the use of this Grillers GmbH in Düsseldorf. Die Oberhitze- and she describes her experience with iShip one is not complicated for me, and this ma- grills (Ottos O.F.B.) bringen Steakhaus-Qua- as follows: kes life easier.” lität nach Hause, sowohl für die Küche als “With iShip, I have control of all shipping auch für den Garten. Fabian Adam, Junior processes at all times. I can quickly and ea- Logistics & Supply Chain Manager bei Otto sily check the status of a shipment because Wilde Grillers, weiß iShip bereits seit einiger iShip is very user-friendly. The product also Fabian Adam, Zeit zu schätzen: helps with calling up important informa- Otto Wilde Grillers GmbH „Nach kurzer Eingewöhnungszeit sparen wir tion regarding shipment rates, transit peri- mittlerweile viel Zeit durch iShip. Während der ods, and it automatically saves all previous “Grilling with pleasure at the highest level“is Anfangsphase wurden alle unsere Fragen shipments sent via iShip. What is particu- the motto of the family-run business Otto zum Produkt schnell via Mail oder Telefon larly helpful is that I can use iShip from my Wilde Grillers GmbH in Düsseldorf. The von MBS beantwortet. Durch die Vielzahl an smartphone too – not just from my desktop company‘s service portfolio includes a wide Versandoptionen kann man individuell den computer. This gives me flexibility, and I can range of offerings all about grilling. Fabian passenden Dienstleister für den jeweiligen respond and control processes at any time. Adam, Junior Logistics & Supply Chain Ma- Transport wählen. Ich bin sehr zufrieden mit In other words: I am impressed by with iShip nager at Wilde has appreciated iShip for qui- iShip und würde das Produkt sofort weiter- because it definitely makes my job easier.” te some time now: empfehlen.“ „After a short period of acclimatization, we Elke H. Reuter, now save a lot of time with iShip. In the early Sicoplast Kunststoff- stages, all our questions regarding the pro- KONTAKT CONTACT verarbeitung GmbH duct were answered quickly by email and by in Erkelenz phone. Thanks to the wide range of shipping CHRISTOPHER options, you can choose the suitable provi- BETTGE Sicoplast, with its extensive range of screws der for each individual shipment. I am very Produktmanager iShip and plugs, has been a competent partner for satisfied with iShip, and I would immediately MBS Logistics GmbH plastic components for furniture, fences and recommend this product to others.” Hansestraße 57 workpieces for over 30 years. The compa- 51149 Köln ny‘s head office is in Erkelenz. Elke H. Reuter is responsible for both purchasing and dis- Fon: +49 2203 9338-360 Mobil: +49 163 71 71 035 Email: iship@mbscgn.de MBS INSIGHT 3/2019 11
MBS News REKORD-MESSE MÜNCHEN / RECORD EXHIBITION MUNICH MBS UND FLUGHAFEN KÖLN BONN AIRPORT ÜBERZEUGEN ALS TEAMPLAYER MBS AND COLOGNE BONN AIRPORT CONVINCE AS TEAM PLAYERS Neue Rekordwerte gab es in diesem Jahr zum regelrechten Highlight für Besucher tion, and some newly established contacts auf der Transport und Logistik Messe in und Organisatoren: Einmal mehr zeigten bei- are currently being intensified. München: Mit 2374 Ausstellern und rund de Unternehmen, dass zur Kommunikation MBS Logistics’ and Cologne Bonn Airport’s 64.000 Besuchern, darunter jede Menge In- mehr gehört als der nüchterne Austausch amazing booth party, at which Andreas Ja- vestitionsentscheider am Logistikmarkt, gab über Geschäftliches. netzko as the spokesperson for the managing es auf allen Seiten ein eindeutiges Plus. Teil directors could welcome countless guests, davon war die MBS Gruppe, die sich wieder New records were achieved this year at the became a true highlight for visitors and orga- erfolgreich gemeinsam mit dem Köln Bonner Transport Logistic exhibition in Munich: With nisers: Once again, both companies proved Flughafen präsentierte. Am hoch frequen- 2.374 exhibitors and around 64.000 visitors, that communication is more than matter-of- tierten Messestand vermittelten das MBS among whom investment decision-makers fact exchanges on business matters. Management-Team und die Verantwortli- from the logistics market, all areas have seen chen des Airports Kunden und Partnern, wie a considerable increase. The MBS Group – sie den Herausforderungen der Zukunft be- that once again presented itself successfully MBS LOGISTICS KÖLN gegnen und dabei die Menschen im Unter- together with Cologne Bonn Airport – was a nehmen bei fortschreitender Digitalisierung part of this event. At their highly-frequented der Logistikprozesse mitnehmen werden. booth, the MBS management team and the Neben den spannenden und visionären people responsible from the airport explained Präsentationen einiger Mitstreiter aus dem to customers and parties how they deal with Transport- und Logistiksektor, wurde an an- the challenges of the future while taking the derer Stelle konkret informiert und verhandelt. people in the business with them in the ad- Der dem MBS Messestand angegliederte vancing digitalisation of logistical processes. Konferenzraum war jedenfalls an allen Tagen Besides the exciting and visionary pre- ausgebucht und einige der frisch geknüpften sentations of a number of other competitors Kontakt / Contact Kontakte werden aktuell weiter vertieft. from the transport and logistics sector, el- Andreas Janetzko, Die zünftige Standparty der MBS Logistics sewhere people provided specific informa- Sprecher der Geschäftsführung und des Airport Köln Bonn, zu der Andreas tion and entered into concrete negotiations. Speaker of the board Janetzko als Sprecher der Geschäftsführung The conference room adjacent to the MBS Tel.: +49 2203 9338-515 zahlreiche Gäste begrüßen konnte, wurde booth was booked on all days of the exhibi- E-mail: andreas.janetzko@mbscgn.de 12 MBS INSIGHT 3/2019
MBS News MBS-INNOVATIONSPROJEKT NIMMT FAHRT AUF THE MBS INNOVATION PROJECT IS GAINING MOMENTUM An dieser Stelle gleich ein Kompliment und großes Dankeschön an unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter: Der Aufruf zur Betei- ligung am internen MBS Innovationsprojekt ist bereits kurz nach dem Start auf große Resonanz gestoßen. Andreas Janetzko, Sprecher der MBS Geschäftsführung, nimmt gemeinsam mit Philipp Richter vom Innovationsteam die Zuschriften entgegen: „Nach wie vor freuen wir uns über jeden Beitrag und bereits jetzt zeigt sich eine ungeheure Vielfalt bei den Einsendungen. Da fällt es nicht immer ganz leicht, Entscheidun- gen zu treffen.“ Bislang gab es Vorschläge zu den Themen Speditionspro- gramme, flexiblere Arbeitszeiten, Schulungen, finanzielle An- reize, Einsparungen und Strukturierungsmöglichkeiten, um nur einige zu nennen. Momentan ist das Team damit beschäftigt, weitere Vorschläge auf ihre Umsetzbarkeit zu prüfen. Bitte schicken Sie also weiterhin Ihre Ideen und Vorschläge an das Team unter innovation@mbs.intern! Wir freuen uns auf darauf! We would like to compliment and express our thanks to our staff: The call for involvement in our internal MBS innovation project has stricken a significant chord. Andreas Janetzko, spokesperson of MBS Management, receives the contributions together with Philipp Richter: “We are still glad for every single contribution, and even now, we are receiving a great variety of them. This doesn’t always make it easy for us to make a decision.” So far, suggestions have been submitted regarding ship- ping programmes, more flexible working hours, trainings, fi- nancial incentives, savings and structuring options to name just a few. The team is currently looking into how additional sugge- stions can be implemented. Please continue to send your ideas and suggestions to the team at innovation@mbs.intern! We look forward to receiving them! Kontakt / Contact Andreas Janetzko, Philipp Richter, Sprecher der Geschäftsführung Project Manager Administration Speaker of the board Tel.: +49 2203 9338-535 Tel.: +49 2203 9338-515 E-mail: philipp.richter@mbscgn.de E-mail: andreas.janetzko@mbscgn.de MBS INSIGHT 3/2019 13
MBS News BEEINDRUCKENDER AUSFLUG NACH ROTTERDAM ZU ECT DELTA Da hatte sich das frühe Aufstehen am Samstagmorgen gelohnt: 12 Mitarbeiter aus verschiedenen Abteilungen der MBS nahmen die Möglichkeit wahr, mit Geschäfts- führer Richard Schroeter bei Hutchinson Ports das ECT Delta Container-Terminal in Rotterdam zu besuchen. Nach einem freundlichen Empfang durch Andreas Hilden von EGS und Peter Nebel, ECT RTM, ging es dann auch gleich mit dem Bus los durch das weitläufige Gebiet des ECT Delat Terminals. Das MBS Team war jedenfalls rundum begeistert. Hier ein paar Kommentare: „Wahnsinn, wie groß hier alles ist.“ ■ „Toll, diese AGVs (automated guided vehicles) mal live zu sehen – wie von Geisterhand gesteuert!“ ■ „Interessant zu hören, dass der Zoll sich hier in den Nie- derlanden als Dienstleister versteht und harmonisch und schnell mit den Spediteuren Hand in Hand arbeitet!“ ■ „Irre, dass alle Zu- und Ausfahrten der Container-Ter- minals mit Röntgen-Gates versehen sind und so jeder Container erfasst wird. Beindruckend, dass selbst Güterzüge mit bis zu 60km/h durch diese Röntgen-Gates fahren können und immer noch jeder Container gescan- ned wird.“ ■ „Wenn man weiß, was alles dazugehört, bis ein Container gelöscht und abholbereit ist, kann man auch viel besser mit dem Kunden reden.“ ■ „Schade, dass wir nicht mehr Zeit hatten.“ Nach den vielen Eindrücken von ECT, entschloss sich die Gruppe, anschließend auch noch „FutureLand“, eine IMPRESSIVE TRIP TO ECT Dauerausstellung des Port of Rotterdam, zu besuchen. Alle waren sich einig: Sowas sollten wir öfter machen! DELTA IN ROTTERDAM It paid off to get up early on Saturday forwarders, smoothly and quickly!“ morning: 12 employees from different departments of MBS took the oppor- „It is astonishing to see that all entran- tunity to visit the ECT Delta container ces and exits of the container terminal terminal in Rotterdam, together with are equipped with X-ray gates and that Richard Schröter, Managing Director of every container is recorded this way. It Hutchinson Ports. is impressive that even freight trains can After a friendly reception by Andreas travel through these X-ray gates with up Hilden from EGS and Peter Nebel, ECT to 60km/h and that still every container is RTM, the bus started its journey through scanned.” the extensive area of the ECT Delat ter- minal. Undoubtedly, the MBS team was If you are aware about all the things that absolutely thrilled. are involved until a container is unloaded and ready for collection, you can talk far Here are a few comments: more effectively with the customer.” “It is amazing how big everything is here.” “It is a pity that we did not have more “Great to see these AGVs (automated time.” guides vehicles) live - as if they were controlled by magic!” After the many impressions of ECT, the group decided to visit “FutureLand”, a “It is interesting to hear that customs here permanent exhibition of the port of Rot- in the Netherlands sees itself as a service terdam. All agreed: We should do this provider and works hand in hand with more often! 14 MBS INSIGHT 3/2019
MBS News HOCHWASSERSCHUTZ FÜR DIE STADT KÖLN FLOOD PROTECTION FOR THE CITY OF COLOGNE Für eine Stadt wie Köln immer wieder ein ge- For a city like Cologne, this is always a fürchtetes Szenario: Hochwasseralarm! Umso dreaded scenario: Flood alarm! This makes mehr Gewicht haben Übungen, bei denen Jahr exercises in which emergency situations are für Jahr der Ernstfall geprobt wird. Die Kölner practised year after year all the more import- Stadtentwässerungsbetriebe, kurz Steb, die ant. The Cologne municipal drainage com- frühzeitig begonnen haben, für diese Situation panies, or Steb for short, which initiated a ein sicheres Logistikkonzept zu erarbeiten, reliable logistics concept for this situation at sprachen in diesem Jahr den Übungsteilneh- an early stage, praised the participants for mern ein besonders großes Lob für ihr Enga- their commitment this year. gement aus. Zum ersten Mal mit dabei: Das First-time participation: The team of Team der MBS Köln, das unter der Leitung von MBS Cologne, which under the leadership Geschäftsführer Jörg Walgenbach vor weni- of Managing Director Jörg Walgenbach gen Monaten eine entsprechende Zertifizie- had received the corresponding certifica- rung für den Bezirk Mülheim erhalten hatte (wir tion a few months ago (as reported in the berichteten in der letzten Insight). last Insight). Bei hochsommerlichen Temperaturen zeig- In hot summer temperatures, competent ten kompetente Fachkräfte im Stadtteil Porz, specialists demonstrated that they can se- dass sie auch unter schwierigsten Bedingun- cure and protect the retention area even gen mithilfe des entsprechenden Equipments under the most difficult conditions with the und durchdachter Logistik den Retentions- help of the appropriate equipment and so- raum absichern und schützen können. Das phisticated logistics. The interaction of the Zusammenspiel der Helferteams von insge- helper teams of total 4 involved Companies samt vier beteiligten Firmen war so überzeu- was so convincing, that not just the respon- gend, dass nicht nur die Verantwortlichen der sible persons of the Steb, but also numerous Steb, sondern auch zahlreiche Beobachter observers of the practice were thrilled of the der Übung vom Einsatz begeistert waren. operation. DEUTSCHE HALLENRADMEISTERSCHAFTEN IN KÖLN GERMAN INDOOR CYCLING CHAMPIONSHIPS IN COLOGNE Ausverkaufte Zuschauerplätze und span- fahren der Junioren errang der mehrmalige nende Wettkämpfe waren mit verantwortlich und amtierende Europameister Tim Weber für Gänsehautmomente und gute Stimmung auch hier den ersten Platz. bei den Deutschen Hallenradmeisterschaf- Zum krönenden Abschluss der Veran- ten der Junioren in der Sporthalle Strese- staltung, an der sich MBS Logistics und mannstraße in Köln-Porz-Finkenberg. Mentfield Logistics Germany als Sponso- Neben dem Kunstradsport in verschiede- ren beteiligt hatten, gab es eine feierliche nen Disziplinen begeisterten Nachwuchs- Siegerehrung mit anschließendem Imbiss sportler im Radpolo und Radball. Sie zeigten und gemütlichem Umtrunk, bei dem es jede ihr Können im Wettkampf um insgesamt 13 Menge Gelegenheit zum Fachsimpeln und Deutsche-Meister-Titel. Beim 1er Kunstrad- Kontakte knüpfen gab. Sold out spectator seats and exciting competiti- ons contributed to goose bumps and a good at- mosphere at the German Indoor Cycling Cham- pionships of the juniors in Sporthalle Strese- contests for a total of 13 German champion- mannstraße in Colog- ship titles. Tim Weber, multiple and reigning ne-Porz-Finkenberg. European Champion, again took first place in In addition to artistic the single junior artistic cycling competition. cycling in various disci- At the crowning finale of the event, in plines, the aspiring athle- which MBS Logistics and Mentfield Logistics tes were enthusiastic ab- Germany took part as sponsors, there was a out cycle polo and cycle festive award ceremony followed by a snack ball. They demonstrated and a relaxed drink, which offered plenty of their skills during their opportunity to talk shop and socialise. MBS INSIGHT 3/2019 15
MBS News MBS-GRUPPE MITGLIED IM LOG-IT CLUB E.V. Ab sofort ist die MBS Gruppe Mitglied im LOG-IT Club e.V. und damit Teil im Kompetenznetz Logistik.NRW. Das Kompetenznetz hat sich in den vergangenen Jah- ren zu einem führenden Netzwerk der Logistikbranche in Nordrhein-Westfalen entwickelt. „Unser Ziel ist es, die Kompetenzen in und rund um die Logistikwirtschaft in NRW zu bündeln und die Branche beim anstehenden Strukturwandel zu unter- stützen. Während sämtliche Leistungen und Aktivitä- ten des Clubs von unseren Mitgliedern genutzt werden können, ist im Gegenzug eine aktive Unterstützung des Netzwerkes durch die Mitglieder Voraussetzung. Wir zählen derzeit schon knapp 300 Unternehmen und Institutionen aktiv als Mitglieder“, freut sich Geschäfts- führer Peter Abelmann über den regen Zulauf und jetzt auch über die Mitgliedschaft der MBS Gruppe. Die Mitgliedschaft im Trägerverein des Kompetenznetzes Logistik.NRW (LOG-IT Club e. V.) ist aus seiner Sicht eine gute Möglichkeit, die positiven Effekte der Digita- lisierung für den Logistikmarkt zu nutzen. BENTLEY-TRANSPORT NACH AUSTRALIEN Eine ganz besonders edle Fracht wurde rem zuständig für solche Spezialitäten. von der MBS Cargo in Hamburg ver- „Das Fahrzeug musste – so sind die laden und auf die Reise gegeben. Der Bestimmungen - vom Besitzer selbst Auftrag: Ein alter Bentley, Model R, in den Container bugsiert werden. Mit Baujahr 1953, sollte in einen Container einer Länge von 5,20 Meter und einer verladen und per Schiff von Hamburg Breite von 1,70 Meter kein leichtes via Singapur nach Adelaide verschifft Unterfangen“, erzählt Sierk über die werden. Dort wird der Oldtimer nun un- Details zum extravaganten Auftrag. Für ter seinen „Artgenossen“ Stärke bei ei- den Transport wurde der Treibstoff ab- ner Rallye entlang der Küstenstraße bis gelassen und die Batterie abgeklemmt, nach Melbourne beweisen. Ende Okto- damit der Oldtimer ohne Probleme am ber wird MBS Cargo auch den Rück- Bestimmungsort starten konnte. transport des Containers per Schiff und Für den Herbst ist ein weiterer Trans- PKW nach Hamburg übernehmen. port für den Rallye begeisterten Auftrag- Ingo Sierk ist als Leiter der Seefracht- geber geplant: Dann geht ein Oldtimer abteilung bei MBS Cargo unter ande- mit Hilfe von MBS Cargo nach Chile. MBS-GROUP MEMBER OF LOG-IT CLUB E.V. BENTLEY TRANSPORT From now on, MBS Group is a member of LOG-IT Club e.V., making it a part of Kompetenznetz Logistik. NRW. The association has developed into a leading TO AUSTRALIA network of the logistics industry in North Rhine-West- A particularly noble freight has been Cargo, is responsible for such special phalia in recent years. loaded by MBS Cargo in Hamburg and missions. “According to the regulations, „We strive to bundle the competences in and around dispatched on its journey. The mission: the vehicle had to be manoeuvred into the logistics sector in NRW and support the economy An old Bentley, model R, built in 1953, the container by the owner himself. Not in the forthcoming structural reform. While our mem- was to be loaded into a container and an easy task at a length of 5.20 metres bers can use all services and activities of the club, the transported from Hamburg via Sin- and a width of 1.70 metres”, Sierk ex- support of the network by the members is a prerequi- gapore to Adelaide by ship. Here, the plains the details of the complex job. site. We currently have almost 300 companies and in- vintage car will now prove its virtues For transport, the fuel was drained and stitutions as active members,“ says Managing Director among its “conspecifics” during a rally the battery disconnected so that the Peter Abelmann, pleased with the lively influx and now along the coastal road to Melbourne. classic car could start at its destination also with the membership of the MBS Group. In his At the end of October, MBS Cargo will without any problems. opinion, membership in the sponsoring association also take over the return transport of the Another transport for the rally-enthu- Kompetenznetz Logistik.NRW (LOG-IT Club e. V.) is container by ship and car to Hamburg. siastic customer is planned for autumn: a good opportunity to take advantage of the positive Among other things, Ingo Sierk, head With the help of MBS Cargo, the old-ti- impact of digitalisation on the logistics market. of the sea freight department at MBS mer will then go to Chile. 16 MBS INSIGHT 3/2019
MBS News Das „Innovationsland NRW“ stand im Mittelpunkt des Jahresempfangs des VSL, Ver- band Spedition und Logistik NRW. Nach Begrüßung der Gäste durch den Vorsitzenden Heinz Scharrenberg ermunterte Gastredner Prof. Dr. Andreas Pinkwart, Minister für Wirt- schaft, Innovation, Digitalisierung und Energie des Landes, die geladenen Gäste aus der Logistikbranche, Innovationen in erster Linie als Chance zu sehen. Vor allen Dingen mittel- ständische Unternehmen sollten die Standortvorteile der Region nutzen, um sich durch die Umsetzung neuer Ideen wettbewerbsstark für die Zukunft aufzustellen. Im Gegenzug bekam der Minister einige Wünsche aus dem Auditorium mit auf den Weg, darunter die dringende Bitte, bürokratische Abläufe im Hinblick auf die verschärften Datenschutz- verordnungen zu vereinfachen. Die Veranstaltung endete mit einer Podiumsdiskussion unter der Leitung von Prof. Dr. Rüdiger Ostrowski und einem Sommerfest mit Livemusik in den Rheinterrassen Düsseldorf. The „Innovative State of NRW“ was the focus of the annual reception of VSL, Verband Spedition und Logistik NRW. After the guests were welcomed by chairman Heinz Schar- renberg (left in the picture), guest speaker Prof. Dr Andreas Pinkwart (centre), Minister for Economy, Innovation, Digitisation and Energy of the State, encouraged the invited guests from the logistics sector to see innovations primarily as an opportunity. Above all, medium-sized enterprises should use the favourable location of the region to position themselves competitively for the future by implementing new ideas. In response, the enberg, to: (v. links) Heinz Scharr Minister received a number of enquiries from the audience, including an urgent call to Fo rt, reas Pinkwa Prof. Dr. And streamline bureaucratic procedures with regard to stricter data protection regulations. w sk i iger Ostro The event concluded with a panel discussion chaired by Prof. Dr Rüdiger Ostrowski Prof. Dr. Rüd (right) and a summer festival with live music at Rheinterassen Düsseldorf. Rund 160 Besucher, darunter auch unsere Manager der MBS Führungsriege, nahmen in diesem Jahr wieder die Gelegenheit wahr, sich anlässlich des 17. Security Cargo Net- work in Lissabon drei Tage lang über das Logistikgeschäft auszutauschen. In Speed-Da- ting-Runden mit selbst ausgewählten Partnern der Branche konnten in kurzer Zeit inte- ressante Kontakte geknüpft werden. Themenspezifische Vorträge und Präsentationen bildeten den Rahmen zur alljährlich stattfindenden Konferenz. Die Security Cargo Net- work Konferenz ist eine globale Allianz unabhängiger internationaler Spediteure, die sich zusammengeschlossen haben, um alle Potenziale der Wertschöpfungskette zu nutzen und damit Auftraggebern einen erstklassigen Service für Frachten zu bieten. This year around 160 visitors, including members of our MBS management team, once again took the opportunity to discuss the logistics business for three days at the 17th Security Cargo Network in Lisbon. In speed dating sessions, interesting contacts could be established with self-chosen partners from the industry within a short time span. Topic-specific lectures and presentations formed the framework for the annual con- ference. The Security Cargo Network Conference is a global alliance of independent international freight forwarders who have joined forces to exploit the full potential of the value chain and offer their customers first-class freight services. Tuvshin Zorigt, Business Development Manager der MBS in Singapur, freut sich über den nagelneuen Transporter, der ab sofort regional im Einsatz ist und das Geschäft vor Ort erleichtern wird. Mit der Zielvorgabe, die Schiffsersatzteillogistik zu standardisieren und dem hohen Niveau der MBS Cargo in Hamburg anzupassen, wird in Singapur mit Hochdruck daran gearbeitet, das Leistungsportfolio weiter auszubauen. In diesem Zusammenhang sollen alle Sortier- und Etikettier-Prozesse im Changi Terminal-Zolllager mit einem Per- fect Supply Tool für den Einsatz auf Schiffen ausgestattet werden. Tuvshin Zorigt, Business Development Manager at MBS in Singapore, is delighted about the brand-new transportation vehic- le, which is now deployed in the regional service and will facilitate local business. Singapore is working hard to further expand its ser- vice portfolio in order to standardise the ship spare parts logistics and adapt it to the high level of MBS Cargo in Hamburg. In this context, all sorting and labelling processes in the Changi Terminal Customs Warehouse will be equipped with a Perfect Supply Tool for use on ships. MBS INSIGHT 3/2019 17
MBS Products MBS LIEFERT HOCHSENSIBLE PRÜFTECHNIK FÜR TNB IN MALAYSIA Insgesamt acht Hightech-Prüfeinrichtungen Unternehmen im Bereich der Prüfung von Anlieferung nach Plan zur Funktionsprüfung von Stromzählern wur- Elektrizitätszählern. Insofern der richtige An- Aufgrund eines engen Terminplans mussten den in Zusammenarbeit mit MBS Cargo an sprechpartner für den Kunden TNB, der für die entsprechenden Prüfanlagen per Luft- die TNB, TENAGA NASIONAL BERHAD, in die gesamte Stromversorgung in Westmalay- fracht an ihren Bestimmungsort in Malaysia Malaysia geliefert. Horst Adams, Projektlei- sia verantwortlich ist und der beabsichtigt, geliefert werden. In Kooperation mit dem ter und Auftraggeber der schweizerischen in den nächsten Jahren alle vorhandenen malaysischen MTE-Vertreter STRATA NIAGA MTE, Meter Test Equipment AG, zeigte sich Stromzähler gegen intelligente, sogenann- Sdn.Bhd. wurde der Transport reibungslos begeistert von der reibungslosen Abwick- te Smart Meter auszutauschen. Mit diesen im vorgesehenen Zeitplan abgewickelt. lung: „Es war eine sehr gute Zusammen- Zählern können Stromkunde und Stromver- arbeit und mit MBS hatten wir genau den sorger dann über verschiedene Kanäle kom- richtigen Partner für dieses Projekt.“ munizieren und diese Kanäle müssen vorher Transport nach Malaysia ■ Schweizer geprüft werden“, so Adams zum Hintergrund Unternehmen beauftragt MBS Cargo Fortschritt in Malaysia des Projektes. Nach einigen Tests wurden ■ Hochsensible Prüfgeräte zur Ver- Das Schweizer Unternehmen MTE und ihr jetzt die ersten Zählerchargen freigegeben besserung vor Ort ■ Abwicklung in vorgesehenem Zeitplan ■ deutscher Partner EMH, Energie-Mess- und entsprechende Softwareversionen für technik GmbH, gelten weltweit als führende den Einbau zugelassen. MBS CARGO HAMBURG Kontakt / Contact Thorsten Schmidt, Niederlassungsleiter / Branch Manager Tel.: +49 40 3577788 - 11 E-mail: Thorsten.Schmidt@mbsham.de MBS DELIVERS HIGHLY SENSITIVE TESTING TECHNOLOGY FOR TNB IN MALAYSIA In cooperation with MBS Cargo, a total of ner EMH, Energie-Messtechnik GmbH, are software versions have been approved for eight high-tech test systems for functional regarded world leaders in the field of testing installation. testing of electricity meters were delivered electricity meters. In this context, it is the to TNB, TENAGA NASIONAL BERHAD, in right contact for the customer TNB, who is On-schedule delivery Malaysia. Horst Adams, project manager responsible for the entire power supply in Due to a tight schedule, the corresponding and customer of the Swiss MTE, Meter Test Western Malaysia and intends to replace all test facilities had to be delivered to their des- Equipment AG, was enthusiastic about the existing electricity meters with intelligent, tination in Malaysia by air freight. In coopera- smooth handling: “It was a very good coope- so-called smart meters in the next few ye- tion with the Malaysian STRATA NIAGA Sdn. ration and with ars. With these meters, electricity customers Bhd., the transport was carried out smoothly MBS, we had and electricity suppliers can then communi- and on schedule. Transport to Ma- exactly the right cate via different channels, laysia ■ Swiss partner for this and these channels must company commis- sions MBS Cargo project.” be checked in advance”, ■ Highly sensitive Adams explains about Kontakt / Contact testing equipment Progress in the background of the MTE Meter Test Equipment AG for improvement on Malaysia project. After initial tests, Horst Adams site ■ Implementa- The Swiss com- the first meter batches Landis + Gyr-Strasse 1 tion on schedule ■ pany MTE and have now been released P.O. box 7550 its German part- and the corresponding 6302 Zug Switzerland Tel.: +41 41 50839-34 18 MBS INSIGHT 3/2019
Sie können auch lesen