Vertrauen macht Mut - Wir bringen neue Mobilität in eine bewegte Zukunft. We bring new mobility into an eventful future.

Die Seite wird erstellt Reinhold Haas
 
WEITER LESEN
Vertrauen macht Mut - Wir bringen neue Mobilität in eine bewegte Zukunft. We bring new mobility into an eventful future.
JAHRESBERICHT   ANNUAL REPORT                         2 018

    Vertrauen
    macht Mut.

Wir bringen neue Mobilität in eine bewegte Zukunft.
We bring new mobility into an eventful future.
Vertrauen macht Mut - Wir bringen neue Mobilität in eine bewegte Zukunft. We bring new mobility into an eventful future.
Inhalt
                                                                                                                                             Content

                                                                                                                                                            VORWORT UND AUSBLICK
                                                                                                                                                       04   Mut zur Mobilität von morgen

                                                                                                                                                       05   Einblicke in Richtung bewegte Zukunft

                                                                                                                                                            INTERVIE W MARTIN RUSS
                                                                                                                                                       07   Wichtig ist es, ins Tun zu kommen

                                                                                                                                                            R O L L E N U N D M A N D AT E
                                                                                                                                                       10   Innovation und Technologie in der Mobilität

                                                                                                                                                            D I G I TA L
                                                                                                                                                       12   Mit Zuversicht in die digitale Zukunft

                                                                                                                                                            I N N O VAT I V
                                                                                                                                                       14   Mutige Innovationen – sichere Tests

                                                                                                                                                            VERNETZT
                                                                                                                                                       18   Verbindende Technologien gemeinsam nutzen

                                                                                                                                                            A U T O M AT I S I E R T
                                                                                                                                                       20   Automatisierte Mobilität als Chance

                                                                                                                                                            SAUBER
                                                                                                                                                       22   Das Ziel: Emissionsfrei von A nach B

                                                                                                                                                            MEILENSTEINE
                                                                                                                                                       24   Meilensteine 2018
Impressum

Herausgeber
AustriaTech – Gesellschaft des Bundes für
technologiepolitische Maßnahmen GmbH                                                                                                                        U N T E R N E H M E N S FA K T E N
                                                                                                                                                       28   AustriaTech in Zahlen
Raimundgasse 1/6, 1020 Wien, Österreich
FN 92873d, Handelsgericht Wien                                                                                                                         30   Die Menschen hinter AustriaTech
UID Nummer: ATU39393704
T: +43 1 26 33 444                                                                                                                                     31   Kommunikationserfolge von AustriaTech
F: +43 1 26 33 444-10
office@austriatech.at
www.austriatech.at

Redaktion                                                                                                                                                   C O R P O R AT E S O C I A L R E S P O N S I B I L I T Y
Stabstelle Kommunikation & Public Affairs                                                                                                              32   Soziale Verantwortung leben
Katharina Schüller
                                                                                                                                                            JAHRESABSCHLUSS
Konzept & Gestaltung
FOON.at
                                                                                                                                                       34   Corporate Governance Bericht

                                                                                                                                                       36   Jahresabschluss
Die AustriaTech steht zu 100 % im Eigentum des Bundes. Die Aufgaben des Gesellschafters werden vom Bundesministerium für Verkehr,
Innovation und Technologie wahrgenommen. In sämtlichen Publikationen der AustriaTech wird eine gendergerechte Schreibweise be-
rücksichtigt. AustriaTech-Publikationen sind als PDF unter www.austriatech.at/downloads verfügbar.
Credits: Coverphoto: © Zinner/AustriaTech, Seite 6 und 8: AustriaTech/Huger, Seite 12, 24, 26 und 27: Shutterstock, Seite 15: AustriaTech/
Zinner, Seite 25: _m_V / unsplash, Seite 27: AustriaTech
Vertrauen macht Mut - Wir bringen neue Mobilität in eine bewegte Zukunft. We bring new mobility into an eventful future.
VORWORT UND AUSBLICK FORE WORD AND OUTLOOK                                                               2 018                                                                                                                    04 – 05

                                                                                                                     Einblicke in Richtung bewegte Zukunft
                                                                                                                     Insights into an eventful future

                                                                                                                 Um unsere Themen voranzutreiben, braucht es Ver-       In order to drive our topics forward, trust, courage
                                                                                                                 trauen, Mut und oft einen langen Atem. Dafür ist uns   and often perseverance are needed. To this end, it
                                                                                                                 ein vertrauensvoller Umgang mit unserem Eigentü-       is particularly important for us to treat our owner,
                                                                                                                 mer, dem Bundesministerium für V   ­ erkehr, Innova-   the Austrian Federal Ministry of Transport, Inno-

                     Mut zur Mobilität von morgen                                                                tion und Technologie (BMVIT) und mit all unseren
                                                                                                                 Stakeholder aus Politik, Industrie und Forschung
                                                                                                                 besonders wichtig. Wir begleiten und evaluieren
                                                                                                                                                                        vation and Technology, and all our stakeholders
                                                                                                                                                                        from politics, industry and research in a spirit of
                                                                                                                                                                        trust. We continuously accompany and evaluate our
                     Courage for the mobility of tomorrow                                                        laufend unsere Kernthemen, analysieren und geben       core topics, analyse and provide recommendations
                                                                                                                 Handlungsempfehlungen ab. Dabei unterstützen wir       for action. We always support open dialogue. Our
                                                                                                                 immer den offenen Dialog. Dass es sich lohnt, zeigt    Automated Mobility division shows that it's worth
                                                                                                                 unser Bereich Automatisierte Mobilität: Nach rund      it: After about three years, we have again been
                                                                                                                 drei Jahren haben wir bei der Neuauflage des Ak-       actively involved in the new edition of the Action
                     Mobilität unterliegt einem ständigen Wandel – und dieser Wandel passiert                    tionspakets zu Automatisierter Mobilität des BMVIT     Programme for Automated Mobility of the Aus-
                     schneller und umfangreicher als noch vor einigen Jahren. Mobilität ist Teil                 wieder aktiv mitgearbeitet und werden den Dialog       trian Federal Ministry of Transport, Innovation and
                    unserer Life­style-Expectations geworden. Seit mehr als zehn Jahren agiert die               um die BürgerInnen und Städte erweitern.               Technology and will expand the dialogue to include
                    AustriaTech als Change Agent, indem wir immer nach vorne blicken, Trends                                                                            citizens and cities.
                    ­sowie Veränderungen frühzeitig erkennen und aktiv aufgreifen. Wir wollen an-                Auch im Bereich Konnektivität sind wir nach lang-
                    deren den Mut geben, gemeinsam Neues auszuprobieren, um auf die Mobilität                    jähriger Arbeit an einem entscheidenden Punkt an-      We have also reached a decisive point in the field of
                    der Zukunft gut vorbereitet zu sein. Wir scheuen uns nicht, neue Wege zu ge-                 gekommen: Wir haben letztes Jahr intensiv daran        connectivity after many years of work: We worked
                    hen. Es geht uns dabei nicht darum, Erster zu sein, sondern gut anzukommen.                  gearbeitet, die Grundlage zum Ausrollen von C-ITS      hard last year to create the basis for rolling out
                                                                                                                 Diensten zu schaffen. Jetzt liegt es an den invol-     C-ITS services. Now it is up to the involved stake-
                    An diesen Aufgaben arbeiten unsere MitarbeiterInnen tagtäglich mit Herz                      vierten Stakeholder aus Politik, Wirtschaft und Inf-   holders from politics, business and infrastructure
                    ­­und Begeisterung. In dieser Broschüre wollen wir Ihnen Einblicke in die wich-              rastrukturbetrieb, die nächsten Schritte zu setzen.    management to take the next steps.
                    tigsten Mobilitätsthemen unserer Arbeit geben und Sie ein Stück des Weges
                    mitnehmen. Begleiten Sie uns!                                                                Bei den multimodalen Reiseinformationsservices         In the area of multimodal travel information ser-
                                                                                                                 ist uns auf Projektebene ein wegweisender Schritt      vices, we have taken a ground-breaking step at
                     Mobility is subject to constant change - and this change is happening faster                gelungen: Das INTERREG-Projekt Linking Danube          project level: The INTERREG project Linking Dan-
                     and more extensively than it did a few years ago. Mobility has become part of               hat heuer die ersten Piloten mit dem entwickelten      ube successfully tested the first pilots with the
                     our lifestyle expectations. For more than ten years AustriaTech has acted as a              Standard des Open Journey Planners erfolgreich         Open Journey Planner standard this year. The de-
                     change agent by always looking ahead, recognising trends and changes at an                  getestet. Das erarbeitete Konzept birgt großes Po-     veloped concept has great potential for large-scale
                     early stage and actively addressing them. We want to give others the courage                tenzial für großflächigen Einsatz, wie uns auch die    deployment, as our neighbouring countries have
                     ­to try out new things together in order to be well prepared for the mobility               österreichischen Nachbarländer signalisiert haben.     also indicated.
                      of the future. We’re not afraid to break new ground. It's not about being first,
                      it's about getting there.                                                                  Im Bereich der Sauberen Mobilität zeigt sich immer     In the field of clean mobility, it is becoming increas-
                                                                                                                 mehr, dass nur ein Aufbrechen der Silos dazu bei-      ingly clear that only the opening of silos can contrib-
                     Our employees work on these tasks every day with heart and enthusiasm.                      tragen kann, Nachhaltigkeit in unserem Mobilitäts-     ute to comprehensively anchoring sustainability in
                     ­In this brochure we would like to give you an insight into the most important              system umfassend zu verankern. Eine sektorüber-        our mobility system. Inter-sector cooperation, espe-
                      mobility topics of our work and take you part of the way along with us.                    greifende Zusammenarbeit, besonders mit den            cially with the energy, housing and tourism sectors,
                      Join us!                                                                                   Bereichen Energie, Wohnen und Tourismus, wird          will shape our activities in the coming years.
                                                                                                                 unsere Tätigkeiten in den nächsten Jahren prägen.
                                                                                                                                                                        For several years now, we have been building
                                                                                                                 Seit mehreren Jahren treiben wir einen Brücken-        bridges between research and implementation. In
                                                                                                                 schlag zwischen Forschung und Umsetzung voran.         this respect, we were recently allowed to take on
                                                                                                                 Diesbezüglich durften wir seit Kurzem eine neue        a new task: With the Innovation Hub Mobility, we
                                                                                                                 Aufgabe übernehmen: Mit dem FTI-Hub Mobilität          will work to bundle the synergies of the numerous
                                                                                                                 werden wir daran arbeiten, die Synergien der zahl-     innovation projects and thus increase the visibility
                                                                                                                 reichen Innovationsvorhaben zu bündeln und damit       of this topic. The Innovation Hub is intended to sup-
                                                                                                                 die Sichtbarkeit dieses Themas zu erhöhen. Der         port short-term reactions to current developments
                                                                                                                 FTI-Hub soll dabei unterstützen, auch kurzfristig      and new technologies in the mobility system, such
                                                                                                                 auf aktuelle Entwicklungen und neue Technologien       as sharing, and to develop proposals for solutions.
                                                                                                                 im Mobilitätssystem, wie beispielsweise Sharing, zu
                                                                                                                 reagieren und Lösungsvorschläge auszuarbeiten.

                     Martin Russ, Geschäftsführer AustriaTech
                     Martin Russ, Managing Director of AustriaTech
Vertrauen macht Mut - Wir bringen neue Mobilität in eine bewegte Zukunft. We bring new mobility into an eventful future.
INTERVIE W MARTIN RUSS INTERVIE W MARTIN RUSS                         2 018                                                                                                                  06 – 07

                                                                                  Wichtig ist es, ins Tun zu kommen
                                                                                  It is important to get into action

                                                                                 Was sind die dominantesten Trends im Bereich           What are the most dominant trends in the field
                                                                                 der Mobilität?                                         of mobility?

                                                                              Es gibt keinen Megatrend, der nicht irgendwann die     There is no mega-trend that does not affect mobil-
                                                                              Mobilität betrifft. So hat die Digitalisierung – als   ity at some point. Digitisation - as a platform, AI,
                                                                              Plattform, AI, Blockchain oder Quantum Compu-          blockchain or quantum computing - has a lot to do
                                                                              ting – natürlich maßgeblich damit zu tun. Allerdings   with this. However, there is much more at stake. We
                                                                              geht es um wesentlich mehr. Wir brauchen ein           need a new understanding of the role of public au-
                                                                              neues Verständnis davon, welche Rolle der öffent-      thorities or individual actors in the face of change.
                                                                              lichen Hand oder einzelnen Akteuren angesichts         Without a culture of networking, technology is of
                                                                              der Veränderungen zukommt. Ohne eine Kultur des        little use. We must think and act across sectors
                                                                              Vernetzens bringt die Technik wenig. Wir müssen        and also create appropriate institutions. An exam-
                                                                              sektorenübergreifend denken, agieren und auch          ple: Mobility should always be taken into account
                                                                              entsprechende Institutionen schaffen. Ein Beispiel:    in tourism and housing projects. This is where we
                                                                              Bei Tourismus- und Wohnbauprojekten sollte die         come in. AustriaTech has always had it in its DNA to
                                                                              Mobilität immer mitberücksichtigt werden. Hier         connect, mediate and inform.
                                                                              kommen wir ins Spiel. Die AustriaTech hat es seit
                                                                              jeher in ihrer DNA, zu vernetzen, zu vermitteln und
                                                                              zu informieren.
                                                                                                                                     Denn Veränderungen
                                                                                 Wie werden sich Menschen in 30 Jahren
                                                                                                                                     lassen sich nicht
                                                                                 fortbewegen?
                                                                                                                                     allein durch Konzepte
                                                                              Mobilität wird deutlich vielfältiger und flexibler
                                                                              sein. Alles, immer, überall wird der Wunsch: ein
                                                                              One-Stop-Shop für alle Mobilitätsbedürfnisse. Der
                                                                                                                                     herbeiführen.
                                                                              Trend geht heute schon weg vom Besitzen und hin
                                                                              zum Nutzen – aber noch zaghaft. Wir müssen zum
                                                                              Beispiel dafür sorgen, dass der öffentliche Raum
                                                                                                                                     Because change cannot ­be brought
                                                                              vielseitiger genutzt werden kann. Der Bedarf nach      about by concepts alone.
                                                                              Fortbewegung wird aus meiner Sicht nicht weniger,
                                                                              aber ich denke, dass die Menschen ihre Mobilitäts-
                                                                              entscheidungen bewusster treffen werden und
                                                                              Nachhaltigkeit dabei eine größere Rolle spielt.           How will people move in 30 years?

                                                                                                                                     Mobility will be much more diverse and flexible.
                                                                                                                                     Everything, always, everywhere is the wish: a one­
                                                                                 Welche Rolle spielt AustriaTech bei solchen         stop shop for all mobility needs. The trend today is
                                                                                 Veränderungsprozessen?                              already away from owning and towards using - but
                                                                                                                                     still tentatively. We must, for example, ensure that
                                                                              Wir haben einen Sowohl-als-auch-Zugang: Wir            public space can be used in a more versatile way.
                                                                              wollen neue Services und Technologien voranbrin-       The need for mobility is not decreasing from my
                                                                              gen. Aber wir achten auch darauf, dass diese ein       point of view, but I think that people will be more
                                                                              umweltbewusstes Verhalten fördern und gleich-          aware of their mobility choices and that sustaina-
                                                                              zeitig die nationale und regionale Wertschöpfung       bility will play a greater role.
                                                                              sichern. Zentral ist immer die Frage nach dem Nut-
                                                                              zen. Wenn wir durch das Monitoren und Evaluieren
                                                                              neuer Lösungen Klarheit darüber haben, was eine
                                                                              Innovation der Bevölkerung bringt, kann und sollte
                                                                              man von Seiten der Politik auch sagen: Probieren
                                                                              wir es aus!

                      Martin Russ
                      Martin Russ, Geschäftsführer AustriaTech
                      Martin Russ, Managing Director of AustriaTech
Vertrauen macht Mut - Wir bringen neue Mobilität in eine bewegte Zukunft. We bring new mobility into an eventful future.
INTERVIE W MARTIN RUSS INTERVIE W MARTIN RUSS   2 018                                                                                                                    08 – 09

                                                           Wie kann Österreichs Wirtschaft von Innova-             What role does AustriaTech play in such
                                                           tion profitieren?                                       change processes?

                                                        Österreich ist im Mobilitätsbereich bestens aufge-      We have a “both ways” approach: We want to ad-
                                                        stellt. Mit mehr als 650.000 Jobs im Kontext Ver-       vance new services and technologies. But we also
                                                        kehr und Mobilität müssen wir neue Lösungen nicht       make sure that these promote environmentally
                                                        nur anwenden, sondern entwickeln und produ-             conscious behaviour and at the same time secure
                                                        zieren. Wir haben in der Vergangenheit mit inno-        national and regional added value. The question of
                                                        vativen Ansätzen viele Nischen gut besetzt – vom        benefit is always central. If, by monitoring and eval-
                                                        Allradantrieb über die Maut bis zum Tunnelbau.          uating new solutions, we have clarity as to what an
                                                        Derartige Schwerpunkte lassen sich auch zukünftig       innovation will bring to the population, then politi-
                                                        setzen. Österreich ist zum Beispiel sehr stark beim     cians can and should say: Let's give it a try!
                                                        Testen und Validieren von Komponenten und Fahr-
                                                        zeugen. Dieses Know-how ist in Verbindung mit
                                                        automatisierter Mobilität mehr als gefragt.
                                                                                                                   How can Austria's economy benefit from
                                                                                                                   innovation?

                                                           Welche Bedeutung hat Vertrauen für                   Austria is optimally positioned in the mobility sec-
                                                           AustriaTech?                                         tor. With more than 650,000 jobs in transport and
                                                                                                                mobility, we must not only apply new solutions,
                                                        Es gibt sehr unterschiedliche Dimensionen des           but also develop and produce them. In the past,
                                                        Vertrauens. Wir setzen uns als neutraler Play-          we have successfully occupied many niches with
                                                        er für gemeinsame Ziele ein. Deshalb vertrauen          innovative approaches - from all-wheel drive to
                                                        uns unsere Stakeholder. Zudem festigen wir das          tolls and tunnelling. Such priorities can also be set
                                                        Vertrauen in neue Technologien, etwa indem wir          in the future. Austria, for example, is very strong
                                                        Aspekte wie Security und Privacy im Mobilitäts-         in testing and validating components and vehicles.
                                                        bereich international diskutieren. Vertrauen und        This know-how is more sought after in connection
                                                        Mut liegen dabei oft eng beieinander. Neue Mobili-      with automated mobility.
                                                        tätsservices wie Reiseinformation oder Verkehrs-
                                                        management brauchen Kooperation. Kooperation
                                                        wiederum funktioniert nur mit offenen Schnitt-
                                                        stellen. Offene Daten oder Dienste brauchen ein            What significance does trust have for
                                                        Qualitätssiegel – und wir als National Access Point        AustriaTech?
                                                        für Mobilitätsdaten und „Benannte Stelle“ stehen
                                                        am Ende für Qualität und somit für Vertrauen in         There are very different dimensions of trust. As a
                                                        neue Dienste.                                           neutral player, we are committed to common goals.
                                                                                                                That is why our stakeholders trust us. We are also
                                                                                                                strengthening confidence in new technologies, for
  AustriaTech steht dafür,                                                                                      example by discussing aspects such as security
  gemeinsam neue Wege                                      Was wünschen Sie sich für die Zukunft von            and privacy in the mobility sector internationally.
  zu beschreiten.
  AustriaTech stands for                                   AustriaTech?                                         Trust and courage often lie close together. New mo-
  breaking new ground                                                                                           bility services such as travel information or traffic
  together.                                             Für mich ist es ganz wichtig, nicht nur konkrete        management need cooperation. Cooperation, on the
                                                        Empfehlungen abgeben zu können, sondern prak-           other hand, only works with open interfaces. Open
                                                        tische Erfahrungen und Anleitungen. Andere sollen       data or services need a seal of quality - and as a
                                                        nicht denken, „aha, so stellt ihr euch das vor“, son-   National Access Point for mobility data and "Nom-
                                                        dern „aha, so kann man das machen“. ­­Wir müssen        inated Body", we ultimately stand for quality and
                                                        dazu stärker operativ tätig sein. Kompetenz wächst      trust in new services.
                                                        durch Aktion, nicht allein durch das Erarbeiten
                                                        von Konzepten! Im Bereich kooperativer Syste-
                                                        me haben wir gerade das über die letzten zehn
                                                        Jahre bewiesen.                                            What do you wish for the future of AustriaTech?

                                                                                                                It is very important for me not only to be able to
                                                                                                                make concrete recommendations, but also to have
                                                                                                                practical experience and instructions. The others
                                                                                                                should not think, "aha, this is how you imagine it",
                                                                                                                but "aha, this is how you can do it". To this end, we
                                                                                                                must be more operational. Competence grows
                                                                                                                through action, not just through the development
                                                                                                                of concepts! In the area of cooperative systems,
                                                                                                                we have proven this over the last ten years.
Vertrauen macht Mut - Wir bringen neue Mobilität in eine bewegte Zukunft. We bring new mobility into an eventful future.
R O L L E N U N D M A N D AT E R O L E S A N D M A N D AT E S                                                                          2 018                                                                                                                                       10 – 11

                                                                                                                                                  Organigramm Organisation chart                                                                                        Status: Juni 2019
     Innovation und Technologie in der Mobilität
     Innovation and technology in the field of mobility

                                 AustriaTech beschäftigt sich mit den Themen           AustriaTech deals with the topics of digitisation,
                                 Digitalisierung, Innovationen im Verkehr sowie        innovation in transport as well as connected, au-
                                 vernetzte, automatisierte und saubere Mobilität.      tomated and clean mobility. In all subject areas,
                                 In allen Themenbereichen wird auf eine inter-         emphasis is placed on interdisciplinary working
                                 disziplinäre Arbeitsweise Wert gelegt. Im letzten     methods. Over the past year, the core themes
                                 Jahr wuchsen die Kernthemen immer stärker             have grown together more and more, which in
                                 zusammen, was wiederum zeigt, dass eine syn-          turn shows that the synergy of cross-team and
                                 ergetische, team- und abteilungsübergreifende         cross-departmental cooperation is indispensa-
                                 Zusammenarbeit unerlässlich ist. AustriaTech          ble. AustriaTech advises, integrates, connects,
                                 berät, integriert, vernetzt, harmonisiert, infor-     harmonises, informs and supports. In addition
                                 miert und begleitet. Neben der thematischen           to its expertise across topics, which is being
                                 Expertise, die aufgebaut und weiterentwickelt         built up and further developed, AustriaTech also
                                 wird, nimmt AustriaTech auch bestimmte Man-           performs certain mandates and tasks.
                                 date und Aufgaben wahr.

                                 Aufgaben und Mandate                                  Tasks and mandates
                                 Kontaktstelle Automatisierte Mobilität                Contact Point Automated Mobility
                                 2016 wurde AustriaTech vom BMVIT zur nationalen       In 2016 AustriaTech was appointed National Contact
                                 Kontaktstelle für Automatisierte Mobilität ernannt.   Point for Automated Mobility by the Austrian Fed-
                                 Zu den Kernaufgaben der Kontaktstelle zählen          eral Ministry of Transport, Innovation and Technol-
                                 unter anderem:                                        ogy. The core tasks of the Contact Point include,
                                                                                       among others:
                                 • Ansprechpartnerin für Organisationen, die auto-
                                   matisierte Fahrzeuge auf österreichischen Stra-     • Contact person for organisations that want
                                   ßen mit öffentlichem Verkehr testen wollen            to test automated vehicles on public Austrian
                                 • Beratung bei der Antragsstellung und Prüfung          roads
                                   für Tests von automatisierten Fahrzeugen            • Advice during the application process and sup-        Ziel ist es, einen einfachen und barrierefreien Zu-      barrier-free access to this data in accordance to
                                 • Vernetzung der Testumgebungen, Projekte und           port of tests of automated vehicles                   gang zu diesen Daten zur Verfügung zu stellen.           the European ITS Directive.
                                   Akteure, um Wissen und Informationen best-          • Connecting test environments, projects and ac-
                                   möglich zu vermitteln, auszutauschen und im           tors in order to convey and exchange knowledge        ITS Austria                                              ITS Austria
                                   Rahmen der Wirkungskontrolle Feedback zu              and information in the best possible way and to       Die ITS Austria dient als nationale Plattform aller      ITS Austria serves as a national platform for all ITS
                                   liefern                                               provide feedback within the framework of im-          IVS-Stakeholder. AustriaTech übernimmt hier seit         stakeholders. AustriaTech has assumed the role of       digitalvernetztmobil.at
                                                                                         pact monitoring.                                      2011 die Rolle des Generalsekretariats. Eine enge        Secretary General since 2011. Close coordination
                                 Durch die Aktualisierung des Aktionspakets für Au-                                                            Abstimmung mit dem BMVIT und den Verkehrsbe-             with the Austrian Federal Ministry of Transport,
                                 tomatisierte Mobilität 2018 kamen neue Aufgaben       The 2018 update of the Action Programme for Auto-       treibern stehen hier im Mittelpunkt aller Aktivitäten.   Innovation and Technology and the transport op-
                                 und Schwerpunkte für AustriaTech hinzu:               mated Mobility added new tasks and priorities for       2018 wurde ein Arbeitsprogramm zu den Schwer-            erators is the focus of all activities here. In 2018,
                                                                                       AustriaTech:                                            punkten „digital : vernetzt : mobil“ erarbeitet und      a work programme on the priority areas "digital :
                                 • Stärkere Einbindung der Städte                                                                              erste konkrete Maßnahmen daraus abgeleitet.              connected : mobile" was drawn up and the first
                                 • Regelmäßiges Monitoring aktueller Aktivitäten       • Greater involvement of cities                                                                                  concrete measures derived from it.
                                   in Österreich                                       • Regular monitoring of current activities in           FTI Hub Mobilität
                                 • Fördern des internationalen                           Austria                                               Der FTI Hub Mobilität wurde 2018 bei AustriaTech         Innovation Hub Mobility
                                   Erfahrungsaustausches                               • Promoting the international exchange of               eingerichtet. Der Fokus des Hubs liegt auf der opti-     The Innovation Hub Mobility was established at
                                                                                         experience                                            malen Ausrichtung der Forschungs- und Entwick-           AustriaTech in 2018. The hub focuses on the optimal
                                 IVS-Stelle                                                                                                    lungsförderung durch das BMVIT Forschungspro-            orientation of research and development funding
austriatech.at/de/ivs/           AustriaTech ist IVS-Kontaktstelle und IVS-Schlich-    ITS Point Austria                                       gramm „Mobilität der Zukunft“. Entwicklungen in          through the Austrian Federal Ministry of Transport,
                                 tungsstelle gleichermaßen. Beide Aufgaben wur-        AustriaTech is ITS Contact Point and ITS Concil-        benachbarten Disziplinen sollen beobachtet, struk-       Innovation and Technology research programme
                                 den im Zuge der Verankerung im IVS-Gesetz an          iation Board in equal measure. Both tasks were          turiert aufbereitet, quantifiziert und aufgegriffen      "Mobilität der Zukunft". Developments in neigh-
                                 AustriaTech übertragen.                               transferred to AustriaTech in the course of the en-     werden, um die Zielerreichung von Programmen             bouring disciplines are to be observed, structured,
                                                                                       trenchment in the Austrian ITS Law.                     durch Innovationen in Entscheidungs- und Gestal-         quantified and taken up in order to improve the
                                 Mobilitätsdaten Österreich                                                                                    tungsprozessen zu verbessern und Governance zu-          achievement of programme objectives through
mobilitaetsdaten.gv.at           Im Zuge der Umsetzung der europäischen IVS-           Mobility Data Austria                                   kunftsfähiger und effektiver zu gestalten.               innovations in decision-making and design pro-
                                 Richtlinie wurde AustriaTech auch als nationaler      AustriaTech was also nominated to oper-                                                                          cesses and to make governance more sustainable
                                 Zugangspunkt für mobilitätsrelevante Daten ge-        ate the national access point to mobility data.                                                                  and effective.
                                 nannt. Mit der Plattform mobilitaetsdaten.gv.at       AustriaTech fulfils this task with the platform
                                 kommt AustriaTech genau dieser Aufgabe nach.          mobilitydata.gv.at. The aim is to provide easy and
Vertrauen macht Mut - Wir bringen neue Mobilität in eine bewegte Zukunft. We bring new mobility into an eventful future.
D I G I TA L D I G I TA L                                                                                                        2 018                                                                                                                                       12 – 13

                                                                                                                                         der Wirklichkeit schaffen und wie kann Digitalisie-   the process and the added value for users? C-ITS        C-ITS
                                                                                                                                         rung dabei den Prozess und den Mehrwert für die       messages are of great importance here. The fur-         Mehr über C-ITS im Bei-
                                                                                                                                         Nutzer optimieren? Eine große Bedeutung kommt         ther development of these services will enable          trag zum Thema Vernet-
                                                                                                                                                                                                                                                       zung,Seite 18
                                                                                                                                         dabei C-ITS Nachrichten zu. Die Weiterentwicklung     vehicles to communicate even more precisely with        More about C-ITS in
                                                                                                                                         dieser Services ermöglicht es Fahrzeugen, in Zu-      other road users and the road infrastructure in the     the article at the topic
                                                                                                                                         kunft mit anderen VerkehrsteilnehmerInnen und         future. In cooperation with AustriaTech, harmo-         "connected", p. 18
                                                                                                                                         der Straßeninfrastruktur noch präziser zu kommu-      nised C-ITS specifications for a Europe-wide roll-
                                                                                                                                         nizieren. Unter Mitwirkung von AustriaTech wurden     out were developed.
                                                                                                                                         harmonisierte C-ITS Spezifikationen für ein euro-
                                                                                                                                         paweites Rollout erarbeitet.                          AustriaTech is also involved in EU projects aimed
                                                                                                                                                                                               at creating a secure, trustworthy digital transport
                                                                                                                                         AustriaTech ist zudem an EU-Projekten beteiligt,      infrastructure. The anchor for the mobility of the
                                                                                                                                         die einer sicheren, vertrauensvollen Gestaltung       future is the secure transmission of C-ITS mes-
                                                                                                                                         der digitalen Verkehrsinfrastruktur dienen. Anker     sages. An important part of this is the encryption of
                                                                                                                                         für die Mobilität der Zukunft ist die sichere Über-   messages and the generation of the required keys.
                                                                                                                                         tragung von C-ITS Nachrichten. Ein wichtiger Teil     This enables certified and thus reliable information
                                                                                                                                         ist dabei die Verschlüsselung von Nachrichten und     for the vehicles.
                                                                                                                                         das Generieren dieser benötigten Schlüssel. Das
                                                                                                                                         ermöglicht zertifizierte und damit verlässliche In-
                                                                                                                                         formationen für die Fahrzeuge.                        Digitisation for better access to mobil-
                                                                                                                                                                                               ity services
                                                                                                                                         Digitalisierung für besseren Zugang zu                Each EU Member State must create a national ITS
                                                                                                                                         Mobilitätsdiensten                                    Point. This impartial and independent body verifies
                                                                                                                                                                                               compliance with the requirements of delegated
                                                                                                                                         Jedes EU-Mitgliedsland muss eine nationale IVS-       regulations. In terms of organisation and content,      austriatech.at/ivs/
                                                                                                                                         Stelle schaffen. Diese unparteiliche und unabhän-     the national ITS Point in Austria will be connected
                                                                                                                                         gige Einrichtung überprüft, ob die Anforderungen      to the ITS Conciliation Board already installed at
                                                                                                                                         delegierter Verordnungen eingehalten werden. In       AustriaTech. Since 2018, this ITS Contact Point has
                                                                                                                                         Österreich wird die nationale IVS-Stelle organisa-    been assessing compliance with EU delegated reg-
                                                                                                                                         torisch und inhaltlich an die schon bei AustriaTech   ulations. The aim is to advise and support affected
                                                                                                                                         installierte IVS-Schlichtungsstelle angeschlossen.    companies and organisations in submitting decla-
                                                                                                                                         Seit 2018 beurteilt diese IVS-Kontaktstelle, ob die   rations. For companies and organisations subject
                                                                                                                                         delegierten Verordnungen der EU eingehalten wer-      to declaration requirements, the background infor-
                                                                                                                                         den. Ziel dabei ist es, betroffene Unternehmen und    mation, the procedure and the next steps for cre-
                                                                                                                                         Organisationen bei der Erklärungsabgabe zu be-        ating the self-declaration, including the form, are
                                                                                                                                         raten und zu unterstützen. Für erklärungspflichti-    also made available online.
                                                                                                                                         ge Unternehmen und Organisationen werden zu-

      Mit Zuversicht in die digitale Zukunft                                                                                             dem online die Hintergründe, der Ablauf sowie die
                                                                                                                                         nächsten Schritte zur Erstellung der Self-Declara-
                                                                                                                                         tion samt Formular zur Verfügung gestellt.
                                                                                                                                                                                               AustriaTech operates the platform mobilitydata.gv.at
                                                                                                                                                                                               as a neutral body. The platform serves as a national
                                                                                                                                                                                               access point to traffic data. It must be established
      Looking to the digital future with confidence                                                                                                                                            by each Member State in accordance with the Eu-
                                                                                                                                         AustriaTech betreibt als neutrale Stelle die Platt-   ropean ITS Directive. So far, more than 250,000
                                                                                                                                         form mobilitaetsdaten.gv.at. Die Plattform dient      search queries have been recorded on the platform.
                                                                                                                                         als nationaler Zugangspunkt zu Verkehrsdaten. Sie
                                                                                                                                         muss gemäß der Europäischen IVS-Richtlinie von
                            Die Digitalisierung begleitet uns Tag für Tag       Digitisation accompanies us day after day in our         jedem Mitgliedsstaat eingerichtet werden. Bis jetzt   Treading new paths
                            auf umfangreiche Weise in unserem Alltag. Sie       lives in an extensive way. It affects all areas of       konnten auf der Plattform mehr als 250.000 Such-
                            betrifft alle Lebensbereiche. Wer über Digita-      life. Anyone who talks about digitisation must           anfragen verzeichnet werden.                          Digitisation means that infrastructure must be
                            lisierung spricht, muss daher weit über reine       therefore think far beyond pure technologies.                                                                  rethought. It is also the key to future cross-sector
                            Technologien hinausdenken. Das betrifft auch        It also applies to mobility, which, in the light of                                                            business models. In projects such as ARCADE, Aus-
                            Mobilität, die sich im Licht der Digitalisierung    digitisation, cannot be considered separately –          Neue Wege gehen                                       triaTech is therefore working on bringing together
                            nicht gesondert betrachten lässt – denn sie ist     because it is closely linked to areas such as                                                                  the physical and digital infrastructure in order to
                            eng an Bereiche wie Wohnen, Tourismus oder          housing, tourism or energy.                              Durch die Digitalisierung muss Infrastruktur neu      bring about harmonised implementation, especially       connectedautomateddriving.
                            Energie gekoppelt.                                                                                           gedacht werden. Sie ist auch der Schlüssel für zu-    in the area of connected and automated mobility.        eu/arcade-project/
                                                                                                                                         künftige sektorenübergreifende Geschäftsmodel-        The concrete aim of ARCADE is to develop a com-
                                                                                                                                         le. In Projekten wie ARCADE arbeitet AustriaTech      mon approach for the development, testing, valida-
                                                                                                                                         daher daran, die physische und die digitale Infra-    tion and introduction of CAD in Europe and beyond.
                            Über den Tellerrand schauen                         Looking beyond the end of the nose                       struktur zusammenzuführen, um eine harmoni-
                                                                                                                                         sierte Umsetzung speziell im Bereich vernetzter
                            Mobilität ist kein Selbstzweck. Deshalb liegt ein   Mobility is not an end in itself. Therefore, a central   und automatisierter Mobilität herbeizuführen. Kon-
                            zentraler Schwerpunkt in der Verbindung der Di-     focus is on linking digitisation in the transport sec-   kretes Ziel von ARCADE ist es, einen gemeinsamen
                            gitalisierung im Verkehrssektor mit anderen Be-     tor with other sectors of the economy and society.       Ansatz für die Entwicklung, Erprobung, Validierung
                            reichen der Wirtschaft und Gesellschaft. Mobili-    Mobility acts as a link between individual living en-    und Einführung von CAD in Europa und darüber hi-
                            tät agiert als Bindeglied zwischen den einzelnen    vironments. How can digital representations of re-       naus zu entwickeln.
                            Lebensumwelten. Wie lassen sich digitale Abbilder   ality be created and how can digitalisation optimise
Vertrauen macht Mut - Wir bringen neue Mobilität in eine bewegte Zukunft. We bring new mobility into an eventful future.
I N N O VAT I V I N N O VAT I V E                                                                                                         2 018                                                                    14 – 15

     Mutige Innovationen – sichere Tests
     Courageous innovations - Safe testing

                                    Wer ein neues Verkehrskonzept einführen               If you want to introduce a new traffic concept,
                                    möchte, muss auch Neues wagen. Nicht nur zum          you have to take a chance with something new.
                                    Schutz der VerkehrsteilnehmerInnen, sondern           Not only for the protection of road users, but
                                    auch im Hinblick auf die Effizienz von Bewe-          also with regard to the efficiency of movement.
                                    gung. Urbane Mobilitätslabore ermöglichen es,         Urban Mobility Laboratories make it possible to
                                    Konzepte unter realen Bedingungen zu testen           test concepts under real conditions and to make
                                    und mutige Konzepte straßentauglich zu ma-            courageous concepts roadworthy. In addition
                                    chen. Neben der Begleitung der Urbanen Mobili-        to accompanying the Urban Mobility Laborato-
                                    tätslabore initiiert und unterstützt AustriaTech      ries, AustriaTech initiates and supports numer-
                                    zahlreiche weitere Projekte. Etwa im Bereich          ous other projects. For example, in the field of
                                    Wissensvermittlung und bei der konkreten Um-          knowledge transfer and concrete implementa-
                                    setzung im Verkehrsalltag.                            tion in everyday traffic.

                                    Die Zukunft auf dem Prüfstand                         The future on the test bench
mobilitaetderzukunft.at/de/         Um innovative Mobilitätslösungen im urbanen           In order to be able to implement innovative mo-
artikel/mobilitaetslabore           Raum umsetzen zu können, werden unterschiedli-        bility solutions in urban areas, different forms
                                    che Formen von sogenannten Laboren geschaffen.        of so­called laboratories are created. The Urban
                                    Die Urbanen Mobilitätslabore (UML) sind durch das     Mobility Laboratories (UML) are supported by the
                                    BMVIT im Rahmen des Programms Mobilität der           Austrian Federal Ministry of Transport, Innovation
                                    Zukunft gefördert und schaffen Testumgebungen         and Technology within the framework of the”Mobil-
                                    im realen Mobilitätsumfeld, um neue Lösungen zu       ität der Zukunft” programme and create test envi-
                                    erforschen und zu testen. In diesen sogenannten       ronments in the real mobility environment in order       Neue Mobilitätslösungen erlebbar machen - erstmals
                                    „Living Labs“ ist das Erproben von Technologien       to research and test new solutions. In these so-­        mittels einer sogenannten „Interactive Zone“ im Rahmen
                                                                                                                                                   der TRA 2018.
                                    nur ein Aspekt unter vielen. Ausschlaggebend ist,     called "Living Labs”, the testing of technologies is     Making new mobility solutions tangible - here at the first
                                    die NutzerInnen bereits frühzeitig in den Entwick-    only one aspect among many. The decisive factor          so called "Interactive Zone" at TRA 2018.
                                    lungsprozess einzubinden: Es geht immer um den        is to involve the users in the development process
                                    Nutzen für den Menschen und seine Bereitschaft,       at an early stage: It is always about the benefit for
                                    Gewohnheiten zu verändern und zum Beispiel            people and their willingness to change habits and,
                                    Sharing-Modelle anzunehmen. In Österreich hat         for example, to accept sharing models. In Austria,
                                    das BMVIT 2017 fünf urbane Mobilitätslabore ins       the Austrian Federal Ministry of Transport, Inno-
                                    Leben gerufen.                                        vation and Technology set up five urban mobility
                                                                                          laboratories in 2017.
                                    AustriaTech kommt die Rolle zu, die Labore zu ver-
                                    netzen, mit Meetings und Events den Erfahrungs-       AustriaTech has the role of connecting the labora-
                                    austausch zu fördern und die Ergebnisse auch          tories, promoting the exchange of experience with       Das Vertrauen in das Öffnen ­von
                                    international sichtbar zu machen.                     meetings and events and making the results inter-
                                                                                          nationally visible.                                     Schnittstellen zu Mobilitäts­daten zur
                                    Während die bisherigen urbanen Mobilitätslabore
                                    regional verankert sind, beschäftigt sich das Mobi-   While the previous urban mobility laboratories are      Schaffung nachhaltiger Mobilitäts-
                                    lity Transformation Lab (MTL) mit Veränderungen       regionally anchored, the Mobility Transformation
                                    im Mobilitätsverhalten. Zentral bei allen Laboren:    Lab (MTL) is concerned with changes in mobil-           dienste zu stärken, ­ist eines unserer
                                    Lösungen mit starkem lokalem Charakter und re-        ity behaviour. Central to all labs: Solutions with a
                                    gionaler Realisierung bauen Vertrauen auf. Dies       strong local character and regional implementation      Kernthemen der nächsten Jahre.
                                    trägt zukünftig zentral zur Wertschöpfung und zu      build trust. In the future, this will contribute cen-
                                    neuen Jobs bei.                                       trally to added value and new jobs.
                                                                                                                                                  Strengthening confidence in opening interfaces to mobility
                                                                                                                                                  data for the creation of sustainable mobility services is ­one
                                    MaaS: Vom One-Stop-Shop zum                           MaaS: From a one-stop shop to an                        of our key issues for the coming years.
                                    Ökosystem der Mobilität                               ecosystem of mobility
                                    Das Konzept MaaS (Mobility as a Service) geht der     The MaaS (Mobility as a Service) concept investi-
                                    Frage nach, wie ein Mensch am besten von A nach       gates how a person can best get from A to B. The
                                    B kommt. Die Lösungen werden auf Kriterien wie        solutions are tailored to criteria such as environ-      Martin Böhm
                                    Umweltverträglichkeit sowie auf die individuelle      mental compatibility and the individual situation.       Businessunit-Leiter Mobilitätstechnologien und -services
                                    Situation zugeschnitten. In der idealen Ausbaustufe                                                            Head of Business Unit Mobility Technologies and Services
Vertrauen macht Mut - Wir bringen neue Mobilität in eine bewegte Zukunft. We bring new mobility into an eventful future.
I N N O VAT I V I N N O VAT I V E                                       2 018                                                                                                                                         16 – 17

                                                                                würden KundInnen für die Bewältigung der Stre-           At the ideal stage, customers would pay for cov-
                                                                                cke zahlen, nicht für die einzelnen Verkehrsmit-         ering the distance, not for the individual means
                                                                                tel, die zum Einsatz kommen - egal, ob sie dafür         of transport used - regardless of whether they
                                                                                ein E-Bike, ein geshartes Auto, die Bahn oder auch       choose an e-bike, a shared car, the train or a mix

                                    Das Erproben von zu-                        einen Mix verschiedener Fahrzeuge wählen.

                                                                                Konzepte wie MaaS helfen, die vorhandene Infra-
                                                                                                                                         of different vehicles.

                                                                                                                                         Concepts such as MaaS help to use the existing           digitalvernetztmobil.at

                                    künftigen Verkehrs­                         struktur effizient zu nutzen und vorhandene wie
                                                                                neue Mobilitätsangebote bestmöglich zu vernet-
                                                                                                                                         infrastructure efficiently and to connect existing
                                                                                                                                         and new mobility offers in the best possible way.

                                    lösungen bedingt                            zen. Die AustriaTech hat diesen Ansatz bereits früh
                                                                                aufgegriffen und ist heute in mehreren Projekten
                                                                                                                                         AustriaTech took up this approach at an early stage
                                                                                                                                         and is now involved in several national and inter-
                                                                                und Initiativen national und international im Aus-       national projects and initiatives. In order to further
                                    ­Experimentierfelder.                       tausch. Um dieses Konzept auch in Österreich
                                                                                weiterzuentwickeln, wurde 2018 in der ITS Austria
                                                                                                                                         develop this concept in Austria, ITS Austria set up
                                                                                                                                         its own working group in 2018 to analyse the var-

                                     Innovationen müssen                        eine eigene Arbeitsgruppe ins Leben gerufen, um
                                                                                die unterschiedlichen Anwendungen von MaaS in
                                                                                                                                         ious applications of MaaS in Austria and to define
                                                                                                                                         further coordinated steps.
                                                                                Österreich zu analysieren und weitere abgestimm-
                                     streng getestet wer-                       te Schritte zu definieren.
                                                                                                                                         Bringing innovations to life
                                     den. Ihre Implementie-                     Innovationen erlebbar machen                             Innovations thrive on acceptance by the population
                                                                                                                                         and must be explained in an understandable way.
                                     rung braucht allerdings                    Innovationen leben von der Akzeptanz in der Bevöl-
                                                                                kerung und müssen verständlich erklärt werden.
                                                                                                                                         Knowledge transfer therefore plays an impor-
                                                                                                                                         tant role at AustriaTech. An illustrative example
                                     ­auch Entschlossenheit                     Wissenstransfer spielt daher bei AustriaTech eine
                                                                                wichtige Rolle. Ein anschauliches Beispiel ist die In-
                                                                                                                                         is the Interactive Zone at the Transport Research
                                                                                                                                         Arena 2018. As the host - together with the Aus-

                                      und Mut.                                  teractive Zone im Rahmen der Transport Research
                                                                                Arena 2018. Als Gastgeber – gemeinsam mit BMVIT
                                                                                und AIT – hat sich AustriaTech dafür eingesetzt, die
                                                                                                                                         trian Federal Ministry of Transport, Innovation and
                                                                                                                                         Technology and AIT - AustriaTech committed to
                                                                                                                                         extending the largest European transport research
                                                                                größte europäische Verkehrsforschungskonferenz           conference with an interactive experience zone
                                    Testing future traffic solutions            um eine interaktive Erlebniszone in der Ausstellung      in the exhibition. Digital, interactive tools brought
                                                                                zu erweitern. Digitale, interaktive Tools brachten       complex content closer to visitors in a playful way.
                                    requires experimental fields.               den BesucherInnen komplexe Inhalte spielerisch           In addition to experts, the target audience included
                                    ­Innovations must be rigorously             näher. Zielpublikum waren neben Fachleuten auch
                                                                                Medien sowie NutzerInnen selbst.
                                                                                                                                         the media and users themselves. Figure Interactive
                                                                                                                                         Zone, picture caption: More than just an exhibition:
                                     tested. Their implementation,                                                                       At the TRA 2018, research could be experienced.

                                     ­however, also requires determi­           Beschaffungsmaßnahmen
                                      nation and courage.                       innovativ gestalten                                      Innovative design of
                                                                                                                                         procurement measures
                                                                                Vor allem Städte suchen mehr und mehr nach                                                                        spice-project.eu/capital-
                                                                                neuen Mobilitätslösungen. Deren Umsetzung er-            Above all, cities are increasingly looking for new       project.its-elearning.eu
                                                                                fordert sehr oft Umbauarbeiten in der Infrastruk-        mobility solutions. Their implementation very often
                                                                                tur, die Beschaffung von Equipment und passende          requires infrastructure conversion work, the pro-
                                                                                Serviceverträge. Das Projekt SPICE liefert Zugän-        curement of equipment and suitable service con-
                                                                                ge zu innovativen Beschaffungsstrategien, etwa           tracts. The SPICE project provides access to inno-
                                                                                für E-Mobilität, C-ITS und MaaS. Dabei wurden            vative procurement strategies such as e-mobility,
                                                                                Best Practice-Beispiele analysiert und veröffent-        C-ITS and MaaS. Best practice examples were
                                                                                licht. Daraus abgeleitet wurden Politikempfehlun-        analysed and published. Policy recommendations
                                                                                gen und Prozess-Tools erarbeitet, die die ver-           and process tools were derived from this, which
                                                                                schiedenen Beschaffungsstrategien und Möglich-           illustrate various procurement strategies and pos-
                                                                                keiten für spezifische Anwendungsfelder exempla-         sibilities for specific fields of application.
                                                                                risch darstellen.
                                                                                                                                         The CAPITAL project picks up on the results and
                                                                                Das Projekt CAPITAL greift die Ergebnisse und The-       topics of SPICE and develops training tools for the
                                                                                menstellungen von SPICE auf und entwickelt darauf        public sector and purchasers based on them.
                                                                                aufbauend Trainingstools für die öffentliche Hand
                                    Walter Schneider                            und für Beschaffer.
                                    Business Unit-Leiter
                                    Mobilitätsinnovationen
                                    Head of Business Unit
                                    Mobility Innovation
VERNE TZ T CONNECTED                                                                                                                 2 018                                                                                                                                      18 – 19

     Verbindende Technologien gemeinsam nutzen                                                                                                                                                      Die Mobile Lab Testfahr-
     Common use of connecting technologies                                                                                                                                                          ten helfen uns dabei,
                                                                                                                                                                                                    Automatisierung stra-
                                                                                                                                                                                                    ßentauglich zu machen.
                             Die Voraussetzung für die perfekte Funktions-          The prerequisite for the perfect functioning ­of         im Sommer 2018 wurden die in Österreich entwi-
                             weise digitaler Tools? Vernetzung über intel-          digital tools? Networking via intelligent inter-         ckelten C-ITS Dienste erfolgreich im Ausland ge-       Wir erlangen dabei In-
                             ligente Schnittstellen, um für eine ideale Ver-        faces to ensure an ideal combination of differ-          testet. Diese Tests stellen sicher, dass Fahrzeuge
                             knüpfung von unterschiedlichen Daten und Ser-          ent data and services. And assured quality, s­ o         in ganz Europa auch tatsächlich und verlässlich        formationen, ­die man
                             vices zu sorgen. Und gesicherte Qualität, damit        that providers and users can build on it. M
                                                                                                                              ­ any          die gleiche C-ITS Sprache sprechen. Auch im EU-
                             AnbieterInnen wie NutzerInnen darauf bauen             of AustriaTech's projects work precisely in              Projekt Crocodile geht es um eine Vernetzung der       sonst nirgendwo bekom-
                             können. Viele Projekte von AustriaTech arbeiten        this direction.                                          einzelnen Länder, um die technische Ausrüstung
                             genau in diese Richtung.                                                                                        des hochrangigen Straßennetzes mit kooperativer        men würde.
                                                                                                                                             Infrastruktur abzustimmen. Der verlässliche Aus-
                                                                                                                                             tausch von sicherheitsrelevanten Verkehrsdaten         The Mobile Lab test drives help us
                                                                                                                                             am hochrangigen Straßennetz über die Grenzen           to make automation roadworthy.
                             Pionierleistung entlang der Donau                      Pioneering work along the Danube                         hinweg ist ein wichtiger Schritt, um die „Vision
                                                                                                                                             Zero“ zu erfüllen – also die Zahl der Verkehrstoten    We gain information that you would                       Alexander Frötscher
interreg-danube.eu/          Das Projekt Linking Danube verknüpft Reiseinfor-       The LinkingDanube project links travel information       gegen Null zu senken.                                  not get anywhere else.                                   Business Unit Mobilitäts-
approved-projects/linking-   mationsdienste auf dezentrale Weise. Tschechien,       services in a decentralised way. Czech Republic,                                                                                                                         technologien und -services
danube                                                                                                                                                                                                                                                       Business Unit Mobility Tech-
                             Slowakei, Ungarn, Slowenien, Rumänien und Ös-          Slovakia, Hungary, Slovenia, Romania and Austria         Auch das von AustriaTech betriebene Mobile Lab                                                                  nologies and Services
                             terreich sind beteiligt, AustriaTech koordiniert das   are involved, AustriaTech is coordinating the pro-       hat 2018 wesentlich dazu beigetragen, die Qualität     networking the individual countries in order to co-
                             Projekt. Es wird im INTERREG Danube Transnatio-        ject. It is funded by the INTERREG Danube Transna-       und Verlässlichkeit von C-ITS Services zu über-        ordinate the technical equipment of the high-level
                             nal Programm gefördert.                                tional programme.                                        prüfen. Grenzüberschreitende Tests konnten die         road network with cooperative infrastructure. The
                                                                                                                                             sichere Übertragung von Daten zwischen unbe-           reliable exchange of safety traffic data on the high­
                             Das Ziel von Linking Danube ist es, eine harmoni-      The goal of LinkingDanube is to develop a harmo-         kannten TeilnehmerInnen nachweisen. Die Tests          level road network across borders is an important
                             sierte Schnittstelle zwischen den verschiedenen        nised interface between the different travel infor-      wurden mit verschiedenem C-ITS Equipment auf           step towards fulfilling the "Vision Zero", i.e. reduc-
                             Reiseinformationsdiensten zu erarbeiten und den        mation services and to implement the developed           dem Korridor Niederlande-Deutschland-Öster-            ing the number of road deaths to zero.
                             entwickelten Open Journey Planner-Standard zu          Open Journey Planner standard. When systems              reich durchgeführt.
                             implementieren. Bei der Verknüpfung von Syste-         are linked by application programming interfaces                                                                In 2018, the Mobile Lab operated by AustriaTech also
                             men durch Anwendungsprogrammierschnittstel-            (APIs), the various data is virtually integrated. They                                                          made a significant contribution to testing the qual-
                             len (API) kommt es zu einer virtuellen Integration     remain physically in the individual systems and          Wissensaufbau durch Vernetzung                         ity and reliability of C-ITS services. Cross-border
                             der verschiedenen Daten. Sie verbleiben physisch       are only loaded into the integration system for re-      fördern                                                tests were able to prove the secure transmission of
                             in den einzelnen Systemen und werden nur bei An-       quests. In Austria, AustriaTech did this as part of a                                                           data between unknown participants. The tests were
                             fragen in das Integrationssystem geladen. In Öster-    pilot project using an interface of Verkehrsauskunft     Vernetzung ist nicht nur auf technologischer, son-     carried out with different C-ITS equipment on the        digitalvernetztmobil.at
                             reich hat AustriaTech das im Rahmen eines Pilot-       Österreich (VAO).                                        dern auch auf organisatorischer Ebene essenziell.      Netherlands-Germany-Austria corridor.
                             versuchs mittels einer Schnittstelle zur Verkehrs-                                                              ITS Austria dient als Plattform der nationalen IVS-
                             auskunft Österreich (VAO) durchgeführt.                                                                         Akteure, inklusive Infrastruktur- und Verkehrsbe-
                                                                                    It's all a question of access                            triebe, Verkehrs- und Technologiepolitik, Industrie,   Promoting knowledge building
                                                                                                                                             Forschung und Ausbildung sowie öffentliche Hand.       through networking
                             Alles eine Frage des Zugangs                           Open traffic data is a major challenge for many          Durch den Austausch zwischen den Stakeholdern
                                                                                    mobility players, both technically and legally.          entsteht Vertrauen in neue Mobilitätslösungen.         Networking is essential not only at the technolog-
                             Offene Verkehrsdaten sind für viele Player im Be-      Barrier-free access, open exchange and ongo-             AustriaTech fungiert hier als Generalsekretariat       ical level, but also at the organisational level. ITS
                             reich der Mobilität eine große Herausforderung,        ing information are essential for AustriaTech.           der Plattform. Um die Positionierung Österreichs in    Austria serves as a platform for national ITS ac-
                             sowohl in technischer als auch in rechtlicher          The PRIO Austria project, which is coordinated by        diesem Bereich zusätzlich zu stärken, arbeitet ITS     tors, including infrastructure and transport oper-
                             Hinsicht. Ein barrierefreier Zugang, ein offe-         AustriaTech, supports actors in Austria in imple-        Austria eng mit dem BMVIT und nationalen Infra-        ators, transport and technology policy, industry,
                             ner Austausch und laufende Information sind für        menting these guidelines and goals and in defining       strukturbetreibern zusammen.                           research and education, and the public authorities.
                             AustriaTech hierbei essenziell. Das Projekt PRIO       the required interfaces to areas such as NETEX,                                                                 The exchange between the stakeholders creates
                             Austria, das von AustriaTech koordiniert wird,         Siri and others. AustriaTech maintains this access       Das ITS Austria Arbeitsprogramm setzt sich damit       trust in new mobility solutions. AustriaTech acts as
                             unterstützt AkteurInnen in Österreich dabei, diese     point to these data, which was created as a result       auseinander, das österreichische Mobilitätssystem      the general secretariat of the platform. In order to
                             Vorgaben und Ziele umzusetzen und die benötigten       of the EU ITS Directive (2010/40/EU) and the associ-     effizient, nachhaltig und für den End-User sinnvoll    further strengthen Austria's position in this area,
                             Schnittstellen zu Bereichen wie NETEX, Siri u. a. zu   ated national ITS Act, as a neutral body.                zu gestalten. Im Mittelpunkt steht eine verkehrsträ-   ITS Austria works closely with the Austrian Federal
                             definieren. AustriaTech pflegt den nationalen Zu-                                                               gerübergreifende Zusammenarbeit. Das Arbeits-          Ministry of Transport, Innovation and Technology
                             gangspunkt zu diesen Daten, der in Folge der EU                                                                 programm fokussiert dabei auf die drei Schwer-         and national infrastructure operators.
                             IVS-Richtlinie (2010/40/EU) und des zugehörigen        We understand each other                                 punkte „Digital, Vernetzt, Mobil“. Erste Maßnahmen
                             nationalen IVS-Gesetzes ins Leben gerufen wurde,                                                                wurde im Rahmen der jährlichen ITS Austria Konfe-      The ITS Austria work programme is concerned
                             als neutrale Stelle.                                   The C-Roads project promotes the harmonised              renz bereits vorgestellt und auf den Weg gebracht.     with making the Austrian mobility system efficient,
                                                                                    implementation of C-ITS across Europe. The C-ITS                                                                sustainable and meaningful for the end user. The
                                                                                    services developed in Austria were already suc-                                                                 focus is on intermodal cooperation. The work pro-
                             Wir verstehen uns                                      cessfully tested abroad in the summer of 2018.                                                                  gramme focuses on the three focal points "Digital,
c-roads.eu/platform.html                                                            These tests ensure that vehicles throughout Eu-                                                                 Connected, Mobile". The first measures have al-
                             Das Projekt C-Roads treibt die europaweite har-        rope actually and reliably speak the same C-ITS                                                                 ready been presented and initiated at the annual
                             monisierte Umsetzung von C-ITS voran. Bereits          language. The EU Crocodile project is also about                                                                ITS Austria Conference.
A U T O M AT I S I E R T A U T O M AT E D                                                                                                   2 018                                                                                                                                 2 0 – 21

     Automatisierte Mobilität als Chance
     Automated mobility as an opportunity

                                    Automatisierte Mobilität wird unsere Umwelt             Automated mobility will transform our envi-             Im Bereich Automatisierte Mobilität
                                    und unser Leben verändern. Damit diese Ver-             ronment and our lives. For this change to be as
                                    änderung so bahnbrechend wie prognostiziert             ground-breaking as expected and at the same             setzen wir uns dafür ein, unkom­pli­
                                    und gleichzeitig sinnvoll und integrativ sein           time meaningful and integrative, it will require
                                    kann, bedarf es eines verantwortungsvollen              responsible use of the new technologies. Risks          z­iertes Testen und Lernen auf ­Basis
                                    Umgangs mit den neuen Technologien. Es gilt,            need to be identified and safety guaranteed. At
                                    Risiken zu erkennen und Sicherheit zu gewähr-           the same time, automation should also be rec-           der bestehenden Rechtslage zu er­
                                    leisten. Gleichzeitig sollte die Automatisierung        ognised as an opportunity. AustriaTech seeks to
                                    auch als Chance begriffen werden. AustriaTech           accomplish this by enabling testing and sup-            mögli­chen und schrittweise die
                                    kommt dabei die Aufgabe zu, ein Testen zu er-           porting projects. One of the essential goals is to
                                    möglichen und Projekte zu begleiten. Ein we-            build the trust of stakeholders and users in new        ­Rahmen­bedingungen für zukünftige
                                    sentliches Ziel ist es, bei allen Stakeholdern und      solutions and applications.
                                    NutzerInnen Vertrauen in neue Lösungen und                                                                       Anwendungsfälle ­zu erweitern.
                                    Anwendungen aufzubauen.

                                                                                                                                                    In the area of automated mobility, we are committed t­ o                                                    Wolfram Klar
                                                                                                                                                    enabling uncomplicated testing and learning on the basis                                                    Teamleiter Automatisierte
                                    Veränderung sicher umsetzen                             Safely implementing changes                                                                                                                                         und Saubere Mobilität
                                                                                                                                                    of the existing legal situation and to gradually expanding                                                  Team Leader Automated
                                                                                                                                                                                                                                                                and C
                                                                                                                                                                                                                                                                    ­ lean Mobility
austriatech.at/aktivitaeten/        Das Aktionspaket Automatisierte Mobilität, bei          The Action Programme Automated Mobility, which          the framework conditions for future applications.
kontaktstelle-automatisierte-       dessen Entwicklung AustriaTech das BMVIT unter-         AustriaTech supported the Austrian Federal Min-
mobilitaet
                                    stützt hat, legt strategische Ziele fest und beinhal-   istry of Transport, Innovation and Technology in
                                    tet priorisierte Maßnahmen für den Zeitraum 2019        developing, sets out strategic goals and contains
                                    bis 2022. Diese sind mit konkreten Fördervorha-         prioritised measures for the period of 2019 to 2022.
                                    ben verbunden.                                          These are linked to concrete funding projects.

                                    Eine der Grundaufgaben der AustriaTech als Kon-         One of the basic tasks of AustriaTech as a Contact      der Industrie und der Forschung an einen Tisch       high-ranking representatives of the EU states, ­the
                                    taktstelle für Automatisierte Mobilität ist es, jene    Point for Automated Mobility is to support those        brachte. Im Vorfeld wurden die aktuell relevantes-   European Commission, industry and research.
                                    Organisationen zu unterstützen, die Fahrzeuge mit       organisations that want to test vehicles with au-       ten Themen, sogenannte Building Blocks, definiert,   ­In advance, the most relevant topics, the so-
                                    automatisierten Fahrfunktionen auf Österreichs          tomated driving functions on Austria's roads. You       die dann Gegenstand der zweitägigen Workshops         called Building Blocks, were defined, which were
                                    Straßen testen möchten. Sie werden mit allen not-       will be familiarised with all the necessary require-    waren. Mittels Best Practice-Beispielen wurde ein     then the subject of the two-day workshops. Using
                                    wendigen Voraussetzungen vertraut gemacht und           ments and will receive a corresponding certificate      gemeinsames Verständnis geschaffen und notwen-        best practice examples, a common understand-
                                    erhalten nach erfolgreicher Antragstellung eine         from the Austrian Federal Ministry of Transport, In-    dige Umsetzungsmaßnahmen priorisiert.                 ing was created and necessary implementation
                                    entsprechende Bescheinigung des BMVIT. Ziel             novation and Technology upon successful submis-                                                               measures prioritised.
                                    dabei ist es auch, Trends frühzeitig zu erkennen,       sion of your application. The aim is also to identify   Im Erfahrungsaustausch konnte ermittelt werden,
                                    Umsetzungsmaßnahmen gezielt zu synchronisie-            trends at an early stage, to synchronise implemen-      wo es Forschungsdefizite gibt und bei welchen        The exchange of experiences made it possible to
                                    ren und Maßnahmen für die weitere Gestaltung des        tation measures in a targeted manner and to iden-       Themen bereits mit einer Zusammenarbeit gestar-      identify where there are research deficits and on
                                    Themas zu identifizieren.                               tify measures for further shaping the topic.            tet werden kann. Dabei zeigte sich auch, wie wich-   which topics cooperation can already be started.
                                                                                                                                                    tig eine Harmonisierung ist, um eine Vergleichbar-   This also showed how important harmonisation is
                                    Seit 2018 fasst AustriaTech jährlich die Entwicklun-    Since 2018, AustriaTech has annually summarised         keit von Testergebnissen zu ermöglichen oder um      in order to make it possible to compare test results
                                    gen zur Automatisierten Mobilität in Österreich in      the developments in automated mobility in Austria       notwendige europaweite Vereinbarungen in die         or to initiate necessary Europe-wide agreements.
                                    einem eigenen Monitoringbericht zusammen.               in its own monitoring report.                           Wege zu leiten.

                                                                                                                                                                                                         Automation is diverse
                                    Mit AustriaTech international vernetzt                  Internationally connected                               Automatisierung ist vielfältig
                                                                                            with AustriaTech                                                                                             The INFRAMIX project develops scenarios for
High Level Meeting on               Neben nationalen Aufgaben zu Automatisierter Mo-                                                                Das Projekt INFRAMIX entwickelt Szenarien für        mixed traffic and uses simulation and control          inframix.eu/news/
Automated and Connected             bilität kümmert sich AustriaTech um die internatio-     In addition to national tasks concerning automated      den Mischverkehr und setzt Simulations-und           tools that ensure a positive interaction between       connectedautomateddriving.
Mobility Report 2019:                                                                                                                                                                                                                                           eu/project/ict4cart
austriatech.at/downloads
                                    nale Vernetzung. Während der EU-Präsidentschaft         mobility, AustriaTech also takes care of interna-       Steuerungstools ein, die für ein positives Zusam-    conventional and automated vehicles. The meth-
                                    Österreichs fanden im Herbst 2018 auf diesem            tional networking. During Austria's EU Presidency       menwirken von konventionellen und automati­          ods range from the development of new traffic
                                    Gebiet gleich mehrere richtungsweisende Networ-         several trend-setting networking events in this         sierten Fahrzeugen sorgen. Die Methoden reichen      flow models and the use of co-simulation environ-
                                    king-Events statt, allen voran das High Level Minis-    field took place in autumn 2018, above all the High     von der Entwicklung neuer Verkehrsflussmodel-        ments to real tests on public motorways. The goal
                                    terial Meeting.                                         Level Ministerial Meeting.                              le und der Verwendung von Ko-Simulations-Um-         of ICT4CART, on the other hand, is to provide the
                                                                                                                                                    gebungen bis zu realen Tests auf öffentlichen        ICT infrastructure that enables the transition to
                                    Gemeinsam mit dem BMVIT war AustriaTech für             Together with the Austrian Federal Ministry of          Autobahnen. Das Ziel von ICT4CART wiederum ist       automated mobility on the road.
                                    die Organisation und Durchführung des Dialogs           Transport, Innovation and Technology, AustriaTech       es, die ICT-Infra­struktur bereitzustellen, um den
                                    verantwortlich, der hochrangige VertreterInnen          was responsible for the organisation and imple-         Übergang hin zu automatisierter Mobilität auf der
                                    der EU-Staaten, der europäischen Kommission,            mentation of the dialogue, which brought together       Straße zu ermöglichen.
Sie können auch lesen