43 GTS Gemeinschaft Thermisches Spritzen

Die Seite wird erstellt Angelika Hahn
 
WEITER LESEN
43 GTS Gemeinschaft Thermisches Spritzen
April 2020

                                                                                                                                                             43
Viele kennen es von Blitzen oder vom Polarlicht, aber auch das Thermische Spritzen macht sich das „Plasma“ zunutze. Lesen Sie mehr darüber auf Seite XIX.
Many of us know it from lightning or from the polar lights, but thermal spraying also utilizes “plasma”. Read more on page XIX.

                                                                               THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                                     NO. 43   I
43 GTS Gemeinschaft Thermisches Spritzen
Contents / Imprint Inhalt / Impressum

     Inhalt                                                                               Contents

     III         Vorwort                                                                  III         Editorial

                 Das Schwarze Brett                                                                   Bulletin Board
     IV          „Das Thema Elektromobilität hält widererwarten an!“                      IV          “Contrary to expectations, the focus on electromobility persists!”

     VI          Bericht der GTS-Geschäftsstelle                                          VI          GTS Head Office Report
     VII         Zahlen und Fakten aus der GTS-Geschäftsstelle / Zertifizierungen         VII         Facts and Figures from the GTS Head Office / GTS certificats

                 GTS-Beiträge                                                                         GTS Articles
     X           Das GTS-Interview: Respekt ist mir sehr wichtig!                         X           The GTS Interview: Respect is very important to me!
     XII         27. GTS-Mitgliederversammlung 2019 in Halle (Saale):                     XII         27th GTS Annual General Meeting 2019 in Halle (Saale)
                 Die GTS zu Gast in der „Salzstadt“ an der Saale                                      GTS visits the “salt city” on the Saale
     XIV         GTS-Regelwerk: Update für GTS-Papiere                                    XIV         GTS rules and regulations: update for GTS papers
     XVI         Faszination Oberflächentechnik:                                          XVI         Fascination Surface Technology:
                 Neue Initiative informiert über smarte Lösungen                                      A new initiative informs about smart coating solutions
     XVII        Die ITSC 2020 in Wien: GTS ist Supporting Partner der ITSC               XVII        The ITSC 2020 in Vienna: GTS is a Supporting Partner of the ITSC
     XVIII       Programm ITSC 2020 Industrial Forum                                      XVIII       Program ITSC 2020 Industrial Forum

                 Aus unseren Mitgliedsbetrieben                                                       News from our members
     XIX         Professor Robert Vaßen zum ASM Fellow ernannt                            XIX         Professor Robert Vassen named Fellow of ASM
     XX          Die RIPT am Forschungszentrum Jülich                                     XX          9th RIPT at the Forschungszentrum Jülich
     XXII        Besichtigung des IOT der RWTH Aachen                                     XXII        A Visit to the IOT of RWTH Aachen University

                 Weitere Rubriken / GTS-Dienste                                                       Regular Features / GTS Services
     XXIII       GTS-Szene                                                                XXIII       GTS Scene
     XXIII       GTS-Services: GTS-Rundschreiben 2019/2020                                XXIII       GTS-Services: GTS Circulars 2019/2020
     XXIV        GTS-Services: Termine und Veranstaltungen                                XXIV        GTS-Services: Dates and Events

     Impressum GTS-Strahl                                                                   Imprint GTS-Strahl

     Herausgeber:                                                                           Publisher:
     GTS – Gemeinschaft Thermisches Spritzen e. V.                                          GTS e. V. (Association of Thermal Sprayers)
     Redaktion GTS-Strahl:                                                                  Editorial Department GTS-Strahl:
     Dr. Gerhard Bloschies (Leitung), Christian Penszior, Claudia Hofmann,                  Dr Gerhard Bloschies (head), Christian Penszior, Claudia Hofmann,
     Jörn Putzier, Alexander Kalawrytinos                                                   Jörn Putzier, Alexander Kalawrytinos
     Layout, Grafik, Satz:                                                                  Layout, graphics, typesetting:
     Christian Penszior Mediengestaltung, Unterhaching                                      Christian Penszior Mediengestaltung, Unterhaching

     Kontakt:                                                                               Contact:
     Gemeinschaft Thermisches Spritzen e. V.                                                Gemeinschaft Thermisches Spritzen e. V.
     c/o Linde AG, Geschäftsbereich Linde Gas                                               c/o Linde AG, Linde Gases Division
     Carl-von-Linde-Straße 25, 85716 Unterschleißheim                                       Carl-von-Linde-Straße 25, 85716 Unterschleissheim, Germany
     Telefon +49 89/31001-5546, Fax +49 89/31001-5364                                       Telephone +49 89/31001-5546, Fax +49 89/31001-5364
     Internet: www.gts-ev.de                                                                Internet: www.gts-ev.de
     E-Mail GTS-Geschäftsstelle: info@gts-ev.de                                             E-mail GTS Head Office: info@gts-ev.de
     E-Mail Redaktion GTS-Strahl: strahl@gts-ev.de                                          E-mail Editorial Department GTS-Strahl: strahl@gts-ev.de

     Eingetragen beim Amtsgericht München, Registergericht: VR 14203                        Registered with the District Court Munich, Registration Court: VR 14203

     Hinweis:                                                                               Please note:
     Die Beiträge im GTS-Strahl werden nach Versicherung der Autoren auf freie              The articles in GTS-Strahl are published on the authors’ assurance that they
     Verwendbarkeit und inhaltliche Richtigkeit veröffentlicht. Meinungsäuße-               may be used freely and that they are correct in form and content. The opin-
     rungen der jeweiligen Autoren geben nicht die Meinung der Redaktion, der               ions expressed by the respective authors do not represent the opinions of
     GTS-Geschäftsstelle oder des GTS-Vorstands wieder. Es gelten die Urheber- und          the editorial department, the GTS Head Office or the GTS Executive Board.
     Verlagsrechtsangaben im Impressum des Thermal Spray Bulletins in diesem Heft.          The details concerning copyright and publishing rights in the imprint of this
     Sie finden dort auch die Kontaktinformationen für Verlag, Anzeigen und Vertrieb.       issue of the Thermal Spray Bulletin apply.

II           THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                                   NO. 43
43 GTS Gemeinschaft Thermisches Spritzen
Vorwort Editorial

Liebe Leserinnen, liebe Leser,
Dear Readers,

die ITSC 2020 findet dieses Jahr wieder   und mal sehen, wie lange das Wort          This year, the ITSC 2020 will be taking   On 17 and 18 September 2020, we
in Europa statt, und zwar vom 10. bis     „Groß“ noch im Namen Großbritan-           place in Europe, in fact in Vienna from   will be seeing each other again at
12. Juni 2020 in Wien. Wir dürfen uns     nien existiert.                            10 to 12 June. We can look forward to     the GTS Annual General Meeting in
auf sehr interessante Vorträge freuen,                                               some extremely interesting presenta-      Kamp-Lintfort on the Lower Rhine to
den gemeinsamen Erfahrungsaus-            Am 17. und 18. September 2020              tions, an exchange of experiences         discuss and shape the future of GTS.
tausch und natürlich das Industrie-       treffen wir uns in Kamp-Lintfort am        and, of course, the industrial forum!     The objective is to push joint projects
forum! Die Stärke der GTS liegt ja in     Niederrhein zu unserer GTS-Mitglie-        GTS’s strength lies in the balanced       and develop new ideas. But being
dem ausgewogenen Zusammenspiel            derversammlung, um die weitere             interaction between scientific papers     proud of what we have achieved
zwischen wissenschaftlichen Beiträgen     Zukunft der GTS zu gestalten. Es gilt      and industrial application.               so far and celebrating this together
und industriellen Anwendungen.            gemeinsame Projekte voranzutreiben                                                   should be given their fair share, too.
                                          und neue Ideen zu entwickeln. Aber         Here I would also like to draw your       You will have further opportunities
In diesem Zusammenhang möchte ich         auch auf das bisher Erreichte stolz        attention to “The Fascination of Sur-     to exchange experiences at the two
auch auf „Faszination Oberflächen-        zu sein und gemeinsam zu feiern soll       face Technology”, a joint initiative      FA2 sessions, the ATeSp meetings in
technik“ hinweisen, eine gemeinsame       nicht zu kurz kommen. Für weitere          started by GTS and DVS in October         Munich (at Linde) and the 3-country
Initiative mit dem DVS, die im Oktober    Gelegenheiten des Erfahrungsaustau-        2019 and aimed at advocating the          meeting (SVS in Basel). I would also
2019 gegründet worden ist und die         sches bieten sich unter anderem die        many and varied benefits of thermal       like to mention the upcoming col-
vielfältigen Vorteile des Thermischen     beiden FA 2-Sitzungen sowie die Tref-      spraying and laser cladding (also see     loquia in Chemnitz, Luckenbach and
Spritzens und Auftragschweißens för-      fen des ATeSp in München (Fa. Linde)       page XVI).                                Aachen, as well as an event which
dern will (siehe auch Seite XVI).         und des 3-Länderecks (SVS in Basel)                                                  has already been hosted by the Re-
                                          an. Erwähnen möchte ich auch die           Due to the COVID-19 pandemic, the         search Centre Jülich (9th RIPT, also see
Die HANNOVER MESSE 2020 wurde             anstehenden Kolloquien in Chemnitz,        HANNOVER MESSE 2020 has been              report on page XX) and organized by
aufgrund der COVID-19-Pandemie ab-        Luckenbach und Aachen, sowie eine          cancelled. GTS will not be taking part    Prof Vassen.
gesagt. Die GTS wird erst im nächsten     bereits stattgefundene Veranstaltung       again until next year.
Jahr wieder dabei sein können.            des Forschungszentrums Jülich (9. RIPT,                                              On behalf of the GTS editorial team,
                                          siehe auch Bericht ab der Seite XX), die   We have become used to living with        I would like to thank all those who
Wir haben uns daran gewöhnt, mit          von Prof. Vaßen organisiert worden ist.    crises and catastrophes. After endless    were involved in this issue of GTS-
Krisen und Katastrophen zu leben.                                                    debate, the only gratifying thing is      Strahl and also you, the readers, for
Erfreulich ist nach endlosen Debat-       Bei allen Beteiligten dieser Ausgabe       that the British House of Commons         your interest. Have fun reading it and
ten nur, dass sich wenigstens das         möchte ich mich im Namen der GTS-          at least managed to come up with a        if anything catches your special at-
britische Unterhaus zu einer Lösung       Redaktion sehr herzlich bedanken und       solution, whatever the price. After 47    tention, do send us your comments!
durchgerungen hat, zu welchem Preis       auch Ihnen, liebe Leserinnen und Leser,    years, Great Britain is leaving the EU,
auch immer? Nach 47 Jahren verlässt       gilt mein Dank für Ihr Interesse an die-   and in Northern Ireland and Scotland,     Wishing you all the very best,
Großbritannien die EU, und schon re-      ser Ausgabe. Viel Spaß beim Lesen. Und     where the majority voted to remain
gen sich in Nordirland und Schottland     wenn Ihnen etwas auffällt, schreiben       in the EU, voices are already calling
Stimmen, die ja mehrheitlich für einen    Sie uns bitte Ihren Kommentar!             for another referendum. The future
Verbleib in der EU gestimmt haben                                                    remains exciting and let’s see how
und nun ein neues Referendum an-          Ich wünsche Ihnen alles Gute und grü-      long the word “great” continues to
streben. Die Zukunft bleibt spannend      ße Sie herzlich,                           exist in the name Great Britain.

                                                                    Ihr / Yours Gerhard Bloschies

                                                                            THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                                 NO. 43         III
43 GTS Gemeinschaft Thermisches Spritzen
Bulletin Board Das Schwarze Brett

„Das Thema Elektromobilität hält
 widererwarten an!“
“Contrary to expectations, the focus
 on electromobility persists!”

Liebe GTS-Mitglieder,                                                                  Dear GTS members,
liebe Leserinnen und Leser!                                                            dear readers!

Also eines vorne weg: Ich bin ein          ich durch Zufall im Radio einen weite-      One thing you should know first:           able return on investment for the
„Verbrenner“! Und wenn ich 1864            ren Experten zu diesem Thema. Frage:        I “burn for combustion”! And if            private user of an e-vehicle in com-
geboren wäre, würde ich bis zuletzt        Wann macht sich derzeitig ein Elektro-      I’d been born in 1864, without fail,       parison to a combustion engine? The
auf Kutschen inklusive acht Zugpferde      PKW gegenüber dem Verbrenner für            I would have put my money on car-          answer: after 12 years! Hey, who in
gesetzt haben – quasi auf jede Menge       den privaten Verbraucher wirtschaftlich     riages and eight draught horses – on       this country drives the same car for
Heu und Mist!                              bemerkbar! Die Antwort: Nach 12 Jah-        heaps of hay and dung as it were!          12 years and preferably even longer to
                                           ren! Hallo, wer fährt denn hierzulande                                                 save the environment? The reluctantly
Mal mehr, mal weniger begleitet uns        seinen PKW 12 Jahre und am besten           Climate change and electromobil-           quoted life-cycle assessment which
das Thema Klimawandel und Elekt-           der Umwelt zu liebe noch länger?            ity are frequent topics in the media,      has since been abolished – restrict-
romobilität in den Medien. Weg von         Die abgeschaffte und ungern zitierte        sometimes more, sometimes less.            ing consumption is just not good for
Öl, Kohle und Gas. CO2-Reduzierung         Ökobilanz – Konsumeinschränkung ist         No to oil, coal and gas. CO2 reduc-        global economic growth – doesn’t
um jeden Preis und irgendwo müssen         halt nicht gut für das Weltwirtschafts-     tion at all costs and we have to start     look too favourable for e-vehicles or
wir ja mal anfangen – am besten beim       wachstum – sieht für Elektromobile          somewhere after all – why not with         their batteries. The only benefit: the
(un-)mündigen Bürger, dem der Staat        bzw. für die darin verbauten Akkus          (ir)responsible citizens from whom         “dirt”, literally speaking, is produced
ja immer wieder gerne das Geld vom         auch noch nicht gerade günstig aus.         the state gladly takes its money, be it    elsewhere, that is where we can’t see
Gehaltsstreifen oder vom Konto ab-         Der einzige Vorteil: Der „Dreck“ im         deducted from their payslips or their      it. The unspoilt regions where the raw
bucht. 5 % Solidaritätsbeitrag abge-       wahrsten Sinne des Wortes entsteht          bank accounts. Abolish the 5 %-soli-       materials (i.e. rare earths) are mined
schafft – 6 % Klimasteuer verabschie-      woanders, und zwar da, wo wir ihn           darity tax and pass a 6 %-climate tax.     – mostly in the third world – will look
det. Und die Industrie muss ja sowieso     nicht sehen. Die unberührten Gebiete        And industry needs to rethink anyway.      just like those areas where equally
umdenken. Der ewige Strukturwandel         der Rohstoffgewinnung (Stichwort: Sel-      Never-ending structural change seems       loathsome fracking takes place. We
ist auf jeden Fall angesagt und wir kön-   tene Erden) – meistens in der dritten       to be the order of the day and we can’t    are instead confronted with ugly
nen nicht alle so weiter machen, wie       Welt gelegen – sehen danach genauso         just keep going on like we did before. I   brown-coal mining areas and beauti-
gewohnt. Letzteres müsste sogar ich        aus wie die nach dem ebenfalls ver-         would even endorse the latter.             ful yellow rapeseed fields stretching
unterschreiben.                            hassten Erdgas- oder Erdöl-Frackings.                                                  far beyond the horizon.
                                           Mit hässlichen Braunkohleabbaugebie-        Energy production, transport, industry
Energieerzeugung, Verkehr, Industrie       ten und schönen gelben Rapsfeldern,         and private households are responsi-       And at the moment, the recycling of
und private Haushalte sind für ca. 3 %     die von einem Horizont zum anderen          ble for around 3 % of CO2 emissions.       batteries is being dealt with in a simi-
des CO 2-Ausstoßes verantwortlich.         reichen, werden wir ja schon mal eher       97 % come from natural sources and         larly “good” way to the used fuel rods
97 % kommen aus der Natur und sind         konfrontiert.                               are part of the CO2 cycle (source: Focus   from nuclear power stations, the only
dabei in einem CO2-Kreislauf (Quelle:                                                  Online *). So there remain the 3 % hu-     difference being that the old batteries
Focus Online *). Bleiben die menschli-     Und das Batterie-Recycling wird im          man emissions and these are billions       are not radioactive.
chen 3 % und das sind aber Milliarden      Moment ähnlich gut gelöst, wie das          of tons that need to be reduced some-
von Tonnagen, die es irgendwie zu re-      für verbrauchte Brennstoffstäbe aus         how. Maybe we could cut each other’s       So as to save on range, the eco-con-
duzieren gilt. Wir könnten uns gegen-      Atomkraftwerken – nur dass die alten        hair or simply stop consuming, right?      scious “Tesla” man/woman happily
seitig die Haare schneiden und nichts      Batterien und Akkus eben nicht radio-                                                  drives in the right lane in the slip-
mehr konsumieren, oder?                    aktiv strahlen.                             Rechargeable batteries in connection       stream of a truck whose speed restric-
                                                                                       with renewables energies seem to be        tion of 80 km/h has a clearly positive
Das erste probate Mittel scheinen ja       Der umweltbewußte „Tesla“-Mensch            the number one remedy! In actual           effect on the battery level. Then he/she
Akkumulatoren, sprich Batterien, in        fährt, um Reichweite zu sparen, ger-        fact an almost perfect energy source       cruises to the next motorway exit to
Verbindung mit regenerativen Energi-       ne auf der rechten Spur zwischen den        – sure, there’s room for improvement       recharge “free of charge” – very
en zu sein! Eigentlich der fast perfekte   LKW im Windschatten und die auch            when it comes to charging time and         handy that there’s always a fast-food
Energieträger – klaro, an Aufladege-       dadurch bedingten 80 km/h wirken            durability. But hey, we can fix that!      restaurant within walking distance.
schwindigkeit und auch an der Halt-        sich durchaus positiv auf den Batte-        Some time ago, I happened to hear          Too bad, though, when all the charg-
barkeit muss noch gearbeitet werden.       rieladezustand aus. Bequem an der           another expert on the radio answer         ing stations are occupied. But with a
Das schaffen wir! Vor einiger Zeit hörte   nächsten Autobahnausfahrt raus zur          the question: when is there a notice-      belly sufficiently filled with junk food

IV       THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                                    NO. 43
43 GTS Gemeinschaft Thermisches Spritzen
Das Schwarze Brett Bulletin Board

       kostenlosen Stromaufnahme – wie             sind „bequem“ in den damals noch             and a battery 80 % charged after 60        driving with “current”. The current
       praktisch, dass immer ein bekanntes         langsam fahrenden, von einer Diesel-         minutes, it’s back to the motorway.        needs to be conducted, converted and
       Fastfood-Restaurant in Gehreichweite        lokomotive angetrieben Zug einge-            Damn, traffic jam coming up in 20          also insulated. Once again, thermal
       ist. Blöd nur, wenn gerade alle Ladesäu-    stiegen und fahren jetzt wirtschaftlich      minutes! It wasn’t there before! In the    spraying has long since established it-
       len besetzt sind. Aber mit gut gefülltem    unter Vollgas – äh, sorry – Strom mit!       end, doesn’t each and every one of us      self as a niche technology. Some of us
       „Junkfood“-Bauch und 80 % gelade-                                                        need to personally invest more time        sprayers recognized this business op-
       ner Batterie nach 60 Minuten Ladezeit       Bis zum nächsten (dünnen) schwarzen          or rather patience in electromobility?     portunity early on and “comfortably”
       zurück auf die Autobahn. So ein Mist, in    Brett habe ich bestimmt eine Lösung          Deceleration is the magic word.            jumped on the then slowly travelling
       20 km ist ein Stau! Der war eben aber       des Problems. Versprochen!                                                              and diesel-driven bandwagon and are
       noch nicht da! Muss am Ende jeder                                                        But it’s not my intention to only proph-   now driving efficiently at full throttle
       Mensch auch persönlich mehr Zeit oder       Euer VAV (Vau Acht Verbrenner)!              esy doom! Electromobility means            – or should I say with a full battery!
       besser Geduld für die Elektromobilität
       investieren? Entschleunigung heißt das                                                                                              Till the next (thin) Bulletin Board –
       Zauberwort.                                                                                                                         by then I will definitely have found
                                                                                                                                           a solution to the problem. I promise!
       Ich will hier aber nicht nur unken! Elek-
       tromobilität heißt mit Strom fahren.                                                                                                Your V8er!
       Der Strom muss geführt, gewandelt
       oder auch isoliert werden. Längst hat
       sich die thermische Spritztechnik wie-                                                                                               *Anm. der Redaktion – Quelle Focus Online:
       der mal als Nischentechnologie etab-                                Euer / Yours Klaus Nassenstein                                   *Editor’s note – Source Focus Online:
                                                                                                                                            https://www.focus.de/wissen/klima/tid-
       liert. Einige von uns Spritzern haben                     GTV Verschleißschutz GmbH, Luckenbach, Germany
                                                                                                                                            8638/diskussion_aid_234329.html
       das Business frühzeitig erkannt und                  Mitglied des GTS-Beirats | Member or the GTS Advisory Board

GGemeinschaft
   emeinschaft TThermisches
                 hermisches SSpritzen
                              pritzen e.V.
                                       e.V.
Association
 Associationof
             ofThermal
                ThermalSprayers
                        Sprayers

                                                                                                                        360°
                                                                                                                         COMPETENCE
                                                                                                                 IN SURFACE TECHNOLOGY

                                                                                                                      Von der Forschung bis zur Anwendung:
                                                                                                                   Kompetente Ansprechpartner für hochwertige
                                                                                                                    Beschichtungen, Thermische Spritzanlagen,
                                                                                                                   Werkstoffe und allem für die Spritztechnologie.
                                                                                                                            – ZERTIFIZIERTE QUALITÄT –
                                                                                                                              von den Mitgliedern der GTS.

                                                                                                                            From research to application:
                                                                                                                   Professional partners for high-quality coatings,
                                                                       VIS IT US !                                      thermal spray systems, materials and
                                                                                                                           all aspects of spray technology.
                                                                                                                               – CERTIFIED QUALITY –
                                                                  ITS C 20 20 , WI EN (A)                                      by the members of the GTS.
                                                                                           UM
                                                                 WIT H IND UST RIA L FOR
                                                                          BOO TH 165                             Gemeinschaft Thermisches Spritzen e.V.
                                                                                                                          Carl-von-Linde-Str. 25
                                                                                                                  85716 Unterschleissheim · Germany
                                                                                                           Tel. +49 89 3 10 01-55 46 · Fax +49 89 3 10 01-53 64
                                                                                       THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                       NO. 43                         V
Bild: © KVT Kurlbaum AG
                                                                                                                           info@gts-ev.de · www.gts-ev.de
43 GTS Gemeinschaft Thermisches Spritzen
Head Office Report Bericht Geschäftsstelle

Bericht der GTS-Geschäftsstelle
GTS Head Office Report

Liebe GTS-Mitglieder und Freunde                                                        Dear GTS members and friends
des Thermischen Spritzens!                                                              of thermal spraying,

Marketing für das Thermische               on um Covid-19 hat uns leider gelehrt,       Marketing for thermal spraying            and unexpectedly the business
Spritzen                                   wie schnell und unerwartet das Ge-           Public relations is one of the most im-   world can be thrown into turmoil.
Öffentlichkeitsarbeit ist eine der         schäftsleben durcheinandergewirbelt          portant tasks that GTS made a com-        Many members had already offered
wichtigsten Aufgaben, die sich die         werden kann. Wir hatten bereits viele        mitment to when it was founded. This      to support us at the booth. We were
GTS bei Ihrer Gründung auf die Fah-        Zusagen seitens der Mitglieder vor-          does not only mean attending trade        very pleased about this commitment
nen geschrieben hat. Dabei geht es         liegen, die uns auf dem Messestand           fairs and seeking direct contact with     and would like to express our thanks
nicht nur darum, auf Messen präsent        unterstützen wollten. Darüber haben          potential customers interested in our     to everyone concerned. Initially, the
zu sein und den direkten Kontakt mit       wir uns sehr gefreut und wir möchten         technology. In the current day and        HANNOVER MESSE 2020 was post-
möglichen Kunden für unsere Techno-        uns bei allen ganz herzlich bedanken.        age, PR work has become much more         poned until July 2020. In the mean-
logie zu finden. Vielmehr ist dies in      Die HANNOVER MESSE 2020 wurde                complex. It’s quite an effort trying to   time however, it has been cancelled
unserer Zeit eine sehr viel komplexere     zunächst auf den Juli 2020 verscho-          find out whether to use the Internet      completely due to the pandemic.
Aufgabe geworden. Nur mühsam lässt         ben, musste zwischenzeitlich aber            more, whether an exhibition booth         The Hannover Messe will now not
sich herausfinden, ob man das Internet     aufgrund der Pandemie vollständig            is still a suitable source for feedback   be taking place again until 2021. We
mehr bedienen muss, ob man auf dem         abgesagt werden. Erst 2021 wird die          and whether print media still attracts    hope the situation will soon return to
Messestand noch genügend Zuspruch          HANNOVER MESSE wieder zum norma-             readers. We are currently exploring all   normal and that we can make it to
erhält und ob Printmedien noch ge-         len Termin stattfinden. Wir hoffen, dass     possibilities, have therefore begun       Hannover again next year
lesen werden. Wir wollen es derzeit        sich die Lage bald normalisiert und wir      to tread new ground, but will also
in allen Bereichen versuchen, haben        im nächsten Jahr in Hannover einen           continue to pursue the paths we’ve        The ITSC is coming to Vienna
daher neue Wege beschritten, bleiben       neuen Anlauf starten können.                 trodden before.                           The International Thermal Spray Con-
aber auch auf den bisherigen aktiv.                                                                                               ference & Exposition (ITSC) in Europa
                                           Die ITSC kommt nach Wien                     Advertising for a product can only        will be held in Vienna this time, one
Werbung für eine Produkt funktioniert      Die International Thermal Spray Con-         work if we demonstrate our possi-         of the most liveable European cities,
nur, wenn man anhand aktueller und         ference & Exposition (ITSC) in Europa        bilities and abilities by way of cur-     it is said. Thermal spray experts and
etablierter Beispiele seine Möglichkei-    findet diesmal in Wien statt, der – wie      rent and established samples and          prospects will be meeting there from
ten und sein Können zeigt. Letzteres       es heißt – lebenswertesten Stadt Eu-         examples. GTS cannot do this on its       10 to 12 June to foster existing con-
kann die GTS alleine nicht erfüllen.       ropas. Vom 10. bis 12. Juni treffen sich     own. Here, we need input from all our     tacts, establish new leads and find
Hier ist die Mitarbeit aller Mitglieder    dort Experten und Interessierte des          members. Together, we need to take        out what’s new. The ITSC organizers
gefordert, sich die Zeit zu nehmen, um     Thermischen Spritzens, um Kontakte           the time to write articles and provide    and program committee will also be
Beiträge zu schreiben und großartige       zu pflegen, neue zu knüpfen und sich         exceptional images which will attract     there with new topics to address a
Bilder zu präsentieren, um damit Auf-      über den Stand der Technik zu infor-         the necessary attention and help          wider audience. Alongside many new
merksamkeit zu bekommen und den            mieren. Auch die Organisatoren und           expand our market. Unfortunately,         application-related presentations on
Markt zu erweitern. Leider ist immer       das Programmkomitee der ITSC sind            there are still too many companies        new hardware and process develop-
noch zu vielen Firmen und Ingenieu-        vor Ort mit neuen Themen unterwegs,          and engineers out there who are not       ments, alternative surface technolo-
ren unsere Technologie nicht in dem        um ein weites Feld an Interessenten          as familiar with our technology as        gies will be presented and one day
Maße bekannt, wie wir es gerne hät-        zu erreichen. Neben vielen anwen-            we would like. We need to work on         will be devoted to training.
ten, und daran müssen wir konsequent       dungsorientierten Beiträgen über             this – rigorously.
arbeiten.                                  neue Entwicklungen in Hardware und                                                     The fascination of surface
                                           Applikationen will man über alternati-       No GTS exhibition booth at the            technology
Kein GTS-Messestand auf der                ve Oberflächentechnologien berichten         HANNOVER MESSE 2020                       To draw new visitors to the ITSC and
HANNOVER MESSE 2020                        und einen Tag der Ausbildung widmen.         We actually wanted to go to Hanno-        to generally make thermal spray-
Eigentlich wollten wir vom 20. bis 24.                                                  ver with our new GTS booth from 20        ing and its coating processes more
April mit unseren neuen GTS-Gemein-        Faszination Oberflächentechnik               to 24 April and again provide a plat-     widely known, DVS and GTS have
schaftstand in Hannover wie gewohnt        Um neue Interessenten für einen Be-          form for thermal spraying. Unfortu-       jointly launched a new online plat-
als Plattform für das Thermische Sprit-    such der ITSC zu gewinnen, aber auch,        nately however, the global spread of      form . faszination-oberflaechen
zen auftreten. Doch die globale Situati-   um das Thermische Spritzen und die           Covid-19 has taught us how quickly        technik.de” and have thus taken

VI       THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                                     NO. 43
43 GTS Gemeinschaft Thermisches Spritzen
Zahlen und Fakten Facts and Figures

Beschichtungstechnik ganz allgemein                                                                                                   We will gladly help you, too, and an-
bekannter zu machen, haben der                                                                                                        swer any questions you may have. We
DVS und die GTS die neue gemein-                                                                                                      look forward to your contributions.
same Online-Plattform . faszination-
oberflaechentechnik.de gestartet und                                                                                                  I hope that you’ve already saved the
damit einen Schritt hin zu den sozialen                                                                                               date for this year’s AGM in your cal-
Netzwerken gemacht. Die Besucher                                                                                                      endar – 17 and 18 September. This
der zweisprachigen (deutsch und eng-                                                                                                  time we’ll be heading to the western
lisch) Webseite finden hier aktuelle                                                                                                  part of the Ruhr area to Kamp-Lint-
Beiträge zu Technik und Applikationen,                                                                                                fort on the Lower Rhine. And again
Praxistipps, sowie Termine und auch                                                                                                   we’ll be reporting on all our GTS ac-
                                           Die neue gemeinsame Initiative von DVS   The new joint initiative of DVS an GTS
Verfahrensbeschreibungen. Wie bereits      und die GTS (Bilder: DVS e.V.):          (images: DVS e.V.):                               tivities and the experiences we’ve
oben erwähnt, sind wir auch hier auf       . faszination-oberflaechentechnik.de     . faszination-oberflaechentechnik.de/en           had on the new and familiar paths
                                           Lesen Sie mehr auf Seite XVI.            Read more on page XVI.
Ihre Hilfe angewiesen. Unterstützen                                                                                                   we’ve walked.
Sie uns mit aktuellen Informationen.
Gerne helfen wir Ihnen dabei und ste-     nach Kamp-Lintfort am Niederrhein,        a step closer to the world of social              I look forward to seeing you again in
hen Ihnen bei Fragen zur Verfügung.       wo wir wie gewohnt über alle Akti-        networking. Visitors to the bilingual             Vienna or Kamp-Lintfort.
Wir freuen uns über jeden Beitrag.        vitäten der GTS und die Erfahrungen,      website (German and English) can
                                          die wir mit unseren neuen und mit den     find up-to-date reports on technology
Ich hoffe, dass Sie sich den Termin der   bekannten Wegen gemacht haben, be-        and applications, practical tips plus
diesjährigen Mitgliederversammlung        richten dürfen.                           process descriptions and upcoming
am 17. und 18. September in Ihrem                                                   dates. As already mentioned above,
Kalender eingetragen haben. Diesmal       Ich freue mich, Sie in Wien oder Kamp-    we need your help here, too. Do sup-
geht es in den Westen des Ruhrgebiets,    Lintfort wiederzusehen,                   port us with the latest information.

                                                                    Ihr / Yours Werner Krömmer

Zahlen und Fakten aus der GTS-Geschäftsstelle    Stand 03.2020
Facts and Figures from the GTS Head Office    Status 03/2020

Mitgliederstruktur und neue GTS-Mitglieder | Membership structure and new GTS members

 Mitgliederstand | Membership status                                                 Mitglieder nach Länder | Members by country

 180 Mitglieder | members                                                            117     Deutschland | Germany                       1   China | China
                                                                                      18     Niederlande | The Netherlands               1   Finnland | Finland
 Mitglieder-Struktur | Membership structure
                                                                                      17     Schweiz | Switzerland                       1   Indien | India
  93 Aktive Mitglieder | active members                                                8     Österreich | Austria                        1   Russland | Russia
  83 Fördernde Mitglieder | sponsoring members                                         3     Polen | Poland                              1   Türkei | Turkey
   4 Ehrenmitglieder | honorary members                                                3     USA | USA
                                                                                       2     Frankreich | France
 Beschäftigte im Bereich TS der Aktiven Mitglieder                                     2     Großbritannien | Great Britain
 Thermal spray employees in active member companies                                    2     Italien | Italy
                                                                                       2     Tschechien | Czech Republic
  53   bis 10 Beschäftigte | up to 10 employees
                                                                                       1     Australien | Australia
  20   11–20 Beschäftigte | 11–20 employees
   9   21–50 Beschäftigte | 21–50 employees
                                                                                     Das aktuelle Mitgliederverzeichnis der GTS finden Sie auf: . www.gts-ev.de
   5   über 50 Beschäftigte | more than 50 employees
                                                                                     Please visit the GTS website to get the latest Members’ Directory: . www.gts-ev.de
   6   Unterunternehmen | subsidiaries

                                                                           THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                                             NO. 43    VII
43 GTS Gemeinschaft Thermisches Spritzen
Facts and Figures Zahlen und Fakten

Mitglieder mit GTS-Zertifikat (in der Reihenfolge der Zertifizierungsnummer)
Members with GTS Certificate (in order of certification no.)

                93148001                              93148020                          93148039
                Gustav Wiegard Maschinenfabrik        obz innovation gmbh               Coating Center Castrop GmbH
                GmbH                                  D–79189 Bad Krozingen             D–44575 Castrop Rauxel
                D–58455 Witten

                93148002                              93148021                          93148040
                shotec® gmbh                          Nova Werke AG                     TLBS GmbH Thermische Lohn-
                D–63452 Hanau                         CH–8307 Effretikon                Beschichtung & Service GmbH
                                                                                        A–1230 Wien

                93148003                              93148022                          93148041
                Buser Oberflächentechnik AG           Assmann Metallspritztechnik       Habets bv Industrial Components
                CH–3428 Wiler                         GmbH                              & Surface Tech.
                                                      D–46414 Rhede                     NL–6361 EE Nuth

                93148004                              93148024                          93148044
                Rybak + Hofmann rhv-Technik           Medicoat AG                       Leistner Thermisch Spritzen
                GmbH + Co. KG                         CH–5506 Mägenwil                  GmbH
                D–71332 Waiblingen                                                      D–80999 München

                93148005                              93148027                          93148045
                BVT GmbH Beschichtungs- und           ANDRITZ HYDRO AG                  Langlet GmbH
                Verschleißtechnik                     CH–6010 Kriens                    Oberflächenveredelung
                A–8502 Lannach                                                          D–71636 Ludwigsburg

                93148007                              93148028                          93148046
                KVT Kurlbaum AG                       MTU Aero Engines AG               Aalberts Surface Treatment
                Verschleißschutz-Technologien         D–80995 München                   GmbH
                D–27711 Osterholz-Scharmbeck                                            D–21337 Lüneburg

                93148008                              93148029                          93148048
                Oerlikon Metco Coatings GmbH          Cremer Beschichtungstechnologie   Deloro Wear Solutions GmbH
                D–38239 Salzgitter                    GmbH                              D–56070 Koblenz
                                                      D–58515 Lüdenscheid

                93148009                              93148030                          93148049
                Karl Schumacher GmbH                  Pallas Oberflächentechnik GmbH    Linde Aktiengesellschaft
                D–44866 Bochum                        & Co KG                           D–85716 Unterschleißheim
                                                      D–52146 Würselen

                93148011                              93148032                          93148051
                IOT Institut Oberflächentechnik       Oerlikon Metco Coating Services   LWK-PlasmaCeramic GmbH
                an der RWTH-Aachen                    GmbH                              D–51674 Wiehl
                D–52072 Aachen                        D–40764 Langenfeld

                93148012                              93148033                          93148053
                Wilhelm Schmidt GmbH                  TeroLab Surface S.A.S.            ICV GmbH Industrie-Coating und
                D–15831 Groß-Kienitz                  F–94290 Villeneuve-le-Roi         Verfahrenstechnik
                                                                                        D–78727 Oberndorf a.N.

                93148015                              93148034                          93148054
                Voith Austria GmbH                    Stellba AG                        Kurt Zecher GmbH
                VPRL Betriebsstätte Laakirchen        CH–5605 Dottikon                  D–33098 Paderborn
                A–4664 Laakirchen-Oberweis

                93148017                              93148035                          93148055
                RS Rittel GmbH                        PCS Plasma Coating Service        Fraunhofer-IKTS
                D–45966 Gladbeck                      GmbH                              Institutsteil Hermsdorf
                                                      D–72336 Balingen/Frommern         D–07629 Hermsdorf

                93148018                              93148036                          93148056
                Lemke Metallspritzerei GmbH           Oerlikon Metco AG, Wohlen         Abler GmbH & Co.KG
                D–30519 Hannover                      Thermal Spray Services            Verschleißschutztechnologie
                                                      CH–5610 Wohlen                    D–87448 Waltenhofen-Hegge

                93148019                              93148038                          93148058
                M & P Thermische Spritz- und          Putzier Oberflächentechnik GmbH   GfE Fremat GmbH
                Oberflächentechnik GmbH               D–42799 Leichlingen               D–09618 Brand-Erbisdorf
                D–27628 Hagen im Bremischen

VIII   THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +          NO. 43
43 GTS Gemeinschaft Thermisches Spritzen
Zahlen und Fakten Facts and Figures

93148059                          93148076                                                                                                                    93148092
Aalberts Surface Treatment        Metaltop B.V.                                                                                                               PLASMATIC FRANKEN GmbH
GmbH                              NL–3133 Kl Vlaardingen                                                                                                      D–90562 Kalchreuth
D–47447 Moers

93148061                          93148077                                                                                                                    93148093
TS-tech, spol, s r.o.             Flowserve Flow Control GmbH                                                                                                 Lincotek Rubbiano S.P.A.
CZ–695 01 Hodonín                 D–76275 Ettlingen                                                                                                           I–43040 Rubbiano di Solignano
                                                                                                                                                              (PR)

93148062                          93148078                                                                                                                    93148094
Praxair Surface Technologies      Hartchrom AG                                                                                                                Reimann Industrietechnik GmbH
GmbH                              CH–9323 Steinach                                                                                                            D–94544 Hofkirchen-Garham
D–40880 Ratingen

93148063                          93148079                                                                                                                    93148095
IWB Werkstofftechnologie GmbH     De Zwaan Metaal-Dordt B.V.                                                                                                  Berolina Metallspritztechnik
D–09116 Chemnitz                  NL–3313 LA Dordrecht                                                                                                        Wesnigk GmbH
                                                                                                                                                              D–15378 Hennickendorf

93148064                          93148081                           ■  Neu zertifiziert seit der letzten Ausgabe.
IMC Extrudertechnology GmbH       Revamo B.V.                        ■  Newly certified since the last issue.
A–8605 Kapfenberg                 NL–7942 JZ Meppel

93148065                          93148082
INOMETA GmbH                      Plasma Service B.V.
D–32052 Herford                   NL–4824 DL Breda

93148066                          93148083
                                                                     GTS-Mitgliederverzeichnis
Neuenhauser Maschinenbau          AMT AG
GmbH                              advanced materials technology      GTS Members’ Directory
D–49828 Neuenhaus                 CH–5314 Kleindöttingen

93148067                          93148084
                                                                     Das aktuelle Mitgliederverzeichnis der GTS finden Sie
voestalpine Stahl GmbH            M & P Thermische Spritz- und
A–4020 Linz                       Oberflächentechnik GmbH
                                                                     als Online- und als Downloadversion (PDF) auf:
                                  D–57399 Kirchhundem                . www.gts-ev.de
                                                                     Please visit the GTS website to get the latest Members’
93148068                          93148085
                                                                     Directory online or as download (PDF):
General Electric (Switzerland)    Materion Advanced Materials
GmbH – OPGTR-H                    Germany GmbH
                                                                     . www.gts-ev.de
CH–5242 Birr                      D–63755 Alzenau

                                                                          2020
93148070                          93148087
KBA-Industrial Solutions AG &     RHEIN-RUHR Beschichtungs-
Co. KG, Koenig & Bauer Group      Service GmbH
D–01445 Radebeul                  D–47495 Rheinberg

93148071                          93148088
HORN GmbH                         Schrage GmbH
A–8673 Ratten                     Metallspritz- und Schweißtechnik                                                                           Deloro
                                                                                                                                             Wear Solutions

                                  D–27711 Osterholz-Scharmbeck
                                                                                                                 DUMA
                                                                                                                 BANDZINK

                                                                                 MKB Beschichtungstechnik GmbH

93148072                          93148089
Baumann Plasma Flame Technic      LMS Limburgs Metaal Spuitbedrijf                                                          H   Consulting

AG                                bv
                                                                                                                                                                  A standing committee of the
                                                                                                                                                                                                ®

CH–8181 Höri                      NL–6181 MA Elsloo
                                                                                                                                                                                                    Mitgliederverzeichnis
93148074                          93148090                                                                                                                                                          Members Directory
Walter Hunger GmbH & Co. KG       Bekkers Metaalspuitwerken B.V.                                                                                                                                    März/March 2020

Hydraulikzylinderwerk             NL–5386 KA Geffen
D–97816 Lohr am Main
                                                                                                                                                                                                    Gemeinschaft
93148075                          93148091                                                                                                                                                          Thermisches Spritzen e.V.

Aerotech Peissenberg GmbH &       Sietzema Techniek                                                                                                                                                 Association of
                                                                                                                                                                                                    Thermal Sprayers
Co. KG                            NL–8401 JE Gorredijk
D–82380 Peissenberg

                                 THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                                                                                                                                    NO. 43             IX
43 GTS Gemeinschaft Thermisches Spritzen
GTS Articles GTS-Beiträge

Das GTS-Interview

Respekt ist mir sehr wichtig!
The GTS Interview

Respect is very important to me!

Gerhard Buhmann, Jahrgang 1953, ist in Ratshausen in der Nähe von                    Gerhard Buhmann was born in 1953 and grew up in Ratshausen near
Balingen auf der schwäbischen Alb aufgewachsen. Neben seiner Ausbil-                 Balingen in the Swabian Jura (or Alps). While doing his apprenticeship
dung zum Starkstromelektriker im Zementwerk Dotternhausen erlangte                   as a high-voltage electrician at the cement works in Dotternhausen, he
er die Fachhochschulreife, um dann in Konstanz Elektro-/Energietechnik               qualified to attend an advanced technical college and began studying
zu studieren. Nach seinem Abschluss im Jahre 1977 wechselte er zur Fir-              electrical power engineering in Konstanz. After he graduated in 1977, he
ma BOSCH. Im Technischen Zentrum Hydraulik konnte er viele interes-                  joined the company BOSCH. In the technical centre for hydraulics, he was
sante Lösungen im Bereich Antriebs- und Regelungstechnik realisieren.                able to implement a number of interesting solutions in the field of drive
Es zog ihn aber 1982 wieder in den heimischen Zollernalbkreis. Dort                  and control engineering. However in 1982, the pull back to home ground
warteten neue interessante Aufgaben auf ihn im Bereich der Steue-                    was stronger and he returned to the district of Zollernalbkreis where
rungs- und Regelungstechnik. In diesem Zusammenhang kamen auch die                   new and interesting challenges awaited him in the area of control engi-
ersten Berührungspunkte mit dem Thermischen Spritzen. 1989 erfolgte                  neering. In fact, it was here that he first came into contact with thermal
die Gründung der PCS Plasma Coating Service GmbH in Balingen. Sein                   spraying. In 1989, he founded PCS Plasma Coating Service GmbH in Balin-
Sohn Stefan ist seit 2018 ebenfalls Geschäftsführer.                                 gen and his son Stefan has been the managing director there since 2018.

Kindheit?                                                                                                                      back then I learnt that you can only
In einem kleinen Dorf im Zollernalb-                                                                                           reduce your workload through hard
kreis bin ich aufgewachsen. Mein Va-                                                                                           work and achievement.
ter starb früh und meine Mutter muss-
te mich und meine zwei Schwestern                                                                                              Career?
großziehen, was für mich als Jüngs-                                                                                            If I’d listened to my mother, I would
ter nicht immer einfach war. Durch                                                                                             never have had anything to do with
meinen Onkel und die Mitarbeit in                                                                                              electricity; much too dangerous. For-
Land- und Forstwirtschaft habe ich                                                                                             tunately though after leaving school,
sehr viel lernen können und früh mei-                                                                                          I did an apprenticeship in the cement
ne Begeisterung für Wald und Forst                                                                                             works in Dotternhausen from 1968 to
entwickelt. Alles in allem war es eine                                                                                         1971 and qualified as a high-voltage
nicht immer leichte, aber eine sehr                                                                                            electrician. I also went back to school
glückliche Kindheit. Früh wurde mir                                                                                            and qualified to attend an advanced
klar, nur durch Schaffen nimmt die                                                                                             technical college, taking up my elec-
Arbeit ab.                                                                                                                     trical power engineering studies in
                                            Redaktionsleiter Dr. Gerd Bloschies      Editor-in-chief Dr Gerd Bloschies (cen-
                                            (Mitte) mit seinem Interviewpartner      tre) with his interview partner Gerhard   Konstanz in 1973. After graduating,
Beruflicher Werdegang?                      Gerhard Buhmann (rechts) und dessen      Buhmann (right) and his son Stefan, who   BOSCH in Schwieberdingen offered
                                            Sohn Stefan, der seit 2018 ebenfalls     has also been managing director of GTS
Wenn es nach meiner Mutter gegan-           Geschäftssführer beim GTS-Mitglied       member PCS Plasma Coating Service         me a job in their technical centre.
gen wäre, hätte ich nie etwas mit           PCS Plasma Coating Service GmbH ist.     GmbH since 2018.                          In 1982, I ventured a change and
Elektrik machen dürfen, viel zu ge-                                                                                            headed back home where I became
fährlich, aber ich hatte das Glück, dass   den Schritt zurück in die Heimat und      Childhood?                                my own boss and set up the Ingela
ich nach der Schule im Zementwerk          in die Selbständigkeit und gründete       I grew up in a small town in Zoller-      GmbH. The focus was on the automa-
Dotternhausen eine Ausbildung zum          die Firma Ingela GmbH mit Schwer-         nalbkreis. My father died very early      tion of plant and process technology
Starkstromelektriker machen konnte,        punkt Automatisierung von Anlagen-        and my mother had to raise my two         and it was during this time that I first
und zwar von 1968 bis 1971. Über           und Verfahrenstechnik. In dieser Zeit     sisters and me on her own. This was       encountered thermal spraying.
den zweiten Bildungsweg erlangte           kamen die ersten Kontakte zum Ther-       not always easy for me as the young-
ich die Fachhochschulreife und ging        mischen Spritzen.                         est sibling. My uncle introduced me       In 1989, I then founded PCS in Balin-
1973 zum Studium der Elektro- und                                                    to the world of agriculture and forest-   gen. Despite initial difficulties – our
Energietechnik nach Konstanz. Nach         1989 gründete ich dann in Balingen        ry and so my enthusiasm for forests       site was completely destroyed by fire
meinem Abschluss bot mir BOSCH in          die Firma PCS. Trotz schwieriger An-      and timber was kindled very early on.     in 1992 – I am now very proud of
Schwieberdingen eine Stelle im Tech-       fangszeiten – 1992 ist unser Stand-       Though not always easy, I enjoyed a       our 30-year existence and that my
nischen Zentrum an. 1982 wagte ich         ort komplett niedergebrannt – bin ich     very happy childhood all in all. And      son has also joined the business. By

X        THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                                  NO. 43
GTS-Beiträge GTS Articles

stolz, dass wir mittlerweile 30 Jahre      Hausen am Tann. (Anmerkung der Re-         the way, Stefan was born in 1987          deputy-mayor for 20 years and Stefan
alt sind und mein Sohn Stefan auch         daktion: Gerhard Buhmann war übri-         and also studied in Konstanz, law not     Buhmann has followed in his foot-
hier eingestiegen ist. Stefan ist übri-    gens sogar 20 Jahre stellvertretender      engineering, though. So we comple-        steps and is also on the local council).
gens Jahrgang 1987 und hat ebenfalls       Bürgermeister und Stefan Buhmann           ment each other very well.
in Konstanz studiert, allerdings Jura.     ist mittlerweile auch dort in seine Fuß-                                             Future?
Dadurch ergänzen wir uns gut.              stapfen getreten und selbst Mitglied       Dream job?                                Something wonderful. It brings pro-
                                           im Gemeinderat).                           Because of my love of nature and          gress and constantly improves our
Traumberuf?                                                                           my childhood experiences, I wanted        lives. But in many areas we should
Durch die Liebe zur Natur und frühe        Zukunft?                                   to become a forest ranger first of all,   start tackling things again with a bit
Prägung wollte ich zunächst Förster        Etwas wunderbares. Sie bringt Fort-        later a pilot due to my love of tech-     more courage!
werden, danach durch die Liebe zur         schritt und verbessert unser Leben         nology. But looking back now, I did
Technik Pilot, aus heutiger Sicht habe     immer wieder. Wir sollten sie jedoch       everything right and really did find      GTS?
ich aber alles richtig gemacht und übe     in vielen Bereichen wieder mit etwas       my dream job.                             GTS is fantastic. From the very begin-
meinen Traumberuf tatsächlich aus.         mehr Mut angehen!                                                                    ning, I have witnessed, with great in-
                                                                                      Hobbies?                                  terest, how GTS has developed and in
Hobbies?                                   GTS?                                       I’m a passionate golfer, my wife, too.    1994 we also became a member. The
Mit meiner Frau Gertrud spiele ich         Die GTS ist eine großartige Sache.         We love being outdoors and on the         team spirit and solidarity among its
leidenschaftlich gerne Golf. So kön-       Von Anfang an habe ich die Entwick-        golf course we can spend lots of time     members is like that among friends
nen wir die freie Natur genießen und       lung der GTS mit großem Interesse          together.                                 you can rely on. We enjoy attending
verbringen die Zeit zusammen.              beobachtet und wir sind 1994 auch          (Editor’s note: both play golf ex-        the AGMs. For a small company like
(Anmerkung der Redaktion: beide            Mitglied geworden. Der Zusammen-           tremely well and Gerhard Buhmann          ours, it is particularly important to
spielen wirklich sehr gut und Ger-         halt unter den Mitgliedern ist wie mit     has a single-digit handicap.)             have the backing and the network
hard Buhmann hat ein einstelliges          Freunden, auf die man sich verlassen                                                 GTS offers. GTS is a success story!
Handicap.)                                 kann. Wir fahren sehr gerne zu den         Likes?
                                           Mitgliederversammlungen. Vor allem         What I like business-wise is that our     Holidays?
Positives?                                 ist es für einen kleinen Betrieb wie       company has established itself very       I am very lucky to be surrounded by
Positiv im Geschäftlichen ist, dass sich   den unseren wichtig, die Unterstüt-        well and that we foster close ties        beautiful landscape with many op-
unsere Firma gut entwickelt und wir        zung und das Netzwerk der GTS zu           with our customers and employees.         portunities to play golf. In the past, I
ein enges Verhältnis zu unseren Kun-       haben. Die GTS ist eine Erfolgsstory!                                                travelled around the world on busi-
den und Mitarbeitern pflegen.                                                         In my private life, I definitely like     ness and was able to see a lot, sadly
                                           Urlaub?                                    the great teamwork and harmony in         though, it was often extremely stress-
Positives im Privaten ist sicher der       Ich habe das große Glück in einer          our family. My wife Gertrud and our       ful. Now my golf holidays with my
gute Zusammenhalt und die Harmonie         landschaftlich sehr schönen Gegend         two children Silke and Stefan, their      wife Gertrud are very relaxed; last
in der Familie. Meine Frau Gertrud und     zu wohnen, mit vielen Golfmöglich-         partners and our grandchildren are        year we were in South Africa and we
unsere beiden Kinder Silke und Stefan      keiten. Früher bin ich beruflich in der    always a source of joy and enrich-        often go to Turkey.
mit Ihren Partnern, sowie meine Enkel      ganzen Welt herumgekommen und              ment in my everyday life!
machen mir immer wieder Freude und         habe vieles gesehen, leider war das                                                  Food?
bereichern meinen Alltag!                  oft auch stressig. Heute reise ich gern    Politics?                                 I like local cuisine and really enjoy
                                           entspannt mit meiner Gertrud zum           It’s hard to help brooding given the      eating simple home-style cooking
Politik?                                   Golfen, letztes Jahr nach Südafrika        news we are confronted with these         and classics such as schnitzel or even
Bei den derzeitigen Nachrichten kann       und oft in die Türkei.                     days. Unfortunately, it’s more about      sausage salad.
man nur ins Grübeln kommen. Leider                                                    dividing society and about quick
geht es mehr ums Spalten und schnel-       Essen?                                     headlines than finding common so-         Thank you for the very interesting
le Schlagzeilen, als darum, gemeinsa-      Ich mag die einheimische Küche und         lutions. For me, respect is and was       and informative interview.
me Lösungen zu finden. Mir ist und         esse sehr gerne gute Hausmannskost         always very important, but in the
war Respekt immer sehr wichtig und         und die Klassiker, etwa ein gutes          meantime we’ve lost sight of this in      Gerd Bloschies
dieser geht mittlerweile leider sehr oft   Schnitzel oder auch mal einen Wurst-       many areas.
in vielen Bereichen verloren.              salat.
                                                                                      My motto has always been: “Don’t
Meine Devise auch in diesem Bereich        Vielen Dank für das sehr interessante      just moan, do something”. So for 25
war: „Nicht nur Meckern, sondern ma-       und informative Gespräch                   years I was a local councillor in my
chen‘‘. So war ich 25 Jahre lang Ge-                                                  hometown Hausen am Tann. (Editor’s
meinderat in meiner Heimatgemeinde         Gerd Bloschies                             note: Gerhard Buhmann was even

                                                                             THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                                 NO. 43         XI
GTS Articles GTS-Beiträge

27. GTS-Mitgliederversammlung 2019 in Halle (Saale)

Die GTS zu Gast in der „Salzstadt“ an der Saale
27th GTS Annual General Meeting 2019 in Halle (Saale)

GTS visits the “salt city” on the Saale

C. Penszior, Unterhaching, Germany

Zur 27. GTS-Mitgliederversammlung         Regelwerken ein. Auch Stichworte wie        In September 2019, GTS invited its         ropolitan Region. Halle (Saale) is also
im September 2019 hatte die GTS nach      Prüffristen oder die Gefährdungsbeur-       members to the 27th Annual General         home to the Martin Luther University
Halle (Saale) in den Osten Deutsch-       teilung wurden angesprochen. Im An-         Meeting (AGM) in Halle in eastern          Halle-Wittenberg, one of the oldest
lands eingeladen. Mit jeweils fast 70     schluss stellte Carsten Brockmann von       Germany. As in the past, the turnout       universities in Germany.
Teilnehmern am Workshop und an der
Mitgliederversammlung war die zwei-                                                                                              On the first day, the Big Workshop
tägige Veranstaltung wie gewohnt gut                                                                                             for GTS members started off with
besucht. Bereits am Vortag fand tradi-                                                                                           a block of topics on new statutory
tionell das Golfturnier „20. GTS-Open                                                                                            regulations and disposal and energy
– Jochen Rybak Cup“ statt. Als Sieger                                                                                            technology. Werner Krömmer from
des Turniers konnte sich Felix Tigge-                                                                                            Linde AG got the ball rolling with a
mann im 15 Mann und Frau starken                                                                                                 presentation on new statutory regula-
Teilnehmerfeld durchsetzen.                                                                                                      tions and responsibilities concerning
                                                                                                                                 gas supply systems. He addressed
Das Tagungshotel in Fußnähe zum                                                                                                  the diverse EU rules and regulations
Bahnhof bot mit seinem Konferenz-                                                                                                as well as national laws, directives
raum im obersten Geschoss einen                                                                                                  and technical guidelines. Attention
herrlichen Ausblick auf die Altstadt                                                                                             was also given to key points such as
mit Ihren Sehenswürdigkeiten, ins-                                                                                               inspection intervals and risk assess-
besondere auf die Marktkirche, den         Blick in den Vortragssaal der GTS-         View into the auditorium at the GTS        ment. The next speaker was Carsten
Roten Turm und den Leipziger Turm.         Mitgliederversammlung 2019 in Halle        AGM 2019 in Halle (Saale).                 Brockmann from Keller Lufttechnik
                                           (Saale).
Halle (Saale) ist die größte Stadt im                                                                                            GmbH & Co.KG in Kirchheim unter
Bundesland Sachsen-Anhalt, knapp                                                                                                 Teck (D) on the topic of environmental
vor der Landeshauptstadt Magdeburg,       der Keller Lufttechnik GmbH & Co. KG        to the two-day event was very good         regulations for exhaust technology,
und gehört zusammen mit benachbar-        in Kirchheim unter Teck (D) die immer       with around 70 people attending the        which are becoming increasingly
ten Städten in Thüringen und Sachsen      strenger werdenden Umweltauflagen           workshop and the AGM itself. On the        stringent. Using examples and ex-
zur Metropolregion Mitteldeutschland.     bei der Absaugtechnik vor. An Beispie-      previous day, the traditional golf tour-   planations regarding threshold limit
Mit der Martin-Luther-Universität         len und Erläuterungen zu den Themen         nament, the “20th GTS Open – Jochen        values in the workplace, clean air re-
Halle-Wittenberg beherbergt Halle         Arbeitsplatzgrenzwerte und Rein-            Rybak Cup” took place. Competing           circulation and emission limit values
(Saale) eine der ältesten Universitäten   luftrückführung wie auch Emissions-         against 15 opponents, Felix Tigge-         for exhaust air operations, he illus-
Deutschlands.                             grenzwerte bei Abluftbetrieb wurde          mann was the successful winner of          trated the influence of such factors on
                                          aufgezeigt, welchen Einfluss dies auf       the tournament.                            daily working life. Finally, under the
Der Große Workshop für GTS-Mitglie-       die tägliche Arbeit nimmt. Stefan Hart-                                                heading “systemic funding” and us-
der am ersten Tag startete mit einem      mann von der Shotec GmbH in Hanau           The conference hotel was within walk-      ing examples from his own company,
Themenblock zu neuen gesetzlichen         stellte schließlich unter dem Stichwort     ing distance of the railway station and    Stefan Hartmann from Shotec GmbH
Bestimmungen und zur Entsorgungs-         „Systemische Förderung“ anhand von          provided a magnificent view of the         in Hanau presented state funding
und Energietechnik. Den Anfang mach-      Beispielen aus dem eigenen Betrieb          historic centre with its many points       options and the potential of energy
te Werner Krömmer von der Linde           die staatlichen Fördermöglichkeiten         of interest; in particular the Market      efficiency measures.
Aktiengesellschaft mit einem Vortrag      und das Potenzial von Energieeffizi-        Church, the Red Tower and the Leip-
zu neuen gesetzlichen Bestimmungen        enzmaßnahmen vor.                           zig Tower. Halle (Saale) is the largest    Prof Marcus Abramowski from Ilo-
und Verantwortlichkeiten bei Gas-                                                     city in the German state of Saxony-        sys GmbH, an engineering firm for
versorgungssystemen. Er ging dabei        Einen Blick auf die „Industrie 4.0“ ge-     Anhalt, just ahead of the state capital    logistic systems, then provided insight
auf das vielfältige Regelwerk aus EU-     währte Prof. Dr.-Ing. Marcus Abramow-       of Magdeburg, and along with neigh-        into “Industry 4.0”. He investigated
Verordnungen sowie nationalen Ge-         ski von der Ilosys GmbH, einem Inge-        bouring cities in Thuringia and Saxony     the question: in view of the trend
setzen, Verordnungen und Technischen      nieurbüro für logistische Systeme in        belongs to the Central German Met-         towards more digitization, can we

XII     THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                                    NO. 43
GTS-Beiträge GTS Articles

                                                                                                                                              the afternoon touring the city “on the
                                                                                                                                              trail of the white gold” and had learnt
                                                                                                                                              about the thousand-year-old tradition
                                                                                                                                              of boiling salt in Halle.

                                                                                                                                              On the second day, as is tradition, the
                                                                                                                                              AGM itself embraced reports on the
                                                                                                                                              work done by the Executive Board
                                                                                                                                              and management, and the activities
                                                                                                                                              of the various committees. After tak-
                                                                                                                                              ing a look at the membership trend
                                                                                                                                              and status of GTS certification, the
                                                                                                                                              executive manager Werner Kröm-
                                                                                                                                              mer presented some images of the
                                                                                                                                              new GTS joint booth which was used
                                                                                                                                              for the first time at the HANNOVER
 25 Jahre GTS-Mitgliedschaft                                             25 years of GTS membership
                                                                                                                                              MESSE 2019. He then informed mem-
 Seit 2017, als die GTS ihr 25-jähriges Bestehen feiern durfte, werden   Every year now since 2017, when GTS celebrated its 25th anniver-
 jährlich die Mitglieder mit 25 Jahren Mitgliedschaft ausgezeichnet.     sary, members have been distinguished for their 25-year member-
                                                                                                                                              bers about plans for the special GTS
 GTS-Vorsitzende Prof. Kirsten Bobzin und Geschäftsführer Werner         ship. GTS president Prof Kirsten Bobzin and executive manager Wer-   booth at Schweißen & Schneiden
 Krömmer gratulierten dazu den anwesenden Vertretern (von links)         ner Krömmer congratulated the respective representatives (from       2021. GTS along with several associa-
 der Firmen PCS Plasma Coating Service GmbH, Herrn Gerhard Buh-          left) of the companies PCS Plasma Coating Service GmbH, Gerhard
                                                                                                                                              tion members will again be represent-
 mann, und M & P Thermische Spritz- und Oberflächentechnik GmbH,         Buhmann, and M & P Thermische Spritz- und Oberflächentechnik
 Herrn Felix Piroth und Herrn Martin Roth. Nachträglich durfte die       GmbH, Felix Piroth and Martin Roth. Anja Lemke from Lemke Met-       ing thermal spray technology at the
 Auszeichnung auch Frau Anja Lemke von der Lemke Metallspritzerei        allspritzerei GmbH also received the distinction in retrospect for   fair by way of a joint exhibition booth.
 GmbH in Empfang nehmen, die bereits im letzten Jahr ihre 25-jäh-        achieving 25 years of membership in the previous year. In total,
 rige GTS-Mitgliedschaft erreicht hatte. Insgesamt erhielten die GTS-    six members who joined GTS in 1994 were presented with the
                                                                                                                                              This time, Klaus Nassenstein was re-
 Glasskulptur sechs Mitglieder mit dem Beitrittsjahr 1994:               GTS glass sculpture:
                                                                                                                                              sponsible for the agenda item GTS
 • Assmann Metallspritztechnik GmbH                • Hy-Tec Ingenieurbüro Harmathy                 • M & P GmbH                               Quality Committee. As the interim
   Rhede, Germany                                    München, Germany                                Hagen im Bremischen, Germany             chairman of the committee, he pre-
 • Buser Oberflächentechnik AG                     • Interweld Austria GmbH                        • PCS Plasma Coating Service GmbH
                                                                                                                                              sented ongoing projects and also
   Wiler, Switzerland                                Kottingbrunn, Austria                           Balingen/Frommern, Germany
                                                                                                                                              amendments to the GTS rules and
                                                                                                                                              regulations, i.e. the GTS papers, and
Dortmund. In seinem Vortrag ging Prof.           Aktivitäten der Gremien. Nach einem            retain our individuality or do we have        chaired the respective ballot. The re-
Abramowski dabei der Frage nach, ob              Blick auf die Mitgliederentwicklung            to conform to the bigger picture? In          port on the amendments to the GTS
wir durch die Entwicklung hin zu mehr            und den Stand der GTS-Zertifizierung           doing so, Prof Abramowski tried to            papers can be found on page XIV of
Digitalisierung unsere Individualität            präsentierte Geschäftsführer Werner            decipher and elucidate for the benefit        this issue. In a later ballot, Michael
behalten können oder uns dem großen              Krömmer Impressionen vom neuen                 of the workshop participants such             Bucher from Oerlikon Metco AG in
Ganzen angleichen müssen. Er ver-                GTS-Gemeinschaftsstand, der erstmals           terms as Smart Factory, Internet of           Wohlen (CH) and Roelof Vedder Re-
suchte dabei, für die Teilnehmer des             auf der HANNOVER MESSE 2019 zum                Things, vertical and horizontal net-          vamo Vlamspuittechniek bv (NL) were
Workshops die damit aufkommenden                 Einsatz kam. Anschließend informierte          works, blockchain, AI and Big Data.           elected as new members to the Qual-
Begriffe wie Smart Factory, Internet             er über die Planungen für den GTS-                                                           ity Committee. The photo on the next
of Things, vertikale und horizontale             Sonderstand auf der SCHWEISSEN &               After the workshop at the joint               page shows the complete line-up of
Vernetzung, Blockchain, KI oder Big              SCHNEIDEN 2021. Die GTS wird dort              evening meal, participants had the            the GTS Quality Committee.
Data zu ordnen und zu entschlüsseln.             wieder zusammen mit mehreren                   opportunity to discuss the highly
                                                 Mitgliedern auf einem gemeinsamen              stimulating presentations with those          Further topics included experiences
Das anspruchsvolle Vortragsprogramm              Stand die Thermische Spritztechnolo-           who had taken part in the accompa-            with GTS certification, with a report
konnten die Workshopteilnehmer zu-               gie repräsentieren.                            nying program. The latter had spent           by Rolf Huber as representative of the
sammen mit den zwischenzeitlich
zurückgekehrten Teilnehmern des Be-              Den Tagungsordnungspunkt GTS-Qua-
gleitprogrammes beim gemeinsamen                 litätsausschuss übernahm diesmal Dr.
Abendessen weiter diskutieren. Diese             Klaus Nassenstein. Als kommissari-
hatten sich am Nachmittag im Rahmen              scher Vorsitzender des Ausschusses
einer Führung „auf die Spuren des wei-           stellte er neben den laufenden Pro-
ßen Goldes“ begeben und Einblicke in             jekten die Änderungen am Regelwerk
die tausendjährige Tradition des Salz-           der GTS, den GTS-Papieren, vor und
siedens in Halle erhalten.                       leitete die Abstimmung darüber. Über
                                                 die Änderungen an den GTS-Papieren
                                                                                                  Die Referenten des „Großen Workshops        The speakers at the “Big Workshop” for
Die Mitgliederversammlung am zwei-               berichten wir auf der Seite XIV in die-
                                                                                                  für GTS-Mitglieder 2019“. Von links:        GTS members 2019. From left:
ten Tag war wie üblich geprägt von               sem Heft. In einer späteren Abstim-              Werner Krömmer, Carsten Brockmann,          Werner Krömmer, Carsten Brockmann,
Berichten über die Arbeit von Vorstand           mung wurden Michael Bucher von                   Stefan Hartmann und Prof. Dr. Marcus        Stefan Hartmann and Prof Marcus
                                                                                                  Abramowski.                                 Abramowski.
und Geschäftsführung und über die                der Oerlikon Metco AG in Wohlen (CH)

                                                                                       THERMAL SPRAY BULLETIN 13 (2020) NO. 1 +                                      NO. 43       XIII
Sie können auch lesen