(AAF) Annual Administration Fee (AAF) Jährliche Verwaltungsgebühr - FSC-POL-20-005 V3-1 EN FSC-POL-20-005 V3-1 EN - FSC Deutschland
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Annual Administration Fee (AAF) FSC-POL-20-005 V3-1 EN Jährliche Verwaltungsgebühr (AAF) FSC-POL-20-005 V3-1 EN All Rights Reserved FSC® International 2016 FSC®F000100
Annual Administration Fee (AAF) Title: Titel: Jährliche Verwaltungsgebühr (AAF) Document reference FSC-POL-20-005 V3-1 EN code: Referenzcode des Doku- FSC-POL-20-005 V3-1 EN ments: Approval body: FSC Director General Genehmigt von: FSC-Generalsekretär Contact for comments: FSC Global Development Kontakt: - Directors Office - Adenauerallee 134 53113 Bonn, Germany +49-(0)228-36766-0 +49-(0)228-36766-65 fsc@fsc.org © 2021 Forest Stewardship Council, A.C. All rights reserved. No part of this work covered by the publisher’s copyright may be reproduced or copied in any form or by any means (graphic, electronic or mechanical, including photocopying, re- cording, recording taping, or information retrieval systems) without the written permission of the publisher. Printed copies of this document are for reference only. Please refer to the electronic copy on the FSC website (www.fsc.org) to ensure you are referring to the latest version. Kein Teil dieser urheberrechtlich geschützten Arbeit darf ohne die schriftliche Erlaubnis vom Verleger in irgendeiner Form oder mit irgendeinem Hilfsmittel reproduziert oder kopiert wer- den (graphisch, elektronisch oder mechanisch einschließlich Fotokopie, Aufnahme, Mit- schnitt auf Band oder Abfragesysteme). Gedruckte Versionen können veraltet sein und sollten nur zur Orientierung verwendet wer- den. Bitte prüfen Sie, ob Sie die aktuellste Version, die auf der Internetseite des FSC unter ic.fsc.org verfügbar ist, nutzen. aus Wald stammenden Produkten ZUR ÜBERSETZUNG: Diese Übersetzung wurde von FSC Deutschland (Gutes Holz Service GmbH, Postfach 5810, 79026 Freiburg, www.fsc- deutschland.de, info@fsc-deutschland.de, Tel. 0761-38653-50) angefertigt. Übersetzung Stand: 15.11.2021. Die Gutes Holz Service GmbH übernimmt keine Haftung oder Gewährleistung für mögliche Schäden, die aus Fehlern, Abweichungen oder Interpretationen der Übersetzung dieser An- weisungen entstanden sind. Dies bezieht sich auf alle Elemente der Übersetzung. Die ori- ginale englische Version dieses Dokuments ist unter ic.fsc.org abrufbar. FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 2 of 34 –
The Forest Stewardship Council® (FSC) is an independent, not for profit, non-government organization established to support environmentally appropriate, socially beneficial, and eco- nomically viable management of the world's forests. FSC’s vision is that the true value of forests is recognized and fully incorporated into society worldwide. FSC is the leading catalyst and defining force for improved forest management and market transformation, shifting the global forest trend toward sustainable use, conserva- tion, restoration, and respect for all. Der Forest Stewardship Council (FSC) ist eine unabhängige, gemeinnützige Nichtregierungs- organisation mit dem Zweck, umweltfreundliche, sozial verträgliche und wirtschaftlich tragfä- hige Waldbewirtschaftung weltweit zu fördern. Die Vision des FSC ist, dass Wälder die sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Bedürf- nisse und Rechte der derzeitigen Generation befriedigen, ohne die der zukünftigen Generati- onen zu beeinträchtigen. FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 3 of 34 –
Contents Inhalt A. Objective A. Zielsetzung 5 B. Scope B. Geltungsbereich 5 C. Effective and validity dates C. Datum des Inkrafttretens 5 D. References D. Referenzen 6 E. Terms and definitions E. Begriffe und Definitionen 6 F. Version history F. Versionsgeschichte 12 1. General principles 1. Allgemeine Grundsätze 15 2. Obligations 2. Verpflichtungen 15 3. Consequences for non-conformity 3. Konsequenzen von Nichtkonformität 20 4. Calculating the AAF for Forest 4. Berechnung der AAF-Gebühr für die 21 Management (FM), Forest Zertifizierung von Waldbewirtschaftung Management/ Chain of Custody (FM), Waldbewirtschaftung/ (FM/COC) and Controlled Produktkette (FM/COC) und Controlled Wood/Forest Management Wood/Waldbewirtschaftung (CW/FM) (CW/FM) certification 5. Calculating the AAF for Chain of 5. Berechnung der AAF-Gebühr für die 22 Custody (COC) Produktkette (COC) 5.1 General principles 5.1 Allgemeine Grundsätze 22 5.2 Changes to the AAF Calculation 5.2 Änderungen in der AAF-Berechnung 23 5.3 AAF calculation for Processing 5.3 AAF-Berechnung für 23 Enterprises/Processors Verarbeitungsunternehmen/Verarbeiter 5.4 AAF calculation for Traders 5.4 AAF-Berechnung für Händler 23 5.5 Group COC certification 5.5 COC-Gruppenzertifizierung 24 5.6 AAF calculation for one-time and 5.6 AAF-Berechnung für einmalige und für 25 multiple projects mehrere Projekte 5.7 AAF calculation for COC CH that do 5.7 AAF-Berechnung für COC- 25 not have a Forest Products Zertifikatsinhaber ohne Umsatz mit aus Turnover Wald stammenden Produkten 6. Invoicing and payment 6. Rechnungsstellung und Zahlung 26 7. Prevailing clause 7. Vorherrschende Klausel 27 Annex 1 AAF Table of Forest Anhang 1 AAF-Gebührentabelle der 28 Management Categories Waldbewirtschaftungskategorien Annex 2 AAF Calculation Tables for Anhang 2 AAF-Berechnungstabellen für 29 COC certification COC-Zertifizierung Annex 3 AAF Invoicing Cycle Anhang 3 AAF-Rechnungsstellungszyklus 33 FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 4 of 34 –
A. Objective A. Zielsetzung The objective of this Policy is to outline the Ziel dieser Richtlinie ist es, die Grundsätze principles for calculating and administering für die Berechnung und Verwaltung der the Annual Administration Fee (AAF) for jährlichen Verwaltungsgebühr FSC-accredited certification bodies (CBs). (Annual Administration Fee - AAF) für FSC-akkreditierte Zertifizierungsstellen (Certification Bodies - CBs) darzulegen. B. Scope B. Geltungsbereich This Policy is applicable to CBs. This Policy Diese Richtlinie gilt für Zertifizierungsstel- is an evolving and adaptive document clari- len (CBs). Diese Richtlinie ist ein sich ent- fying the contractual obligation by CBs to pay wickelndes und anpassungsfähiges Doku- the AAF. It therefore does not fall within the ment, das die vertragliche Verpflichtung FSC Normative Framework and the scope of der Zertifizierungsstellen zur Zahlung der FSC-PRO-01-001 The Development and AAF-Gebühr klarstellt. Sie fällt daher nicht Revision of FSC Normative Documents. in den normativen Rahmen des FSC und in den Anwendungsbereich von FSC- PRO-01-001 Entwicklung und Überarbei- tung normativer FSC-Dokumente. FSC and/or a contracted third party will mon- Der FSC und/oder ein beauftragter Dritter itor the correct implementation of this Policy überwachen die korrekte Umsetzung die- by CBs. ser Richtlinie durch die CBs. C. Effective and validity dates C. Datum des Inkrafttretens Approval date 20 August 2021 Datum der Genehmigung 20. August 2021 Publication date 20 August 2021 Datum der Veröffentlichung 20. August 2021 Effective date 1 January 2022 Datum des Inkrafttretens 1. Januar 2022 Period of validity until replaced or withdrawn Zeitraum der Gültigkeit Bis zur Ersetzung oder Rücknahme Transition period n/a – the new Version replaces the old Version on the effective date with no transition Übergangszeitraum k.A. - die neue Version ersetzt die alte Version am Tag des Inkrafttretens, ohne Übergangszeitraum FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 5 of 34 –
D. References D. Referenzen The following referenced documents are Die im folgenden genannten Dokumente sind relevant for the application of this docu- für die Anwendung dieses Dokuments rele- ment. For dated references, only the edition vant. Für datierte Verweise gilt nur die ange- cited applies. For undated references, the gebene Ausgabe. Für undatierte Verweise gilt latest edition of the referenced document die letzte Ausgabe des referenzierten Doku- (including any amendments) applies. ments (einschließlich aller Änderungen). FSC-STD-01-001 V5-2 FSC Principles and FSC-STD-01-001 V5-2 FSC Prinzipien und Criteria for Forest Stewardship Standard Kriterien FSC-STD-01-002 FSC Glossary of Terms FSC-STD-01-002 FSC-Glossar FSC-STD-20-001 General requirements for FSC-STD-20-001 Allgemeine Anforderungen FSC accredited certification bodies für FSC-akkreditierte Zertifizierungsstellen FSC-STD-20-007 Forest Management FSC-STD-20-007 Bewertung von Waldbe- Evaluations wirtschaftung FSC-STD-40-004 V3-1 Chain of Custody FSC-STD-40-004 V3-1 Produktketten-Zertifi- Certification zierung FSC-STD-40-004a FSC Product Classifi- FSC-STD-40-004a FSC-Produktklassifizie- cation rung E. Terms and definitions E. Begriffe und Definitionen For the purpose of this Policy, the terms Für die Zwecke dieser Richtlinie sind die im and definitions given in FSC-STD-01-002 FSC-STD-01-002 FSC-Glossar aufgeführ- FSC Glossary of Terms prevail, as long ten Begriffe und Definitionen maßgebend, as not specified in the following: sofern sie nicht im Folgenden aufgeführt sind: Annual Administration Fee (AAF): The Jährliche AAF-Verwaltungsgebühr (AAF- AAF is the fee charged by FSC Global De- Gebühr): Die AAF-Gebühr ist die jährliche velopment (FSC GD) to accredited certifi- Gebühr, die FSC Global Development (FSC cation bodies (CBs) calculated on the basis GD) von den akkreditierten Zertifizierungsstel- of the respective certificate holder (CH) len (CBs) erhebt und die auf der Grundlage portfolio. The purpose of the fee is to sup- des jeweiligen Portfolios der Zertifikatsinhaber port the service provided by FSC GD to up- (CH) berechnet wird. Der Zweck der Gebühr hold the FSC certification scheme. ist die Unterstützung der von FSC GD er- brachten Dienstleistung zur Aufrechterhaltung des FSC-Zertifizierungssystems. Annual Administration Fee Class (AAF Klasse der jährlichen Verwaltungsgebühr Class): The AAF Class is a class used to (AAF-Klasse): Die AAF-Klasse ist eine compute the AAF due for COC (Processor Klasse, die zur Berechnung der AAF-Gebühr and/or Trader) certification. It is determined für die COC-Zertifizierung (Verarbeiter und/o- according to the CH’s Forest Products der Händler) verwendet wird. Sie wird auf der Turnover. The AAF Class can be found by Grundlage des Umsatzes mit aus Wald stam- looking up the CH’s Forest Products Turn- menden Produkten des Zertifikatsinhabers over in the tables given in Annex 2 of this (CH) bestimmt. Die AAF-Klasse kann anhand Policy. des Umsatzes des CH mit aus Wald stammen- den Produkten in den Tabellen in Anhang 2 dieser Richtlinie ermittelt werden. AAF Class Minimum Turnover: The AAF Mindestumsatz der AAF-Klasse: Der Min- Class Minimum Turnover is the minimum destumsatz der AAF-Klasse ist der FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 6 of 34 –
Forest Products Turnover for a CH to qual- Mindestumsatz mit aus Wald stammenden ify for their AAF Class. This applies to the Produkten, den ein Zertifikatsinhaber (CH) er- new calculations applicable from 1 July zielen muss, um sich für seine AAF-Klasse zu 2022 onward; refer to the calculation steps qualifizieren. Dies gilt für die neuen Berech- and Table 3 in Annex 2 for more infor- nungen, die ab dem 1. Juli 2022 gelten; wei- mation. tere Informationen sind den Berechnungs- schritten und Tabelle 3 in Anhang 2 zu entneh- men. Base Fee: The Base Fee is the minimum Grundgebühr: Die Grundgebühr ist die Min- AAF charged for a certification in each AAF dest-AAF-Gebühr, die für eine Zertifizierung in Class. This applies to the new calculations jeder AAF-Klasse erhoben wird. Dies gilt für applicable from 1 July 2022 onward; refer die neuen Berechnungen, die ab dem 1. Juli to the calculation steps and Table 3 in An- 2022 gelten; weitere Informationen sind den nex 2 for more information. Berechnungsschritten und Tabelle 3 in An- hang 2 zu entnehmen. Excess Turnover: Excess Turnover is the Überschüssiger Umsatz: Der überschüssige amount by which the CH’s Forest Products Umsatz ist der Betrag, um den der Umsatz des Turnover exceeds the AAF Class Minimum CH mit aus Wald stammenden Produkten den Turnover. This applies to the new calcula- Mindestumsatz der AAF-Klasse übersteigt. tions applicable from 1 July 2022 onward; Dies gilt für die neuen Berechnungen, die ab refer to the calculation steps and Table 3 in dem 1. Juli 2022 gelten; weitere Informationen Annex 2 for more information. sind den Berechnungsschritten und Tabelle 3 in Anhang 2 zu entnehmen. FSC Certification Database: The FSC FSC-Zertifizierungsdatenbank: Die FSC- Certification Database is the online data- Zertifizierungsdatenbank ist die vom FSC be- base provided and administered by FSC to reitgestellte und verwaltete Online-Datenbank track FSC certification. Data on individual zur Verfolgung der FSC-Zertifizierung. Die Da- certification are entered and maintained by ten zu den einzelnen Zertifizierungen werden the CBs. von den Zertifizierungsstellen eingegeben und gepflegt. Forest Products Turnover: Forest Prod- Umsatz mit aus Wald stammenden Produk- ucts Turnover means the Revenue of all ten: Der Umsatz mit aus Wald stammenden certified and uncertified forest products and Produkten ist der Umsatz aller zertifizierten products containing wood or fibre compo- und nicht zertifizierten Waldprodukte und Pro- nents. (i.e., all wood products, pulp and pa- dukte, die Holz- oder Faserkomponenten ent- per products, and non-timber forest prod- halten (d. h. alle Holzprodukte, Zellstoff- und ucts according to FSC-STD-40-004a). It Papierprodukte sowie Nicht-Holz-Waldpro- does not refer to 100% non-forest products dukte gemäß FSC-STD-40-004a). Er bezieht companies might produce. For clarification, sich nicht auf 100 % Nicht-Holz-Waldprodukte, Forest Products Turnover does not refer to die Unternehmen möglicherweise herstellen. related services. Zur Klarstellung: Der Umsatz mit aus Wald stammenden Produkten bezieht sich nicht auf damit verbundene Dienstleistungen. Minimum AAF: The Minimum AAF is the Mindest-AAF-Gebühr: Die Mindest-AAF-Ge- minimum amount of AAF that will be bühr ist der Mindestbetrag an AAF, der bei der charged on Processor or Trader certifica- Zertifizierung von Verarbeitern oder Händlern tion. berechnet wird. Natural Forest – Community Forestry: A Naturwald – Waldwirtschaft durch Gemein- Management Unit complying with the fol- schaften: Eine Bewirtschaftungseinheit, die lowing tenure AND management criteria: FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 7 of 34 –
die folgenden Kriterien für den Besitz UND die Bewirtschaftung erfüllt: Tenure: The legal right to manage the Man- Besitzverhältnisse: Der Rechtsanspruch zur agement Unit (e.g., title, long-term lease, Verwaltung der Verwaltungseinheit (z. B. Titel, concession) is held at the communal level, langfristige Pacht, Konzession) liegt auf kom- AND the community members must be ei- munaler Ebene UND die Mitglieder der Ge- ther Indigenous Peoples or traditional peo- meinschaft müssen entweder indigene Völker ples1. oder traditionelle Völker sein2. Management: The community actively Bewirtschaftung: Die Gemeinschaft bewirt- manages the Management Unit through a schaftet die Bewirtschaftungseinheit aktiv concerted effort (e.g., under a communal durch eine konzertierte Aktion (z. B. im Rah- forest management plan) OR the commu- men eines kommunalen Waldbewirtschaf- nity authorizes management of the forest tungsplans) ODER die Gemeinschaft geneh- by others (e.g., resource manager, contrac- migt die Bewirtschaftung des Waldes durch tors, forest products company). andere (z. B. Ressourcenverwalter, Auftrag- nehmer, Unternehmen für Waldprodukte). If the community authorizes management Wenn die Gemeinschaft die Bewirtschaftung of the forest by others, criterion 1 AND ei- des Waldes durch andere genehmigt, müssen ther criterion 2 or 3 must be met: Kriterium 1 UND entweder Kriterium 2 oder 3 erfüllt sein: - Criterion 1: The community’s own rep- - Kriterium 1: Die repräsentative Institution resentative institution has legal re- der Gemeinschaft trägt die rechtliche Ver- sponsibility for the harvesting opera- antwortung für die Erntetätigkeit UND tions, AND - Criterion 2: The community performs - Kriterium 2: Die Gemeinschaft führt die the harvesting operations, OR Erntearbeiten durch ODER - Criterion 3: The community’s own rep- - Kriterium 3: Die repräsentative Institution resentative institution is responsible der Gemeinde ist für die Entscheidungen for the forest management decisions, der Waldbewirtschaftung verantwortlich and follows and monitors the opera- und begleitet und überwacht die Maßnah- tions. men. NOTE: The forest can be either located in a HINWEIS: Der Wald kann sich entweder in ei- communal forest and/or on individually-as- nem Gemeindewald und/oder auf individuell signed plots, as long as the right to use the zugewiesenen Parzellen befinden, solange forest is communally held (e.g., this is the das Recht zur Nutzung des Waldes in kommu- case for Mexican ejidos, Brazilian sustaina- naler Hand liegt (dies ist z. B. bei mexikani- ble development reserves) (Source: schen Ejidos und brasilianischen Reservaten adapted from FSC-STD-01-002). für nachhaltige Entwicklung der Fall) (Quelle: angepasst an FSC-STD-01-002). Natural Forest – Conservation Pur- Naturwald – Schutzzwecke: Waldgebiete poses: Forest areas [Management Units] [Bewirtschaftungseinheiten] mit vielen Haupt- with many of the principal characteristics merkmalen und Schlüsselelementen einheimi- and key elements of native ecosystems, scher Ökosysteme, wie Komplexität, Struktur such as complexity, structure and biological und biologische Vielfalt, einschließlich Boden- diversity, including soil characteristics, flora beschaffenheit, Flora und Fauna, in denen alle and fauna, in which all or almost all the oder fast alle Bäume einheimische Arten sind, trees are native species, not classified as die nicht als Plantagen klassifiziert sind und 1 See FSC-STD-01-001 V5-2 for the definition of “Indigenous Peoples” and “traditional peoples”. 2 Siehe FSC-STD-01-001 V5-2 für die Definition von "indigenen Völkern" und "traditionellen Völkern". FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 8 of 34 –
Plantations, and that have as management die als Bewirtschaftungsziel die Erhaltung na- objective the conservation of natural for- türlicher Wälder haben, mit klaren Schutz- und ests, with clear conservation, and no com- keinen kommerziellen Zielen (Quelle: ange- mercial, objectives (Source: adapted from passt an FSC-STD-01-001 V5-2). FSC-STD-01-001 V5-2). Applicability note: This category can also Hinweis zur Anwendbarkeit: Diese Kategorie be used for the calculation of the AAF in the kann auch für die Berechnung der AAF-Ge- case of forest areas within Management bühr im Falle von Waldflächen innerhalb von Units that include both productive and also Bewirtschaftungseinheiten verwendet werden, conservation areas, provided that these ar- die sowohl Produktions- als auch Schutzge- eas are excluded from commercial harvest- biete umfassen, vorausgesetzt, dass diese ing activities in the current forest manage- Flächen im aktuellen Waldbewirtschaftungs- ment plan and also in the long term plan- plan und auch in der langfristigen Planung des ning of the certified operation. zertifizierten Betriebs von kommerziellen Ern- tetätigkeiten ausgeschlossen sind. Natural Forest – Tropical, boreal and Naturwald – Tropisch, boreal und gemä- temperate: The definition of these forest ßigt: Die Definition dieser Waldtypen folgt den types follows the categories defined by the Kategorien des Holdridge Life Zones Daten- Holdridge Life Zones data set3. satzes3. Plantation: A forest area established by Plantage: Ein Waldgebiet, das durch Anpflan- planting or sowing with using either alien or zung oder Aussaat von gebietsfremden oder native species, often with one or few spe- einheimischen Arten geschaffen wird, oft mit cies, regular spacing and even ages, and einer oder wenigen Arten, regelmäßigen Ab- which lacks most of the principal character- ständen und gleichmäßigem Alter, und dem istics and key elements of natural forests die meisten der Hauptmerkmale und Schlüs- (Source: adapted from FSC-STD-01-001 selelemente natürlicher Wälder fehlen V5-2). (Quelle: angepasst an FSC-STD-01-001 V5- 2). Processing Enterprise/ Processor: A Verarbeitungsunternehmen/Verarbeiter: Processing Entity or Processor is a person Ein Verarbeitungsunternehmen oder Verar- or legal entity that that buys, takes legal beiter ist eine natürliche oder juristische Per- possession of and sells wood and/or non- son, die Holz und/oder Nicht-Holz-Waldpro- timber forest products after conducting dukte kauft, rechtlich in Besitz nimmt und ver- some transformation of these products, ei- kauft, nachdem sie diese Produkte entweder ther directly or through outsourcing. The direkt oder durch Auslagerung verarbeitet hat. transformation of products could include Die Umwandlung von Produkten kann die Her- manufacture and/or changing the composi- stellung und/oder die Änderung der Zusam- tion (e.g. mixing or adding forest-based ma- mensetzung (z. B. das Mischen oder Hinzufü- terials to the product) and/or changing the gen von forstwirtschaftlichen Materialien zum physical integrity (e.g. re-packaging, re-la- Produkt) und/oder die Änderung der physi- belling). For the purposes of this Policy, an schen Integrität (z. B. Neuverpackung, Neueti- individual enterprise that is conducting pro- kettierung) umfassen. Für die Zwecke dieser cessing activities or processing and trading Richtlinie wird ein einzelnes Unternehmen, 3 The Holdridge Life Zones data set is from the International Institute for Applied Systems Analyses (IIASA) in Laxen- burg, Austria. The data set shows the Holdridge Life Zones of the World, a combination of climate and vegetation (ecological) types, under current, so-called "normal" climate conditions. It has a spatial resolution of one-half degree latitude/longitude, and a total of 38 life-zone classes. 3 Der Holdridge Life Zones-Datensatz stammt vom Internationalen Institut für angewandte Systemanalysen (IIASA) in Laxenburg, Österreich. Der Datensatz zeigt die “Holdridge Life Zones of the World”, eine Kombination der weltwei- ten Klima- und Vegetationstypen (ökologisch) unter den derzeitigen, sogenannten "normalen" Klimabedingungen. Er hat eine räumliche Auflösung von einem halben Grad Breite/Länge und umfasst insgesamt 38 Lebenszonenklas- sen. FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 9 of 34 –
activities is treated as Processing Enter- das Verarbeitungstätigkeiten oder Verarbei- prise/Processor. Multi-site CHs conducting tungs- und Handelsaktivitäten durchführt, als both processing and trading activities are Verarbeitungsunternehmen/Verarbeiter be- treated as Processors. handelt. Multi-site CHs mit mehreren Standor- ten, die sowohl Verarbeitungs- als auch Han- delstätigkeiten durchführen, werden als Verar- beiter behandelt. Revenue: Revenue means the total reve- Einkünfte: Einnahmen sind die Gesamtein- nue of an organization derived from the pro- nahmen einer Organisation aus der Bereitstel- vision of goods and services, less trade dis- lung von Waren und Dienstleistungen, abzüg- counts, VAT, and any other Taxes based lich Handelsrabatten, Mehrwertsteuer und on this Revenue. This is also less intra- sonstiger auf diesen Einnahmen beruhender company sales (i.e. after any consolidation Steuern, auch abzüglich der konzerninternen where a financial group is existing). Reve- Verkäufe (d.h. nach jeder Konsolidierung, nue refers to the most recently completed wenn eine Finanzgruppe besteht). Die Einnah- fiscal year and means the total Revenue, men beziehen sich auf das letzte abgeschlos- which is the exact number to the nearest sene Geschäftsjahr und umfassen die Ge- whole USD. The conversion rate upon en- samteinnahmen, die auf den nächsten ganzen tering the data into the FSC Certification USD genau angegeben werden. Der Umrech- Database is the respective rate on the date nungskurs bei der Eingabe der Daten in die of the CH’s fiscal year-end as per the mid- FSC-Zertifizierungsdatenbank ist der jeweilige market rate on OANDA. Kurs am Datum des Geschäftsjahresendes des Zertifikatsinhabers (CH) gemäß dem mitt- leren Marktkurs auf OANDA. Small or Low Intensity Managed Forest Kleiner oder mit geringer Intensität bewirt- (SLIMF): A SLIMF is a forest management schafteter Wald (SLIMF): Ein SLIMF ist eine unit which meets specific FSC require- Waldbewirtschaftungseinheit, die bestimmte ments related to size and/or intensity as FSC-Anforderungen in Bezug auf Größe defined in FSC-STD-01-003 SLIMF Eligi- und/oder Intensität erfüllt, wie in FSC-STD- bility Criteria (Source: adapted from FSC- 01-003 SLIMF Eligibility Criteria definiert STD-20-012 V1-1). (Quelle: angepasst an FSC-STD-20-012 V1- 1). Suspension: Temporary invalidation of the Aussetzung: Vorübergehende Ungültigkeit FSC certification for all or part of the speci- der FSC-Zertifizierung für den gesamten oder fied scope of attestation (Source: FSC- einen Teil des festgelegten Bescheinigungs- STD-20-001 V4-0). bereichs (Quelle: FSC-STD-20-001 V4-0). Taxes: Taxes means any and all present or Steuern: Steuern sind alle gegenwärtigen o- future taxes, levies, imposts, deductions, der zukünftigen Steuern, Abgaben, Zölle, Ab- charges or withholdings, and all liabilities züge, Gebühren oder Einbehalte sowie alle with respect thereto, imposed by the coun- diesbezüglichen Verbindlichkeiten, die von try of the registered office of the CB or any dem Land, in dem die CB ihren Sitz hat, oder political subdivision or taxing authority von einer politischen Untergliederung oder thereof or therein or by any taxing authority Steuerbehörde in diesem Land oder von einer in any jurisdiction from or through which the Steuerbehörde in einem Land, aus dem oder CB effects any payment under this Policy. über das die CB eine Zahlung im Rahmen die- ser Richtlinie leistet, erhoben werden. Termination: Revocation or cancellation of Beendigung: Widerruf oder Kündigung der the certification agreement by the Zertifizierungsvereinbarung durch die CB or the client according to contractual CB oder den Kunden gemäß den vertraglichen FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 10 of 34 –
arrangements (Source: FSC-STD-20-001 Vereinbarungen (Quelle: FSC-STD-20-001 V4-0). V4-0). Trader: A Trader is a person or legal entity Händler: Ein Händler ist eine natürliche oder that buys and sells wood and/or non-timber juristische Person, die Holz und/oder Nicht- forest products and who takes legal pos- Holz-Waldprodukte aus dem Wald kauft und session of the goods. Traders do not con- verkauft und die Waren rechtmäßig in Besitz duct any transformation of these products, nimmt. Händler führen keine Verarbeitung die- either directly or through outsourcing. ser Produkte durch, weder direkt noch durch (Source: FSC-STD-40-004 V3-1). For clari- Auslagerung (Quelle: FSC-STD-40-004 V3-1). fication, Trader can be a single or multi-site Zur Verdeutlichung: ein Händler kann sowohl CH. For the purposes of this Policy, an in- Inhaber eines Einzel- oder eines Multi-Site- dividual enterprise that is conducting both Zertifikats sein. Für die Zwecke dieser Richtli- processing and trading activities is treated nie wird ein einzelnes Unternehmen, das so- as Processing Enterprise/Processor. Multi- wohl Verarbeitungs- als auch Handelsaktivitä- site CHs conducting both processing and ten durchführt, als Verarbeitungsunterneh- trading activities are treated as Processors. men/Verarbeiter behandelt. Inhaber eines Multi-Site-Zertifikats, die sowohl Verarbei- tungs- als auch Handelstätigkeiten durchfüh- ren, werden als Verarbeiter behandelt. NOTE: Installation of finished products, kiln HINWEIS: Die Montage von Fertigerzeugnis- drying of wood, the filling of packaging and sen, die Holztrocknung, das Befüllen von Ver- cutting into size are not considered product packungen und das Zuschneiden gelten nicht transformation. als Produktverarbeitung. Transfer: Transfer means moving the re- Übertragung: Übertragung bedeutet, dass sponsibility for maintaining an active FSC die Verantwortung für die Aufrechterhaltung certification from one CB to another einer aktiven FSC-Zertifizierung von einer Zer- (Source: adapted from FSC-PRO-20-003). tifizierungsstelle auf eine andere übertragen wird (Quelle: in Anlehnung an FSC-PRO-20- 003). Variable Fee: A Variable Fee is the amount Variable Gebühr: Eine variable Gebühr ist of additional AAF charged, over and above der Betrag der zusätzlichen AAF-Gebühr, der the Base Fee, based on the Excess Turno- über die Grundgebühr hinaus erhoben wird, ver for that CH in that AAF Class, ex- basierend auf dem Überschussumsatz für die- pressed as the AAF due in USD per million sen Zertifikatsinhaber (CH) in dieser AAF- USD of Excess Turnover. This applies to Klasse, ausgedrückt in der AAF-Gebühr, die in the new calculations applicable from 1 July USD pro Million USD Überschussumsatz fällig 2022 onward. Refer to the calculation steps ist. Dies gilt für die neuen Berechnungen, die Table 3 in Annex 2 for more information. ab dem 1. Juli 2022 gelten. Weitere Informati- onen finden Sie in den Berechnungsschritten in Tabelle 3 in Anhang 2. Withdrawal: Revocation or cancellation of Entzug: Entzug oder Aufhebung der FSC-Zer- the FSC certification (Source: FSC-STD- tifizierung (Quelle: FSC-STD-20-001 V4-0). 20-001 V4-0). FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 11 of 34 –
F. Version history F. Versionsgeschichte Version 2-2 of this Policy is the result of a Die Version 2-2 dieser Richtlinie ist das Er- minor revision, implementing the following gebnis einer geringfügigen Überarbeitung, bei changes: der die folgenden Änderungen vorgenommen wurden: - Adjustment of the AAF for COC CHs - Anpassung der AAF-Gebühr für COC- by the 2014 global inflation rate of Zertifikatsinhaber (COC-CHs) um die glo- 3.45% (World Bank) as per Clause 1.4. bale Inflationsrate 2014 von 3,45% (Welt- New AAF figures are rounded up to the bank) gemäß Klausel 1.4. Die neuen next whole number. AAF-Zahlen werden auf die nächste ganze Zahl aufgerundet. NOTE: The new Classes 10 and 10+ have HINWEIS: Die neuen Klassen 10 und 10+ sind been exempted from the adjustment in this von der Anpassung in dieser Revision ausge- revision. nommen worden. - Incorporation of clarifications from the - Einarbeitung von Klarstellungen aus den AAF FAQ (as feasible). FAQ der AAF-Gebühr (soweit möglich). - Changes to the AAF charging process - Änderungen des AAF-Gebührenverfah- to reflect FSC’s current practice. rens, um die derzeitige Praxis von FSC widerzuspiegeln. - Elimination of the refunding process as - Eliminierung des Rückzahlungsprozes- quarterly calculations in the actual ses, da die vierteljährlichen Berechnun- year now account for changes in the gen im aktuellen Jahr nun die Verände- certificate portfolio. rungen im Zertifikatsportfolio berücksich- tigen. Version 2-3 and 2-4 replace V2-2 which Die Versionen 2-3 und 2-4 ersetzen die Ver- has been withdrawn before the effective sion V2-2, die wegen eines Fehlers in der Pro- date due to a mistake in the project certifi- jektzertifizierungsklausel und Tippfehlern in cation clause and typos in the AAF figures. den Beträgen der AAF-Gebühr vor dem In- The penalty clause (1.6) for wrongly re- krafttreten zurückgezogen wurde. Die Sankti- ported AAF Class has also been revised to onsklausel (1.6) für falsch gemeldete AAF- incorporate latest legal advice. Klassen wurde ebenfalls überarbeitet, um die neuesten rechtlichen Hinweise zu berücksich- tigen. Version 2-5 is the result of a minor revision, Die Version 2-5 ist das Ergebnis einer gering- implementing the following changes: fügigen Überarbeitung, bei der die folgenden Änderungen vorgenommen wurden: - Adjustment of the AAF for COC CHs - Anpassung der AAF-Gebühr für COC- by the 2015 global inflation rate of CHs um die globale Inflationsrate 2015 2.778% (International Monetary Fund) von 2,778% (Internationaler Währungs- as per Clause 1.4. New AAF figures fonds) gemäß Klausel 1.4. Die neuen are rounded up to the next whole num- AAF-Beträge werden auf die nächste ber. ganze Zahl aufgerundet. - Incorporation of clarifications from the - Einarbeitung von Klarstellungen aus den AAF FAQ and AAF interpretations. FAQ zu der AAF-Gebühr und AAF-Inter- pretationen. - Definition of Trader added to the - Definition des Begriffs "Händler" in die ‘Terms and Definitions’, including the "Begriffe und Definitionen" aufgenom- clarification that loggers can be men, einschließlich der Klarstellung, dass Holzfäller wie Händler berechnet werden FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 12 of 34 –
charged like Traders (as long as they können (solange sie das Produkt nicht do not transform the product). umwandeln). Version 2-6 is the result of a minor revision, Die Version 2-6 ist das Ergebnis einer gering- implementing the following changes: fügigen Überarbeitung, bei der die folgenden Änderungen vorgenommen wurden: - Adjustment of the AAF for COC CHs - Anpassung der AAF-Gebühr für COC- by the 2016 global inflation rate of CHs um die globale Inflationsrate 2016 2.8% (International Monetary Fund) as von 2,8% (Internationaler Währungs- per Clause 1.4. New AAF figures are fonds) gemäß Klausel 1.4. Die neuen rounded up to the next whole number. AAF-Beträge werden auf die nächste ganze Zahl aufgerundet. Version 2-7 is the result of a minor revision, Die Version 2-7 ist das Ergebnis einer gering- implementing the following changes: fügigen Überarbeitung, bei der die folgenden Änderungen vorgenommen wurden: - Adjustment of the AAF for COC CHs - Anpassung der AAF-Gebühr für COC- by the 2017 global inflation rate of CHs um die globale Inflationsrate 2017 3.0% (International Monetary Fund) as von 3,0% (Internationaler Währungs- per Clause 1.4. New AAF figures are fonds) gemäß Klausel 1.4. Die neuen rounded up to the next whole number. AAF-Beträge werden auf die nächste ganze Zahl aufgerundet. - Minor revision of Clause 3.1.1 to elim- - Geringfügige Überarbeitung von Klausel inate redundancies and to provide 3.1.1 zur Beseitigung von Redundanzen clarity regarding the ‘turnover’ concept und zur Klarstellung des Begriffs "Um- in the context of this Policy. satz" im Zusammenhang mit dieser Richt- linie. Version 2-8 is the result of a minor revision, Die Version 2-8 ist das Ergebnis einer gering- implementing the following changes: fügigen Überarbeitung, bei der die folgenden Änderungen vorgenommen wurden: - Adjustment of the AAF for COC CHs - Anpassung der AAF-Gebühr für COC- by the 2018 global inflation rate of CHs um die globale Inflationsrate 2018 3.6% (International Monetary Fund) as von 3,6% (Internationaler Währungs- per Clause 1.4. New AAF figures are fonds) gemäß Klausel 1.4. Die neuen rounded up to the next whole number. AAF-Beträge werden auf die nächste ganze Zahl aufgerundet. Version 2-9 is the result of a minor revision, Die Version 2-9 ist das Ergebnis einer gering- implementing the following changes: fügigen Überarbeitung, bei der die folgenden Änderungen vorgenommen wurden: - Revision of Clause 3.4 to incorporate the - Überarbeitung von Klausel 3.4, um die AAF calculation for multiple projects. AAF-Berechnung für mehrere Projekte einzubeziehen. - Advice Note (29 July 2021 – 31 Decem- - Anweisung (29. Juli 2021 - 31. Dezember ber 2021): clarification of data collec- 2021): Klärung der Anforderungen an die tion requirements related to the annual Datenerhebung in Bezug auf den Jahres- turnover of forest products. umsatz von aus Wald stammenden Pro- dukten. Version 3-0 Version 3-0 FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 13 of 34 –
- Revision of pricing model - Überarbeitung des Preismodells o In the new AAF pricing model (effec- o Im neuen AAF-Preismodell (das am 1. tive from 1 July 2022) there is no Juli 2022 in Kraft tritt) wird nicht mehr longer a distinction between the AAF zwischen der AAF-Gebühr, die für die chargeable for single site and multi- Zertifizierung an einem Standort und an site certification, and the number of mehreren Standorten berechnet wird, AAF Classes is reduced from 11 to 7. unterschieden, und die Anzahl der AAF- Klassen wird von 11 auf 7 reduziert. o The new AAF pricing model consists o Das neue AAF-Preismodell besteht aus of a Base Fee plus a Variable Fee einer Grundgebühr und einer variablen which is charged only upon the Ex- Gebühr, die nur für den überschüssigen cess Turnover which exceeds the Umsatz erhoben wird, der den Mindes- AAF Class Minimum Turnover. This tumsatz der AAF-Klasse übersteigt. Variable Fee is expressed as the Diese variable Gebühr wird als AAF-Ge- AAF due in USD per million USD of bühr in USD pro Million USD Über- Excess Turnover. The index for the schussumsatz ausgedrückt. Der Index calculation continues to be the Forest für die Berechnung ist weiterhin der Um- Products Turnover. satz mit aus Wald stammenden Produk- ten. - Clarification of data collection require- - Klärung der Anforderungen an die Daten- ments. erhebung. - Clarification of terminology, for exam- - Klärung der Terminologie, z. B. werden ple COC enterprises which do not COC-Unternehmen, die nicht als Händler qualify as Traders shall now be re- eingestuft werden, nun als Verarbeiter ferred to as Processors. bezeichnet. - Clarification of obligations. - Klärung der Verpflichtungen. - Numerical parameters for calculating - Die numerischen Parameter für die Be- AAF moved to separate Annexes. rechnung der AAF-Gebühr wurden in se- parate Anhänge verschoben. Version 3-1 Version 3-1 Version 3-1 replaces Version 3-0 which has Die Version 3-1 ersetzt die Version 3-0, die vor been withdrawn before the effective date to dem Datum des Inkrafttretens zurückgezogen make a correction in the Forest Manage- wurde, um eine Korrektur in der Klausel über ment Group Certification clause (4.4b). die Zertifizierung von Forstwirtschaftsgruppen (4.4b) vorzunehmen. FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 14 of 34 –
1. General principles 1. Allgemeine Grundsätze 1.1 The purpose of the AAF is to support 1.1 Der Zweck der AAF-Gebühr besteht darin, the services provided by FSC GD to uphold die von der FSC GD erbrachten Dienstleistun- the core operations of the FSC certification gen zu unterstützen, um die Kernfunktionen des system, both at national and international FSC-Zertifizierungssystems sowohl auf nationa- level, including among others: ler als auch auf internationaler Ebene aufrecht- zuerhalten, so unter anderem: a) FSC’s multi-stakeholder governance a) die Multi-Stakeholder-Governance-Mecha- mechanisms; nismen des FSC; b) Development of policies and standards; b) Entwicklung von Strategien und Standards; c) Marketing and market development ac- c) Marketing- und Marktentwicklungsaktivitä- tivities; ten; d) Trademark protection; d) Schutz von Warenzeichen; e) Communication and dissemination of e) Kommunikation und Verbreitung von Infor- information; and mationen; und f) Decentralized support structures in key f) Dezentralisierte Unterstützungsstrukturen countries or regions. in wichtigen Ländern oder Regionen. 1.2 This Policy is reviewed annually (every 1.2 Diese Richtlinie wird jährlich (in jedem Ka- calendar year) and, if necessary, revised to lenderjahr) überprüft und gegebenenfalls über- remain consistent with any new FSC strat- arbeitet, um sie an neue FSC-Strategien und/o- egy and/or policy and/or adjustments ac- der -Richtlinien anzupassen und/oder um An- cording to the global inflation rate of the pre- passungen an die globale Inflationsrate des Vor- vious year. jahres vorzunehmen. 2. Obligations 2. Verpflichtungen 2.1 CBs shall pay the AAF as calculated 2.1 Die Zertifizierungsstellen (CBs) zahlen die and invoiced by FSC (see Sections 4, 5 and von der FSC berechnete und in Rechnung ge- 6). All fees shall be paid free and clear of and stellte AAF-Gebühr (siehe Abschnitte 4, 0und 0). without deduction for any and all Taxes. If Alle Gebühren sind frei und ohne Abzug von any Taxes shall be required by law to be de- Steuern zu zahlen. Sollten aufgrund gesetzli- ducted from or in respect of any sum paya- cher Bestimmungen Steuern von oder in Bezug ble hereunder to FSC GD: auf einen an FSC Global Development (FSC GD) zu zahlenden Betrag abgezogen werden müssen, gilt: a) The sum payable by the CB shall be in- a) Der von der CB zu zahlende Betrag wird creased as may be necessary so that erforderlichenfalls so erhöht, dass die FSC after making all required deductions GD nach Vornahme aller erforderlichen FSC GD shall receive an amount equal Abzüge einen Betrag erhält, der dem Be- to the sum it would have received had trag entspricht, den sie ohne diese Abzüge no such deductions been made, and erhalten hätte; und b) The CB shall pay the full amount de- b) Die CB zahlt den gesamten von der AAF- ducted from the AAF to the relevant tax- Gebühr abgezogenen Betrag gemäß dem ing authority in accordance with appli- geltenden Recht an die zuständige Steuer- cable law. behörde. NOTE: Payment of the AAF to FSC GD is HINWEIS: Die Zahlung der AAF-Gebühr an FSC independent of collections by CBs from CHs. GD erfolgt unabhängig von der Einziehung der Failure of a CB to collect fees from CHs does Gebühren durch die CBs bei den FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 15 of 34 –
not affect the obligation of payment of the Zertifikatsinhabern (CHs). Wenn eine CB die AAF to FSC GD or for any deviation to the Gebühren von einem CH nicht einzieht, hat dies standard payment terms as per clause 6.3. keine Auswirkungen auf die Verpflichtung zur Zahlung der AAF-Gebühr an FSC GD oder auf eine Abweichung von den Standardzahlungsbe- dingungen gemäß Paragraph 6.3. 2.2 For all types of FSC certification, CBs 2.2 Für alle Arten der FSC-Zertifizierung stel- shall provide and review the necessary len die Zertifizierungsstellen die für die Be- information for calculating the AAF at rechnung der AAF-Gebühr erforderlichen the following times: Informationen zu den folgenden Zeitpunk- ten bereit und überprüfen sie: a) When registering a certification for the a) Bei der erstmaligen Registrierung einer Be- first time; and scheinigung; und b) When updating the FSC Certification b) Bei der Aktualisierung der FSC-Zertifizie- Database – as a minimum the data shall rungsdatenbank müssen die Daten min- be verified each calendar year after the destens jedes Kalenderjahr nach dem Au- Audit. See clause 2.4 for a list of the crit- dit überprüft werden. Siehe Paragraph 2.4 ical fields required for AAF calculation für eine Liste der kritischen Felder, die für and verification. die Berechnung und Überprüfung der AAF- Gebühr erforderlich sind. 2.3 For all types of multi-site and Group cer- 2.3 Für alle Arten von Multi-Site- und Grup- tification, in addition to the requirements penzertifizierungen müssen die Zertifizie- as in clause 2.2, CBs shall provide and rungsstellen zusätzlich zu den Anforderun- review the necessary information for gen in Paragraph 2.2 die notwendigen In- calculating the AAF when the group en- formationen für die Berechnung der AAF- tity/ Central Office reports that a group Gebühr bereitstellen und überprüfen, wenn member or participating site has been die Gruppengemeinschaft oder die Zent- added or removed. rale meldet, dass ein Gruppenmitglied oder ein teilnehmender Standort hinzugefügt o- der entfernt wurde. 2.4 Necessary information in the aforemen- 2.4 In der FSC-Zertifizierungsdatenbank müs- tioned context to be provided in the FSC sen in diesem Zusammenhang unter ande- Certification Database is, but not limited rem folgende Informationen bereitgestellt to: werden: a) For all types of FSC certification, the a) Für alle Arten der FSC-Zertifizierung ist die type of FSC certification; Art der FSC-Zertifizierung anzugeben; b) For FM, FM/COC, and CW/FM certifi- b) Für die FM-, FM/COC- und CW/FM-Zertifi- cation, the area data and the category zierung die Flächenangaben und die Kate- of Forest Management according to gorie der Waldbewirtschaftung gemäß An- Annex 1; hang 1; c) For single and multi-site COC CHs, c) Für Inhaber von Produktkettenzertifikaten start and end date of fiscal year; (COC-CHs) mit einem oder mehreren Standorten: Anfangs- und Enddatum des Steuerjahres; d) For single and multi-site COC CHs, d) Für COC-CHs mit einem oder mehreren the Forest Products Turnover; Standorten wird der Umsatz mit aus Wald stammenden Produkten ermittelt; e) For single and multi-site COC CHs, e) Für COC-CHs mit einem oder mehreren the Revenue for new data entries; Standorten: die Einnahmen für neue Da- teneinträge; FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 16 of 34 –
f) For one-time and multiple projects, the f) Bei einmaligen und mehreren Projekten die overall cost of each project; Gesamtkosten für jedes Projekt; g) For FM, FM/COC, and CW/FM Group g) Für FM-, FM/COC- und CW/FM-Grup- certification, the number of group penzertifizierungen die Anzahl der Grup- members, the area data and the cate- penmitglieder, die Gebietsdaten und die gory of Annex 1; Kategorie von Anhang 1; h) For COC group certification, the num- h) Für die COC-Gruppenzertifizierung die An- ber of group members, the applicable zahl der Gruppenmitglieder, den jeweiligen Forest Products Turnover (i.e., for the Umsatz mit aus Wald stammenden Pro- group as a whole; or for groups with dukten (d. h. für die Gruppe als Ganzes; o- Processors and Traders the aggregate der für Gruppen mit Verarbeitern und Forest Products Turnover for the re- Händlern den Gesamtumsatz mit aus Wald spective Processors, as well as Trad- stammenden Produkten für die jeweiligen ers) and the Revenue. Verarbeiter sowie Händler) und die Einnah- men. NOTE: In cases where processing facilities HINWEIS: In Fällen, in denen Verarbeitungsan- have exceptionally been included in the lagen ausnahmsweise in den Geltungsbereich scope of a joint FM/COC certification ac- einer gemeinsamen FM/COC-Zertifizierung ge- cording to INT-STD-20-007_19, necessary mäß INT-STD-20-007_19 einbezogen wurden, information for these processing facilities is werden die erforderlichen Informationen für defined as outlined in c) - e) (above). diese Verarbeitungsanlagen wie in c) - e) (oben) beschrieben definiert. 2.5 Prior to 15 June 2022, the AAF Class 2.5 Vor dem 15. Juni 2022 muss die AAF- shall continue to be updated and re- Klasse weiterhin in der FSC-Zertifizie- viewed in the FSC Certification Data- rungsdatenbank aktualisiert und überprüft base if the AAF Class has changed. werden, wenn sich die AAF-Klasse geän- CBs shall enter and review the Forest dert hat. Die Zertifizierungsstellen müssen Products Turnover field (with the exact das Feld "Umsatz mit aus Wald stammen- amount) by 15 June 2022. To allow the den Produkten" (mit dem genauen Betrag) data collection of the exact amount by bis zum 15. Juni 2022 eingeben und über- this date (for Q3 2022 invoicing), the prüfen. Um die Datenerfassung des ge- data collection of the Forest Products nauen Betrags bis zu diesem Datum (für Turnover can take place outside of the die Rechnungsstellung im dritten Quartal annual Audit prior to 15 June 2022. In 2022) zu ermöglichen, kann die Datener- this case, the Forest Products Turnover fassung des Umsatzes mit aus Wald stam- shall be subsequently reviewed and up- menden Produkten außerhalb des jährli- dated at the following annual Audit. chen Audits vor dem 15. Juni 2022 erfol- gen. In diesem Fall wird der Umsatz mit aus Wald stammenden Produkten beim fol- genden jährlichen Audit überprüft und ak- tualisiert. 2.6 If a CB is unable to collect any data ac- 2.6 Wenn eine CB nicht in der Lage ist, Daten cording to clause 2.4 a) to h), the CB gemäß Paragraph 2.4 a) bis h) zu erheben, shall inform FSC without undue delay. informiert sie den FSC unverzüglich. 2.7 If FSC detects the entry of wrong Forest 2.7 Stellt FSC fest, dass zum Nachteil von FSC Products Turnover to FSC’s disad- falsche Umsätze mit aus Wald stammen- vantage, FSC reserves the right to den Produkten eingegeben wurden, behält charge the additional AAF or to claim sich FSC das Recht vor, die Differenz in further damages that FSC may have Rechnung zu stellen oder weitere Schäden suffered because of the CB’s wrong geltend zu machen, die FSC aufgrund der data input. CBs shall report such errors falschen Dateneingabe durch die Zertifizie- to FSC when detected. rungsstelle entstanden sein könnten. FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 17 of 34 –
Wenn etwaige Fehler entdeckt werden, melden die Zertifizierungsstellen diese dem FSC. 2.8 If the Forest Products Turnover and/or 2.8 Stellt sich heraus, dass der in der FSC-Zer- Revenue entered in the FSC Certifica- tifizierungsdatenbank für ein Geschäftsjahr tion Database for a fiscal year turns out eingetragene Umsatz und/oder Ertrag mit to be misstated, in addition to updating aus Wald stammenden Produkten falsch the FSC Certification Database, the CB angegeben wurde, so informiert die Zertifi- shall inform FSC via email and attach zierungsstelle den FSC per E-Mail und fügt supporting documents without undue unverzüglich entsprechende Belege bei. delay. 2.9 To verify the necessary information ac- 2.9 Um die erforderlichen Informationen ge- cording to clause 2.4, the CB should de- mäß Paragraph 2.4 zu überprüfen, sollte termine their Audit procedure for data die CB ihr Auditverfahren zur Datenüber- verification given the specific circum- prüfung unter Berücksichtigung der beson- stances of their CHs. deren Umstände ihrer CHs festlegen. 2.10 To verify especially the Forest Products 2.10 Um insbesondere den Umsatz mit aus Turnover and to reduce the risk of mis- Wald stammenden Produkten zu überprü- understanding by the CH, CBs may ask fen und das Risiko von Missverständnissen CHs the following questions: durch den CH zu verringern, können die CBs folgende Fragen an den CH stellen: a) Who is the right person to talk to about a) Wer ist der richtige Ansprechpartner, wenn the Revenue of your company (usually es um die Einnahmen Ihres Unternehmens senior management or accounting per- geht (in der Regel die Geschäftsleitung o- sonnel)? der das Buchhaltungspersonal)? b) What is the organization’s actual Reve- b) Wie hoch sind die tatsächlichen Einnah- nue? men der Organisation? c) Which currency is that in? c) In welcher Währung werden diese geführt? d) Which financial period was that for? d) Welchen Finanzzeitraum umfasst das? Was that for a full year? What was the Galt er für ein ganzes Jahr? Wann endete period end date? der Zeitraum? e) Is that Revenue entirely wood fibre e) Handelt es sich bei den Einnahmen aus- products? Do you sell anything that is schließlich um Holzfaserprodukte? Verkau- not wood fibre? fen Sie auch Produkte, die nicht aus Holz- fasern bestehen? f) What is your Forest Products Turnover? f) Wie hoch ist Ihr Umsatz mit aus Wald stam- menden Produkten? g) Does that exclude sales taxes, VAT and g) Sind dabei Umsatzsteuern, Mehrwert- any levies? steuer und andere Abgaben nicht berück- sichtigt? 2.11 For CHs where the Revenue is mainly 2.11 Bei CHs, deren Einnahmen hauptsächlich consisting of Forest Product Turnover, aus dem Umsatz mit aus Wald stammen- the amount declared by the CH should den Produkten bestehen, sollte der vom be analysed by referring to the overall CH gemeldete Betrag anhand der Gesamt- Revenue to assess for reasonableness. einnahmen analysiert werden, um die An- gemessenheit zu beurteilen. 2.12 For CHs where the Revenue consists of 2.12 Bei CHs, deren Einnahmen aus einer Mi- a mix of products (i.e., forest and non- schung von Produkten bestehen (d.h. forest products), the amount declared Wald- und Nicht-aus Wald stammenden by the CH should be analysed by Produkten), sollte der vom CH gemeldete FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 18 of 34 –
referring to the management accounts Betrag anhand der Verwaltungskonten mit showing financial general ledger cod- Finanzhauptbuchkodierung analysiert wer- ing. den. 2.13 For CHs where the Forest Products 2.13 Bei CHs, deren Umsatz mit aus Wald stam- Turnover generates no revenue, the menden Produkten keine Einnahmen ge- amount declared by the CH (in this case neriert, sollte der vom CH angegebene Be- the purchasing cost, as per clause 5.7), trag (in diesem Fall die Einkaufskosten ge- should be analysed by referring to the mäß Abschnitt 0) anhand der Verwaltungs- management accounts and/or inventory konten und/oder Bestandsaufzeichnungen records and/or external invoices. und/oder externen Rechnungen analysiert werden. 2.14 The Forest Products Turnover shall be 2.14 Der Umsatz mit aus Wald stammenden assessed for overall plausibility. For in- Produkten ist auf seine allgemeine Plausi- stance, by considering the number of bilität zu prüfen. Dazu werden z. B. die An- employees, the company size and the zahl der Beschäftigten, die Unternehmens- volume of wood products sold/ pur- größe und die Menge der verkauften/ge- chased. kauften Holzprodukte herangezogen. 2.15 The CB shall check the converted 2.15 Die CB prüft den umgerechneten Betrag amount of the Forest Products Turno- des Umsatzes mit aus Wald stammenden ver if the original currency is not USD. Produkten, wenn die ursprüngliche Wäh- rung nicht USD ist. 2.16 CBs shall not rely on oral or written self- 2.16 Die CBs verlassen sich nicht allein auf declarations alone. A self-declaration mündliche oder schriftliche Selbsterklärun- shall be assessed by the CB for reason- gen. Eine Selbstauskunft wird von der CB ableness, plausibility and, as far as pos- auf Angemessenheit, Plausibilität und, so- sible, accuracy. weit möglich, auf Richtigkeit geprüft. 2.17 Any formal self-declaration shall: 2.17 Jede förmliche Selbstauskunft muss: a) State that the information is correct to a) erklären, dass die Informationen nach bes- the best of the CH’s knowledge; tem Wissen und Gewissen der CH richtig sind; b) Be in writing (and not oral); b) schriftlich (und nicht mündlich) sein; c) Be personally, or electronically (the c) persönlich oder elektronisch (hier gilt der threshold of advanced electronic signa- Schwellenwert der fortgeschrittenen elekt- ture according to Article 3 no. 11 and ronischen Signatur gemäß Artikel 3 Nr. 11 Article 26 eIDAS regulation applies und Artikel 26 eIDAS-Verordnung) von ei- here) signed by an authorized individual ner befugten Person (z. B. einem gesetzli- (such as a legal representative or a chen Vertreter oder einem benannten designated accountant). Buchhalter) unterzeichnet sein. 2.18 CBs shall have records of the support- 2.18 Die Zertifizierungsstellen müssen Auf- ing documentation for the AAF calcula- zeichnungen über die Belege für die AAF- tion, including an explanation of the va- Berechnung, einschließlich einer Erläute- lidity of the Forest Products Turnover rung der Gültigkeit des angegebenen Um- provided (e.g. rationale), readily acces- satz mit aus Wald stammenden Produkten sible for a period of at least seven (7) (z. B. Begründung), für einen Zeitraum von years starting with the next calendar mindestens sieben (7) Jahren, beginnend year after which the records have been mit dem nächsten Kalenderjahr, nach dem created. FSC and/or a contracted third die Aufzeichnungen erstellt wurden, leicht party may request to view such infor- zugänglich aufbewahren. Der FSC und/o- mation from 1 July 2022. der ein beauftragter Dritter kann ab dem 1. FSC-POL-20-005 V3-1 EN AAF POLICY – 19 of 34 –
Sie können auch lesen