ABENDKARTE ab 16 Uhr Küchenschluss um 22:30 Uhr - EVENING MENU - Berliner Fernsehturm

Die Seite wird erstellt Wolf Weidner
 
WEITER LESEN
ABENDKARTE ab 16 Uhr Küchenschluss um 22:30 Uhr - EVENING MENU - Berliner Fernsehturm
A B E N D K A RTE
ab 16 Uhr
Küchenschluss um 22:30 Uhr

EV E N I N G MENU
from 4 pm
kitchen closes at 10:30 pm
ABENDKARTE ab 16 Uhr Küchenschluss um 22:30 Uhr - EVENING MENU - Berliner Fernsehturm
UNSERE GESCHICHTE
UND IDENTITÄT

Herzlich willkommen im Berliner Fernsehturm!
Seit 50 Jahren können unsere Besucher auf der Aussichtsetage
den Blick über Berlin genießen oder im Drehrestaurant Sphere
Genuss und 360° Panorama verbinden. Der Turm und auch die Menschen
dahinter haben eine bewegte Geschichte und einige Mitarbeiter sind
sogar seit drei oder vier Jahrzehnten Teil des Teams. Aber das ist nur ein
Beispiel aus unserer langen und spannenden Geschichte. Für manche ist
der Berliner Fernsehturm einfach Kult!

Die kulinarische Zeitreise
Mit uns reisen Sie entweder durch Raum und Zeit oder durch die
Zeitgeschichte: im Aufzug nach oben und im Drehrestaurant durch das
Berlin-Panorama, zurück in die 60er Jahre in das denkmalgeschützte
Design des Turms oder aus der Vogelperspektive durch die Geschichte
unserer Stadt.

In den vergangenen 50 Jahren und davor hat es unterschiedliche
Kochstile und Rezepturen gegeben. Wir möchten diese aufgreifen und
Sie zu einer kulinarischen Zeitreise einladen.

Genießen Sie über den Dächern Berlins!
ABENDKARTE ab 16 Uhr Küchenschluss um 22:30 Uhr - EVENING MENU - Berliner Fernsehturm
OUR HISTORY
AND IDENTITY

Welcome to the Berlin TV Tower!
For 50 years, visitors have been stunned by the view over Berlin at our
observation deck or have enjoyed their stay at the revolving restaurant
Sphere by combining culinary pleasures with the marvelous 360°
panorama. However, it is not only the view that is breathtaking: The
Tower and its staff also have a moving story to tell - some employees
have been a part of the team for three or four decades. That is only
one example of our long and exciting history. The Berlin TV Tower has
become an iconic symbol of the city of Berlin!

Culinary journey through time
With us, you are always on the move. When visiting the Tower, you have
been travelling with us either in the elevator to the top, in the revolving
restaurant Sphere around Berlin, back in time to the sixties or through the
larger historical context and architectural highlights of our city.

In the past 50 years and before, we have experienced various styles of cooking
and recipes. We would like to present those to you and invite you to join us on a
culinary journey through time.

Enjoy your time at the top of Berlin!
ABENDKARTE ab 16 Uhr Küchenschluss um 22:30 Uhr - EVENING MENU - Berliner Fernsehturm
Vorspeisen Appetizers

Deutsche historische Klassiker                                          Deutsche oder französische Klassiker                                     Globale Favoriten 1990er – 2000er
German historical classics                                              1960er - 1980er                                                          Global favorites 1990s – 2000s
                                                                        German or French classics
                                                                        1960s - 1980s

Kartoffelsuppe nach „Kaiser Wilhelm I. Art“                             Rinder Consommé „Royal”                                                  Gebratene Jakobsmuscheln
mit Frühlingsgemüsewürfeln und Ochsenbrust,                             mit feinem Gemüse, Eierstich und frischen                                auf Rosmarincrêpe mit geräucherten
wie sie der Kaiser genossen hat                                         Kräutern                                                                 Lachsstreifen und Paprikamousseline
Potato soup “Kaiser Wilhelm I. style“                                   Beef consommé “Royal“                                                    Fried scallops
with diced spring vegetables and beef brisket                           with fine vegetables, soft egg custard                                   on rosemary crepe with smoked salmon
like the emperor enjoyed it                                             and fresh herbs                                                          and bell pepper mousseline
g, i                                                6,50 €              c, g, i                                              6,50 €              a1, c, g, n, d                         16,50 €

Soweit Sie von Allergien betroffen sind, melden Sie sich bitte bei unserem Servicepersonal. Wir halten eine separate Übersicht über allergene Inhaltsstoffe für Sie bereit.
We are happy to provide you with our separate menu for allergy sufferers, which contains allergy information on the ingredient.

1965 - 1969                                                           1969                                                1976
Bau des Berliner Fernsehturms nach den Plänen des                     Feierliche Eröffnung des Berliner                   Eröffnung des Palastes der Republik am Standort des ehemaligen
DDR-Architekten Hermann Henselmann.                                   Fernsehturms am 3. Oktober.                         Berliner Stadtschlosses.
Construction of the Berlin TV Tower designed by the                   Grand opening ceremony of the Berlin                The Palace of the Republic was opened on the former site of the
GDR architect Hermann Henselmann.                                     TV Tower on October 3.                              Berlin Palace.
Vorspeisen Appetizers

Küche Heute – Regional                              Vorspeisenkombination Zeitreise                        Küche Morgen – Vegan
Today’s cuisine – Regional                          Appetizer combination time travel                      Tomorrow’s kitchen – Vegan

Wieder da:                                          Vorspeisenkombination                                  Wunderpflanze mit hohem Eiweißgehalt
Duo von Rindertatar und Kalbszunge                  „Reise durch die Zeit“                                 Süßlupinen Nocken und Orangen-Fenchel Salat
Tatar vom Brandenburger Rind mit Kapern,            Gebratene Jakobsmuscheln, Tatar vom                    A magic plant with high protein inside
roten Zwiebeln, Ei sowie pochierter Kalbszunge      Brandenburger Rind, Kalbszunge und                     Sweet lupine dumplings and orange-fennel salad
in Bärlauch Vinaigrette und Wildkräutersalat        Süßlupinen Nocken
Back again:                                         Appetizer combination “journey through time“
Duo of beef tartare and veal tongue                 Fried scallops, tartare of Brandenburg beef,
Tartare of Brandenburg beef with capers,            veal tongue and sweet lupine dumplings
red onions, egg and poached veal tongue
in wild garlic vinaigrette and herb mesclun salad
a1, a2, a3, g, i, j, k                    15,50 €   2, 3, f, m, i, j, k                   18,50 €         a1, a2, a3, c, d, f, g, k, n, m, j, 2, 3   13,50 €

1989                                                                         1990
Fall der Berliner Mauer am 9. November.                                      Der 3. Oktober wird zum Tag der Deutschen Einheit bestimmt.
Fall of the Berlin Wall on November 9.                                       October 3 is established as Day of German Unity (Tag der Deutschen Einheit).
Hauptspeisen Main courses

Deutsche historische Klassiker                             Deutsche oder französische Klassiker                            Globale Favoriten 1990er – 2000er
German historical classics                                 1960er - 1980er                                                 Global favorites 1990s – 2000s
                                                           German or French classics
                                                           1960s - 1980s

Landhuhnfrikassee de luxe                                  Pochiertes Welsfilet                                            „Surf und Turf”
mit Spargelspitzen, jungen Erbsen, Trüffel,                auf Riesling-Wurzelgemüsesud mit                                Rindermedaillons mit gebratener Rotgarnele,
Champignons und Jasmin Reis                                frischem Meerrettich                                            grünem Spargel und Kar­tof­fel­pü­ree
Free range chicken fricassee deluxe                        Poached catfish fillet                                          ”Surf and Turf”
with asparagus tips, young peas, truffles,                 on riesling-root vegetable broth with                           Beef medallions with fried red shrimp,
mushrooms and jasmine rice                                 fresh horseradish                                               green asparagus and mashed potato
g, i                                     18,50 €           d, i, g                                            23,50 €      b, g, i                                   29,50 €

                                             Probieren
                                                           Dazu empfehlen wir den Rheingau Klassiker
                                             Sie mal!
                                                           vom Weingut HT Eser „Mineralist“, Riesling,
                                               Taste it!
                                                           Deutschland
                                                                                                                           Gebratenes Norwegisches Lachsfilet
                                                           Our wine recommendation: Rheingau classic
                                                                                                                           mit Gurkengemüse und Blumenkohlpüree
                                                           from Winery HT Eser “Mineralist“, Riesling,
                                                                                                                           Fried Norwegian salmon fillet
                                                           Germany
                                                                                                                           with cucumbers and cauliflower puree
                                                                     Glas Glass   8,50 € |   Flasche Bottle   28,50 €       d, g, i                                 22,50 €

1995/1996                                                                                     2004
Der Turm wird für eine Generalsanierung zeitweise geschlossen, um                             Der Fernsehturm ist eines von vielen Bauwerken in Berlin, die bei dem seit 2004
ihn für den sich abzeichnenden Besucheransturm auszustatten.                                  stattfindenden Festival of Lights kunstvoll angestrahlt werden.
The Tower was closed due to renovations in order to prepare it                                The TV Tower is one of the buildings in Berlin that is illuminated by a special light
for the increasing number of visitors.                                                        installation during the Festival of Lights held every year in October since 2004.
Hauptspeisen Main courses

Kult im Berliner Fernsehturm                             Küche Heute – Regional                                             Küche Morgen – Vegan
Iconic dishes at the Berlin TV Tower                     Today’s cuisine – Regional                                         Tomorrow’s kitchen – Vegan

Geschmorte Rinderroulade                                 Heidelammrücken                                                    Rote Bete Hafertaler
mit Gurken, Speck, Zwiebeln,                             mit Kruste von Bärlauch-Tomaten-Schusterjungen,                    mit Süßkartoffel-Quinoa Salat
Rotkohl und Kartoffelpüree                               Honig-Thymian Sauce und Kartoffelkuchen                            und Tomaten-Chili Marmelade
Braised beef roulade                                     Saddle of lamb                                                     Beetroot oatmeal patty
with cucumbers, bacon, onions,                           with crust made of wild garlic and                                 with sweet potato quinoa salad and tomato-chili
red cabbage and mashed potatoes                          tomato-cobbler, honey thyme sauce and                              jam
                                                         potato cake
                                        21,50 €          a1, a2, a3, c, i, f, g, k                                27,50 €   a1, a4, a5, f, j, k                                 16,50 €

                                                         Sauerbraten vom Saalower Kräuterschwein
                                                                                                                            Dazu empfehlen wir den veganen Wein                    Probieren
                                                         mit Petersilienspätzle und Wirsing
                                                                                                                            vom Weingut Oliver Zeter,                              Sie mal!
                                                         Sour braised regional farmed pork                                  Sauvignon Blanc, Pfalz, Deutschland                      Taste it!
                                                         with parsley spaetzle and savoy cabbage
                                                                                                                            Our wine recommendation: vegan wine,
                                                         a1, c, g, i , 2, 3                                       22,50 €   Winery Oliver Zeter, Sauvignon Blanc,
                                                         Dazu empfehlen wir den Wein vom Weingut                            Palatinate Region, Germany
                                           Probieren
                                           Sie mal!      Kreuzberg, Spätburgunder
                                             Taste it!   „Unplugged“, Ahr, Deutschland                                                 Glas Glass   9,50 € |   Flasche Bottle   35,00 €
                                                         Our wine recommendation:
                                                         Winery Kreuzberg, Spätburgunder
                                                         “Unplugged”, Ahr, Germany
                                                                        Glas Glass   11,50 € |   Flasche Bottle   39,50 €

      2006
      Zur Fußball-WM erhielt die Turmkugel im Rahmen einer Werbeaktion eine Verkleidung als magentafarbener Fußball.
      On the occasion of the Football World Cup, the sphere of the tower was covered to make it look like a magenta football.
Dessert & Eis Desserts & ice cream

Kult – damals wie heute                                   Küche Heute – Regional                                            Küche Morgen – Vegan
Iconic – back then and today                              Today’s cuisine – Regional                                        Tomorrow’s kitchen – Vegan

Schwedeneis „modern angerichtet”                          Schokoladenkuchen                                                 Gezupfter Zitronenkranz
Vanilleeis, Eierlikör, Apfelkuchen und Sahne              mit Beerenobst und Sauerrahm Eis                                  mit Karottenmarzipan, süß-saurer Karotte,
                                                                                                                            Orangen und Soja-Joghurt
Erstmalig auf einer Restaurantkarte in unserer            Chocolate cake
Nachbarschaft Berlin Pankow um 1952 erwähnt.              with berries and sour cream ice cream                             Plucked lemon sponge cake
                                                                                                                            with carrot marzipan, sweet and sour carrot,
Swedish ice cream “in a contemporary style”                                                                                 orange and soy yoghurt
Vanilla ice cream, egg liqueur, apple cake and
whipped cream
First mentioned on a restaurant menu in our
neighborhood district Berlin Pankow in 1952.

c, g, f                                  9,50 €           a1, c, e, f, g, h, h1, h2                       9,50 €            a1, f, h, h1, 2                         9,50 €

2011                                                          2018
Am 14. Juni – knapp 42 Jahre nach der Eröffnung –             Der Berliner Fernsehturm startet eine Sightseeing-App mit Erklärungen zu
begrüßt der damalige Regierende Bürgermeister Klaus           den Sehenswürdigkeiten am Horizont und dem Verlauf der Berliner Mauer.
Wowereit den 50-millionsten Besucher.                         The Berlin TV Tower launches its new sightseeing app including information
On June 14 – almost 42 years after the inauguration –         about the sights as well as historical insights into the Berlin Wall.
Mayor Klaus Wowereit welcomed the 50 millionth visitor.
                                                                   www.facebook.com/BerlinerFernsehturm    www.instagram.com/berliner_fernsehturm
Dessert & Eis Desserts & ice cream

Käseauswahl
Crottin de Chavignol AOP Mons, Appenzeller, Blue Stilton Bio
Fabro, Käsebrot mit Pecannüssen und Pflaumen-Chutney
Selection of cheese
Crottin de Chavignol AOP Mons, Appenzeller, Blue Stilton Bio
Fabro, cheese bread with pecan nuts and plum chutney
1, 5, a1, a2, a3, a4, a5, f, g, h6, k, l                 15,50 €

Gerne informieren Sie unsere Mitarbeiter über das
Angebot an Torten und Kuchen.
Please ask our staff about the selection of
tarts and cakes.
pro Stück per piece                               4,50 - 6,00 €
Portion Schlagsahne whipped cream                         1,50 €

2019
Am 3. Oktober feiert der Berliner Fernsehturm
seinen 50. Geburtstag.
On October 3, the Berlin TV Tower celebrates
its 50th anniversary.
Getränke Drinks

              APERITIFE APERITIFS
              Tower Kick
              Belsazar Rosé Vermouth • Tonic Water 9, 10                                                    8,50 €

              Lillet Berry
              Lillet blanc • Schweppes Wild Berry                                                           8,50 €

              Gin Tonic
              Bombay Sapphire Dry Gin • Tonic Water 9, 10                                                   10,50 €

GETR Ä NK E   ERFRISCHUNGSGETRÄNKE SOFT DRINKS
              Spreequell Mineralwasser
DRIN KS       classic • medium • naturell
              Spreequell Mineral water                                                            0,25 Fl   3,50 €
              sparkling • medium • still                                                          0,75 Fl   7,50 €

              Coca Cola • Coca Cola light 1, 4, 8 • Fanta • Sprite 1                                0,2 l   3,50 €

              Schweppes
              Tonic Water 9 • Ginger Ale 1 • Bitter Lemon 9                                         0,2 l   3,50 €

              Proviant Berlin
              BIO Limonaden – naturtrüb
              Rhabarber oder Ingwer-Zitrone
              BIO lemonades – unfiltered
              Rhubarb or ginger-lemon                                                              0,33 l   4,50 €

              Proviant Berlin
              BIO Apfelsaftschorle
              naturtrüb
              BIO sparkling apple juice drink
              unfiltered                                                                           0,33 l   4,50 €

              Dietz Säfte/Nektare
              Dietz juices/nectars
              Gerne informieren Sie unsere Mitarbeiter über das Angebot an Säften und Nektaren.
              Please ask our staff about the selection of juices and nectars.                       0,2 l   3,50 €
Getränke Drinks

SEKT & CHAMPAGNER SPARKLING WINE & CHAMPAGNE                                   WEISSWEIN WHITE WINE
                                                                               Weingut Gutzler
Cuvée Berliner Fernsehturm                                                     trocken - dry • Grauer Burgunder •
Chardonnay-Sekt trocken oder halbtrocken                    0,1 l    5,50 €    QbA • Rheinhessen • Deutschland              0,2 l    6,50 €
sparkling wine dry or demi-dry                            0,75 l    30,00 €
                                                                               Weingut Dreissigacker „Sphere“
                                                                               trocken - dry • Weissburgunder •             0,2 l    7,50 €
Valdo Prosecco Spumanti                                                        Rheinhessen • Deutschland                  0,75 Fl   27,00 €
extra trocken • Italien                                     0,1 l    5,50 €
extra-dry • Italy                                         0,75 l    30,00 €    Weingut Wittmann „Berlin Only“
                                                                               trocken – dry • Weissburgunder •             0,2 l    9,50 €
                                                                               Rheinhessen • Deutschland                  0,75 Fl   32,00 €
Bouvet Crémant de Loire
                                                                               Weingut Rainer Sauer „Freiraum“
brut oder rosé brut • Frankreich                            0,1 l    6,50 €
                                                                               trocken – dry • Silvaner •                   0,2 l   10,50 €
dry or rosé dry • France                                  0,75 l    39,00 €
                                                                               Rheinhessen • Deutschland                  0,75 Fl   35,00 €
                                                                               Weingut Schloss Proschwitz
Champagner Alfred Gratien Brut                              0,1 l    11,00 €   trocken – dry • Scheurebe •                  0,2 l    11,50 €
trocken • Frankreich                                    0,375 Fl    39,00 €    Sachsen • Deutschland                      0,75 Fl   39,50 €
dry • France                                             0,75 Fl    75,50 €
                                                                               Weingut HT Eser „Mineralist“
                                                                               trocken – dry • Riesling •                   0,2 l    8,50 €
 Probieren Sie mal! Taste it!                                                  Rheingau • Deutschland                     0,75 Fl   28,50 €
Schloss VAUX Bio „Träublein“
                                                                               Weingut Grans Fassian „Riesling Cuvee 9“
Prickelndes Trauben-Erfrischungetränk – alkoholfrei		     0,2 Fl     9,50 €
                                                                               feinherb – off-dry • Riesling •              0,2 l    7,50 €
organic sparkling white grape drink – non-alcoholic      0,75 Fl    22,00 €
                                                                               Mosel • Deutschland                        0,75 Fl   27,00 €
                                                                               Weingut Hexamer
                                                                               fruchtsüß – sweet • Riesling •               0,2 l    8,50 €
                                                                               Nahe • Deutschland                         0,75 Fl   28,50 €
ROSÉ ROSÉ WINE                                                                 Weingut Oliver Zeter
                                                                               trocken – dry • Sauvignon Blanc •            0,2 l    9,50 €
Weingut Tina Pfaffmann                                                         Pfalz • Deutschland                        0,75 Fl   35,00 €
trocken – dry • Pink St. Laurent Rosé •                    0,2 l     7,50 €
Pfalz • Deutschland                                      0,75 Fl    26,00 €    Chablis Jean Durup
                                                                               trocken – dry • Chardonnay •                 0,2 l    11,50 €
                                                                               Chablis • Frankreich                       0,75 Fl   38,00 €
Weingut Dreissigacker
                                                                               Sancerre Hubert Brochard
trocken – dry • Pinot & Co Rosé •                          0,2 l     8,50 €
                                                                               trocken – dry •
Rheinhessen • Deutschland                                0,75 Fl    28,50 €
                                                                               Sancerre AC • Frankreich                   0,375 l   29,50 €
Getränke Drinks

ROTWEIN RED WINE                                                     BIERE BEERS
Oromonte                                                             Berliner Kindl Jubiläums Pilsener                    0,3 l   3,80 €
trocken – dry • Tempranillo • Vino de Mesa •
Bodegas Navarro Lopez • Spanien                   0,2 l    6,50 €    Märkischer Landmann a
                                                                     Premium Schwarzbier
Bodegas Vicente Gandia                                               dark beer                                            0,3 l   3,80 €
trocken – dry • Bobal Unico •                     0,2 l    7,50 €
Utiel – Requena • Spanien                       0,75 Fl   27,00 €    Clausthaler Classic
                                                                     alkoholfrei
                                                                     non-alcoholic                                      0,33 Fl   3,80 €
Pinot Noir „Goldkapsel”
trocken – dry • Pinot Noir •                      0,2 l    11,50 €   Schöfferhofer Weizen a
Pfalz • Deutschland                             0,75 Fl   38,00 €    Kristall, Hefe hell oder alkoholfrei
                                                                     German wheat beer • clear, pale or non-alcoholic    0,5 Fl   5,80 €
Tellus Syrah
trocken – dry • Syrah •                           0,2 l    9,50 €    Schöfferhofer Weizen-Mix • Grapefruit
Latium • Italien                                0,75 Fl   32,00 €    German wheat beer mix with grapefruit              0,33 Fl   3,80 €
Weingut Klaus Meyer „Black Edition”                                  Berliner Weisse a
trocken – dry • Cabernet Sauvignon + Merlot •     0,2 l   10,50 €    mit Himbeersirup oder Waldmeistersirup
Pfalz • Deutschland                             0,75 Fl   35,00 €    beer with raspberry syrup or woodruff syrup        0,33 Fl   3,80 €

Weingut Kreuzberg Spätburgunder „Unplugged“
trocken – dry • Spätburgunder • QbA •             0,2 l    11,50 €
Ahr • Deutschland                               0,75 Fl   39,50 €    EDELBRÄNDE & SPIRITUOSEN BRANDY & SPIRITS
                                                                     Schloss Proschwitz Meissener Williamsbirnenbrand
Tessellae Domaine Lafage                                             Williams pear brandy                                  4 cl   7,00 €
trocken – dry • Carignan •                        0,2 l    8,50 €
Roussillon • Frankreich                         0,75 Fl   28,50 €    Grappa Nonino Vuisinar                                4 cl   7,00 €

Dom. Chanssaud Côte du Rhône Villages                                Remy Martin VSOP Cognac                               4 cl   7,00 €
trocken – dry • Côte du Rhône •                   0,2 l    9,50 €
Rhone • Frankreich                              0,75 Fl   35,00 €    Russian Standard Platinum Vodka                       4 cl   7,00 €

                                                                     Berliner Brandstifter Berliner Premium Kornbrand
Amarone della Valpolicella                                           Berlin premium grain brandy                           4 cl   7,00 €
trocken – dry • Amarone •
Bennati • Italien                               0,375 l   39,50 €    Jubiläums Aquavit                                     4 cl   7,00 €
Getränke Drinks

LIKÖRE LIQUEURS                                                        KAFFEE & SCHOKOLADE COFFEE & CHOCOLATE
Mampe Halb & Halb                                                      Café Crème 8                                                                               4,00 €
Kräuterlikör
Herb liqueur                                          4 cl   6,00 €    Cappuccino 8, g                                                                            4,00 €

Baileys Irish Cream                                                    Chococcino 8, g
Whiskey mit Sahne                                                      Cappuccino mit cremiger Schokolade
Irish whiskey with cream                              4 cl   6,00 €    Cappuccino with creamy chocolate                                                           4,00 €
Disaronno (Amaretto)                                                   Café au Lait 8, g                                                                          4,00 €
Italienischer Mandellikör
Italian almond liqueur                                4 cl   6,00 €    Latte Macchiato 8, g                                                                       4,00 €

Pfeffi                                                                 Espresso 8                                                                                  3,00 €
Berliner Pfefferminzlikör
Berlin peppermint liqueur                             4 cl   7,00 €    Doppelter Espresso 8
                                                                       Double Espresso 8                                                                          6,00 €

                                                                       Kännchen heiße Schokolade 8, g
WHISK(E)Y                                                              Pot of hot chocolate 8, g                                                                  4,50 €

Johnnie Walker Black Label Blended Scotch, 12 years   4 cl   8,00 €    Schokolade mit geeistem Milchschaum g
                                                                       Chocolate with iced milk foam g                                                            4,50 €
Glenfiddich Single Malt Scotch, 12 years              4 cl   8,00 €
                                                                      Alle Kaffeespezialitäten (außer Espresso) können Sie auch gern koffeinfrei erhalten!
Jack Daniel’s Tennessee Whiskey                       4 cl   7,00 €
                                                                      With the exception of espresso, all specialty coffees can also be served decaffeinated!

                                                                       BIO TEE BIO TEA
                                                                       Minze • Kamille • Grüner Tee • Ingwer-Zitrone • Früchtetee •
                                                                       Friesenmischung • Darjeeling
                                                                       Mint • camomile • green tea • ginger-lemon • fruit tea •
                                                                       Assam tea • Darjeeling                                                                     4,50 €

                                                                      Soweit Sie von Allergien betroffen sind, melden Sie sich bitte bei unserem Servicepersonal.
                                                                      Wir halten eine separate Übersicht über allergene Inhaltsstoffe für Sie bereit.
                                                                      We are happy to provide you with our separate menu for allergy sufferers, which contains allergy
                                                                      information on the ingredient.

                                                                      Impressum | Imprint:
                                                                      Panoramafoto App: © studio kohlmeier
                                                                      Foto Restaurant und Getränke: © Torsten Fritsche / Die LICHTISTEN
Allergene und Zusatzstoffe Labelling of additives

Kennzeichnung der Zusatzstoffe                                                                   gewonnenen Phytosterine und Phytosterinester
1) mit Farbstoff(en)                                                                             dd) aus Pflanzenölsterinen gewonnene Phytostanolester aus Sojabohnenquellen
2) mit Konservierungsstoff(en)                                                                   g) Milch und daraus hergestellte Erzeugnisse (einschließlich Laktose), außer:
3) mit Antioxidationsmittel                                                                      aa) Molke zur Herstellung von Destillaten oder Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ur-
4) mit Geschmacksverstärker(n)                                                                   sprungs für Spirituosen und andere alkoholische Getränke bb) Lactit
5) mit Schwefeloxid (Sulfite)                                                                    h) Schalenfrüchte, d.h. Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Cashewnüsse, Pekannüsse,
6) mit Schwärzungsmittel                                                                         Paranüsse, Pistazien, Makadamianüsse und Queenslandnüsse und daraus hergestellte
7) mit Phosphat                                                                                  Erzeugnisse, außer: Schalenfrüchte für die Herstellung von Destillaten oder Ethylalkohol
8) koffeinhaltig                                                                                 landwirtschaftlichen Ursprungs für Spirituosen und andere alkoholische Getränke
9) chininhaltig                                                                                  h1) Mandel / h2) Haselnüsse / h3) Walnüsse / h4) Pistazien / h5) Cashewnüsse / h6)
10) mit Süßungsmittel                                                                            Pecannüsse
11) Taurin                                                                                       i) Sellerie und daraus hergestellte Erzeugnisse
12) mit Nitritpökelsalz                                                                          j) Senf und daraus hergestellte Erzeugnisse
13) Formvorderschinken                                                                           k) Sesamsamen und daraus hergestellte Erzeugnisse
14) enthält eine Phenylalaminquelle (Süßungsmittel Aspartam)                                     l) Schwefeloxid und Sulfite in Konzentrationen von mehr als 10mg/kg oder 10mg/l, als SO2
15) gewachst                                                                                     m) Lupine und daraus hergestellte Erzeugnisse
                                                                                                 n) Weichtiere und daraus hergestellte Erzeugnisse

Allergene Stoffe                                                                                 Trotz sorgfältiger Herstellung unserer Gerichte können neben den gekennzeichneten
a) Glutenhaltige Getreide (d.h. Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut (oder deren Hyb-    Zutaten Spuren anderer Stoffe enthalten sein, die im Produktionsprozess in der Küche
ridstämme) sowie daraus hergestellte Erzeugnisse, außer: aa) Glukosesirupe auf Weizenbasis       verwendet werden.
einschließlich Dextrose
a1) Weizen / a2) Roggen / a3) Gerste / a4) Hafer / a5) Dinkel
bb) Maltodextrine auf Weizenbasis cc) Glukosesirupe auf Gerstenbasis
dd) Getreide zur Herstellung von Destillaten oder Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs
für Spirituosen und andere alkoholische Getränke
b) Krebstiere und daraus hergestellte Erzeugnisse
c) Eier und daraus hergestellte Erzeugnisse
d) Fisch und daraus hergestellte Erzeugnisse, außer:
aa) Fischgelatine, die als Träger für Vitamin- oder Karotinzubereitungen verwendet wird bb)
Fischgelatine oder Hausenblase, die als Klärhilfsmittel in Bier und Wein verwendet wird
e) Erdnüsse und daraus hergestellte Erzeugnisse
f) Sojabohnen und daraus hergestellte Erzeugnisse, außer aa) vollständig raffiniertes Sojaboh-
nenöl und – fett
bb) natürliche gemischte Tocopherole (E306), natürliches D-alpha-Tocopherol, - Tocopherolaze-
tat oder – Tocopherolsukzinat aus Sojabohnenquellen cc) aus pflanzlichen Ölen aus Sojabohnen
Allergene und Zusatzstoffe Labelling of additives

Labelling of additives                                                                                 g) milk and derivatives (including lactose), except for:
1) contains artificial colouring                                                                       aa) whey used in the production of distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for the
2) contains preservatives                                                                              making of spirits or other alcoholic beverages. bb) lactit
3) contains antioxidants                                                                               h) nuts, e.g. almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, pecan nuts, pistachios, Brazil nuts,
4) contains flavour enhancers                                                                          macadamia nuts and Queensland nuts and derivatives, except for: nuts used in the production
5) contains sulphur dioxide (sulphite)                                                                 of distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for the making of spirits or other alcoholic
6) contains blackening substances                                                                      beverages
7) contains phosphates                                                                                 h1) almonds / h2) hazelnuts / h3) walnuts / h4) pistachios / h5) cashew nuts / h6) pecan nuts
8) contains caffeine                                                                                   i) celery and derivatives
9) contains quinine                                                                                    j) mustard seed and derivatives
10) contains sweeteners                                                                                k) sesame seeds and derivatives
11) taurine                                                                                            l) sulphur dioxide and sulphites in concentrations of more than 10mg/kg or 10mg/L as sulphur
12) contains nitrate curing salt                                                                       dioxide
13) reconstituted ham                                                                                  m) lupin and derivatives
14) contains phenylalanine traces (sweetener aspartame)                                                n) Molluscs and derivatives thereof and derivatives
15) waxed
                                                                                                       Despite careful preparation of our dishes, it is possible that, in addition to the ingredients
                                                                                                       labelled, traces of other substances used in the production process in the kitchen may also be
Allergenic substances                                                                                  present.
a) gluten cereals (e.g.wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut (or their hybridised strains), as well
as derivatives, except for: aa) wheat-based glucose, dextrose
a1) wheat / a2) rye / a3) barley / a4) oats / a5) spelt
bb) wheat-based maltodextrine cc) barley-based glucose syrup
dd) cereals used in the production of distillate or ethyl alcohol of agricultural origin for the
making of spirits or other alcoholic beverages
b) shell fish and derivatives
c) eggs and derivatives
d) fish and derivatives, except for:
aa) fish gelatine, used to transport vitamins or in the preparation of carotene bb) Fish gelatin
or derivatives, used for clarification of wine and beer
e) peanuts and derivatives
f) soya beans and derivatives, except for: aa) fully refined soya bean oil and fat
bb) naturally mixed tocopherols (E306), natural D-alpha tocopherol, - tocopherol acetate or
– tocopherol succinate from soya bean sources cc) from plant oils and oils derived from soya
bean extracts of phytosterol and phytosterol esters
dd) from phytostanol ester extracted from plant oil sterols from soya bean sources
Sie können auch lesen