Alfred Edmund Brehm Tagebücher während einer Reise nach Spanien in den Jahren 1856 1857 - Verlag Kessel

Die Seite wird erstellt Horst Hauser
 
WEITER LESEN
Tagebücher
während einer Reise nach Spanien
    in den Jahren 1856 – 1857

                geführt von
    Alfred Edmund Brehm
                  1. Theil.
   Reise von Deutschland durch Frankreich,
      Catalonien, Valencia nach Murcia.

                  2. Theil.
      Weiterreise nach Malaga, Granada,
             Toledo und Madrid

                Verlag Kessel
              www.forstbuch.de

                    2020
Umschlagbilder:
    Vorderseite:
    Toledo-Zeichnung von Alfred Brehm
    Hinterseite:
    Tagebuch-Blätter, Stadttor in Toledo – Zeichnung von Brehm,
    Bartgeier aus Brehms Thierleben, 1.Aufl., Bd. 3, (1866)

Zitiervorschlag:
BREHM, A. E. (2020) –     Tagebücher einer Spanien-Reise 1856 – 1857.
                          Beiträge aus der Brehmforschung. Sonderheft 2020

Impressum:
Herausgeber: Förderkreis Brehm e.V., Renthendorf
Dorfstraße 22, 07646 Renthendorf/Thüringen

Johannes Franck, Hermsdorf:
Transkription und Bearbeitung der Tagebücher,
Übertragung des Artikels "Vorläufige Zusammenstellung der Vögel Spaniens".

Dietrich von Knorre, Jena:
Bearbeitung der wissenschaftlichen und heutigen deutschen Vogelnamen.

Verwendung der Tagebuchtexte mit freundlicher Genehmigung der Brehm-Gedenkstätte Renthendorf.
Alle Rechte an diesen Texten liegen bei dieser.
Veröffentlichung, Ausstellung, Vervielfältigung oder Weitergabe an Dritte sind nur mit schriftlicher
Genehmigung der Brehm-Gedenkstätte möglich.

„Beiträge aus der Brehmforschung“ Sonderheft 2020
Verlag: Dr. Kessel
Eifelweg 37, 53424 Remagen
www.forstbuch.de

Druckerei Sieber, Kaltenengers
www.business-copy.com

ISSN. 2625-7289
Inhaltsverzeichnis
Vorwort ................................................................................................................................... 5
Einleitung [Band I, Blatt 1] .................................................................................................... 7
Reise durch Deutschland und Frankreich                        [Band I, Blatt 1-10]................................................. 7
Mit dem Schiff nach Spanien                    [Band I, Blatt 10-16] ............................................................. 10
Barcelona          [Band I, Blatt 16-18] .......................................................................................... 12
Vom Leben in Barcelona                   [Band I Blatt 18-22] .................................................................... 13
Warten, Vogelmarkt                [Band I, Blatt 22-28]........................................................................... 15
Masnou am Mittelmeer                  [Band I, Blatt 28-37] ...................................................................... 17
Jagen und Präparieren               [Band I, Blatt 37-50] ........................................................................ 20
Zurück nach Barcelona                 [Band I, Blatt 50-51] ...................................................................... 26
Fronleichnamszüge               [Band I, Blatt 51-58] ............................................................................ 26
Montserrat          [Band I, Blatt 58-84] ......................................................................................... 30
Von Barcelona nach Valencia                    [Band I, Blatt 84-103] .......................................................... 39
Die Huerta Valencias               [Band I, Blatt 103-107] ..................................................................... 46
Ausflug zum See Albufera                   [Band I, Blatt 108-115] ............................................................. 47
Jativa (Xàtiva)           [Band I, Blatt 116-132] ............................................................................... 50
Reisfelder und Marktpreise                  [Band I, Blatt 132-140] ............................................................ 56
Enguera: die Stadt und die Sierra                   [Band I, Blatt 140-146].................................................... 60
Stierhatze         [Band I, Blatt 146-151]....................................................................................... 62
Jagd unter der Sierra Del Castillo                  [Band I, Blatt 151-158] ................................................... 64
Fest für einen Schutzheiligen                  [Band I, Blatt158-161]........................................................... 66
Valencia: Strandbad und Promenade                        [Band I, Blatt 161-166] .............................................. 67
Erste Bilanz der Reise              [BandI, Blatt 166-169] ..................................................................... 69
Fahrt von Jativa nach Murcia                   [Band I, Blatt 170-188].......................................................... 71
In Murcia         [Band I, Blatt 188-195] ....................................................................................... 77
Landhaus in Beniaján                [Band I, Blatt 195-199] ..................................................................... 80
Gebirge, Huerta, Campo                  [Band I, Blatt 199-207]................................................................. 81
Murcia: Land, Leute, Traditionen                     [Band I, Blatt 207-226] ................................................... 84
Die Seidenzucht [Band I, Blatt 227] ........................................................................................ 91
Jagd im Gebirge             [Band I, Blatt 227-241] ............................................................................. 91
Stierkampf in Murcia               [Band I, Blatt 241-257] ..................................................................... 95
Im Kloster der santissima virgen de la luz                       [Band I, Blatt 257-262]..................................... 101
In Fuen Santa bei Murcia               [Band II, Blatt 1-21] .................................................................. 104
In Murcia erlegte Vögel                [Band II, Blatt 22-26] ................................................................. 111
In Malaga und Cartagena                 [Band II, Blatt 27-41] ............................................................... 114
Granada          [Band II, Blatt 42-48]......................................................................................... 119
Die Alhambra in Granada                  [Band II, Blatt 48-66] .............................................................. 121
Auf Gebirgstour             [Band II, Blatt 66-74]............................................................................. 127
Besteigung des Picacho de Velēta                   [Band II, Blatt 74-86] ................................................... 130
Im Dorf Güéjar            [Band II, Blatt 86-93] ............................................................................... 134
Granada: Vögel im Museum                    [Band II, Blatt 93-97] ........................................................... 137
Beschreibung von Granada                   [Band II, Blatt 98-108] .......................................................... 139
Gedicht Pepitoria [Frikassee]                [Band II, Blatt 108-112] ...................................................... 143
Vögel in Granada             [Band II Blatt 112-117 .......................................................................... 145
Aufenthalt in Madrid              [Band II, Blatt 118-137] .................................................................. 147
Besuch in Toledo             [Band II, Blatt 138-154] ........................................................................ 153
Wieder in Madrid             [Band II, Blatt 154-159]........................................................................ 159
Die in Castilien beobachteten Vögel                    [Band II, Blatt 160-163] ............................................ 161
Madrid im Frühling              [Band II, Blatt 164-187]..................................................................... 164
Geheimnisvolles Madrid                 [Band II, Blatt 187-191] ............................................................. 172
Refranes castellanos (Spanische Sprichwörter)                        [Band II, Blatt 255-264] ............................ 175
Verzeichnis der Säugethiere Spaniens                     [Band II, 270-271].................................................. 179
Anmerkungen zum Ende der Forschungsreise (J. Franck)...................................................... 180
Daten der Reise vom 13. 4.1856 bis zum 16.8.1857: ............................................................. 181
Karte von 1856 mit Reiseroute ............................................................................................. 182
Personenregister ................................................................................................................... 183
Literaturverzeichnis:............................................................................................................. 186
Anhang 1: Gesamtliste beobachteter Vogelarten ................................................................... 187
Anhang 2: Vorläufige Zusammenstellung der Vögel Spaniens............................................... 208
Anhang 3: Faksimile und Zeichnungen ................................................................................. 245
Vorwort                                               5

                                                  Vorwort

Knapp vier Jahre nach seiner Rückkehr aus Af-            Mit minimaler finanzieller Unterstützung durch
rika unternahm Alfred Brehm seine zweite For-            C.L. Brehm, mit Artikeln in Zeitschriften und mit
schungs- und Sammelreise, diesmal nach Spa-              Anteilscheinen auf die in Spanien präparierten
nien. Begleitet wurde er von seinem Bruder Rein-         Vogelbälge sollte die Finanzierung der Reise er-
hold*1 und drei Freunden, Theodor Apetz*, im             folgen.4 Dass die dadurch zur Verfügung stehen-
Tagebuch sehr oft auch „Schwell“ genannt, Alb-           den finanziellen Mittel kaum ausreichten, kommt
recht von Wangenheim* und Hans Albert von                an mehreren Stellen das Tagebuches deutlich zum
Gabelentz*. Alfred Brehms Vater, Christian Lud-          Ausdruck.
wig Brehm*, beschreibt die Reiseteilnehmer in                Während des Aufenthaltes in Spanien schrieb
einem Brief vom 24.3.1856 an Alexander von               Alfred Brehm dieses Tagebuch in Kurrentschrift.
Humboldt*, der um ein Empfehlungsschreiben               Es besteht aus zwei Bänden und ist im Archiv der
für die Forschergruppe gebeten wurde:                    Brehm-Gedenkstätte vorhanden. Davon sind 146
„Excellenz, Hochverehrter Herr Geheimerath!              übertragene Textblätter von Herrn Hans Tewes+
                                                         in Schreibmaschinenschrift sowie 34 Blätter in
Ew. Excellenz gnädiges Schreiben vom 11. dieses
                                                         den Vereinsinfos des Förderkreises Brehm e.V.,
hat uns Alle hoch erfreut: empfangen Sie für das-
selbe unsern tief gefühlten Dank [...]                   Renthendorf5, vorgelegt worden. Alles Weitere
                                                         blieb bislang unveröffentlicht. Diese Lücke in
Fünf Personen bilden nun die Reisegesellschaft,          den zugänglichen Originaltexten von Alfred
nämlich                                                  Brehm wird nun mit dem vorliegenden Buch ge-
    1. von Gabelenz, ein Viel versprechender jun-        schlossen.
ger Mann und sehr eifriger Ornitholog, der äl-
teste Sohn des Hn. von der Gabelenz auf                  Der gesamte Text dieser beiden Tagebuchbände
Poschwitz bei Altenburg, Geheimeraths und aus-           wird nachfolgend vollständig und ungekürzt wie-
gezeichneten Orientalisten und Sprachforschers           dergegeben. Die Rechtschreibung aus der Mitte
überhaupt;                                               des vorletzten Jahrhunderts wird, wo immer es
    2. von Wangenheim, ein sehr eifriger Orni-           möglich ist, beibehalten. Unverständliches ist der
tholog, ältester Sohn des Hn. von Wangenheim,            heutigen Orthographie angepasst. Offensichtliche
altenburgischen Kammerherrn und Oberforst-               Rechtschreibfehler werden der besseren Lesbar-
meisters zu Hummelshain;                                 keit halber korrigiert und auch die Satzzeichen,
    3. Apetz, Med. Doctor ein tüchtiger Entomo-          vor allem die Kommata, dem heutigen Lesefluss
log, Sohn des Professors Apetz in Altenburg.             angepasst. Ebenso war es notwendig, den fortlau-
    4. und 5. zwei Söhne von mir, beide Zoologen         fenden Text der besseren Übersicht wegen in Ka-
überhaupt, der ältere Alfred Brehm, Phil. Doct.          pitel und Abschnitte zu gliedern. Die Unterstrei-
war 5 Jahre in Nordostafrika und der jüngere ist         chungen folgen dem Original.
Med. Doctor.                                             Ausdrücke, die die von Brehm nicht mehr ver-
    Die Reisenden haben die Absicht, das in na-          vollständigt wurden, werden mit einem Unter-
turwissenschaftlicher Hinsicht noch wenig be-            strich _________ kenntlich gemacht.
kannte Spanien zu erforschen und wo möglich
                                                         Alle Worte und Texte, die Brehm mit lateinischen
eine tüchtige Sammlung Naturalien aller Art mit-
                                                         Buchstaben geschrieben hat, werden in dieser
zubringen. Sie haben sich unter die Leitung mei-
                                                         Übertragung kursiv hervorgehoben. Hierbei han-
nes ältern Sohnes gestellt, und daß dieser nicht
                                                         delt es sich vor allem um die wissenschaftlichen
ganz unfähig sein dürfte, sie zu führen, wird aus
                                                         Vogelnamen, um spanische Ausdrücke, Namen
seinen Reiseskizzen2 hoffentlich hervorgehen.“3

1                                                        3
  Der jüngere Bruder Reinhold wird von A.Brehms im Ta-     BREHM, C.L., a.a.O.
gebuch oft der „Lüttge“ (der Kleine) genannt.            4
                                                           Vgl. REIG FERRER, a.a.O., S. 105
2                                                        5
  BREHM, A.E., Reiseskizzen, a.a.o.                        FÖRDERKREIS BREHM, a.a.O.
6                                           Vorwort
und Zitate. Die Zeichnungen stammen von Alfred          - jetziger wissenschaftlicher Name;
Edmund Brehm.                                           - heutiger deutscher Name.
     Erläuterungen zur Originalschrift und Hin-      Es handelt sich bei dem vorliegenden Buch um
weise zu ausgewählten Aussagen Brehms werden         keine textkritische Bearbeitung. Wer an den un-
in dieser Übertragung in [eckige Klammern] ge-
                                                     redigierten Texten interessiert ist, sei an die
setzt. Die Blattzahlen der Tagebuchbände finden
                                                     Brehm-Gedenkstätte Renthendorf verwiesen.
sich im fortlaufenden Text ebenfalls in [eckigen],
fett gedruckten Klammern, wobei die lateinischen     Ein herzlicher Dank gilt der Brehm-Gedenkstätte
Ziffern I und II die beiden Bände bezeichnen. Ein    und Ihrem Leiter, Herrn Prof. (a.D.) Dr. Jochen
Stern * hinter Personennamen verweist auf wei-       Süss, für die Möglichkeit, mit einer Kopie des Ta-
tere Erläuterungen im Personenregister.              gebuchs zu arbeiten.
Es zeigte sich bei der Übertragung, dass Alfred          Bei der Übertragung der Texte habe ich um-
Brehm die Texte wohl später nicht noch einmal        fangreiche und freundliche Unterstüzung erfah-
bearbeitet hat. Das belegen verschiedene freie       ren. So gilt mein weiterer herzlicher Dank Herrn
Stellen im Text. Dafür hat sein Vater, Christian     Prof. Dr. Abilio Reig Ferrer, Universität Alicante;
Ludwig Brehm, die Naturbeschreibungen und be-        Frau Rita von Eggeling, Kleinebersdorf; Frau
sonders die von seinem Sohn beschriebenen Vo-        Kim Janke, Brehm-Gedenkstätte Renthendorf;
gelarten sehr genau überprüft und korrigiert. Da-    Herrn Roland Tittel, Seebergen; Herrn Manfred
rauf wird in den Fußnoten hingewiesen.               Kanzner, Renthendorf; Herrn Günter Winefeld,
Bei den umfangreichen Nennungen von beobach-         Berga/Elster; und meiner Frau Bärbel Dorothea
teten und erlegten Vögeln werden den wissen-         Franck, Hermsdorf.
schaftlichen Namen, zum leichteren Verständnis       In besonderer Weise bin ich Herrn Dr. Dietrich
für den Leser, die heutigen deutschen Bezeich-       von Knorre aus Jena zu Dank verpflichtet. Er be-
nungen in eckigen Klammern beigefügt. Außer-         arbeitete den ornithologischen Teil des Buches
dem sind sie im Anhang noch einmal in Tabellen-      und trug die Listen mit den jetzigen wissenschaft-
form dargestellt.                                    lichen sowie den deutschen Namen zusammen.
Brehm hat bereits 1857, also im Jahr seiner Rück-    Ihm ist es zu vor allem zu verdanken, dass neben
kehr aus Spanien, den Beitrag „Vorläufige Zu-        dem Reisebericht ein weiterer Schwerpunkt in
sammenstellung der Vögel Spaniens“ verfasst.         den ornithologischen Leistungen dieses Tagebu-
Da er heute weithin unbekannt sein dürfte, wird      ches liegt.
dieser für das Verständnis des Tagebuches wich-      Bei der Textübertragung wurde deutlich, dass die
tige Artikel komplett hinzugefügt und auch die in    vorliegenden spannenden und sehr persönlichen
ihm enthaltenen Vogelnamen in der alphabeti-         Berichte Alfred Brehms vor allem dafür gedacht
schen Liste in Spalte 3 hinzugefügt. In diesem       sind, gelesen zu werden. Schon Alfred Brehm
Beitrag ordnet Brehm die gejagten und beobach-       wünschte sich in der Einleitung des Tagebuches,
teten Vogelarten. Er beschreibt neue Arten und       „daß diesem Bericht ein Büchlein entspringen
ergänzt seine Beobachtungen mit den in den dor-      möge, zu Nutz und Frommen der ganzen lesenden
tigen Museen und Sammlungen von spanischen           Welt meines schönen Vaterlandes.“ Diesem
Ornithologen gesammelten Präparaten.                 Wunsch kann nun entsprochen werden. Die Lese-
    Alle im Tagebuch und in der „vorläufigen Zu-     rinnen und Leser werden hoffentlich Freude ha-
sammenstellung der Vögel Spaniens“ vorkom-           ben an diesen spannenden und lebensnahen Be-
menden Namen werden in der „Gesamtliste be-          richten über Spanien vor mehr als 150 Jahren,
obachteter Vogelarten“ dieses Buches alphabe-        über Land und Leute und die detaillierten Tier-
tisch aufgelistet, unterteilt in fünf Spalten:       schilderungen.
    - Name im Tagebuch;
    - Blatt im Tagebuch;                                Hermsdorf, im Juni 2020
    - Nummer in der „Vorläufigen Zusammen-              Johannes Franck
      stellung Spanischer Vogelarten“;
Reise durch Deutschland und Frankreich    [Band I, Blatt 1-10]                           7

                                   Einleitung            [Band I, Blatt 1]

[I,1] Im Hotel de Luxembourg in Marseille, am               alles Schöne der Landstraße auf immer unvergeß-
19. April 1856:                                             lich bleibe, damit ich, wenn mich das Gedächtnis
Balduin6‚ du hast oft ein großes Wort gelassen              betrügen sollte, Anhaltepunkte habe, beginne ich
ausgesprochen; das größte von allen aber ist und            einen getreuen Bericht meiner, unserer, Fahrt
bleibt das inhaltsschwere, bedeutungsvolle: „Am             nach Spaniens Gefilden niederzuschreiben, hof-
                                                            fend, daß diesem Bericht ein Büchlein entsprin-
Schönsten ist's doch auf der Landstraße!“
                                                            gen möge, zu Nutz und Frommen der ganzen le-
Hier, im schiffsbelebten Hafen, in dem auch wir             senden Welt meines schönen Vaterlandes; und,
erst einen Port der Ruhe nach unserer raschen               weil mir heute meine frühere Reise vor Augen
Reise durch Deutschland und Frankreich gefun-               tritt, so sei das Büchlein begonnen mit des Ara-
den haben, empfinde ich lebhaft die Tiefe deines            bers Wort:
unvergleichlichen Ausspruchs. Und damit mir                      Bei issm lillahi ei rachmahn el rachihm.

          Reise durch Deutschland und Frankreich                            [Band I, Blatt 1-10]

Das war ein Jagen durch das liebe Deutschland               Unser Gepäck wurde genau untersucht, ein Kist-
hindurch. Morgens Altenburg, Abends Frankfurt               chen, in welchem wir unsere Gewehre eingepackt
und wieder Abends Frankreich, ja wirklich                   hatten, plombirt und uns abgenommen. Es sollte
Frankreich, wenn auch das deutsche Wort noch                durch Frankreich transito gehen, warum, weiß
nimmer verdrängt worden ist durch gallische                 ich nicht. Vielleicht traute man mir wegen mei-
Sprache und Sitte!                                          nes rothen resp. röthlichen Demokratenbartes (so
    Am 14. April [I,2]7 verließen wir das Vater-            nennt ihn wenigstens der Lüttge8) nicht. Kurzum,
land im engeren Sinne, Tags darauf waren wir im             ich erhielt meine Gewehre nicht wieder, mußte
Elsaß. Durch blühende Auen des deutschen Lan-               rennen und laufen, und hatte Arbeit genug. Wir
des führte uns der Eisenweg, ein blühendes Land             konnten erst am folgenden Tage abreisen, wen-
nahm uns auf.                                               deten daher unsere Zeit an, den Münster zu be-
     „Der Lenz durchzog den weiten Garten,                  steigen, und die berühmte Uhr zu besichtigen.
      Den Gott gepflanzt an Rheines Strand.                 Ersteren fand ich nicht so imposant als ich mir
Des Frühlings Hauch zog Blumen aus der Erde,                vorgestellt hatte, letztere [I,3] hatte die Güte uns
   trieb Knospen an des Weines edlem Baum,                  anzuzeigen, dass heute der sechzehnte April sei;
und alte Burgen schauten träumerisch hernieder              mit anderen Worten: uns zu mahnen, ein Wenig
   auf uns und der Gebirge gold‘gen Saum.“                  flinker den Thurm hinaufzuklimmen, als wir
Doch eben sehe ich, dass ich an zu reimen fange,            sonst wohl gethan haben würden. Enfin [schließ-
was von meiner Seite laut …[Name nicht zu ent-              lich], – denn ich fange an französisch zu radebre-
                                                            chen – wir reisten bald weiter, und fuhren lang-
ziffern] Allotria sind, er mag Recht haben, da-
rum Prosa!                                                  sam den Elsaß hinauf. Die Bahn zieht sich längs
                                                            der Vogesen dahin; letztere bieten wechselnde,
Am 15. April also gelangten wir nach Kehl und               reizende Bilder. Alte Ruinen krönen die Berge,
von da aus per Omnibus [Pferdebus] nach Straß-              liebliche Dörfchen und Städte beleben die Ebene.
burg. Hart am Rhein (welchen ich mir aber grö-
ßer vorgestellt) steht ein französisches Zollhaus.          Um 4 Uhr nachmittags erreichten wir Mühlhau-
                                                            sen, eine Stadt von 30.000 Einwohnern, was ich

6                                                           7
  von anderer Hand am Blattende eingefügt, wahrschein-        Die Blattangaben in eckigen Klammern verweisen auf
lich von Horst Brehm: Balduin Ruff, Corpsbruder und         die Nr. des Bandes und das Blatt darin.
Studienfreund des Vaters                                    8
                                                              Gemeint ist mit „Lüttge“ der Bruder Reinhold
8                         Reise durch Deutschland und Frankreich   [Band I, Blatt 1-10]

niederschreiben will, weil ich mich auch jetzt             aber weil ich der erbärmlichste9 Geograph unter
wirklich einmal entschlossen habe, Geographie              der Sonne bin. Nun also zweite Lektion: der
zu studieren. Von hier aus wollten und sollten wir         Doubs ist ein Fluß, größer als die Saale bei Halle,
per Diligence [Pferdekutsche] nach Besancon ge-            trägt ziemlich schwere Schiffe und ergießt sich in
schafft werden, wovor uns herzlich graute, näm-            die [I,5] Saône, welche sich bei Lyon mit der
lich in Erwägung des zu berappenden Ueberge-               Rhône einigt. Es ist wahr, auf Reisen lernt man
wichts. Unser Sinn strebte nach Hohem; wir                 Geographie. Der Doubs, auf daß ich zu ihm zu-
wählten den Imperial [ein mit Sitzen versehenes            rückkomme, fließt durch ein schönes, gebirgiges
Wagenverdeck] des gigantischen Fuhrwerks, bei              Thal, in welchem man überall beschäftigt war,
dessen Anblick unsere Furcht, wegen der viel-              die Eisenbahn von Besancon nach Mühlhausen
leicht nicht anzunehmenden großen Kisten sofort            zu bauen. Um acht Uhr war der große Moment
verschwand: So 'ne französische Diligence ist ein          gekommen, an welchem ich anfing, französisch
anderer Kasten als unsere Postkutschen, Diable             zu sprechen, vor zehn Uhr war ich bereits so weit
[zum Teufel]! Zwanzig Personen werden darin                gekommen, dem Condukteur eine Cigarre und
untergebracht, achtzig Zentner darauf gepackt,             dem Soldaten la goutte [einen Tropfen] anbieten
fünf bis sechs Gäule davor gespannt, und nun               zu können. „Bien muß“ sagt der Russe.
geht das Ding fort, so schnell als unsere Post.                 Um Mittag erreichen wir Besancon, werden
Alle fünfzehn Kilometer werden die Pferde ge-              aber vorher noch scharf nach Contrabande
wechselt, und zwar sehr rasch; ob der Unglückli-           [Schmuggelgut] gefragt, und müssen für den aus
che, genannt voyageur [Fahrgast] Hunger, oder,             Deutschland mitgebrachten Schinken 25 Ctm
wenn er Student gewesen, „Dorscht“ hat – dar-              Steuer zahlen, außerdem noch 5 Ctm Brücken-
nach fragt Niemand. 30 Kilogrammes, oder 60                geld trotz der kaiserlichen Diligence. O schönes
Pfund [I,4] hat man frei, 150 Kilometer kosten im          Frankreich! Deine Bewohner scheinen eifrig be-
Imperial 15 Frcs wenig genug! Voila tout [Das              müht zu sein, den Fremden Geld abzunehmen!
ist alles], was zu bemerken notwendig.                     Auch noch in Besancon selbst entgingen wir nur
     In unsere Pelze gehüllt versuchten wir zu             mit genauer Noth den Mahnungen des Kellners,
schlafen, nachdem wir noch einige deutsche Ci-             welcher uns sogar in deutscher Sprache zur Mit-
garren geraucht, und uns mit dem in die beliebte           tagstafel pressen wollte, und gar nicht glauben
Blouse gekleideten Kutscher noch einmal                    konnte, dass wir selbstständig handeln dürften.
deutsch unterhalten hatten. Um 10 Uhr des                  Das Treiben der Beamteten eines Eisenbahnbu-
Nachts passierten wir das letzte Dorf in welchem           reaus forderte Eile; in Hast schlangen wir einige
Deutsch gesprochen wird. Grand Dieu [Großer                Bissen hinab und wurden wiederum in einen Om-
Gott!]! Nun sollen wir französisch parlieren! Ich          nibus gepfercht, welcher uns rasch der Eisenbahn
füge mich in das Unvermeidliche, aber der Lüttge           zuführte. Deshalb haben wir Besancon nur von
ist untröstlich, der Verzweiflung nahe, und versi-         Weitem gesehen; vielleicht war dies gerade recht,
chert dem redseligen Condukteur auf alle seine             denn die Stadt liegt ganz reizend; wir bedauerten
Fragen nur: „nix französisch!“ Mitten in der               aufrichtig, die wonnige Umgebung [I,6] nicht
Nacht erklimmt ein Soldat die Höhe unseres                 durchstreifen zu können.
Thrones und pflanzt sich neben uns. Lüttge                      Am Bahnhofe standen viele Menschen, um
schöpft Hoffnung, und redet den Braven in deut-            den Zug abgehen zu sehen; die Eisenbahn war
scher Sprache an. Der Soldat antwortet nur die             erst vor wenig Tagen eröffnet worden und den
Sylbe „he?“ aber dieser fragende Laut ist so be-           guten Leuten noch etwas ganz Neues: daher diese
zeichnend, wird so scharf betont, daß Lüttges              Neugierde. Der Zug führte uns rasch der herrli-
ganze Hoffnung schwindet. Wir sind eben in                 chen Bourgogne zu; überall standen die Bäume
Frankreich!                                                in voller Blüthe; der Frühling war eingezogen mit
     Mit dem grauenden Morgen gelangen wir an              all' seiner Pracht. Durch üppig grünende Fluren,
das Thal des Doubs, eines mir vollkommen un-               durch fruchtversprechende Felder, prächtige
bekannten Flusses, von dessen Vorhandensein                Wälder führte uns der Schienenweg, an hüb-
ich mir gar keine Vorstellung machen konnte,               schen, behäbigen Städten und Dörfern vorüber.

9
 Das Wort „miserabelste“ hat Chr.L Brehm mit seiner
markanten wuchtigen Schrift durchgestrichen und dar-
über das Wort „erbärmlichste“ geschrieben!
Reise durch Deutschland und Frankreich   [Band I, Blatt 1-10]                    9

In der Nähe der kleinen Festung Auxonne passier-        Quartiere der Seidenweber, deren Stühle in je-
ten wir einen Fluß von der Größe unserer Saale:         dem Hause [I,8] klapperten, bis in die dritte und
sein Name ist mir entfallen. Eine liebenswürdige        vierte Etage hinauf. Nachdem wir uns hier oben
Französin, welche mit ächt gallischer Artigkeit         umgesehen, stiegen wir in den schöneren Theil
mein Kauderwelsch anhörte und immer freund-             der Stadt hinab, dem auf der Halbinsel oder
lich beantwortete, kürzte uns den Weg bis Dijon,        Landzunge gelegenen, welcher eben ein groß-
einer ziemlich großen Stadt der Bourgogne.              städtisches Ansehen hat – weiter Nichts. In einem
    Hier siedelten wir in den von Paris kommen-         Kaffeehause beschenkte uns die artige Wirthin
den Zug über und fuhren nun fast direkt südlich         mit Blumen, türkischem Hollunder und anderen
Lyon zu. Die Bahn wandte sich bald an das von           Frühlingsblüthen, denn hier in Lyon war es, wie
schönen Parthien recht arme Thal der Saône, in          Ende Mai's in Deutschland. Die in Seide rau-
welchem wir fast beständig fortrollten. Der Auf-        schende Kaffeewirthin koste mit einem Papagei,
enthalt an den Stationen war immer sehr kurz; an        Palaeornis cubicularis Wagler, welcher zu mei-
den größeren darunter höchstens fünf Minuten.           nem Befremden prächtig sprach.
Mit dem hereinbrechenden Abend hörte unser[e]               Wir überschritten jetzt die Saône und kletter-
Umschau über die Gegend von selbst auf; wir un-         ten am anderen Ufer bergan. Die Aussicht ist von
terhielten uns daher mehr mit unserer Reisege-          allen hochgelegenen Punkten prachtvoll, man
sellschaft, unter der wir einen Jäger auffanden,        mag sich wenden nach welcher Gegend man will.
welcher sich größte Mühe gab, uns über das hier         Leider glaubten wir keine Zeit versäumen zu dür-
vorkommende Wild zu belehren. Wir erfuhren,             fen, und schritten gar flüchtig über alle die schö-
daß es in der Gegend von [I,7] Dijon auch viel          nen Bastione und Wälle hinweg, welche weniger
Roth- und Schwarzwild gebe, dass das Steinhuhn          zur Befestigung der Stadt als mehr zur Augen-
auf den die Saône umsäumenden Bergen häufig             weide oder zu Aussichtspunkten errichtet zu sein
sei und dergleichen mehr.                               scheinen.
Es war bereits Nacht geworden, als wir Chalon               Wir waren müde geworden, hatten Viel oder
                                                        Wenig gesehen, wie man will, und gingen gegen
erreichten, von dem wir bloß den prachtvollen
Bahnhof zu sehen bekamen. Gegen 11 Uhr                  Abend nach unserem Hotel zurück um zu essen.
                                                        Bis zum Abgang des Nachtzuges nach Marseille
Nachts hielt der Zug in Lyon. Wie überall an den
französischen Bahnhöfen standen Omnibus be-             verging uns die Zeit rasch genug. Unsere schöne
reit, die Reisenden für wenig Geld den Gasthöfen        Wirthin machte uns eine mäßige Rechnung und
zuzuführen. Die heutige Fahrt nach dem Hotel du         verabschiedete uns mit wirklich angenehmer Ar-
                                                        tigkeit. Der Omnibus des Gasthauses führte uns
Nord dauerte sehr lange; wir mochten wohl eine
                                                        rasch dem Bahnhofe [I,9] der Südbahn zu. Der
halbe Stunde auf dem Hafendamm der Saône hin-
                                                        Hafendamm der Rhône, auf welchem wir hinab-
abfahren, ehe wir in eine ziemlich enge Straße
                                                        rollten, bot bei der prachtvollen Gasbeleuchtung
der Stadt einbogen.
                                                        einen zauberisch schönen Anblick. Doch sollten
     Am andern Morgen zogen wir aus, die Stadt
                                                        wir nicht ohne einen kleinen Unfall den Bahnhof
zu besichtigen. Es ist eine der am Schönsten ge-
                                                        erreichen. Unser Kutscher war brav gefahren,
legenen, welche ich kenne. Sie besteht aus drei
Theilen: dem auf dem linken Saôneufer liegen-           hatte das Pferd mit unwahrscheinlichen, weil un-
                                                        melodischen Tönen und Pfeifen angespornt, ne-
den, dem auf der zwischen der Saône und Rhone
                                                        benbei wohl auch mit manchem „bougre“ [Mist-
erbauten, und dem längs des rechten Rhoneufers
sich hinziehenden, ist sehr lang und an beiden          kerl] und „cochon“ [Schwein] reguliert – urplötz-
Ufern ungemein bergig, eben deshalb aber höchst         lich stand der Gaul – ein Rad der Spritze rollte
malerisch gelegen. Wir erklommen in einer stei-         selbstständig dahin. 0 sacre Diable [verdammter
                                                        Teufel] (Neues Epitheton für den +++) stöhnte
len Treppenstraße zuerst das Ufer der Saône. Je-
der Blick, den wir auf das Flußthal und seine fer-      der Blousenmann, o mon dieu, mon dieu [um
neren Berge tun konnten, war schön. Die volks-          Gottes Willen], folgte dem teuflischen Anfang, la
belebte Stadt zu unseren Füßen schien bis zu den        roule est cassè [das Rad ist gebrochen] schloß
                                                        den Sermon. Die Roule war zwar noch ganz, aber
fernsten Punkten der Ebene, welche wir über-
schauten, fort zu gehen; ein Dorf, ein Städtchen        nicht zu befestigen, weil eine, durch mich un-
                                                        nennbare Schraube, befugt, den Schwindel zu-
lag dicht an den anderen. Es waren enge, bergige
Straßen, in denen wir herumkletterten; die              sammenzuhalten, fehlte. Enfin [Schließlich], wir
10                             Mit dem Schiff nach Spanien    [Band I, Blatt 10-16]

wurden auf einen Omnibus verladen, mußten                    mein hohen Preise aller Lebensbedürfnisse, die
auch so und so viel zahlen und gelangten hart vor            hohen Forderungen der fremden Consuln für die
Thorschluß auf dem lo gare [Bahnhof] an.                     notwendigen Visas und dergleichen trägt wesent-
    Von der nun folgenden Fahrt ist wenig zu be-             lich dazu bei, uns das Hiersein zu verbittern.
richten. Die 2. Classe der französischen Bahnen              Dazu kommt nur noch das Treiben und Drängen
ist teuflisch schlecht, der voyageur [Fahrgast]              in den Straßen ohne Poesie und Lebensfrische,
kann beim besten Willen nicht schlafen, und die              den Abend etwa ausgenommen. Ich war in eini-
Artigkeit contro les dames10 erlaubt das Rauchen             gen Singkaffees, es schienen mir Bordells zu
nicht. „Picolo“ sagt der Italiener, „so is                   sein; wenigstens waren die singenden Damen un-
es“ Schultze. Mit grauendem Morgen waren wir                 anständig genug gekleidet – kurz, es gefiel mir
in Tarrascon, gewahrten die ersten Oelbäume,                 nicht. Ein Ausflug in die hinter der Stadt liegen-
passierten einen sehr langen Tunnel binnen sie-              den Berge nach der Kapelle eines Einsiedlers
ben Minuten und gelangten, nachdem wir längs                 wurde uns durch ein Gewitter, die Fahrt nach
eines großen, fischreichen Sees _____ hingefah-              dem Chateau d' Yff11, durch die Unverschämtheit
ren [I,10] waren, in das meerbespülte Marseille,             eines Barcaiolo [ital.: Bootsführer] verleidet. Um
wo wir fast den ganzen heutigen Tag mit Schla-               zu resümieren: Marseille hat uns ganz und gar
fen verbrachten, denn das Schiff geht leider, lei-           nicht gefallen; wir freuen uns, daß wir morgen
der erst am 23. d. nach Spanien ab.                          endlich von hier wegkommen.
    Am 22. April. Der Aufenthalt hier fängt nach-
gerade an, uns langweilig zu werden; die unge-

                   Mit dem Schiff nach Spanien                     [Band I, Blatt 10-16]

Am 25. April. Ja, das ist ein ander Leben in dem             sich das Lokal mit Reisenden, fünf Sprachen wur-
schönen Spanien!! Ich schreibe diese Zeilen in               den laut; der nirgends fehlende Engländer
der Fonda del Falcon, einem Gasthofe mittleren               mischte sich unter die reiselustigen Deutschen,
Ranges in den Händen einer neapolitanischen,                 welche wir vertraten; mehrere Spanier fanden
wie man uns sagt, braven Familie. Es gefällt uns             sich zusammen, Franzosen, Belgier, machten sich
gar prächtig hier: der Willkomm, den uns Spanien             bemerklich: – es war eben eine so gemischte Ge-
bietet, ist ihm günstig genug. Doch poco a poco              sellschaft, als man sie gewöhnlich an bedeuten-
[Stück für Stück] sagt der Italiener: es thut wohl           den Hafenplätzen bei ähnlichen Gelegenheiten
Noth, unsere Meerfahrt kurz zu beschreiben.                  findet.
    Obgleich unsere Gewehre noch nicht von                       Man war mit dem Uebergepäck sehr liberal
Straßburg angekommen waren, wollten wir doch                 und behandelte die Reisenden artig. Nach 7 Uhr
keinen Tag länger [I,11] in Marseille verweilen;             erschienen die Omnibusse, welche uns dem Ha-
wir fürchteten, das am 23. April früh abgehende              fen zuführten. Hier lagen wir noch mehrere Stun-
Dampfboot versäumen zu können, und waren                     den, ehe der kleine Dampfer Mercurio, welcher
deshalb an diesem Tage schon gar früh auf den                uns nach Spanien bringen sollte, die Anker heben
Beinen. Man hat in Frankreich überall die Ein-               konnte; ein großes, mit Truppen beladenes fran-
richtung getroffen, daß man sogleich vom Mittel-             zösisches Schraubendampfboot versperrte uns so-
punkte der Städte seine Fahrten antreten kann,               dann noch lange den Weg. Um zehn Uhr dampfte
und zu diesem Ende Bureaus errichtet, von wel-               der Mercurio zum Hafen hinaus. Wir hatten Ge-
chem aus man nebst seinem Gepäck nach Bahn-                  genwind, das Meer ging hoch und unser kleines
hof oder Hafen spediert wird. Das Dampfschiff-               Schiff wurde tüchtig herumgeschaukelt. Der
bureau war nicht allzu weit von unserem Hotel                Frühstückstisch war zwar besetzt, wurde aber un-
entfernt; wir waren mit die Ersten, welche sich              ter diesen Umständen sehr bald leer. Die Damen
dort eingefunden hatten. Nach und nach füllte                mussten sich sofort in ihre [I,12] von denen der

10                                                           11
  über das Wort „contro“ schrieb C.L. Brehm das Wort            ALEXANDRE DUMAS ließ in seinem 1845/46 ge-
„envers“, war also in der französischen Sprache wohl si-     schriebenen Roman dort Edmond Dantės, den späteren
cherer als sein Sohn: „den Damen gegenüber“                  Grafen von Monte Christo, Jahrzehnte im Kerker
                                                             schmachten
Mit dem Schiff nach Spanien     [Band I, Blatt 10-16]                         11

Männer nicht einmal geschiedenen Kojen zurück-            längere Zeit verschwunden. Einige große Möwen
ziehen und entrichteten kaum fünf Minuten nach            waren ihre Gesellschafter. Fischerboote schwam-
der Abfahrt klagend und stöhnend dem unerbitt-            men an uns vorüber. Die Fahrt war wunderschön.
lichen Poseidon seinen Zoll. Die Männer hielten           Der Theil der spanischen Küste, welchen wir jetzt
sich länger, doch waren nach ungefähr einer               vor Augen haben, soll einer der schönsten des
Stunde auch ihrer nur noch wenige zu sehen. Wie           ganzen Gestades sein. Wir glauben es gern: er ist
früher, blieb ich auch diesmal von der Seekrank-          wirklich prachtvoll.
heit verschont. Unser Cours war im Anfange süd-               Ein Dörfchen reiht sich an das andere; wenn
westlich, später fast ganz westlich; wir durch-           wir ein Städtchen passirt haben, sehen wir bereits
furchten den gefürchteten Golf von Lyon. Nach-            das andere; wir kommen an vielen vorbei: [I,14]
mittags sahen wir von fern den Leuchtthurm der            Palamós, San Feliu [de Guixols], Tossa [de Mar],
Rhonemündung, dann aber verschwand die letzte             Lloret, Canet [de Mar], Mataró, Premiá,
Spur des Landes und unbegrenzt erschien uns die           Masnou, Montgat, Badalona, etc. Sie sind ge-
blaue, heut über und über silberbesäumte, vom             wöhnlich reizend gelegen. An den Bergeshängen
Winde aufgeregte Fläche des Meeres.                       wuchsen Kakteen, in den Ebenen streben pracht-
    Unser Dampfer war ein kleines Ding, welches           volle Buchen und Eichen himmelan, die weiter
den Prachtschiffen des österreichischen Lloyd in          zurückliegenden Berge deckt ein mehr oder min-
jeder Hinsicht, vor Allem aber in der Reinlichkeit        der dichter Wald. Oliven- und Orangenhaine kön-
unendlich nachstand. Wir hatten den dritten Platz         nen wir vermittelst des Fernrohres unterscheiden;
gewählt, mussten aber bald den zweiten nehmen,            was sonst für Bäume und Gesträuche das Ufer be-
weil es auf jenem wirklich zu schlecht war. Die           decken mögen, wissen wir nicht. Von dem Städt-
ganze Einrichtung des Schiffes konnte gemein              chen oder der Stadt Mataró, welche jetzt durch
genannt werden, mir erschien sie, gegenüber der           die Eisenbahn mit Barcelona verbunden ist, wer-
der schönen Lloydschiffe unendlich ärmlich. Auf           den die Dörfer noch zahlreicher. Einsiedeleien
dem zweiten Platz waren die Damen übel daran;             krönen die am Meere liegenden Berge, weiter im
sie mussten in Gesellschaft der Männer ihre Ko-           Innern sieht man prächtige Villen und einzelne
jen besteigen, konnten sich nur durch die dünnen          Ruinen. Die höchsten Berge sind die Basis der
Vorhänge den Blicken derselben entziehen, und             Thürme einer Telegraphenlinie; wohin sie führt,
waren auch dann noch nicht geschieden, denn sie           wissen wir nicht.
waren eben seekrank und mussten deshalb so                Am Mittag passirt der Dampfer den Eingang des
mancherlei, das Zartgefühl unserer Frauen tief            Hafens von Barcelona und wendet sich dem Ha-
verletzende Positionen [I,13] annehmen. Die mit
                                                          fendamm zu, welchen wir jedoch noch nicht be-
uns reisenden 2 Spanierinnen und eine Französin
                                                          treten dürfen, weil erst leere Förmlichkeiten der
schienen jedoch dadurch nicht eben sehr gestört
                                                          Hafen- und Gesundheitspolizei erfüllt werden
zu werden. Es war ein recht langweiliger Tag,
                                                          müssen. Das heiße Blut der Südländer erhitzte die
dieser 23. April. Man wußte gar nicht, was man
                                                          Köpfe der ungeduldig der Erlösung Harrenden;
anfangen sollte. In der Kajüte war ein Aufenthalt
                                                          man schimpfte in wenigstens vier Sprachen auf
zum Verzweifeln, denn die Geruchs- und Gehör-
                                                          Spanien und spanische Polizei. Ich hatte andere
organe wurden gar zu arg mitgenommen. Auf                 Geduldsproben ausgehalten und beruhigte mich
dem Deck war es nicht minder ungemütlich, weil
                                                          bald. Auch gab es genug zu sehen, was mich in-
man Niemand fand, mit dem man hätte ein ver-
                                                          teressirte. Da war zuerst auf dem neben uns an-
nünftiges Wort reden können. Erst gegen Abend             kernden Schiffe ein Affe, welcher zwei Matrosen
wurde es besser, weil sich das Meer glättete und          im Klettern überbot und nicht gefangen werden
der eine und andere der seekranken Reisenden              konnte. Da waren mehrere Vögel, welche meine
wieder auf Deck erschien.
                                                          Aufmerksamkeit beanspruchten. Sterna nigra
    Das erste Licht des heutigen Morgens fand             [Trauerseeschwalbe] [I,15] im Prachtkleide flog auf
mich wach. Glatt und ruhig lag das Meer vor uns;          und nieder, und setzte sich zuweilen auf schwim-
nahe zur Rechten erhoben sich die felsigen Küs-           mende Hölzer; die schreiende St[erna] cantiaca
ten Spaniens. Schaaren von Sturmtauchern, von
                                                          [Brandseeschwalbe] fischte ungestört im Hafen, aber
denen wir schon gestern viele bemerkt hatten,             auch kleine Möven, wie es schien Xemuus
tanzten auf der Meeresfläche umher; manchmal
stürzten sie kopfüber ins Wasser und blieben
12                                      Barcelona   [Band I, Blatt 16-18]

minutum12 [Zwergmöwe], waren vorhanden. Am                 Pferd zog einen Wagen an, auf welchem ca. 15
Ufer standen Lastträger, Wagenführer und Barka-            Personen und ihr Gepäck, also mindestens noch
juoli in bunter Reihe, die Füße mit den beliebten          acht Zentner gepackt wurden – ich habe niemals
Hanfschuhen, das Haupt mit der weiten, rothen              eine derartige Schinderei gesehen.
Mütze bekleidet; sie schrien und lärmten wie die               Wir selbst hatten mit dem österreichischen
Araber, und warteten womöglich noch sehnsüch-              Schiffskapitän Matioli aus Triest einen Omnibus
tiger als die Passagiere der Stunde der Ausschif-          bestiegen, welcher uns später theuer genug zu ste-
fung.                                                      hen kam; der Führer verlangte blos 40 Real und
    Diese schlug nach manchem Seufzer der An-              nur mit Hülfe unseres Consuls gelang es [I,16]
wesenden endlich doch. Einige Boote drängten               uns, ihn mit 20 Realen, 1 rth, 12 Sgl, den Aufla-
sich heran, das Gepäck und die Reisenden in                derlohn (8 Sgl) nicht gerechnet, zu beruhigen.
Empfang zu nehmen. Es war ein Schreien und                 Vom Hafen aus fuhren wir an mehreren Fabriken
Lärmen, wie ich es nur in Egypten gehört hatte,            und balkonreichen Häusern vorüber, der Douane
ehe die Sachen ausgeschifft wurden. Man be-                [dem Zoll] zu. Man war im Ganzen artig bei der
zahlte den Schiffern für die kaum hundert Ellen            Visitation unseres Gepäcks, jedoch wurden uns
lange Fahrt sehr reichlich; zwei Realen die Per-           ein Paar Pistolen sofort abgenommen; wir möch-
son, eine Real jeder Koffer. Am Ufer standen               ten morgen wieder kommen und so und so viel
Omnibusse, welche jetzt beladen wurden. Man                Realen Steuer entrichten.
schien keine Schonung zu kennen. Ein einziges

                                    Barcelona       [Band I, Blatt 16-18]

Die kleine Posada, welche uns empfohlen worden             wahren Lichte zu zeigen. Ihre Tracht ist reizend.
war, schien uns doch zu schmutzig zum Wohnen               Die Kleider sind im Ganzen nach dem modernen
zu sein, wir stiegen in einer anderen, der Fonda           Schnitt Frankreichs gefertigt, aber schon hier
del Falcon ab, welche von einer neapolitanischen           trägt man fast nur die Mantilla oder einen Schleier
Familie gehalten wird. Hier bekamen wir ein gu-            an ihrer Statt, welcher, wie die Mantilla, das
tes Zimmer und reinliche Betten, fanden über-              volle, schöne Haar nur umwölkt, nicht versteckt,
haupt Alles, was wir zu finden erwarten durften.           und die edle Form des ganzen Kopfes gewahren
    Diese Posada, welche man jedem Reisenden               läßt. So Viel steht fest: Wir waren überrascht und
empfehlen kann, liegt an dem Corso, oder wie es            erstaunt, fast nur hübsche oder schöne Frauen zu
in Spanien heißt, der Rambla Barcelonas, einer             sehen. Wir dehnten unseren Spatziergang bis in
der schönsten derartigen Straßen oder Promena-             die Nähe der elysäischen Felder aus, kehrten je-
den, welche ich kenne – denn die Rambla ist bei-           doch bald zurück, weil wir heute zu ermüdet wa-
des. Sie ist in den späteren Nachmittagsstunden            ren, noch mehr von der schönen Stadt zu sehen.
der Sammelpunkt der feinen Welt und der Ort, an            So viel für heute.
welchem ein Gewühl Spatzierengehender
                                                           Am 26. April. Barcelona ist eine der schönsten
herrscht, von welchem man sich keinen Begriff
                                                           und gewerbereichsten Städte Spaniens; man sagt
machen kann.                                               geradezu, daß sie die gewerbereichste aller Städte
    Wir mischten uns unter das Getümmel und
                                                           sei. Vom Meere aus gesehen, mag sie vielleicht
schauten neugierig den Damen in die schwarzen
                                                           am Vortheilhaftesten erscheinen. Die Häuser stei-
Augen, deren Feuer uns jedoch fast zu brennend             gen so unmittelbar am Meeresufer auf, daß sich
wurde. Wir sahen nicht, wie in Deutschland, unter
                                                           die Brandung an ihren Grundmauern bricht, und
vielen gewöhnlichen Gesichtern ein schönes, son-           die Stadt gleichsam dem Meere entsprossen zu
dern unter vielen schönen das eine oder andere
                                                           sein scheint. Man sieht von da aus in die parallel
weniger regelmäßige. Wie überall im Süden, so
                                                           laufenden, geraden Straßen hinein. In der Nähe
auch hier, der prachtvollste Körperbau war [I,17]          des Hafens sind diese ungepflastert und deshalb
allen ein gemeinsames Gut und trug nicht unwe-
                                                           schwer zu begehen; in dem schöneren Theile der
sentlich dazu bei, die Schönheit der Frauen im             Stadt jedoch mit sehr gutem Pflaster aus Steinen

12
     C.L.Brehm korrigiert: „Xema“
Vom Leben in Barcelona   [Band I Blatt 18-22]                             13

von je einem Quadratfuß [= 929 Quadratzentime-               [I,18] ist davon frei; er vereinigt dagegen alle Er-
ter] Größe bedeckt. Man sieht aus allen Theilen              zeugnisse der Mode und des Luxus in sich, und
der Stadt sich die Schlote der Dampfessen erhe-              ist deshalb mit Gewölben, welche denen von
ben; eine Fabrik scheint sich an die andere zu rei-          Marseille oder Lyon in Nichts nachstehen, verse-
hen. Der Theil der Stadt, welchen wir bewohnen,              hen.

                        Vom Leben in Barcelona                     [Band I Blatt 18-22]

An der Rambla, unbedingt der schönsten Straße                             dess' Liebe nicht erwidert,
der Stadt, stehen die beiden großen Theater „prin-                   deß Sehnen nimmer wird verstanden“
cipal“ und „Lyceo“; das Letztere soll alle Theater           würde der poetische Araber sagen. Wie ist sie so
der Welt an Größe übertreffen. Abends ist die
                                                             schön! Wie wunderbar hebt sich der blendende
ganze Rambla, ja selbst die Promenade bis zu der
                                                             Schleier von dem dunklen Haupt! Und wie edel
ein halbes Stündchen entfernten Vorstadt Gràcia,
                                                             geformt13, wie fein ist das Gesicht! Jeder Zug ist
welche jetzt zur selbstständigen Stadt erhoben
                                                             fein geschnitten, scheint den Urbildern griechi-
worden ist, mit Gas beleuchtet, und gewährt dann
                                                             scher Schönheit nachgeformt 14. Die Farbe ist
einen fabelhaften Anblick.
                                                             schwarzweiß, aber nicht kalt, sondern feurig, le-
    Die Rambla ist nur in den heißesten Stunden
                                                             bensfrisch, lebendig, und auf den Wangen blühen
menschenleer, sonst immer von dichtgedrängten
                                                             Rosen; die zarte, dunkle Brau überwölbt das glü-
Schaaren Spatziergänger bedeckt, daher auch
                                                             hende Auge – sage mir Kind, hast du das wohl
Abends, ja vorzüglich Abends, ungemein belebt.
                                                             einer Araberin abgestohlen, oder hat es dir der-
Es ist ein Genuß, dieses Gewühl zu durchwan-
                                                             selbe südliche Himmel gegeben, der ihr es ge-
deln. Die wechselvollsten Bilder drängen sich
                                                             schenkt? Ja, gewiß! Denn du hast ja auch densel-
dem Auge auf. Hier geht ein Löwe, mit einge-
                                                             ben feingeformten15 Mund.
klemmter Lorgnette, die Schönen musternd, vo-
                                                                  „So schön, so rosig, jedes seiner Worte
rüber, dort schleicht ein Geistlicher mit wohlge-
                                                                 Zu Perlen reihend sich, kristall'nen, hellen
nährtem Gesichte und dem fabelhaften Hute auf
                                                                   In jeder Muschel meines Ohrs – – – .“
dem Haupte langsam vorüber – die lassen uns
                                                                       Du hast ja dieselben Händchen,
beide kalt; jener gleicht dem ihm aufs Haar ähn-
                                                                          „So klein, so zart geformt,
lichen Gethier gleichen Namens, wie wir es in
                                                                          daß du, willst du sie finden,
Deutschland und Frankreich so oft gesehen und
                                                                             Sie zwischen deinen
in jedem Lande finden können, dieser ist ein
                                                                        beiden Händ mußt pressen, –
wohlgenährtes Gesicht mit einem Hute, von bei-
                                                                    – In einer würden sie verschwinden“
läufig zwei Fuß Durchmesser, dessen seitliche
                                                                              Dasselbe Füßchen,
Randparthien aufgebogen sind und also großen
                                                                       dessen Tritten Rosen entkeimen,
Traufrinnen gleichen – aber wir finden schon
                                                                       welche duft'ge Blüthen tragen.“
noch interessantere Gegenstände.
                                                                        Beim Himmel, du bist schön,
    Da siehe da diese reizende Señorita! Sie ge-
                                                                             dich hat der südliche
hört jedenfalls dem höheren Stande an, denn sie
                                                                         [B.I, S.20] Himmel geboren,
trägt gar kostbare Schmucksachen am Halse und
                                                                     des Südens Licht hat dich erzeugt,
[I,19] den Armen. Sie ist gekleidet wie eine Fran-
                                                                 und hätt' ich an dich mein Herz verloren,
zösin; das fein zugeschnittene Kleid hebt die an-
                                                                                  wie wäre …
muthigen Formen hervor; ein weißseidener
                                                              – – – Himmeldonnerwetter, keine Verse! – – –)
Schleier wallt von dem seitlich gescheitelten, vol-
len Haare herab.                                                            Weib, deine Wahrung
                                                                          soll mir vor Augen stehen!
              „Das gleicht der Nacht,
                                                                 Aber das Mädchen ist auch gar zu schön:
            der trüben, langen, dunklen,
                                                              „Der Nacht entsprossen, der unendlich reichen
          Wie sie durchwacht das Herz,
                                                                    An Wonne, Liebe, Schönheit, Pracht,

13                                                           15
     C.L. Brehm korrigiert in „gestaltet“                         C.L. Brehm korrigiert in „feingebildeten“
14
     C.L. Brehm korrigiert in „nachgebildet“
14                            Vom Leben in Barcelona   [Band I Blatt 18-22]

             der Nacht des Südens,                     Mantels hängen sie eine schmale, d.h. nur etwa
           der melod'schen weichen,                    2½ - 3' breite, ungefähr 8-10' lange Decke über
      Ja unsrer, nicht des Nordens Nacht.“             die Schulter, welche aus feinerem oder gröberem
Ja, ihr Araber. Ihr habt schon manchmal Recht          Wollenzeuge besteht. Sie ist immer roth, und
                                                       zwar sehr lebhaft roth, mit dunkleren und lichte-
gehabt! Ich lobe mir den Süden. Doch zu lange
                                                       ren Querstreifen, wird im Lande gefertigt, z.B. in
schon habe ich mich bei der schönen Señorita auf-
gehalten: es giebt noch gar viele Bilder, welche       Mataró, und kostet 60-100 Realen. Hier und da
                                                       sieht man auch den Einen oder Anderen, welcher
ich zu zeichnen habe – Es geht aber immer so,
wenn man zu tief in dunkle Augen schaut.               einen ganz eigenthümlichen Hut auf dem Kopfe
    Ich will's auch nicht wieder thun, will mir        trägt. Es scheint, als wäre es ein ziemlich spitzer
                                                       Filzhut, um welchen noch ein breiter, etwa 4'' ho-
aber doch noch geschwind da das andere Kind be-
                                                       her Rand gelegt worden wäre.
trachten, dem ersten Mädchen fast an Schönheit
                                                           Das eigentliche Leben der Stadt scheint erst
gleich, doch nicht so begünstigt durch edle Ge-
                                                       Abends zu erwachen. Dann drängt sich die
burt und Reichthum. Sie hat ungefähr dieselben
schönen Augen, diese selben feinen Händchen,           schöne Welt nach den Hauptstraßen; der Rambla
aber das Gesicht ist doch nicht so edel als jenes –    und der Calle del Duque de la Victoria. Hier wallt
                                                       ununterbrochener Menschenstrom auf und nie-
in Deutschland würde das Mädchen aber für gar
                                                       der; es ist ein Gewühl, welches man gesehen ha-
schön gelten. Sie trägt ein einfaches aber hüb-
sches Kleid und ein buntes Kopftuch von Seide,         ben muß, um sich davon eine Vorstellung machen
                                                       zu können. Dann [I,22] sind auch die Kaffeehäu-
fast wie unsere Bauernmädchen, aber nur lose um
den Kopf geschlungen. Doch auch sie weiß alle          ser gedrängt voll. Man findet hier mehrere Sing-
                                                       kaffes, spanisch ____, d.h. Kaffeehäuser, in de-
ihre Bewegungen mit Grazie auszuführen, auch
sie ist eine andere Erscheinung als die im Norden      nen eine oder mehrere Mädchen mit zwei bis drei
                                                       Männern in katalonischer Mundart singen und
gewöhnlichen: sie ist eben auch eine Spanierin.
Gewöhnlich sieht man die jüngeren Mädchen in           kleine, dramatische Stücke aus dem Volksleben
                                                       aufführen. Der Gesang wird von einem guten Pi-
Begleitung einer älteren Frau, vielleicht der
Donna; trotz alledem [I,21] unterhalten sie sich       anofortespieler begleitet. Es läßt sich nicht ver-
                                                       kennen, daß die Sänger für ihre Umstände Großes
ohne Scheu mit ihren männlichen Bekannten.
                                                       leisten. Es sind nämlich keine Schauspieler, son-
Unter den Männern sieht man ebenfalls schöne           dern Leute aus dem mittleren Volke, welche sich
Gestalten, wenn sie auch selten den Frauen glei-       zusammen eingeschult haben. Jetzt sind uns ihre
chen. Es sind meistens hochgewachsene Leute,           Gesänge natürlich noch unverständlich; dennoch
welche sich sehr ungezwungen bewegen. In dem           hören wir ihnen gern zu. Ihre Gestikulation ist wie
Gang der niederen Klassen liegt gewöhnlich eine        bei allen Südländern sehr oft zu lebhaft, aber nicht
ungemeine Elastizität; sie schreiten in ihren leich-   gesucht, sondern ihnen natürlich und trägt nicht
ten Hanfschuhen so leicht dahin, jeder Schritt ist     unwesentlich dazu bei, den Effekt ihrer Gesänge
gehoben, elastisch. Ihre Kleidung ist sehr ver-        zu erhöhen. Der Ort ihrer Vorstellungen ist eine
schieden. Die Vornehmen tragen moderne Klei-           kleine Nische oder andere bühnenartige Erhö-
der, höchstens noch dazu den über die eine Schul-      hung, wo sie neben dem Fortepiano eben Platz ha-
ter geworfenen spanischen Mantel, das Volk da-         ben, sich zu bewegen. Die Gäste des Kaffees lau-
gegen fast nur die nationale Tracht: Auf dem           schen ihren Worten wie die Araber denen des
Haupte eine lange rothe, nicht spitze Filzmütze,       Meddah [Märchenerzählers]; je toller die Gesti-
deren Ende oft über den Kopf gelegt wird, eine         kulation und Aktion wird, um so stürmischer ist
engere Pelzjacke, deren Haarseite aber nach Au-        der Beifall. Die Melodien der ächt volksthümli-
ßen gekehrt ist, eine Weste und weite Beinklei-        chen Sänger erinnerten mich lebhaft an arabische
der; die Füße sind stets mit Hanfschuhen, hier         Gesänge, sie ähneln ihnen unbedingt. So viel bis
Espardeñas genannt, bekleidet. Anstatt des             jetzt über Barcelona.
Warten, Vogelmarkt               [Band I, Blatt 22-28]

Unser wichtigster Ausgang war der zum sächsi-            Kalanderlerchen wegen ihres prachtvollen Ge-
schen Konsul, um zu erfahren, was aus unserer            sanges die erste Stelle ein. Man hielt sie hoch im
durchgebrannten Reisegesellschaft geworden               Preise, denn man forderte für nicht singende 1-2
war, und um uns Jagdpässe, Waffenscheine pp. zu          Duro, für singende dagegen acht Duro, mehr als
erwerben. Wir fanden in dem Konsul Herrn Hein-           zwei Louisdor! Barcelona scheint aber auch ein
rich Vollmar aus Elberfeld einen ungemein gefäl-         zweites Ruhla16 zu sein. Fast in jedem Kaufladen
ligen, fast zu artigen Mann, welcher uns durch           sieht man einen Vogelbauer mit einem [I,24]
seine ächt landsmannschaftliche Gefälligkeit und         Singvogel: einer Kalanderlerche, einen amerika-
spanische Artigkeit wirklich in Verlegenheit             nischen Sänger, eine kurzzehige Lerche oder ei-
setzte. Er erbot [I,23] sich mit wahrhaft herzlicher     nen Kanarienvogel. Alle Schuhmacher besitzen
Freundlichkeit, uns mit allem Nöthigen zu verse-         Singvögel. Außer diesen Hauptsängern sah man:
hen, und theilte uns mit, daß die durchgebrannte         Fringilla coelebs [Buchfink], F[ringilla] canabina
Bande sich derzeit in Gronallers aufhalte; aber,         [Bluthänfling], F[ringilla] carduela [Stieglitz], Coturnix
wie er glaubte, wohl noch nicht Viel gesammelt           comunis [Wachtel] et C. Baldami [Wachtel], Turtur
haben würde. Es wurde nun, um endlich eine Ver-          risarius [Lachtaube], Perdix rubra [Rothuhn], Pyrgita
einigung zu ermöglichen, der perfiden Gesell-            montana [Feldsperling]‚ auch Turdus viscivorus [Mis-
schaft ein Schreibebrief zugesandt und um                teldrossel] jung u.s.w. Der Hafen war gewöhnlich
schleunige Antwort, respective Zurückkunft nach          von Möven und Seeschwalben sehr belebt, unter
Barcelona gebeten.                                       ersteren glaubte ich Xema minutum [Zwergmöwe]
    Mittlerweile vertrieben wir uns die Zeit, so         unterscheiden zu können.
gut es eben gehen wollte. Morgens gingen wir re-              Auch die anderen Märkte waren interessant
gelmäßig auf den Vogelmarkt, auf welchem ich             genug. Der Fischmarkt vorzüglich gewährte uns
neben lebenden Vögeln auch todte, zum Essen              oft Unterhaltung, theils wegen der dort ausgebo-
bestimmte, entdeckte. Da man hier in Spanien in          tenen Fische, teils wegen der sich dort bewegen-
der Wahl der zu verspeisenden Vögel nicht eben           den Menschenmenge. Die jetzt reifen Südfrüchte
heiklig ist, sondern z.B. auch Wiedehopfe für eß-        waren in großer Menge ausgestellt und sehr billig,
bar erklärt, konnten wir darauf rechnen, wenigs-         fast ebenso wohlfeil als in Alexandrien. Neben
tens einige interessante Vögel zu bemerken und           den Früchten verkaufte man aber auch Blumen.
zu erhalten. Ich kaufte gleich bei meinem ersten         Unter den blühenden Akazien saßen junge und
Besuch Budytes neglectus [Iberische Schafstelze] und     alte, schöne und minder hübsche Verkäuferinnen
B[udytes] pygmaeus (?) [Ägyp. Schafstelze] sahe aber     und priesen uns duftige Rosenbouquets oder rie-
auch Seeschwalben, Nachtreiher, Teichhühnchen            sengroße, ungemein billige Blumensträuße an.
(G. pusilla [Zwergsumpfhuhn]) Nachtigallen, Mela-        Wir sind hier mitten im Frühling darin.
nocorypha brachydactyla [Kurzzehenlerche] pp, wel-
                                                         Am 27. April erschien Gabelentz mit verlegenem,
che man zum Verkauf ausbot; die Jäger hatten
                                                         Wangenheim mit ängstlichem, Schwell [=Apetz]
eben Alles geschossen, was ihnen vors Rohr ge-
                                                         dagegen mit frechem Gesichte bei uns, alle drei,
kommen war. Die kleinen Seeschwalben
                                                         um ihren lang präparirten riesigen Schweinehund
(St[erna] nigra [Trauerseeschwalbe]) fängt man mit
Angeln, wie ich im Hafen sahe, die größeren              in Empfang zu nehmen.17 Nach längerer Debatte,
                                                         während welcher alle drei sich vergeblich bemüh-
St[erna] cantiaca [Brandseeschwalbe], werden ge-
schossen. Häufig war auch Totanus calidris [Rot-         ten, ihre Durchbrennerei zu entschuldigen, wird
                                                         allgemeine Versöhnung mittels eines Kaffees
schenkel] auf dem Markte zu sehen.
                                                         herbeigeführt, und dann, weil wir eben zu gut von
    Unter den lebenden Vögeln nahmen die
                                                         Herzen sind, die Bande mit einem Frühstück

16                                                       lange zögerten. Sie erreichten am 16. April Barcelona, am
   Ort bei Eisenach, früher bekannt für die Abrichtung
von Singvögeln                                           26. April erhielten sie einen Brief von den am 24.April in
17                                                       Barcelona angekommenen Brüdern Brehm. (vgl. Wan-
   Grund der Verstimmung: Wangenheim, Apetz und Ga-
                                                         genheims Spanientagebuch 1856, im Staatsarchiv Alten-
belentz waren bereits am 11.April von Altenburg zur
                                                         burg)
Reise aufgebrochen, weil die Brüder Brehm ihnen zu
Sie können auch lesen