Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Manuale d'uso - Robotunits

 
WEITER LESEN
Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Manuale d'uso - Robotunits
Betriebsanleitung
Instruction Manual
    Mode d‘emploi
    Manuale d’uso
Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Manuale d'uso - Robotunits
Deutsch

           Betriebsanleitung Modulketten Förderband.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3
           Original
English

           Operating Instructions Modular Belt Conveyor .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19
           Translation
Français

           Manuel d‘utilisation Convoyeur à bande modulaire .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 35
           La traduction
Italiano

           Manuale d‘uso Nastro trasportatore modulare .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 51
           La traduzione
Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Manuale d'uso - Robotunits
3

Das Inhaltsverzeichnis

1.   Allgemeines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1  Hersteller der Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2  Verwendungszweck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

                                                                                                                                               Deutsch
1.3  Historie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.   Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Allgemeines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Bestimmungswidrige Verwendung und zu unterlassen ist:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Sicherheitshinweise zum Normalbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Sicherheitshinweise Elektrik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.6 Sicherheitshinweise Mechanik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.7 Sicherheitshinweise für Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten. . . . . . . . . . . . 8
3.   Transport/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Lager-/Transportbedingungen Maschine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Anforderungen Transportmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Elektrische Installation/Verdrahtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.   Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Anforderungen Personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Anschluss der Maschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Während der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5 Außerbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.6 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.   Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1 Anforderungen Wartungspersonal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2 Wartungstabelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Instandsetzungsarbeiten / Reparatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Lagerwechsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.   Installationshinweis Modulkettenband. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1 Zahnradausrichtung auf den Wellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Positionierung der Zahnräder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3 Prüfen des korrekten Zahnradeingriffs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.4	Gelenkstab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.5 Einsetzen des Gelenkstabes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.6 Ausbau des Gelenkstabes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.   EU Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Modulketten Förderband Spezifische Ersatzteilliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beigelegt
Technische Unterlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beigelegt
Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Manuale d'uso - Robotunits
4

              1.    Allgemeines

              1.1   Hersteller der Anlage

                    Robotunits GmbH
Deutsch

                    Dr. Walter Zumtobel Str. 2
                    A-6850 Dornbirn
                    Tel. +43 5572 22000 200
                    Fax +43 5572 22000 9200
                    www.robotunits.com

              1.2   Verwendungszweck

                    Zum Fördern von Transportgut.

              1.3   Historie

               Version     Anpassungsgrund          Betroffene Seiten
               01.00       Neuanlage                Alle
5

2.    Sicherheit

2.1   Allgemeines

      •	Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine. Sie ist jederzeit in

                                                                                        Deutsch
         Maschinennähe bereitzustellen. Das genaue Beachten dieser Anweisung ist
         Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die richtige
         Bedienung der Maschine.

      •	Robotunits betrachtet sich für die Geräte im Hinblick auf Sicherheit,
         Zuverlässigkeit und Funktionsfähigkeit nur verantwortlich, wenn Montage,
         Neueinstellungen, Änderungen, Erweiterungen und Reparaturen durch
         Robotunits oder durch eine von Robotunits dazu autorisierte Stelle
         ausgeführt werden und die Maschine in Übereinstimmung mit der Betriebs-
         anleitung verwendet wird.

2.2   Bestimmungsgemäße Verwendung

	Das Modulketten Förderband ist konzipiert und gebaut zum überwiegend

i • horizontalen Fördern von Stückgütern oder Flüssigkeiten in geschlossenen
     Behältern
  • und/ oder für solche Anwendungen wie im Angebot bzw. in der
     Auftragsbestätigung, genannt. Wobei das Fördern von Gütern >10 mm und
     mit einem definierten Gewicht auf die erforderliche Bandbreite des Gurtes
     und auf dessen Fähigkeit größere Gewichte zu fördern, Einfluss nimmt.
  • Benutzung nur von unterwiesenen und erwachsenen Personen

2.3   Bestimmungswidrige Verwendung und zu unterlassen ist:

	Die Verwendung unter anderen als den, durch den Hersteller in seinen
i technischen Unterlagen, Datenblätter, Montage-, Installations- und
  Betriebsanleitungen und in anderen spezifischen Vorgaben, genannten
  Bedingungen und Voraussetzungen.
6

              2.    Sicherheit

              2.3   Bestimmungswidrige Verwendung und zu unterlassen ist:

              	
               Insbesondere zu verhindern ist:
Deutsch

               • der Betrieb der Maschine ohne Sicherheitseinrichtungen.
              i•	vorhandene Sicherheitseinrichtungen zu manipulieren oder zu umgehen
                  oder unbrauchbar machen.
               • Verwendung im oder unter Wasser
               • Fördern von Tieren und Menschen
               • Fördern von heißen Stoffen und Gegenständen (> 80°C)
               •	Fördern von Gegenständen, welche durch statische Entladungen beschädigt
                  werden können.
               •	Fördern von, und Einsetzen in, Säuren, aggressiven Stoffen, abrasiven
                  Materialien und Stoffe
               • Fördern mit zu hoher Geschwindigkeit (wg. heraus schleudern von Gütern)

                    Generell bestimmungswidrig ist:
                    •	Das bewusste Erzeugen und Verarbeiten von brennbaren oder explosiblen
                       Stoffen.
                    •	Der Einsatz in Bereichen, in welchen mit häufigem oder mit dauerndem
                       Auftreten von explosiblen Atmosphären aus Gas oder Staub zu rechnen ist.
                       (die Verwendung in Ex-Bereichen muss vorher mit Robotunits abgestimmt
                       werden, weil hierzu evtl. konstruktive Änderungen erforderliche sind)

              	Werden vom Betreiber andere, oder weitere Stoffe und Materialien, als die dem
                Hersteller bekannten und in den Vertragswerken bzw. im Pflichtenheft genann-
                ten, bewegt bzw. verfahren, gilt die Erklärung des Herstellers nicht mehr. Hier
                greift dann die BetrSichV.

              	Die Maschine ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen von
                0 bis + 60 °C konzipiert. In Bezug auf die Luftfeuchtigkeit sind die Grenzwerte der
                Schutzklasse IP54 einzuhalten.

                    Das Verwenden der Maschine in explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt.
7

2.    Sicherheit

2.4   Sicherheitshinweise zum Normalbetrieb

      Die Maschine wurde von Robotunits nach dem Stand der Technik entwickelt

                                                                                         Deutsch
      und konstruiert. Gefährdungen sind bei bestimmungsgemäßer Verwendung
      nicht zu erwarten. Restgefährdungen sind auf ein Minimum reduziert.
      •	Beim Betrieb der Maschine sind die nationalen Gesetze und
          Vorschriften zum Sicherheits- und Gesundheitsschutz für Arbeitnehmer bei
          der Arbeit zu beachten! Im Interesse eines sicheren Arbeitsablaufes
          sind Betreiber und Anwender für die Einhaltung der Vorschriften
          verantwortlich.
      •	Der Anwender hat vor jeder Anwendung der Maschine die Funktion
          und den ordnungsgemäßen Zustand der Maschine zu prüfen.
      •	Der Anwender muss mit der Betriebsanleitung der Maschine
          vertraut sein.

2.5   Sicherheitshinweise Elektrik

  • Die Maschine darf nur an einen ordnungsgemäß installierten
		 Steck- oder Klemmkontakt angeschlossen werden.
  • In Gefahrensituationen oder bei technischen Störungen sofort die
		 Maschine mittels Schalter oder NOT HALT vom Stromkreis trennen.
  • Die Installation ist durch eine qualifizierte und befugte Fachkraft
		auszuführen.
  • Die beigestellten Bestimmungen, Anleitungen und Schaltbilder des
		 Motorenherstellers sind einzuhalten.
  •	Bei Verwendung eines Frequenzumrichters sind die beigestellten Bestim-
     mungen, Anleitungen und Schaltbilder des Frequenzumrichterherstellers
     einzuhalten.
8

              2.    Sicherheit

              2.6   Sicherheitshinweise Mechanik

              	Die Maschine darf nur im Originalzustand (mit allen Sicherheitseinrichtungen
Deutsch

              i z.B. Abdeckungen) betrieben werden.

              	Beim Einbauen bzw. beim Komplettieren zu einer Gesamtanlage, muss die
                „Integration der Sicherheit“ beachtet werden. Das kann dazu führen, dass der
                Betreiber/Benutzer eigene bzw. weiterführende Schutz-und Sicherheitseinrichtun-
                gen benötigt. Dies muss die Gefährdungsanalyse am Arbeitsplatz, die vom
                Betreiber/Arbeitgeber vorgenommen werden muss, ergeben.

              2.7   Sicherheitshinweise für Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten

                    Vor den Reinigungsarbeiten ist die Maschine in einen sicheren Zustand
                    zu bringen, von der Energiezufuhr zu trennen und gegen Wiederanlauf
                    zu sichern.
9

3.    Transport/Montage

3.1   Lager-/Transportbedingungen Maschine

      Bei Transport und Lagerung muss die Maschine gegen das Umkippen

                                                                                         Deutsch
      gesichert werden. Nicht im Freien lagern.

3.2   Anforderungen Transportmittel

      Beim Heben der Maschine ist auf die Lage des Schwerpunktes zu achten.
      Ein Aufenthalt unter der Last ist verboten.

      Es sind geeignete Transportmittel zu verwenden.

3.3   Elektrische Installation/Verdrahtung

      Die beigestellten Bestimmungen, Anleitungen und Schaltbilder des
      Motorenherstellers sind einzuhalten.

      Bei Verwendung eines Frequenzumrichters sind die beigestellten Bestimmungen,
      Anleitungen und Schaltbilder des Frequenzumrichterherstellers einzuhalten.
10

               4.    Inbetriebnahme

               4.1   Anforderungen Personal

               	Alle Arbeiten an der Maschine dürfen nur durch qualifizierte und befugte Fach-
Deutsch

                 kräfte durchgeführt werden.

               4.2   Anschluss der Maschine

               	Verletzung der unteren Gliedmaßen durch Quetschen und Stoßen beim
                 Umkippen der Maschine, wenn diese während der Monatgearbeiten wegen
                 labiler Lage umstürzt. Maschine stets gegen Umkippen sichern.
               	Die Installation ist nur durch eine qualifizierte und befugte Fachkraft
                 auszuführen.

                     Die Sicherheitshinweise Elektrik (2.5) sind zu beachten.
11

4.    Inbetriebnahme

4.3   Erstinbetriebnahme

	Verletzung der oberen Gliedmaßen durch Schneiden und Einklemmen an trans-

                                                                                        Deutsch
  portierten, Verletzungen verursachenden Werkstücken bzw. Gütern, wenn in den
  Gefahrenbereich eingeriffen werden kann.
  Sollen solche gefährlichen Güter transportiert werden, muss der Betreiber mit
  trennenden Schutzvorrichtungen oder ähnlich wirksamen Mitteln ein Eingreifen
  verhindern.

      Vor der ersten Inbetriebnahme ist zu prüfen:
      1.	Die ordnungsgemäße Installation aller Sicherheitseinrichtungen

i         und Abdeckungen.
          Bei erhöhter Gefahr durch das Transportgut ist eine entsprechende
          Schutzvorrichtung vorzusehen und/oder der Gefahrenbereich abzusichern.

      2.	Nach dem ersten Anlaufen des Bandes ist die Bandgeschwindigkeit,
          Bandlauf und Laufrichtung zu prüfen. Um einen sicheren
          Betrieb zu gewährleisten, muss die Laufrichtung „ziehend“ sein.

                                                 Antriebsseite

                             Laufrichtung
                             ziehend
12

               4.    Inbetriebnahme

               4.4   Während der Inbetriebnahme

                     Während der Inbetriebnahme ist das Entfernen der Sicherheitseinrichtungen,
Deutsch

                     Abdeckungen und Schutzzvorrichtungen untersagt.
                     Ebenso muss der Gefahrenbereich abgesichert sein.
                     Das Herantreten und/oder Bedienen der Maschine ist nur mit entsprechender
                     Schutzkleidung (Haarnetz, Gehörschutz, Sicherheitsschuhe usw.) gestattet.

               4.5   Außerbetriebnahme

               	Verletzung durch Stromstoß!
                 Vor der Außerbetriebnahme die Maschine still setzen und vom Netz trennen,
                 bevor weitere Demontagearbeiten vorgenommen werden. Bei der
                 Außerbetriebnahme muss die Maschine in einem sicheren Zustand sein.
               	Die Außerbetriebnahme ist nur durch eine qualifizierte und befugte Fachkraft
                 auszuführen.

               4.6   Entsorgung

                     Die Maschine ist nach den nationalen Vorschriften zu entsorgen.
13

5.    Wartung

Die Sicherheit für den Betreiber und ein störungsfreier Betrieb der Maschine ist nur bei
der Verwendung von Originalmaschinenteilen gewährleistet. Eine korrekte Maschinen-
pflege ist Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer.

                                                                                                Deutsch
Sämtliche Wartungsarbeiten, mit Ausnahme der Überprüfung der Laufrichtung, dürfen
nur im stromlosen Zustand der Maschine vorgenommen werden.

5.1   Anforderungen Wartungspersonal

      Bei Wartungsarbeiten ist die Standsicherheit der Maschine zu gewährleisten.
      Die Wartung ist nur durch eine qualifizierte und befugte Fachkraft auszuführen.

5.2   Wartungstabelle

 Wartungsstelle                 Wartungsintervall             Tätigkeit
 Lager                          2 x jährlich                  Auf Verschleiß prüfen
                                                              Optisch auf
 Elektroinstallationen          2 x jährlich
                                                              Beschädigung prüfen
 Zahnriemen                                                   Optisch auf
                                1 x monatlich
 (falls vorhanden)                                            Beschädigung prüfen
                                                              Optisch auf Verschleiß/
 Transportgurt                  1 x monatlich
                                                              Beschädigung prüfen
                                                              Bandlauf und
 Transportgurt                  1 x monatlich
                                                              Laufrichtung prüfen
 Antriebszahnräder              2 x jährlich                  Auf Verschleiß prüfen
 Umlenkrollen / Zahnräder       2 x jährlich                  Auf Verschleiß prüfen
 Schraubenverbindung            1 Monat nach
                                                              Auf Festigkeit prüfen
 nach Erstinbetriebnahme        Erstinbetriebnahme
 Schraubenverbindungen          1 x jährlich                  Auf Festigkeit prüfen

5.3   Instandsetzungsarbeiten / Reparatur

	Instandsetzungs- bzw. Reparaturarbeiten dürfen nur durch Robotunits oder durch
  eine von Robotunits autorisierte Stelle durchgeführt werden.

5.4   Lagerwechsel

      siehe Zeichnungen
14

               6.    Installationshinweis Modulkettenband

               6.1   Zahnradausrichtung auf den Wellen

                     Prüfen Sie anhand der Ausrichtmarke, dass die
Deutsch

                     entsprechenden Zähne axial ausgerichtet sind. Ist
                     die Bohrung quadratisch und die Anzahl der Zähne
                     durch 4 teilbar, so ist eventuell keine Ausrichtmarke
                     vorhanden.

               6.2   Positionierung der Zahnräder

                     Platzieren Sie die Zahnräder zwischen dem min. und
                     max. Abstand (a). Halten Sie den seitlichen Zahn-
                     radabstand XL und XR ein. Der Versatz (e) wird durch
                     die Wellenkonstruktion vorgegeben. Befestigen Sie
                     nur das Zahnrad in der Mitte mit geringem Spiel.

                      Bandtyp            Zahnradabstand a             Seitlicher Zahnradabstand min.
                      M2500        min. = 50 mm max. = 100 mm          XL = 25 mm       XR = 25 mm

               6.3   Prüfen des korrekten Zahnradeingriffs

                     Die Zahnradzähne müssen korrekt in das Band
                     eingreifen. Die Bandrückseite berührt den Kranz des
                     Zahnrads.

                     Prüfen Sie bei Flush Grid-Bändern den korrekten
                     Zahnradeingriff von der Bandoberfläche.
15

6.    Installationshinweis Modulkettenband

6.4   Gelenkstab

      Der Stab Ø 5 mm mit rund geformtem Kopf muss ein angefastes Ende besitzen.

                                                                                           Deutsch
      Wenn das Band in Abschnitten geliefert wird, verbinden Sie die Abschnitte mit
      wechselnder Stabkopfausrichtung,
      z.B. in einem Abschnitt alle Stab-
      köpfe auf der linken Seite und im
      nächsten Abschnitt alle Stabköpfe
      auf der rechten Seite.

6.5   Einsetzen des Gelenkstabes

      • Zusammenfügen der Bandabschnitte
      • Für ein einfaches Einsetzen des Stabes muss das Ende angefast sein.
      • Schlagen Sie den Stabkopf mit einem Hammer hinein.
      Überprüfen Sie, ob der Stabkopf vollständig eingelassen ist!

6.6   Ausbau des Gelenkstabes

      Ausbau des Stabs mit Habasit-Stabentfernungs-
      werkzeug (Stababzieher) oder Seitenschneider.
      Hebeln Sie den Stabkopf heraus
      Schneiden Sie den Stabkopf nicht ab!
      Das Band darf sich nicht unter Spannung befinden!

      Stabentfernung mit Hammer und Durchschlag
      Schlagen Sie den Sicherungskopf heraus, indem Sie
      auf das Stabende schlagen, das dem Sicherungs-
      kopf gegenüberliegt. Stützen Sie dabei die Modul-
      kante auf der gegenüberliegenden Seite ab.
      Das Band darf sich nicht unter Spannung befinden!
16

               7.    EU Konformitätserklärung

               Wir als Hersteller der Maschine erklären in alleiniger Verantwortung die Übereinstim-
               mung der nachfolgend bezeichneten Maschine mit den unten angeführten Harmonisie-
               rungsrechtsvorschriften der EU.
Deutsch

               Die aufgeführten einschlägigen harmonisierten Normen der EU und ggf. weiterer
               Spezifikationen wurden für die Konformität zugrunde gelegt.

               Hersteller:   Robotunits GmbH
                             Dr. Walter Zumtobel Strasse 2
                             6850 Dornbirn, AUSTRIA

               Produkt:

               Einschlägige Harmonisierungsrechtsvorschriften (Richtlinien):
               2006/42/EG (09.06.2006)     Maschinenrichtlinie
               2014/30/EU (29.03.2014)     Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit

               Angewandte harmonisierte Normen:
               EN ISO 12100:2010	Sicherheit von Maschinen, Allgemeine Gestaltungsleit-
                                         sätze, Risikobeurteilung, Risikominderung;
               EN 60204-1:2006+A1:2009	Sicherheit von Maschinen, Elektrische Ausrüstung ,
                                         Teil 1: Allgemeine Anforderungen;
               EN 619+A1:2010	Stetigförderer und Systeme - Sicherheits- und
                                         EMV- Anforderungen an mechanische
                                         Fördereinrichtungen für Stückgut Förderbänder

               Bevollmächtigter für die technischen Unterlagen:   Robotunits GmbH
               			                                                Dr. Walter Zumtobel Strasse 2
               			                                                6850 Dornbirn, AUSTRIA

               Unterzeichnet für und im Namen von:                Robotunits GmbH

               Dornbirn, 01.10.2018		                             Christian Beer
               			                                                Geschäftsführender Gesellschafter
17

Deutsch
18
     English
19

Index

1.   General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     20
1.1  Manufacturer of the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    20
1.2  Purpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      20
1.3  History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    20
2.   Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    21
2.1 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      21
2.2 Intendend use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           21
2.3 Improper use and prohibited:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     21
2.4 Safety advice - normal operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       23
2.5 Safety advice - electrical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               23
2.6 Safety advice - mechanics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   24

                                                                                                                                                  English
2.7 Safety advice - cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                24
3.   Transport / assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              25
3.1 Storage / transport conditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     25
3.2 Transport requirments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 25
3.3 Electrical installation / wiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 25
4.   Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               26
4.1 Requirements of personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     26
4.2 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       26
4.3 Initial operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          27
4.4 During operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             28
4.5 Placing out of operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 28
4.6 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       28
5.   Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          29
5.1 Requirements of maintenance personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                29
5.2 Maintenance schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  29
5.3 Courrective maintenance / repairs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        29
5.4 Bearing replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                29
6.   Installation of Modular Belt Conveyor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         30
6.1 Alignment of sprockets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 30
6.2 Positioning of sprockets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 30
6.3 Checking of correct sprocket engagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                               30
6.4	Rod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   31
6.5 Insertion of the rod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             31
6.6 Extraction of the rod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              31
7.   EU Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     32

Modular Belt Conveyor specific spare parts list. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  enclosed
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  enclosed
20

               1.    General

               1.1   Manufacturer of the system

                     Robotunits GmbH
                     Dr. Walter Zumtobel Str. 2
                     A-6850 Dornbirn
                     Tel. +43 5572 22000 200
                     Fax +43 5572 22000 9200
                     www.robotunits.com

               1.2   Purpose
English

                     For transport of products or materials.

               1.3   History

                Version        Modification                    Position
                01.00          New installation                All
21

2.    Safety

2.1   General

      •	These operating instructions are a component part of the conveyor and must
         be made readily available. The strict adherence to the information provided
         within these instructions is a pre-requisite for the correct operation of the
         conveyor.

      •	Robotunits will only accept responsibility for the conveyor unit in regards to
         safety, reliability and functionality. Assembly, adjustments, modifications,
         changes or repairs may only be carried out by Robotunits or an officially
         appointed distributor / service center of Robotunits. The conveyor must be

                                                                                               English
         operated in accordance with these operating instructions.

2.2   Intendend use

	The Modular Belt Conveyor is designed and constructed primarily for:

i • horizontal conveying of piece goods or liquids in closed containers.
  •	and / or for the applications as mentioned in the quotation or order
     confirmation. The conveying of goods >10 mm with a given weight defines
     and influences the width of the belt and its ability to transport larger weights.
  • use by trained adults.

2.3   Improper use and prohibited:

	Any application other than those listed by the manufacturer in its technical

i documentation, data sheets, assembly-, installation-, and instruction manuals
  and also other specific requirements and the terms and conditions is prohibited.
22

               2.    Safety

               2.3   Improper use and prohibited:

                     In particular to prevent is:
               i     • the operation of the machine without safety installations.
                     •	manipulation, bypassing or disabling of existing security installations.
                     • use in or under water.
                     • the transport of animals or humans.
                     • the transport of hot substances (> 80°C).
                     •	the transport of objects, which can be damaged through static discharge.
                     •	the transport of, and insertion into acids, corrosive / abrasive materials or
                         substances.
English

                     • transporting at too high speeds (causing goods to slide).

                     General improper use is:
                     •	the deliberate creation and handling of flammable or explosive materials.
                     •	the use in areas in which frequent or permanent occurrence of explosive
                        atmospheres of gas or dust are expected. (The use in hazardous areas must
                        be agreed beforehand with Robotunits as design changes may be required).

               	Should the operating company process / convey substances and materials other
                 than those made known to the manufacturer, as stated in the agreements or
                 in the specification respectively, is the manufacturers declaration therefore no
                 longer valid. In this case the national regulations then take effect.

               	The conveyor is designed for use within an ambient temperature ranging from
                 0 up to + 60°C (32 to 140 F). In relation to the atmospheric moisture, the
                 protection rating of IP54 is to be observed.

                     Using the machine in hazardous areas is prohibited.
23

2.    Safety

2.4   Safety advice - normal operation

	The machine has been designed and developed by Robotunits using current
  technologies. No hazards can be expected with normal use of the machine.
  Other risks have been reduced to a minimum.
  •	When operating the machine, national laws and regulations on the safety
      and health of workers are to be considered! In the interest of a secure work
      flow the users and operators are responsible for the compliance of the
      regulations.
  •	The operator is responsible for checking the machine‘s operation prior to
      every working shift.

                                                                                            English
  •	The operator must be familiar with the operating instructions for the
      machine.

2.5   Safety advice - electrical

      •	The conveyor may only be used in conjunction with plugs, sockets, and other
         power supply components conforming to the local regulating standards.
      •	In the event of technical problems or other potentially endangering situa-
         tions, isolate the conveyor immediately from the power supply by means of a
         switch or emergency stop.
      • Installation may only be carried out by suitably qualified personnel.
      •	The provided rules, instructions and diagrams of the motor manufacturers is
         to be complied with.
      •	When using a frequency converter, the provided rules, instructions and dia-
         grams of the frequency converter are to be complied with
24

               2.    Safety

               2.6   Safety advice - mechanics

               	The conveyor may only be operated in its original condition (with all safety
               i features ie. Covers etc.).

               	When installing or integrating the conveyor into a system, the “integration of
                 safety” needs to be considered. It may be required that the owner/operator
                 must expand or provide additional safety equipment, following a hazard analysis
                 conducted by the operating owner of the machine.
English

               2.7   Safety advice - cleaning

               	Before cleaning, be sure to put the conveyor in a safe state and isolate the
                 conveyor from the power supply. Also take steps to prevent the unit being
                 switched on during cleaning.
25

3.    Transport / assembly

3.1   Storage / transport conditions

	The conveyor must be suitably stored and transported so as to remove the
  possibility of the conveyor tipping over. Do not store the conveyor outdoors.

3.2   Transport requirments

      When lifting consider the center of gravity of the machine.
      Do not stand under the load.

                                                                                         English
      Be sure to use adequate packaging and transport materials.

3.3   Electrical installation / wiring

	The provided rules, instructions and diagrams of the motor manufacturer is to
  be complied with.

	When using a frequency converter, the provided rules, instructions and diagrams
  of the frequency converter are to be complied with.
26

               4.    Operating instructions

               4.1   Requirements of personnel

               	All work carried out with this conveyor may only be carried out by suitably
                 qualified personnel.

               4.2   Installation

               	Injury to the lower limbs (crushing and colliding) can be caused through tipping
                 of the machine due to assembly on or in an unstable situation. The machine
                 should always be secured against tipping.
English

                 The installation may only be carried out by qualified and authorized personnel.

                     The safety advice - electrical (2.5) is to be observed.
27

4.    Operating instructions

4.3   Initial operation

	Injury to the upper limbs due to cutting and pinching on the transported work
  pieces / goods can be caused when one can reach into the hazard area.
  Should such dangerous goods be transported, the operating company must
  prevent the reaching in by means of safety guarding or similar effective means.

      The following is to be checked before initial operation:
      1.	All safety devices are correctly installed and functioning properly (covers

i         etc.). With an elevated risk due to the transported goods, the appropriate

                                                                                               English
          protection and / or safety guarding is to be fitted.

      2.	Check the belt speed, belt tracking and belt direction at the start-up of the
          conveyor. In order to guarantee a safe operation the belt must always “pull”
          the load.

                                                     drive type

                               drive
                               direction
28

               4.    Operating instructions

               4.4   During operation

               	The removal of safety equipment, covers and safety guarding during operation
                 is prohibited.
                 Likewise, the hazard areas must be secured.
                 The approaching and / or operating of the machine is only allowed with the ap-
                 propriate clothing, (hair net, ear protection, safety shoes, etc.).

               4.5   Placing out of operation
English

               	Injury by electric shock!
                 Before the machine is put out of operation, make sure the machine has been
                 stopped and unplugged before further removal work is carried out. When placing
                 out of operation, the machine must be in a safe state.
               	Preparation for storage of the conveyor is only to be carried out by suitably
                 qualified personnel.

               4.6   Disposal

               	The machine and associated materials must be disposed of in a manner
                 according to local laws and regulations.
29

5.    Maintenance

The security of the operator and trouble-free operation of the machine is only guaran-
teed with the use of original machine parts. Proper machine maintenance is essential
for reliable operation and long life.

Any maintenance, with the exception of checking the driving direction, may only be
carried out after the conveyor has been disconnected from the power supply.

5.1   Requirements of maintenance personnel

      For maintenance work, the stability of the machine must be ensured.

                                                                                              English
      Any maintenance is only to be carried out by suitably qualified personnel.

5.2   Maintenance schedule

 Service point / to do         Service interval              Info
 Bearing                       2 x per year                  Check for wear
                                                             Optical check for
 Electrical installation       2 x per year
                                                             damage
 Timing belt                                                 Optical check for
                               1 x per month
 (if applicable)                                             damage
                                                             Check for wear and/or
 Transport belt                1 x per month
                                                             damage
                                                             Check the tracking and
 Transport belt                1 x per month
                                                             drive direction
 Drive sprockets               2 x per year                  Check for wear
 Idler sprockets               2 x per year                  Check for wear
 Screws / bolts, after the     1x month after initial
                                                             Check the tightness
 initial operation             operation
 Screws / bolts                1x per year                   Check the tightness

5.3   Courrective maintenance / repairs

      Repairs of the conveyor may only be carried out by Robotunits or an approved
      service center technician appointed by Robotunits.

5.4   Bearing replacement

      see drawings
30

               6.    Installation of Modular Belt Conveyor

               6.1   Alignment of sprockets

                     Check the axial alignment of the sprockets using the
                     alignment mark. If the bore is square and the num-
                     ber of sprockets is a multiple of four, the alignment
                     mark may be missing.

               6.2   Positioning of sprockets

                     Position the sprockets between the min. and max.
English

                     distance (a). Maintain the lateral distance between
                     sprockets XL and XR. The offset is determined by the
                     shaft design. Fasten the center sprocket only with
                     moderate play.

                      Belt type          sprocket distance a           min. lateral sprocket distance
                      M2500        min. = 50 mm max. = 100 mm          XL = 25 mm        XR = 25 mm

               6.3   Checking of correct sprocket engagement

                     The sprockets and modular belt must be properly
                     engaged. The bottom of the belt must touch the bot-
                     tom of the sprocket tooth.

                     Check the correct sprocket engagement of flush
                     grid belts from the belt top surface.
31

6.    Installation of Modular Belt Conveyor

6.4   Rod

      The rod has a diameter of 5 mm must have a chamfered end. If the belt is deliv-
      ered in sections, alternate the insertion direction of the rod, e.g. one section
      has all rod heads on the left side,
      the next section has all heads on
      the right side.

6.5   Insertion of the rod

                                                                                              English
      • Join the belt sections
      • The rod end must have a chamfer for easy insertion
      • The round rod head allows the use of a hammer to drive the rod into the belt
      Check that rod head is flush with the belt!

6.6   Extraction of the rod

      Extraction of the rod with the Habasit extraction
      tool or a narrow side cutter.
      Pull out the rod
      Be careful not to cut off the rod head!
      The belt must not be under tension!

      Extraction of the rod using a punch and a hammer
      Hit the rod with punch and hammer from the op-
      posite side. Secure the module edge to avoid link
      breakage.
      The belt must not be under tension!
32

               7.    EU Declaration of Conformity
               As manufacturer of the machine we declare under the sole responsibility that the
               machine specified in the following is in
               conformity with the relevant Community harmonisation legislation as listed below.
               The listed relevant harmonised standards and other related specifications are used
               to declare the conformity.

               Hersteller:    Robotunits GmbH
                              Dr. Walter Zumtobel Strasse 2
                              6850 Dornbirn, AUSTRIA

               Product:
English

               Relevant Community harmonisation legislation (Directives):
               2006/42/EG (09.06.2006)   Directive on machinery
               2014/30/EU (29.03.2014)   Directive on electromagnetic compatibility

               Used relevant harmonised standards:
               EN ISO 12100:2010	Safety of machinery - General principles for design
                                         - Risk assessment and risk reduction
               EN 60204-1:2006+A1:2009	Safety of machinery - Electrical equipment of machines
                                         - Part 1: General requirements
               EN 619+A1:2010	Continuous handling equipment and systems. Safety
                                         and EMC requirements for equipment for mechanical
                                         handling of unit loads

               Authorised for technical file:                     Robotunits GmbH
               			                                                Dr. Walter Zumtobel Strasse 2
               			                                                6850 Dornbirn, AUSTRIA

               Signed for and on behalf of:                       Robotunits GmbH

               Dornbirn, 01.10.2018		                             Christian Beer, CEO
33

English
34
     Français
35

Sommaire

1.   Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.1  Constructeur de l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.2  Finalité de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.3  Historique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.   Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.2 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.3 Cas d’utilisation anormale, non conforme du matériel :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.4 Consignes de sécurité en fonctionnement normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.5 Consignes de sécurité, partie électricité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.6 Consignes de sécurité, partiemécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.7 Consignes de sécurité pour les opérations de nettoyage et d'entretien . . . . . . . 40
3.   Transport/montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.1 Conditions pour le transport, l'entreposage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.2 Exigences concernant les moyens de manutention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.3 Installation électrique/câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.   Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.1 Exigences concernant le personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.2 Raccordement de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

                                                                                                                                              Français
4.3 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.4 Pendant la mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.5 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.6 Matériel en fin de vie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.   Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.1 Exigences concernant le personnel d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.2 Tableau des opérations d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.3 Opérations d'entretien et maintenance corrective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.4 Changement de palier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.   Notice d’installation d’un convoyeur à bande modulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46
6.1 Alignement des roues dentées sur l’axe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2 Positionnement des roues dentées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.3 Contrôle du bon engrènement des roues dentées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.4	Axe d’assemblage de maillons modulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.5 Installation axe d’assemblage de maillons modulaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.6 Démontage d’axe d’assemblage de maillons modulaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.   Déclaration de conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Liste de pièces de rechanges spécifiques au convoyeur à bande modulaire. . . . . . jointe
Documents techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jointe
36

                1.    Généralités

                1.1   Constructeur de l'installation

                      Robotunits GmbH
                      Dr. Walter Zumtobel Str. 2
                      A-6850 Dornbirn
                      tel. +43 5572 22000 200
                      fax +43 5572 22000 9200
                      www.robotunits.com

                1.2   Finalité de la machine

                      transport d'objets

                1.3   Historique

                 Version     raison de la révision     pages concernées
                 01.00       nouvelle installation     toutes
Français
37

2.    Sécurité

2.1   Généralités

      •	La documentation est inséparable de la machine. Elle doit être gardée à
         proximité de la machine. L'observation des recommandations et des ins-
         tructions sur la mise en place et l'utilisation est un préalable à l'utilisation
         correcte de l'équipement.

      •	Robotunits offre toute garantie et assume ses responsabilités concernant la
         sécurité, la fiabilité et la sûreté de fonctionnement des équipements, que si le
         montage, les réglages, les modifications éventuelles, les opérations de main-
         tenance ont été effectués par Robotunits ou par un représentant qualifié de
         la société Robotunits. Les conditions d'emploi de la machine doivent d'autre
         part être conformes aux spécifications mentionnées.

2.2   Utilisation conforme

	La convoyeur à bande modulaire est conçue essentiellement pour le transport
i sur un plan horizontal

                                                                                                 Français
  •    d’objets ou de liquides contenus dans des récipients fermés et
  •	pour les applications spécifiées au cas par cas dans les offres ou les confir-
      mations de passation de commande. Transprt de produits présentant une
      granulométrie ou des morceaux >10 mm et d’un poids défini sur bande d’une
      largeur adéquate et présentant une résistance mécanique en rapport.
  • Utilisation par du personnel préalablement formé

2.3   Cas d’utilisation anormale, non conforme du matériel :

	Utilisation de la machine dans des conditions de mise en oeuvre, d’emploi et
i d’exploitation différentes de celles spécifiées par le constructeur dans le dossier
  technique ou le cahier des spécifications.
38

                2.    Sécurité

                2.3   Cas d'utilisation anormale, non conforme du matériel :

                      Situations à éviter impérativement :
                i     • fonctionnement de la machine sans les dispositifs de sécurité.
                      •	manipulation, mise hors service ou invalidation des dispositifs de sécurité
                          d'une manière ou d'une autre.
                      • utilisation dans ou sous l'eau
                      • transport d'animaux ou de personnes
                      • transport d'objets ou de matières à haute température (> 80°C)
                      •	transport d'objets pouvant être endommagés par des décharges électrosta-
                          tiques .
                      •	transport de produits acides, agressifs, abrasifs, ou exploitation à proximité
                          de ce type de produit
                      • transport à vitesse excessive (risque de projection des objets transportés)

                      Situations hasardeuses à proscrire en général :
                      •	Exploitation en présence ou avec des produits inflammables ou explosifs .
                      •	Utilisation de l'équipement dans des zones présentant des risques fréquents
                          d'ambiance explosible dues à des gaz ou des poussières. (pour toute utilisa-
Français

                          tion en zone explosible, consulter au préalable Robotunits, des modifications
                          pouvant s'avérer nécessaires )

                	L’attestation du consrtructeur perd toute validité si l’équipement devait être
                  opéré dans des conditions autres que celles spécifiées dans l’appel d’offre ou le
                  cahier des charges. Les dispositions de la réglementation BetrSichV constituent
                  la référence en la matière.

                	La machine est conçue pour fonctionner avec des températures ambiantes de
                  0 à + 60 °C. En ce qui concerne l’humidité ambiante, ne pas dépasser les limites
                  correspondantes à la classe de protection IP54 .

                      L’utilisation de la machine en zone explosive est interdite.
39

2.    Sécurité

2.4   Consignes de sécurité en fonctionnement normal

	La machine a été conçue et développée par Robotunits en recourant aux meil-
  leures technologies disponibles Aucune situation à risque ne peut survenir en
  suivant les recommandations d'emploi. Les risques sont réduits au minimum.
  •	Lorsque la machine est en fonctionnement, respecter la réglementation
      concernant la sécurité du personnel et la prévention des accidents sur le
      poste de travail ! Il en va de l'intérêt général, exploitant et opérateurs, de se
      conformer aux règles de bonne pratique concernant la sécurité.
  •	L'utilisateur vérifie le bon état de la machine et sa disponibilité opérationnelle
      avant toute mise en marche.
  •	L'utilisateur prendra connaissance de la documentation de la machine
      dans son entier.

2.5   Consignes de sécurité, partie électricité

  • Effectuer le raccordement électrique de la machine
		 dans les règles, avec borniers ou connecteurs conformes aux normes.

                                                                                               Français
  • Dans une situation critique ou en cas d'incident technique, mettre hors
		 tension immédiatement la machine via l'interrupteur ou le nouton
		 ARRET D'URGENCE.
  • Mise en place assurée par du personnel qualifié et dûment autorisé.
  •	Suivre les recommandations du fabricant pour la mise en oeuvre
     et l'utilisation du moteur.
  •	En cas d'utilisation d'un changeur de fréquence, respecter les conditions de
     mise en oeuvre, et les indications sur la documentation correspondante.
40

                2.    Sécurité

                2.6   Consignes de sécurité, partiemécanique

                	Faire fonctionner la machine en la gardant dans son état d'origine (avec tous les
                i dispositifs de sécurité en place, capots, etc.).

                	Lors du montage ou de l’extension d’une installation, ne pas oublier la question
                  «prise en compte intégrale de la sécurité». Il peut s’avérer nécessaire d’avoir à
                  mettre en place des dispositifs de sécurité supplémentaires. Une analyse des
                  risques au poste de travail devra être effectuée.

                2.7   Consignes de sécurité pour les opérations de nettoyage et d'entretien

                	Amener la machine dans un état sûr avant les opérations de nettoyage, la
                  débrancher de la tension secteur et sécuriser contre toute remise en marche
                  imprévue.
Français
41

3.    Transport/montage

3.1   Conditions pour le transport, l'entreposage de la machine

	Lors du transport et de l'entreposage sécuriser la machine contre des risques de
  basculement. Ne pas entreposer à l'air libre.

3.2   Exigences concernant les moyens de manutention

      Lors du levage de la machine, veiller à l’emplacement du centre de gravité.
      Il est interdit de séjourner sous la charge.

      Des moyens de transport adaptés doivent être utilisés.

3.3   Installation électrique/câblage

	Suivre les recommandations du fabricant pour la mise en oeuvre et l'utilisation
  du moteur.

                                                                                          Français
	En cas d'utilisation d'un changeur de fréquence, suivre les recommandations ou
  les instructions dans la documentation correspondante.
42

                4.    Mise en service

                4.1   Exigences concernant le personnel

                      Toutes les opérations ou interventions sur la machine seront assurées
                      par du personnel ayant les qualifications en rapport.

                4.2   Raccordement de la machine

                	Risque d'accident aux membres inférieurs en cas de basculement ou de
                  renversement de la machine en cours de montage, si l'assise s'avère incertaine.
                  Prendre les mesures adéquates pour parer à ce risque.
                	L'installation sera assuré par un personnel qualifié et autorisé.

                      Suivre les consignes de sécurité concernant les équipements électriques (2.5) .
Français
43

4.    Mise en service

4.3   Première mise en service

	Risque d'accident aux membres supérieurs (par effet contondant, de serrage
  au autre) en présence des produits ou des pièces transportées présentant un
  caractère dangereux.
  Si les produits transportés comportent un danger, l'exploitant prendra des
  mesures de sécurité adéquates empêchant tout accès à la zone à risque.

      à vérifier avant la première mise en service :
i     1.	Mise en place dans les règles des dispositifs de sécurité et des capots.
          Prévoir des mesures de sécurité supplémentaires adéquates si les produits
          transportés présentent un danger.

      2.	Après le premier démarrage de la bande, vérifier la vitesse, le centrage de la
          bande et le sens de marche. Pour assurer un fonctionnement sans incident, la
          bande doit avancer « en tirant »

                                                                                                Français
                                                     côté entraînement

                               sens de circulation
                               en tirant
44

                4.    Mise en service

                4.4   Pendant la mise en service

                  Pendant la mise en service il est interdit d’enlever les dispositifs de sécurité,
                  les capots et autres sécurités.
                  Sécuriser la zone à risque.
                	Porter une tenue appropriée et des équipements de protection pour toute
                  intervention ou manoeuvre sur la machine (coiffe, protection auditive, gants de
                  protection, etc.).

                4.5   Mise hors service

                	Accident par électrocution !
                  Avant la mise hors service, immobiliser la machine, la débrancher de la tension
                  secteur avant tout démontage. Mettre la machine dans un état sécurisé avant la
                  mise hors service.
                	La mise hors service sera assurée par un personnel qualifié et dûment autorisé.
Français

                4.6   Matériel en fin de vie

                      Evacuer le matériel en fin de vie conformément à la réglementation.
45

5.    Entretien

Utiliser des pièces de rechange d’origine constructeur pour assurer la fiabilité de
fonctionnement du convoyeur et une exploitation sans incident. Une longue durée de
service suppose un entretien suivi et effectué dans les règles.

N’intervenir pour les opérations d’entretien et de maintenance que sur un ensemble
hors tension (sauf pour le contrôle de sens de rotation).

5.1   Exigences concernant le personnel d'entretien

	Vérifier que la machine est dans un état sûr lors des opérations d'entretien ou de
  maintenance. Les opérations seont assurées par du personnel qualifié.

5.2   Tableau des opérations d'entretien

 tableau des opérations
                                   périodicité               action
 d'entretien
 palier                            2 fois par an             vérifier si usure

                                                                                                   Français
 équipements électriques           2 fois par an             vérifier l'absence de dommage
 courroie crantée (si installée)   1 fois par mois           vérifier l'absence de dommage
                                                             vérifier visuellement si usure
 bande transporteuse               1 fois par mois
                                                             ou dommage
                                                             vérifier le sens et la bonne
 bande transporteuse               1 fois par mois
                                                             circulation de la bande
 Roues d’entraînement
                                   2 fois par an             contrôler l’usure
 dentées
 Axe de renvoi / roues
                                   2 fois par an             contrôler l’usure
 dentées
 fixations vissées après la        1 mois après la première vérifier le serrage, la tenue
 première mise en service          mise en service          mécanique
                                                             vérifier le serrage, la tenue
 fixations vissées                 1 fois par an
                                                             mécanique

5.3   Opérations d'entretien et maintenance corrective

      Les interventions pour maintenance corrective, réparation seront assurées
      exclusivement par la société Robotunits ou son représentant autorisé.

5.4   Changement de palier

      se reporter aux plans
46

                6.    Notice d’installation d’un convoyeur à bande modulaire

                6.1   Alignement des roues dentées sur l’axe

                      Vérifier à l’aide du symbole d’alignement, que les
                      roues dentées soient en bonne position axiale. Si
                      l’axe des roues est quadratique et que le nombre
                      de dents est divisible par 4, il est possible qu’aucun
                      symbole d’alignement soit représenté.

                6.2   Positionnement des roues dentées

                      Positionner les roues dentées entre l’entraxe mini et
                      maxi (a). Respecter l’écartement XL et XR. Le déport
                      (e) est induit par la construction de l’axe. Ne fixer
                      que la roue au centre avec un jeu minimum.

                       Type de bande             Entraxe roues a         Entraxe latéral min.
                       M2500             min. = 50 mm max. = 100 mm XL = 25 mm XR = 25 mm
Français

                6.3   Contrôle du bon engrènement des roues dentées

                      Les roues dentées doivent parfaitement s’engrener
                      dans la bande. La face intérieure de la bande doit
                      entre en contact avec la roue.

                      Sur des bandes Flush, vérifier la bonne mise en
                      place à partir de l’extérieur de la bande.
47

6.    Notice d’installation d’un convoyeur à bande modulaire

6.4   Axe d’assemblage de maillons modulaires

      L’axe Ø 5 mm avec une tête arrondie doit avoir un bout chanfreiné. Lorsque la
      bande est livrée en plusieurs éléments, l’axe doit être emmanché, par séquence,
      alternativement des 2 cotés. Une
      séquence avec emmanchement
      par la droite et une autre avec
      emmanchement par la gauche.

6.5   Installation axe d’assemblage de maillons modulaires

      • Assemblage des éléments de la bande
      • Pour un assemblage facile de l’axe, un bout de celui-ci doit être chanfreiné.
      • Emmancher l’axe à l’aide d’un coup de marteau.
      Vérifier si la tête de l’axe est complètement emmanchée !

                                                                                             Français
6.6   Démontage d’axe d’assemblage de maillons modulaires

      Démontage de l’axe avec un outil spécifique
      d’Habasit ou une pince coupante.
      Sortir l’axe en faisant levier
      Veuillez à ne pas couper la tête!
      La bande ne doit pas être tendue!

      Démontage de l’axe avec marteau et chasse-goupille
      Frapper sur l’axe du coté opposé de la tête de l’axe.
      Mettre en butée la bande du coté opposé.
      La bande ne doit pas être tendue!
48

                7.    Déclaration de conformité UE

                Nous, en tant que fabricant de la machine, déclarons par la présente la conformité de
                la machine mentionnée aux prescriptions de l‘UE indiquées ci-après.
                Les normes harmonisées de l‘UE en vigueur, ainsi que d‘autres spécifications ont été
                prises pour base pour la conformité.

                Fabricant :   Robotunits GmbH
                              Dr. Walter Zumtobel Strasse 2
                              6850 Dornbirn, AUSTRIA

                Produit :

                Prescriptions d‘harmonisation en vigueur (directives) :
                Directive 2006/42/CE (09.06.2006) aux machines
Français

                Directive 2014/30/EU (29.03.2014) de la Commission sur la compatibilité électromagné-
                tique

                Normes harmonisées appliquées :
                EN ISO 12100:2010	Sécurité des machines -- Principes généraux de concep-
                                           tion -- Appréciation du risque et réduction du risque
                EN 60204-1:2006+A1:2009	Sécurité des machines, Équipement électrique des
                                           machines, Partie 1 : Règles générales ;
                EN 619+A1:2010	Équipements et systèmes de manutention continue
                                           - Prescriptions de sécurité et de CEM pour les équipe-
                                           ments de manutention mécanique des charges isolées

                Responsable de la documentation technique :         Robotunits GmbH
                			                                                 Dr. Walter Zumtobel Strasse 2
                			                                                 6850 Dornbirn, AUSTRIA

                Signé pour et au nom de :		                         Robotunits GmbH

                Dornbirn, 01.10.2018		                              Christian Beer
                			                                                 Associé gérant
49

Français
50
     Italiano
51

Sommario

1.   Condizioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             52
1.1  Produttore dell'impianto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                52
1.2  Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   52
1.3  Legenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       52
2.   Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      53
2.1 Generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       53
2.2 Utilizzo previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          53
2.3 Utilizzo improprio:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            53
2.4 Avvertenza per la sicurezza nell'uso regolare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              55
2.5 Avvertenza per la sicurezza dell'impianto elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                  55
2.6 Avvertenze per la sicurezza della meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                               56
2.7 Avvertenza per la sicurezza per la pulizia e i lavori di messa a punto . . . . . . . . .                                            56
3.   Trasporto / Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               57
3.1 Condizioni di stoccaggio e trasporto del macchinario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                     57
3.2 Requisiti per il trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               57
3.3 Installazione elettrica/cablaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    57
4.   Messa in servizio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           58
4.1 Requisiti del personale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                58
4.2 Collegamento del macchinario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       58
4.3 Prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 59
4.4 Durante la messa in servizio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   60
4.5 Fine servizio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        60
4.6 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           60
5.   Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           61
5.1 Requisiti dell'addetto alla manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                            61
5.2 Tabella per le manutenzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    61
5.3 Lavori di ripristino / riparazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   61

                                                                                                                                                  Italiano
5.4 Sostituzione cuscinetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               61
6.   Indicazioni per il montaggio del tappeto modulare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                   62
6.1 Allineamento dei pignoni sugli alberi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          62
6.2 Posizionamento dei pignoni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     62
6.3 Controllo del corretto ingranamento dei pignoni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                  62
6.4	Perno di fissaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            63
6.5 Montaggio del perno di fissaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        63
6.6 Smontaggio del perno di fissaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          63
7.   Dichiarazine di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    64

Nastro trasportatore modulare: lista ricambi specifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . allegata
Documentazione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . allegata
Sie können auch lesen