IAN 311339 KINDERPLANSCHBECKEN PIRATENWELT - KINDERPLANSCHBECKEN PIRATENWELT - Lidl Service Website

Die Seite wird erstellt Juliane Fleischer
 
WEITER LESEN
KINDERPLANSCHBECKEN PIRATENWELT

KINDERPLANSCHBECKEN   PISCINE GONFLABLE
PIRATENWELT           « LE MONDE DES PIRATES »
Gebrauchsanweisung    Notice d’utilisation

PISCINA PER BAMBINI   PIRATES PADDLING POOL
IL MONDO DEI PIRATI   Instructions for use
Istruzioni d‘uso

  IAN 311339
A            3
                     4        1e
         2

                                   1f       1c

    1d           1a 1b   1g

                                        1

B                C                  D

E                F

2
3
Herzlichen Glückwunsch!                          Verwendete Symbole
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich              Kinder im Wasser immer beaufsichti-
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel                  gen
vertraut.
      Lesen Sie hierzu aufmerksam die                      Achtung! Lassen Sie Ihr Kind niemals
      nachfolgende Gebrauchsanwei-                         unbeaufsichtigt – Gefahr durch Ertrin-
      sung.                                                ken
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be-
wahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf.     Sicherheitshinweise
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.             Achtung!
                                                 Alle Verpackungs- und Befestigungs-
Lieferumfang (Abb. A)                            materialien sind nicht Bestandteil des
1 x Piratenboot-Planschbecken (1)                Spielzeugs und müssen aus Sicherheits-
    Untere Luftkammer (1a)                       gründen stets entfernt werden, bevor
    Obere Luftkammer (1b)                        der Artikel Kindern zum Spielen überge-
    Aufbauten (1c)                               ben wird.
    Bugspitze (1d)                                    Lebensgefahr!
    Mast (1e)
                                                 • Kinder können bereits in kleinen Wassermen-
    Steuerstand mit Steuerrad (1f)
                                                   gen ertrinken. Das Becken ist zu leeren, wenn
    Kanone mit Halterung (1g)
                                                   es nicht in Gebrauch ist.
2 x Schwert (2)
5 x Ball (3)                                          Verletzungsgefahr!
1 x Reparaturflicken (4)                         • Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf-
1 x Gebrauchsanweisung                             sichtigt benutzen, da Kinder die potentiellen
                                                   Gefahren nicht einschätzen können. Verwen-
Technische Daten                                   dung nur unter der direkten Aufsicht eines
        Herstellungsdatum (Monat/Jahr):            Erwachsenen.
        01/2019                                  • Während der Verwendung dürfen sich keine
                                                   scharfen und harten Gegenstände wie z. B.
Maße luftbefüllt:                                  Spielzeuge in dem Planschbecken befinden.
Poolbecken: ca. 300 x 160 x 30 cm (L x B x H)      Tragen Sie keinen Schmuck, keine Uhren oder
                                                   Schlüssel. Ziehen Sie sich oder Ihrem Kind die
Bestimmungsgemäße Ver-                             Schuhe aus und nehmen Sie gegebenenfalls
wendung                                            Ihre Brille oder die Ihres Kindes ab.
                                                 • Um den Artikel vor Beschädigungen und Per-
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab     sonen vor Verletzungen zu schützen, darf der
2 Jahren für die Verwendung im Freien.             Artikel erst benutzt werden, wenn er vollstän-
Achtung. Nur für den Hausgebrauch.                 dig aufgeblasen ist.
                                                 • Kinder dürfen nicht in das Planschbecken
                                                   springen.
                                                 • Informieren Sie Ihre Kinder über die Benut-
                                                   zungshinweise für sicheres Spielen.
                                                 • Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
                                                   Artikel vor.

4       DE/AT/CH
• Nur mit sauberem Leitungswasser benutzen.        • Nur geeignete Pumpenadapter in die Sicher-
  Verunreinigtes Wasser kann die Gesundheit          heitsventile stecken. Andernfalls könnten die
  der Benutzer gefährden.                            Ventile beschädigt werden.
• Der Aufbau sollte immer durch einen Erwach-      • Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten
  senen erfolgen.                                    die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte
• Das Planschbecken nicht über Beton, Asphalt        aufreißen. Ventile nach dem Aufpumpen gut
  oder einer anderen harten Oberfläche aufbauen.     verschließen.
• Der Artikel sollte auf einer ebenen Rasenflä-    • Kontakt mit scharfkantigen, heißen, spitzen
  che aufgebaut werden, die frei von Steinen,        oder gefährlichen Gegenständen vermeiden.
  Stöcken, Bodenwellen und Senken ist.
  Der Artikel sollte einen angemessenen Sicher-    Aufbau
  heitsabstand von mindestens 2 m zu Gebäu-        Der Aufbau sollte immer durch einen
  den, Treppen, Zäunen, Mauern, Gewässern,         Erwachsenen erfolgen. Bitte befolgen
  überhängenden Ästen, Wäscheleinen,               Sie die einzelnen Schritte des Aufbaus in
  elektrischen Leitungen und anderen Hindernis-    der angegebenen Reihenfolge.
  sen haben.
                                                   1. Standortauswahl
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
  auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der           Wählen Sie eine geeignete ebene und sau-
  Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand ver-     bere Fläche mit genügend Platz aus, um den
  wendet werden! Verwenden Sie den Artikel           Artikel auszupacken und zu entfalten.
  nicht bei sichtbaren oder vermuteten Beschädi-     Breiten Sie den Artikel dort aus, wo er später
  gungen.                                            stehen soll. Vergewissern Sie sich, dass alle
• Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Luft         Einzelteile vorhanden und in einwandfreiem
  entweicht.                                         Zustand sind.
                                                   2. Aufpumpen
     Vermeidung von Sachschäden!                   Achtung!
• Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich. Den   • Die Luftkammern immer vollständig
  Artikel daher nie unter einer Temperatur von       aufpumpen!
  15 °C auseinanderfalten und aufpumpen!           • Vermeiden Sie ein übermäßiges
• Vermeiden Sie die Verwendung von alkohol-          Aufpumpen der Luftkammern, da
  haltigen Sonnenschutz- und Hautpflegemitteln.      ansonsten die Gefahr einer Überdeh-
  Alkoholhaltige Sonnenschutz- und Haut-             nung oder gar eines Aufreißens der
  pflegemittel können die Farbbeschichtung der       Schweißnähte besteht.
  PVC-Aufblasartikel ablösen.                      • Verwenden Sie zum Aufpumpen des
  Das kann zu Abfärbungen auf Ihrem Körper,          Artikels handelsübliche Fußpumpen
  Ihrer Kleidung oder anderen, sich in Kontakt       oder Doppelhub-Kolbenpumpen mit
  befindenden Gegenständen führen.                   entsprechenden Pumpenadaptern.
• Falls der Luftdruck in der prallen Sonne         • Verwenden Sie zum Aufpumpen des
  zunimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft       Artikels weder einen Kompressor
  entsprechend ausgeglichen werden.                  noch Druckluftflaschen. Dies kann zu
• Achten Sie darauf, dass der Artikel – beson-       Beschädigungen am Artikel führen.
  ders im aufgepumpten Zustand – nicht mit         • Achten Sie darauf, dass die Kammern
  Steinen, Kies oder spitzen Gegenständen in         gleichmäßig mit Luft befüllt sind.
  Berührung kommt und nirgends scheuert oder       • Pumpen Sie die jeweilige Luftkammer
  schleift, da ansonsten Beschädigungen an der       so weit auf, bis sie sich fest anfühlt.
  Folie auftreten können.                            Beim Druck mit dem Daumen auf die
                                                     Luftkammer sollte sich diese noch
                                                     leicht eindrücken lassen.

                                                                                DE/AT/CH              5
Reihenfolge                                         Befüllen des Artikels mit Was-
ACHTUNG!                                            ser
Halten Sie die folgende Reihenfolge
                                                    Befüllen Sie den Artikel langsam und lassen
beim Aufblasen der Luftkammern ein.
                                                    Sie den Artikel während des Befüllens nicht
Alle Luftkammern immer vollständig
                                                    unbeaufsichtigt.
aufpumpen.
                                                    Befüllen Sie den Artikel stets bis zur dargestellten
1. Untere Luftkammer (1a)
                                                    Markierung.
2. Obere Luftkammer (1b)                            Wichtig! Beachten Sie die Füllmenge
3. Aufbauten (1c)                                   von 460 l ohne angeschlossene Kanone!
4. Bugspitze (1d)
5. Mast (1e)                                        Entleeren des Artikels
6. Steuerstand mit Steuerrad (1f)                   Öffnen Sie die Ablassöffnung und lassen Sie das
7.   Halterung und Kanone (1g)                      Wasser herauslaufen (Abb. E).
8. Schwert (2)                                      Hinweis: Bitte beachten Sie die lokalen
                                                    Bestimmungen auf spezifische Vorschrif-
3. Befüllen                                         ten zur Entsorgung von Wasser aus
1. Befüllen Sie die untere und obere Luftkam-       Schwimmbecken.
   mer (1a) (1b) mit Luft und schließen Sie die
   Verschlusskappe (Abb. B).                        Abbau
   Pumpen Sie die Luftkammern so weit auf, bis      Lassen Sie den Artikel vor dem Zusammenfalten
   sie sich fest anfühlen. Beim Druck mit dem       vollständig trocknen.
   Daumen auf die jeweilige Luftkammer sollte       Nehmen Sie den Gartenschlauch ab. Entfernen
   sich diese noch leicht eindrücken lassen.        Sie alle abnehmbaren Einzelteile.
2. Zum Befüllen der Bestandteile 3 - 8 öffnen Sie   Entlüften Sie den Artikel wie folgt:
   den Ventilverschluss und pumpen die Luftkam-     1. Zum schnellen Entlüften der unteren und
   mern auf. Schließen Sie den Ventilverschluss        oberen Luftkammer (1a) (1b) öffnen Sie den
   und versenken Sie das Ventil durch leichten         Verschluss (Abb. F).
   Druck (Abb. C).                                  2. Zum Entlüften der anderen Bestandteile zie-
Hinweis: Für einen besseren Stand füllen Sie           hen Sie das Ventil heraus und drücken Sie den
zuerst Wasser in die Standfüße des Mastes (1e)         Ventilschaft leicht zusammen, so dass die Luft
und des Steuerstandes (1f) und befüllen Sie sie        entweichen kann.
anschließend mit Luft.
Stecken Sie vor dem Befüllen mit Luft das           Reparatur
Steuerrad über den Steuerstand (1f) und stülpen
                                                    Kleine Lecks oder Löcher können mit dem beilie-
Sie die Halterung seitlich über die Kanone (1g).
                                                    genden Reparaturflicken behoben werden.
Stecken Sie anschließend die Halterung auf den
                                                    Wichtig!
Pin der oberen Luftkammer (1b).
                                                    Nach der Reparatur den Artikel für 20 Minuten
4. Anschluss des Gartenschlauchs                    nicht aufpumpen! Verwenden Sie den Flicken
Verbinden Sie einen Gartenschlauch mit einer        nicht bei Lecks oder Löchern auf der Naht.
passenden Schlauchkupplung und stecken Sie          1. Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Artikel
diese auf den Wasseranschluss des Artikels             entweichen.
(Abb. D).                                           2. Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum
                                                       gründlich. Der Bereich muss trocken und
                                                       fettfrei sein.

6       DE/AT/CH
3. Schneiden Sie ein Stück Reparaturmaterial        Hinweise zur Garantie und
   aus, groß genug, dass seine Ränder ungefähr
   1,3 cm über den beschädigten Bereich hinaus-     Serviceabwicklung
   ragen.                                           Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
4. Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab, setzen     ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
   Sie ihn auf den beschädigten Bereich auf und     diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
   drücken Sie ihn fest an.                         Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
                                                    Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
Lagerung, Reinigung                                 onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
Wechseln Sie das Wasser im Artikel häufig,          unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
besonders bei heißem Wetter und wenn es ver-        Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte,
schmutzt ist! Den Artikel immer trocken, sauber     werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
und unaufgepumpt in einem temperierten Raum         Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
lagern. Die Ventile sollen bei der Lagerung stets   bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
geschlossen sein. Nur mit Wasser oder Seifen-       setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
wasser reinigen, nie mit scharfen Reinigungs-       Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
mitteln. Beim Einlagern für den Winter keine        Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
scharfkantigen Gegenstände auf den Artikel          Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
stellen und nicht mit Talkum einpudern.             Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
                                                    aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis-
Hinweise zur Entsorgung                             tung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-      für ersetzte und reparierte Teile.
materialien entsprechend aktueller örtlicher        Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.      ren sind kostenpflichtig.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be-      IAN: 311339
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder         Service Deutschland
unerreichbar auf.                                     Tel.: 0800-5435111
        Entsorgen Sie den Artikel und die             E-Mail: deltasport@lidl.de
        Verpackung umweltschonend.                    Service Österreich
                                                      Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
          er Recycling-Code dient der Kenn­
         D                                            E-Mail: deltasport@lidl.at
         zeich­nung verschiedener Materialien         Service Schweiz
         zur Rückführung in den Wieder­ver­wer­       Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
         tungskreislauf (Recycling).                		        Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol              E-Mail: deltasport@lidl.ch
– das den Verwertungskreislauf widerspiegeln
soll – und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.

                                                                                  DE/AT/CH          7
Félicitations !                                         Symboles utilisés
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-              Surveillez toujours les enfants dans
vous avec l’article.                                               l’eau
       Pour cela, veuillez lire attentivement
       la notice d’utilisation suivante.                           Attention ! Ne laissez jamais votre
Utilisez l’article uniquement comme indiqué                        enfant sans surveillance - Risque de
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.                     noyade
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.                         Consignes de sécurité
Contenu de la livraison                                       Attention !
(Fig. A)                                                Les matériaux d’emballage et de
                                                        montage ne font pas partie du jouet
1 × 	 pataugeoire bateau de pirates (1)                 et doivent toujours tous être retirés
      chambre à air inférieure (1a)                     pour des raisons de sécurité avant de
      chambre à air supérieure (1b)                     remettre le produit aux enfants.
      superstructures (1c)
      proue (1d)                                              Danger de mort !
      mât (1e)                                          • Les enfants peuvent se noyer dans de très
      timon avec gouvernail (1f)                          faibles quantités d’eau. Le bassin doit être
      canon avec support (1g)                             vidé lorsqu’il n’est pas utilisé.
2 × 	 épée (2)
5 × 	 balle (3)                                               Risque de blessure !
1 × 	 rustine pour réparation (4)                       • Ne laissez pas votre enfant utiliser l’article
1 × 	 notice d’utilisation                                sans surveillance, il n’est pas en mesure
                                                          d’évaluer les dangers potentiels. Utilisation
Données techniques                                        uniquement sous la surveillance d’adultes.
                                                        • Aucun objet pointu ou dur, tel qu’un jouet, ne
        Date de fabrication (mois/année) :
                                                          doit se trouver dans la pataugeoire pendant
        01/2019
                                                          son utilisation. Ne portez pas de bijoux, de
                                                          montres ou de clés. Enlevez vos chaussures
Dimensions gonflé :
                                                          ou celles de votre enfant de même que vos
Bassin : env. 300 x 160 x 30 cm (L x l x H)
                                                          lunettes ou celles de votre enfant le cas
Utilisation conforme                                      échéant.
                                                        • Afin de protéger l’article contre les dommages
Cet article est un jouet pour les enfants à partir        et d’éviter les blessures aux individus, il ne doit
de 2 ans destiné à un usage en plein air.                 être utilisé qu’une fois complètement gonflé.
Attention. Réservé à un usage familial.                 • Les enfants ne sont pas autorisés à sauter
                                                          dans la pataugeoire.
                                                        • Informez vos enfants des instructions d’uti-
                                                          lisation pour qu’ils puissent jouer en toute
                                                          sécurité.
                                                        • N’apportez aucune modification à l’article.

8       FR/CH
• À n’utiliser qu’avec de l’eau courante propre.       • N‘insérer que des adaptateurs de pompe
  De l’eau impure pourrait mettre la santé des           appropriés dans les valves de sécurité. Autre-
  utilisateurs en danger.                                ment cela pourrait endommager les valves.
• Le montage doit toujours être assuré par un          • Ne pas trop gonfler, sinon les soudures
  adulte.                                                risqueraient de se déchirer. Fermez les valves
• N’installez pas la pataugeoire sur du béton, de        après le pompage.
  l’asphalte ou d’autres surfaces dures.               • Évitez tout contact avec des objets coupants,
• L’article doit être installé sur une pelouse           chauds, pointus ou dangereux.
  plane et exempte de pierres, bâtons, bosses et
  creux.                                               Montage
  L’article doit être placé à une distance de sé-      Le montage doit toujours être assuré
  curité raisonnable d’au moins 2 m par rapport        par un adulte. Suivez chacune des
  aux bâtiments, aux escaliers, aux clôtures, aux      étapes de montage dans l’ordre indi-
  murs, aux étendues d’eau, aux branches en            qué.
  surplomb, aux cordes à linge, aux câblages
                                                       1. Choix du lieu d’installation
  électrique et à d’autres obstacles.
                                                         Choisissez une surface appropriée, plane
• Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
                                                         et propre avec suffisamment d’espace pour
  ne montre aucun signe de dégradation ou
                                                         déballer et déplier l’article.
  d’usure. Cet article ne doit être utilisé qu’en
                                                         Déployez l‘article là où il sera utilisé plus tard.
  parfait état ! N’utilisez pas l’article en cas de
                                                         Assurez-vous que tous les éléments soient
  dommages visibles ou présumés.
                                                         présents et en parfait état.
• N’utilisez pas l’article si de l’air s’en échappe.
                                                       2. Gonflage
      Évitez les dégâts matériels !                    Attention !
• Tous les articles gonflables sont sensibles au       • Gonfler toujours complètement les
  froid. Ne jamais déplier et gonfler l‘article à        chambres à air !
  une température de moins de 15°C !                   • Évitez de trop gonfler les chambres à
• Évitez l’utilisation d’écran solaire et de pro-        air, sinon vous risqueriez de tendre
  duits de soin pour la peau à base d’alcool.            excessivement les soudures ou de les
  Un écran solaire et des produits de soin pour          déchirer.
  la peau à base d’alcool peuvent décoller le          • Utilisez des pompes à pied ou des
  revêtement coloré des articles gonflables en           pompes à piston à deux temps dispo-
  PVC.                                                   nibles dans le commerce avec les ad-
  Cela pourrait déteindre sur votre corps, vos           aptateurs de pompe correspondants
  vêtements ou d‘autres objets en contact.               pour gonfler l‘article.
• Si la pression dans l‘article augmente lorsque       • N‘utilisez pas de compresseur ni de
  le soleil brille, il convient de la compenser en       bouteilles d‘air comprimé pour gon-
  conséquence en libérant de l‘air.                      fler l‘article. Cela peut endommager
• Assurez-vous que l‘article – en particulier            l‘article.
  lorsqu‘il est gonflé – n‘entre pas en contact        • Assurez-vous que les chambres se
  avec des pierres, du gravier ou des objets             remplissent uniformément d‘air.
  coupants et qu‘il ne frotte ni ne traîne nulle       • Gonflez chaque chambre à air jusqu’à
  part, sinon son matériau pourrait être endom-          ce que celle-ci soit ferme. En appuyant
  magé.                                                  légèrement dessus avec le pouce,
                                                         celui-ci doit pouvoir s’enfoncer encore
                                                         un peu.

                                                                                           FR/CH          9
Séquence                                               Remplir l’article d’eau
ATTENTION !                                            Remplissez lentement l’article et ne le laissez pas
Suivez la séquence correcte lors du                    sans surveillance pendant le remplissage.
gonflage des chambres à air. Gonflez                   Remplissez toujours l’article jusqu’à la marque
toujours complètement toutes les cham-                 indiquée.
bres à air !                                           Important ! Respectez la quantité de
1. Chambre à air inférieure (1a)                       remplissage de 460 l sans canon raccor-
2. Chambre à air supérieure (1b)                       dé !
3. Superstructures (1c)
4. Proue (1d)
                                                       Vidange de l’article
5. Mât (1e)                                            Ouvrez l’orifice de vidange et laissez l’eau
                                                       s’écouler (Fig. E).
6. Timon avec gouvernail (1f)
                                                       Remarque : veuillez respecter les régle-
7.   Support et canon (1g)
                                                       mentations locales en vigueur concer-
8. Épée (2)                                            nant l’évacuation des eaux de piscines.
3. Remplissage
1. Remplissez les chambres à air inférieure et
                                                       Démontage
   supérieure (1a) (1b) avec de l’air et refermez-     Laissez le produit sécher complètement avant de
   les avec leur capuchon (Fig. B).                    le replier.
   Gonflez les chambres à air jusqu’à ce que           Retirez le tuyau d’arrosage. Retirez tous les
   celles-ci soient fermes. En appuyant légère-        éléments amovibles.
   ment dessus avec le pouce, celui-ci doit            Dégonflez l’article comme suit :
   pouvoir s’enfoncer encore un peu.                   1. Pour un dégonflage rapide des chambres à
2. Pour remplir les éléments 3 à 8, ouvrez la             air inférieure et supérieure (1a) (1b), ouvrez
   valve et gonflez les chambres à air. Fermez la         le bouchon (Fig. F).
   valve et enfoncez-la en appliquant une légère       2. Pour dégonfler les autres éléments, tirez sur la
   pression (Fig. C).                                     valve et pressez légèrement la tige de la valve
Remarque : pour un meilleur équilibre,                    pour permettre à l‘air de s‘échapper.
remplissez d‘abord les appuis du mât (1e) et du
timon (1f) d‘eau et remplissez-les ensuite d‘air.      Réparation
Avant de remplir d‘air, placez le gouvernail sur       Pour réparer les petites fuites ou les petits trous
le timon (1f) et glissez le support sur les côtés du   vous pouvez vous servir des rustines fournies.
canon (1g). Enfichez ensuite le support sur l‘axe      Important !
de la chambre à air supérieure (1b).                   Ne gonflez pas l’article dans les 20 minutes qui
4. Raccorder le tuyau d’arrosage                       suivent la réparation ! N’utilisez pas les rustines
Raccordez un tuyau d‘arrosage avec un raccord          en cas de fuites ou de trous sur les soudures.
approprié et branchez-le sur l’embout de l‘article     1. Laissez l‘air s‘échapper complètement de
(Fig. D).                                                 l’article.
                                                       2. Nettoyez soigneusement la zone autour de
                                                          la fuite ou du trou. La zone doit être sèche et
                                                          dépourvue de traces de graisse.

10      FR/CH
3. Découpez un morceau de matériau de                 Indications concernant la
   réparation suffisamment grand pour que ses
   bords dépassent d‘environ 1,3 cm de la zone        garantie et le service après-
   endommagée.                                        vente
4. Retirez la rustine du papier, placez-la sur la     Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
   zone endommagée et appuyez fermement.              et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
                                                      produit une garantie de trois ans à partir de la
Stockage, nettoyage                                   date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La
Changez fréquemment l‘eau de l‘article, surtout       garantie est uniquement valable pour les défauts
par temps chaud et lorsqu‘elle est sale ! Stocker     de matériaux et de fabrication, elle perd sa
le produit toujours sec, propre et non gonflé         validité en cas de maniement incorrect ou non
dans une pièce à température ambiante. Les            conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
valves doivent toujours être fermées pendant          ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
le stockage. Se nettoie uniquement avec de            limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles
l’eau ou de l’eau savonneuse, jamais avec des         réclamations, veuillez vous adresser à la
détergents puissants. Lors du stockage hivernal,      hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous
ne placer aucun objet pointu sur l’article et ne      contacter par e-mail. Nos employés du service
pas pulvériser de talc.                               client vous indiqueront la marche à suivre le plus
                                                      rapidement possible.
Mise au rebut                                         Nous vous renseignerons personnellement
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage         dans tous les cas. La période de garantie n‘est
conformément aux directives locales en vigueur.       pas prolongée par d’éventuelles réparations
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en        sous la garantie, les garanties implicites ou le
plastique par exemple ne doivent pas arriver          remboursement. Ceci s‘applique également aux
dans les mains des enfants. Conservez le matéri-      pièces remplacées et réparées. Les réparations
el d‘emballage hors de portée des enfants.            nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la
        Ce produit est recyclable. Il est soumis à    fin de la période de garantie.
        la responsabilité élargie du fabricant et     Article L217-16 du Code de la
        est collecté séparément.                      consommation
        Éliminez les produits et les emballages       Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
        dans le respect de l‘environnement.           pendant le cours de la garantie commerciale
                                                      qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
        Le code de recyclage est utilisé pour         de la réparation d‘un bien meuble, une remise
        identifier les différents matériaux pour le   en état couverte par la garantie, toute période
retour dans le circuit de recyclage.                  d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
Le code se compose du symbole de recyclage,           s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
qui doit correspondre au circuit de recyclage, et     courir.
d‘un numéro identifiant le matériau.                  Cette période court à compter de la demande
                                                      d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
                                                      disposition pour réparation du bien en cause,
                                                      si cette mise à disposition est postérieure à la
                                                      demande d‘intervention.

                                                                                         FR/CH        11
Indépendamment de la garantie commerciale           Article 1648 1er alinéa du Code civil
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de     L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
conformité du bien et des vices rédhibitoires       intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
dans les conditions prévues aux articles L217-4     ans à compter de la découverte du vice.
à L217-13 du Code de la consommation et aux         Les pièces détachées indispensables à
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.         l’utilisation du produit sont disponibles pendant
Article L217-4 du Code de la                        la durée de la garantie du produit.
consommation                                        IAN : 311339
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
                                                      Service Suisse
répond des défauts de conformité existant lors
                                                      Tel. :   0842 665566
de la délivrance.
                                                    		         (0,08 CHF/Min.,
Il répond également des défauts de conformité
                                                    		         mobile max. 0,40 CHF/Min.)
résultant de l‘emballage, des instructions de
                                                      E-Mail : deltasport@lidl.ch
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée
   par le vendeur et posséder les qualités que
   celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
   d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
   légitimement attendre eu égard aux déclara-
   tions publiques faites par le vendeur, par le
   producteur ou par son représentant, notam-
   ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la ren-
dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur
ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.

12      FR/CH
Congratulazioni!                                      Simboli utilizzati
Avete acquistato un articolo di alta qualità.
Consigliamo di familiarizzare con l’articolo                     Tenere sempre sorvegliati i bambini
prima di cominciare ad utilizzarlo.                              quando sono in acqua
        Leggere attentamente le seguenti
        istruzioni d’uso.                                        Avvertenza! Non lasciare mai i bam-
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per              bini senza sorveglianza – Pericolo di
gli ambiti di applicazione indicati. Conservare                  annegamento
accuratamente queste istruzioni d’uso. In caso
di trasferimento dell’articolo a terzi, consegnare
tutti i documenti insieme all’articolo.               Indicazioni di sicurezza
Contenuto della confezione                                  Avvertenza!
(imm. A)                                              Tutti i materiali della confezione e dei
                                                      fissaggi non sono parte integrante del
1 x piscina gonfiabile nave dei pirati (1)            giocattolo e per motivi di sicurezza
    camera d’aria inferiore (1a)                      devono essere tolti prima di affidare
    camera d’aria superiore (1b)                      l’articolo ai bambini che ci giocheranno.
    prolungamenti delle murate (1c)
    punta della prua (1d)                                   Pericolo di morte!
    albero (1e)                                       • I bambini possono annegare anche in piccoli
    posto di comando con timone (1f)                    quantitativi d’acqua. La piscina va svuotata
    cannone con sostegno (1g)                           quando non viene utilizzata.
2 x spada (2)
5 x palla (3)                                               Pericolo di ferirsi!
1 x toppe per riparazione (4)                         • Non permettere ai bambini di utilizzare l’arti-
1 x istruzioni d’uso                                    colo se non sono sorvegliati, poiché i bambini
                                                        non sono in grado di riconoscere i potenziali
Dati tecnici                                            pericoli. Utilizzare solo sotto la diretta sorve-
                                                        glianza di adulti.
        Data di produzione (mese/anno):
                                                      • Durante l’utilizzo, all’interno della piscina gon-
        01/2019
                                                        fiabile non ci devono essere oggetti appuntiti
                                                        e duri, come ad es. giocattoli. Non indossare
Dimensioni a prodotto gonfiato:
                                                        bigiotteria e orologi né portare con sé delle
Vasca della piscina: circa 300 x 160 x 30 cm
                                                        chiavi. Togliersi le scarpe o farle togliere ai
(lungh. x largh. x alt.)
                                                        bambini, ed eventualmente togliere i propri
Utilizzo conforme                                       occhiali o quelli del bambino.
                                                      • Per evitare che l’articolo possa subire danni
Questo articolo è un giocattolo per bambini a           oppure che le persone possano ferirsi, l’arti-
partire da 2 anni di età per l’utilizzo all’aperto.     colo può essere utilizzato solo se è completa-
Avvertenza. Solo per uso domestico.                     mente gonfiato.
                                                      • Ai bambini non è consentito saltare nella
                                                        piscina gonfiabile.
                                                      • Informare i bambini sulle avvertenze di utiliz-
                                                        zo per un gioco sicuro.
                                                      • Non apportare modifiche all’articolo.

                                                                                          IT/CH        13
• Utilizzare solo con acqua di rubinetto pulita.     • Inserire nelle valvole di sicurezza solo adegu-
  L’acqua contaminata può rappresentare un             ati adattatori per pompe. In caso contrario le
  rischio per la salute degli utenti.                  valvole potrebbero subire dei danni.
• Il montaggio va condotto sempre da un adul-        • Non gonfiare troppo, altrimenti si corre il
  to.                                                  rischio che le cuciture saldate si strappino.
• Non montare la piscina gonfiabile su cemento,        Dopo aver gonfiato l‘articolo chiudere bene
  asfalto o su un altro fondo duro.                    le valvole.
• L’articolo va montato su una superficie erbosa     • Evitare il contatto con gli oggetti taglienti,
  piana, priva di pietre, bastoni, ondulazioni e       molto caldi, appuntiti o pericolosi.
  avvallamenti.
  L’articolo va collocato ad un’adeguata di-         Montaggio
  stanza di sicurezza di almeno 2 m da edifici,      Il montaggio va condotto sempre da un
  scale, recinzioni, mura, corsi d’acqua, rami       adulto. Seguire le singole fasi del mon-
  sporgenti, stendibiancheria, linee elettriche e    taggio nella successione indicata.
  altri ostacoli.
                                                     1. Scelta del luogo di collocazione
• Prima di ogni utilizzo verificare che l’articolo
                                                       Scegliere un’adeguata superficie piana con
  non presenti danni o segni di usura. L’articolo
                                                       spazio sufficiente per estrarre l’articolo dalla
  può essere utilizzato solo se in perfetto stato!
                                                       confezione e dispiegarlo.
  Non utilizzare l’articolo in caso di danni
                                                       Allargare l’articolo sulla superficie sulla quale
  evidenti e presunti.
                                                       esso dovrà poi essere disposto. Verificare che
• Non utilizzare l’articolo in caso di perdite
                                                       tutti i singoli pezzi siano presenti e in perfetto
  d’aria.
                                                       stato.
      Evitare i danni materiali!                     2. Gonfiaggio
• Tutti gli articoli gonfiabili sono sensibili al    Avvertenza!
  freddo. Quindi non dispiegare e gonfiare mai       • Gonfiare sempre completamente tutte
  l‘articolo ad una temperatura inferiore a 15 °C!     le camere d‘aria!
• Evitare l’utilizzo di creme solari e di prodotti   • Evitare di gonfiare troppo le camere
  per la cura della pelle che contengono               d’aria, altrimenti sussiste il rischio che
  alcool. Le creme solari e i prodotti per la cura     l’articolo si dilati eccessivamente o
  della pelle che contengono alcool possono            addirittura che le cuciture saldate si
  provocare il distaccamento dello strato colora-      strappino.
  to dell’articolo gonfiabile in PVC.                • Per gonfiare l‘articolo utilizzare delle
  A seguito di ciò, possono rimanere delle mac-        pompe a pedale o a doppio cilindro
  chie di colore sulla pelle, sul vestiario oppure     comunemente reperibili in commercio
  su altri oggetti a contatto con l’articolo.          con i relativi adattatori inseribili.
• Se la pressione dell’aria dovesse aumentare        • Per gonfiare l’articolo non utilizzare
  quando l’articolo è esposto alla luce solare in-     compressori o bombole di aria com-
  tensa, è necessario compensare tale aumento          pressa. Ciò potrebbe danneggiare
  di pressione facendo fuoriuscire dell’aria.          l’articolo.
• Assicurarsi che l‘articolo – in particolare        • Assicurarsi che le camere d‘aria siano
  quando è gonfiato – non venga a contatto             gonfiate in modo uniforme.
  con pietre, ghiaia o oggetti appuntiti, e che      • Gonfiare ciascuna camera d’aria fino
  non sfreghi né strisci contro alcun oggetto,         a quando essa risulta dura al tatto. Se
  altrimenti la pellicola potrebbe rimanere            si esercita una pressione con il pollice
  danneggiata.                                         sulla camera d’aria, essa deve essere
                                                       ancora leggermente comprimibile.

14      IT/CH
Successione                                           Riempire d’acqua l’articolo
AVVERTENZA!                                           Riempire lentamente d’acqua l’articolo e non
Osservare la seguente successione per                 lasciare l’articolo incustodito durante il riempi-
gonfiare le camere d’aria. Gonfiare                   mento.
sempre completamente tutte le camere                  Riempire sempre l’articolo fino alla tacca
d’aria.                                               indicata.
1. Camera d’aria inferiore (1a)                       Importante! Osservare il livello di
2. Camera d’aria superiore (1b)                       riempimento di 460 l senza cannone
3. Prolungamenti delle murate (1c)                    collegato!
4. Punta della prua (1d)
                                                      Svuotamento dell’articolo
5. Albero (1e)
                                                      Aprire il deflusso e fare fuoriuscire l’acqua (imm. E).
6. Posto di comando con timone (1f)
                                                      Indicazione: Osservare le disposizioni
7.   Sostegno e cannone (1g)
                                                      locali sulle prescrizioni particolari sullo
8. Spada (2)                                          smaltimento di acqua di piscine.
3. Gonfiaggio
1. Gonfiare d’aria la camera d’aria inferiore e
                                                      Smontaggio
   superiore (1a) (1b) e chiudere il cappuccio        Fare asciugare completamente l’articolo prima
   (imm. B).                                          di ripiegarlo.
   Gonfiare le camere d’aria fino a quando            Togliere il tubo di irrigazione da giardino.
   esse risultano dure al tatto. Se si esercita una   Togliere tutte le parti smontabili.
   pressione con il pollice sulla relativa camera     Sgonfiare l’articolo come segue:
   d’aria, essa deve essere ancora leggermente        1. Per sgonfiare più rapidamente la camera
   comprimibile.                                         d’aria inferiore e superiore (1a) (1b), aprire il
2. Per gonfiare i componenti 3 - 8 aprire il             cappuccio (imm. F).
   cappuccio della valvola e gonfiare le camere       2. Per sgonfiare gli altri componenti, estrarre la
   d’aria. Richiudere il tappo della valvola e           valvola e comprimerne leggermente il gambo
   affondare la valvola esercitando una leggera          in modo che l’aria possa fuoriuscire.
   pressione (imm. C).
Indicazione: Per una migliore stabilità, riempi-      Riparazione
re dapprima con dell‘acqua i piedini dell’albero      Le piccole perdite oppure i piccoli fori possono
(1e) e del posto di comando (1f) e infine             essere riparati con le toppe fornite in dotazione.
gonfiarli d’aria.                                     Importante!
Prima del gonfiaggio, inserire il timone sul          Dopo la riparazione, non gonfiare per 20
posto di comando (1f) e ripiegare il sostegno         minuti! Non utilizzare le toppe in caso di perdite
lateralmente sopra al cannone (1g). Inserire          o fori sulle cuciture.
quindi il sostegno sul perno della camera d’aria      1. Fare fuoriuscire tutta l’aria dall’articolo.
superiore (1b).                                       2. Pulire a fondo la zona attorno alla perdita!
4. Collegamento del tubo di                              Questa zona deve essere asciutta e priva di
   irrigazione                                           grasso.
Collegare un tubo d’irrigazione da giardino ad
un adeguato adattatore e inserirlo nel collega-
mento dell’acqua dell’articolo (imm. D).

                                                                                            IT/CH          15
3. Tagliare un pezzo di materiale da riparazione        Avvertenze sulla garanzia e
   sufficientemente grande, i cui bordi sporgano
   di 1,3 cm circa oltre la zona danneggiata.           sulla gestione dei servizi di
4. Staccare la toppa dalla carta, metterla sopra        assistenza
   alla zona danneggiata e comprimere con               Questo prodotto è stato fabbricato con grande
   forza.                                               attenzione e sottoposto a costanti controlli. La
                                                        garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservazione, pulizia                                  Conservi lo scontrino fiscale.
Cambiare spesso l’acqua nell’articolo, in               La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
particolare quando fa caldo e quando l’acqua            fabbricazione e decade in caso di uso errato o
è sporca! Conservare l’articolo sempre asciutto         non conforme. Questa garanzia non costituisce
e pulito in un ambiente temperato. Durante la           una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico-
conservazione le valvole devono essere sempre           lare al diritto di garanzia.
chiuse. Pulire l’articolo solo con acqua oppure         Per eventuali reclami vi preghiamo di con-
con acqua e sapone, mai con detergenti aggres-          tattare il seguente servizio hotline o mettervi
sivi. Quando si mette via l‘articolo per l‘inverno,     in comunicazione con noi via e-mail. I nostri
non poggiare articoli taglienti sopra all‘articolo,     addetti all‘assistenza concorderanno con voi
né applicare del talco.                                 come procedere nel modo più rapido possibile.
                                                        In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre
Indicazioni sullo smaltimento                           esigenze specifiche.
Smaltire l’articolo e i materiali della confezione      Il periodo di garanzia non viene prolungato
nel rispetto delle normative locali. I materiali        a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
della confezione come ad es. i sacchetti in             secondo il diritto di garanzia o per correntezza
plastica non devono finire in mano dei bambini.         commerciale. Lo stesso vale anche per le parti
Conservare i materiali della confezione fuori           sostituite o riparate.
dalla portata dei bambini.                              Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia
        Smaltire l’articolo e la confezione nel         verranno effettuate a pagamento.
        rispetto dell’ambiente.                         IAN: 311339
                                                          Assistenza Svizzera
          Il codice di riciclaggio serve per indicare     Tel.: 0842 665566
          i diversi materiali, in modo che essi         		        (0,08 CHF/Min.,
possano essere recuperati e nuovamente                  		        telefonia mobile max.
utilizzati (recycling). Il codice è composto dal        		        0,40 CHF/Min.)
simbolo di riciclaggio – che intende rispecchia-          E-Mail: deltasport@lidl.ch
re il ciclo di riutilizzo – e da un numero che
indica il materiale.

16      IT/CH
Congratulations!                                      Symbols used
With your purchase you have decided to buy a
high-quality product. Familiarise yourself with the
product before using it for the first time.                     Always supervise children in the water
       Read the following instructions for
       use carefully to do so.
Use the product only as described and for the                   Warning! Never leave your child
purposes indicated.                                             unsupervised - risk of drowning
Keep these instructions handy.
When passing the product on to third persons          Safety instructions
hand over all documents also.
                                                           Warning!
Scope of delivery (fig. A)                            None of the packaging and fastening
1 x pirate ship paddling pool (1)                     materials are considered part of the toy
    lower air chamber (1a)                            and must always be removed for safety
    upper air chamber (1b)                            reasons before the product can be giv-
    superstructure (1c)                               en to children to play with.
    prow (1d)
    mast (1e)                                              Danger to life!
    control stand with ship’s wheel (1f)              • Children can drown even in small volumes of
    cannon with mounting (1g)                           water. The pool must be emptied when it is not
2 x sword (2)                                           in use.
5 x ball (3)
1 x repair patch (4)                                       Risk of injury!
1 x instructions for use                              • Never allow your child to use the product
                                                        without supervision because children cannot
Technical data                                          judge the potential dangers. Use only under
                                                        the direct supervision of an adult.
        Date of manufacture (month/year):
                                                      • When the pool is in use, remove any sharp
        01/2019
                                                        and hard objects, such as toys. Do not wear
                                                        jewellery or watches or carry keys. Take
Dimensions - inflated                                   off your child’s or your own shoes and also
Pool: approx. 300 x 160 x 30cm (l x w x h)              remove your own or your child’s glasses.
                                                      • To protect the product from damage and peo-
Intended use
                                                        ple from injury, the product may not be used
This product is a toy for children over 2 years of      until it is fully inflated.
age for use outdoors.                                 • Children may not jump into the paddling pool.
Warning. Only for domestic use.                       • Inform your children regarding the instructions
                                                        for use so that they play safely.
                                                      • Do no modify the product in any way.
                                                      • Use only clean tap water. Contaminated
                                                        water can endanger users’ health.
                                                      • Assembly should always be undertaken by an
                                                        adult.
                                                      • The paddling pool may not be assembled on
                                                        concrete, asphalt, or any other hard surface.

                                                                                           GB       17
• The product must be set up on a flat grass          Assembly
  surface that is free from stones, sticks, bumps,
                                                      Assembly should always be undertaken
  and depressions.
                                                      by an adult. Please follow the individ-
  The product should be at an appropriate safe
                                                      ual assembly steps in the order indicat-
  distance of at least 2m from buildings, steps,
                                                      ed.
  hedges, walls, bodies of water, overhanging
  branches, clotheslines, electric wires and other    1. Site selection
  obstacles.                                            Select a suitable even and clean surface with
• Check the product before use each time for            sufficient space in which to unpack and unfold
  damage and wear. The product may be                   the product.
  used only when in good working order and              Spread out the product at the site where it will
  condition! Do not use the product when there          later stand. Make sure that all individual parts
  is visible or suspected damage.                       are present and in good order and condition.
• Do not use the product if air is escaping.          2. Inflation
                                                      Warning!
      Avoiding material damage!
                                                      • Always inflate the air chambers fully!
• All inflatables are susceptible to cold. For this
                                                      • Avoid inflating the air chambers too
  reason the product may never be unfolded
                                                        much because there is the risk of
  and inflated at temperatures below 15°C!
                                                        over-stretching the welded seams or
• Avoid the use of sunscreen and skin care pro-
                                                        even tearing them open.
  ducts that contain alcohol. Sunscreen and skin
                                                      • Use standard commercial foot pumps
  care products that contain alcohol can dissol-
                                                        or double-stroke piston pumps with
  ve the coloured coating of PVC inflatables.
                                                        the appropriate pump adapters to
  This can lead to stains on your body, your
                                                        inflate the product.
  clothing, or other items that come into contact.
                                                      • Do not use a compressor or com-
• Should the air pressure increase in the blazing
                                                        pressed air bottles to inflate the pro-
  sun, it must be correspondingly balanced by
                                                        duct. This can lead to damage to the
  letting out air.
                                                        product.
• Make sure that the product, especially when
                                                      • Make sure that the chambers are
  inflated, does not come into contact with
                                                        inflated evenly.
  stones, gravel, or sharp objects and does not
                                                      • Inflate each air chamber until it feels
  rub or scrape against anything as this can
                                                        firm. When you press with your
  cause damage to the plastic foil.
                                                        thumb, the air chamber should still
• Use only the correct pump adapters to insert
                                                        give a little.
  into the safety valves. The valves might other-
  wise become damaged.
• Do not over-inflate because you then risk
  tearing open the welded seams. Close valves
  properly after inflating.
• Avoid contact with sharp, hot, pointed, or
  dangerous objects.

18      GB
Sequence                                             Emptying the product
WARNING!                                             Open the drain hole and allow the water to run
Follow the sequence below when                       out (fig. E).
inflating the air chambers. Always fully             Note: Please adhere to the local provi-
inflate all air chambers!                            sions for specific regulations regarding
1. Lower air chamber (1a)                            the disposal of water from swimming
2. Upper air chamber (1b)                            pools.
3. Superstructure (1c)
4. Prow (1d)
                                                     Dismantling
5. Mast (1e)                                         Let the product dry completely before folding up.
                                                     Take off the garden hose. Take off all removable
6. Control stand with ship’s wheel (1f)
                                                     individual parts.
7.   Mounting and cannon (1g)
                                                     Vent the product as follows:
8. Sword (2)
                                                     1. To let air escape quickly from the lower and
3. Inflation                                            upper chambers (1a) (1b), open the seal (fig.
1. Fill the lower and upper chamber (1a) (1b)           F).
   with air and close the cap (fig. B).              2. To let air escape from other components, pull
   Inflate the air chambers until they feel firm.       the valve out and squeeze the valve stem
   When you press each air chamber with your            lightly so that the air can escape.
   thumb, it should still give a little.
2. To fill components 3-8 open the valve seal        Repairs
   and inflate the air chambers. Close the valve     Small leaks or holes can be repaired using the
   seal and push in the valve by pressing lightly    repair patch provided.
   (fig. C).                                         Important!
Note: For better positioning first fill the bases    Do not inflate the product for 20 minutes after a
for the mast (1e) and the control stand (1f) with    repair! Do not use the patch for leaks or holes
water, and then fill them with air afterwards.       on the seam.
Before filling with air, put the ship‘s wheel onto   1. Allow the air to escape fully from the product.
the control stand (1f) and pull the mounting         2. Clean the area around the leak thoroughly.
sideways over the cannon (1g). Then put the             The area must be dry and free of grease.
mounting onto the pin of the upper air chamber       3. Cut out a piece of repair material big enough
(1b).                                                   so that the edges protrude approximately 1.3
4. Connecting the garden hose                           cm over and beyond the damaged area.
Use a garden hose with a suitable hose coupling      4. Strip the patch from the paper, place it on the
and connect it to the water supply for the pro-         damaged area and press it down firmly.
duct (fig. D).
                                                     Storage, cleaning
Filling the product with water                       Change the water in the product frequently, es-
Fill the product slowly and do not leave it unat-    pecially in hot weather and if it is dirty! Always
tended while it is filling.                          store the product at room temperature, clean,
Always fill the product up to the marking indi-      dry, and uninflated. During storage the valves
cated.                                               should always be closed. Clean only with water
Important! Observe the filling capac-                or soapy water, never with abrasive detergents.
ity of 460l without the cannon being                 When storing for the winter do not place any
connected!                                           sharp-edged objects on the product and do not
                                                     powder with talc.

                                                                                            GB       19
Disposal information
Dispose of the product and packaging mate-
rials in accordance with current local regula-
tions. Packaging materials such as plastic bags
should not be accessible to children.
Keep the packaging material out of the reach
of children.
        Please dispose of the product and its
        packaging in an environmentally-friendly
        way.

        The Recycling Code is used to mark
        different materials to be returned for
recycling. The Code consists of the recycling
symbol, which is intended to match the recycling
process, and a number, which identifies the
material.

Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 311339
      Service Great Britain
      Tel.: 0800 404 7657
      E-Mail: deltasport@lidl.co.uk

20      GB
21
22
23
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
                                 01.23.2019 / PM 5:10

       01/2019
Delta-Sport-Nr.: KP-6053

    IAN 311339
Sie können auch lesen