Betriebsanleitung Operating manual - Self-priming sewage pumps Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen - WINTER.pumpen

Die Seite wird erstellt Luisa Fleischmann
 
WEITER LESEN
Betriebsanleitung Operating manual - Self-priming sewage pumps Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen - WINTER.pumpen
Betriebsanleitung
              Operating manual

Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen
           Baureihe WHM/WHF/HM/HF
        Self-priming sewage pumps
          Type series WHM/WHF/HM/HF

                        www.winter-pumpen.de
Betriebsanleitung
      Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen
      Hydromobil HM/WHM
      Hydroflott HF/WHF
      Bauarten A/LT/U/M

      Operating manual
      Self-priming sewage pumps
      Hydromobil HM/WHM
      Hydroflott HF/WHF
      Construction A/LT/U/M

                Winter.pumpen GmbH
                An der Autobahn L 2 . D-91161 Hilpoltstein
                Tel.: (0 91 74) 9 72 - 0 . Fax: (0 91 74) 9 72 49
                info@winter-pumpen.de . www.winter-pumpen.de

Alle Rechte und technische Änderungen vorbehalten. Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung der Pumpen-
fabrik Hilpoltstein GmbH weder bearbeitet, verbreitet, vervielfältigt noch an Dritte weiter gegeben werden.

Errors and technical modifications subject to change, reproduction as well as electronic duplication only with
our written permission.

© Winter Pumpen GmbH

Ausgabe/Edition: 02.2021        Dokument/Document: U10_02             Teile-Nr./Part No: 450.00064
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

                                                     Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
                                                     Betriebsanleitung / Operating manual

Inhaltsverzeichnis:                                                                     Content:

Glossar		                                                             5                 Glossary 5

1. Allgemeines                                                        6                 1. General                                               6
   1.1 Zu dieser Anleitung                                            6                    1.1 General Information                               6
   1.2 Verwendungszweck                                               6                    1.2 Fields of application                             6
   1.3 Zielpersonen dieser Anleitung                                  7                    1.3 Subjects for this manual                          7
   1.4 Mitgeltende Dokumente                                          7                    1.4 Documents applicable with this manual             7
   1.5 Symbolik                                                       8                    1.5 Symbolic                                          8
   1.6 Ergänzende Informationen                                       8                    1.6 Supplementary information                         8

2. Sicherheit                                            8                              2. Safety		                                               8
   2.1 Allgemeines                                       8                                 2.1 General Information                                8
   2.2 Kennzeichnung von Sicherheits- & Warnhinweisen                                      2.2 Marking of safety & warning notes
		       in dieser Anleitung                             9                              		        in this manual                                  9
   2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung des Produktes 9                                        2.3 Intended use of the product                        9
   2.4 Unzulässige Betriebsweisen                        9                                 2.4 Illegal operation                                  9
   2.5 Personalqualifikation/-Schulung                   9                                 2.5 Qualification and training of operating personnel  9
   2.6 Sicherheitsbewusstes und                                                            2.6 Compliance with regulations pertaining
		       fachgerechtes Arbeiten                         10                              		        to safety at work                              10
   2.7 Angaben über zu ergreifende Schutzmaßnahmen 10                                      2.7 Information on adopting protective measures       10
   2.8 Sicherheitshinweise für den Bediener/Betreiber   10                                 2.8 Safety instructions relevant for operation        10
   2.9 Sicherheitshinweise bei Montage- , Inspektions- 		                                  2.9 Safety notes for assembly, service and
		       und Wartungsarbeiten                           10                              		        maintenance works                              10
   2.10 Restrisiken                                     11                                 2.10 Residual risks                                   11
   2.11 Folgen und Gefahren bei Nichtbeachtung                                             2.11 Consequences and hazards by disregarding this
		       der Anleitung                                  11                              		        operation manual                               11

3. Transport, Konservierung, Lagerung, Rücksendung                                      3. Transport, conservation, intermediate storage,
   und Entsorgung                                                   11                     reshipment and disposal                         11
   3.1 Sicherheitshinweise zu Tansport                                                     3.1 Safety instructions for transport and
		       und Lagerung                                               11                  		       intermediate storage                      11
   3.2 Transport/Auspacken                                          12                     3.2 Transport/Unpacking                         12
   3.3 Konservierung                                                12                     3.3 Preservation                                12
   3.4 Lagerung (Zwischenlagerung)                                  13                     3.4 Intermediate storage                        13
   3.5 Rücksendung                                                  13                     3.5 Return consignment                          13
   3.6 Entsorgung                                                   13                     3.6 Disposal                                    13

4. Beschreibung des Produkts                                        14                  4. Specification of the product                         14
   4.1 Allgemeine Beschreibung                                      14                     4.1 General description                              14
   4.2 Angaben an dem Produkt                                       15                     4.2 Information on the Product                       15
   4.3 Aufbau der Pumpe                                             15                     4.3 Construction of the pump                         15
   4.4 Angaben zum Einsatzort                                       17                     4.4 Details on installation site                     17
   4.5 Emissionswerte                                               17                     4.5    Emission values                               17
   4.6 Abmessungen und Gewichte                                     18                     4.6    Measurements and weights                      18

Seite 3                                  Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!       www.winter-pumpen.de
                                          Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

   Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
   Betriebsanleitung / Operating manual

5. Installations-, Einbau- und Montageanleitung         18                                   5. Installation and assembly instructions           18
   5.1 Sicherheitshinweise                              18                                      5.1 Safety instructions                          18
   5.2 Kontrolle vor Aufbau, Aufstellung und dem Einbau 18                                      5.2 Check before assembly and installation       18
   5.3 Anleitung zu Aufbau, Aufstellung und Einbau      18                                      5.3 Installation and assembly instructions       18
   5.4 Rohrleitungen                                    20                                      5.4 Pipe works                                   20
   5.5 Installations- und Montagevorschriften zur 		                                            5.5 Installation and assembly instructions for
		 Emissionsminderung                                   22                                   		        emission decrease                         22
   5.6 Schutzeinrichtungen                              22                                      5.6 Protection                                   22
   5.7 Anschluss der Energieversorgung                  23                                      5.7 Connection to power supply                   23
   5.8 Kontrolle nach Aufbau                            23                                      5.8 Check after installation                     23

6. In- und Außerbetriebnahme                                             24                  6. Starting-up and shut-down                               24
   6.1 Hinweise zur Inbetriebnahme                                       24                     6.1 Details for initial starting                        24
   6.2 Vorbereitungen für Betrieb                                        24                     6.2 Preperations for operation                          24
   6.3    Inbetriebnahme                                                 26                     6.3 Starting-up                                         26
   6.4 Hinweise zum Betrieb der Maschine                                 27                     6.4 Instructions for operating the machine              27
   6.5 Außerbetriebnahme                                                 28                     6.5 Shut-down                                           28
   6.6 Wiederinbetriebnahme                                              29                     6.6 Restarting                                          29

7. Instandhaltung und Wartung                                            29                  7. Maintenance and service                                   29
   7.1 Allgemeine Hinweise/Sicherheitshinweise                           29                     7.1 General instructions/Safety instructions              29
   7.2 Herstellerempfehlung der Ersatzteile                                                     7.2 Manufacturer´s recommendation for spare parts
		       nach DIN 24296                                                  29                  		       according to DIN 24296                              29
   7.3 Betriebsstoffe, Füllmengen                                                               7.3 Operating-supplies, filling-quantities and
		       und Verbrauchswerte                                             29                  		       consumption details                                 29
   7.4 Vorbeugende Maßnahmen                                                                    7.4 Preventive measures
		       (z.B. Verschleißteile, Schmierung, Sperrmedium, ...)            30                  		       (e.g. wearing parts, lubrication, quench-medium...) 30
   7.5 Dichtungswechsel, Demontage                                       30                     7.5 Change of sealing                                     30
   7.6 Dichtungswechsel, Demontage                                       35                     7.6 Change of sealing                                     35

8. Störungen                                                             35                  8. Errors		                                                35
   8.1 Hydrodynamische Störungen                                         35                     8.1 Hydrodynamic faults                                 35
   8.2 Mechanische Störungen                                             35                     8.2     Mechanic faults                                 35
   8.3 Elektrische Störungen                                             36                     8.3     Electric faults                                 36

9. Zugehörige Unterlagen                                                 37                  9. Corresponding documents                             37
   9.1 Spezifikation der Einzelteile                                     37                     9.1    Specification of pump parts                  37
   9.2 Zeichnungen                                                       37                     9.2 Drawings                                        37
   9.3 Anzugsmomente                                                     37                     9.3    Tightening Torques                           37
   9.4 Beiblatt zu Transport, Zwischenlagerung                                                  9.4 Supplemental sheet for transport, intermediate
 		     und Aufstellung / Einbau                                         38                  		       storage/installation                          38

10. EG-Konformitätserklärung                                             40                  10.		             EG declaration of conformity             41

www.winter-pumpen.de                          Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                        Seite 4
                                               Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

                                                         Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
                                                         Betriebsanleitung / Operating manual

Glossar                                                                                     Glossary
• Druckleitung                                                                              • Pressure pipe
  Die Leitung, die am Druckstutzen angeschlossen ist bzw.                                     Pipe, connected to or to be connected to outlet.
  angeschlossen wird.

• Hydraulik                                                                                 • Hydraulic
  Die sogenannte Hydraulik beschreibt den Teil einer Pumpe,                                   The so-called hydraulics describes the part of a pump,
  die Geschwindigkeits-Energie in Druckenergie umwandelt.                                     which converts speed power to pressure power.

• Produkt                                                                                   • Product
  Ein Produkt bezeichnet eine Pumpe oder ein Pumpenaggregat,                                  A product identifies a pump or a pump aggregate,
  je nach Lieferumfang.                                                                       according to scope of supply.

• Pumpe                                                                                     • Pump
  Als Pumpe wird bezeichnet, wenn keine Antriebseinheit, z.B.                                 Pump with free shaft end, without drive assembly and without
  ein Elektromotor, angebaut ist. Sie hat ein freies Wellenende,                              electric motor, with or without pump coupling/V-rope pulley.
  mit oder ohne Kupplung.

• Pumpenaggregat                                                                            • Pump aggregate
  Ein Pumpenaggregat besteht aus einer Pumpe mit ihrer                                        A pump aggregate consists of the pump with relating
  zugehörigen Antriebseinheit.                                                                drive assembly and electric motor.

• Saugleitung                                                                               • Suction pipe
  Die Saugleitung ist/wird am Saugflansch angeschlossen.                                      The suction pipe is/will be connected to suction flange.

Seite 5                                      Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!            www.winter-pumpen.de
                                              Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

     Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
     Betriebsanleitung / Operating manual

1.       Allgemeines                                                                            1.           General

1.1     Zu dieser Anleitung                                                                     1.1     General Information
Die Betriebsanleitung bezieht sich auf Schmutz- / Abwasserpumpen                                This instruction manual refers to sewage pumps stated on cover
der Baureihe HM/WHM (Hydromobil) sowie der Baureihe HF/WHF                                      sheet for the type series HM/WHM and also for the type series HF
(Hydroflott) in den Größen:                                                                     / WHF in the sizes:

 HM / HF 19    HM / HF 32    HM / HF 40     HM / HF 80       HM / HF 87                           HM / HF 19            HM / HF 32   HM / HF 40   HM / HF 80   HM / HF 87
 HM / HF 25    WHF 33        HM / HF 50     HM / HF 85       HM / HF 100                          HM / HF 25            WHF 33       HM / HF 50   HM / HF 85   HM / HF 100

und in den Bauarten A, LT, U, M                                                                 and the constructions A, LT, U, M

Sie beschreibt den sachgemäßen Umgang und Gebrauch in den                                       It describes proper handling and use during life cycle of pump/
Lebensphasen des Produktes.                                                                     pump unit. Moreover this instruction manual contains basic safety-
Zudem enthält diese Betriebsanleitung grundlegende sicherheits-                                 related information. It is absolutely necessary for technical staff to
technische Hinweise. Daher ist es zwingend notwendig, diese                                     con this manual before starting assembly, before installation and
Anleitung vor Montage, vor Aufstellung und Inbetriebnahme oder                                  commissioning before any works done at pump/pump unit. The
sonstigen Arbeiten an dem Produkt von dem zuständigen Fachper-                                  manual must be always available at site. For more information,
sonal aufmerksam zu lesen und muss ständig am Einsatzort der                                    please, apply to manufacturer.
Maschine / Anlage verfügbar sein. Für Fragen zur Betriebsanleitung                              For identification, please state number of manual (U10_02; Part-Nr.
wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Hierfür geben sie bitte die                            450.00064), written at the lower edge of manual.
Betriebsanleitungsnummer (U10_02; Teile-Nr. 450.00064) an.

       HINWEIS                                                                                             NOTE
                •   Der Hersteller übernimmt für das Produkt
                                                                                                                         • The manufacturer will not take
                    keine Haftung, wenn die vorliegende
                                                                                                                           responsibility if this manual has not
                    Betriebsanleitung nicht beachtet wird.
                                                                                                                           been observed.
                •   Montagearbeiten dürfen nur durch technisch
                                                                                                                         • Installations are only allowed by trained and
                    qualifiziertes Personal durchgeführt werden.
                                                                                                                           qualified personnel.
                •   Für Arbeiten an dem Produkt können nur
                                                                                                                         • Warranty claims caused by work/installation
                    Gewährleistungen anerkannt werden, wenn
                                                                                                                           on the product can only be accepted when it
                    diese vom Kundendienst des Herstellers
                                                                                                                           has been done by the service personnel or
                    oder von authorisierten Partnern durch-
                                                                                                                           authorized partner of the manufacturer.
                    geführt wurden.
                                                                                                                         • Single-handed changes or work on the
                •   Bei selbstständigen Änderungen/Arbeiten
                                                                                                                           product within the guarantee period will
                    an dem Produkt innerhalb der Garantiezeit,
                                                                                                                           lead to a loss of it.
                    erlischt diese.
                                                                                                                         • Modification or changes of the product
                •   Umbau oder Veränderung der Maschine sind
                                                                                                                           are only allowed by agreement of the
                    nur nach Absprache mit dem Hersteller
                                                                                                                           manufacturer. Original spares and by the
                    zulässig. Originalersatzteile und vom Her-
                                                                                                                           manufacturer authorized accessories are
                    steller autorisiertes Zubehör dienen zur
                                                                                                                           for your safety. The usage of other parts
                    Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile
                                                                                                                           could lead to a loss of warranty claims in
                    kann die Haftung für die daraus entstehenden
                                                                                                                           case of damages. Also, the manufacturer
                    Folgen aufheben. Zudem kann ein Umbau
                                                                                                                           won’t take any responsibility for the results
                    oder die Verwendung von nicht Originalersatz-
                                                                                                                           caused by these.
                    teilen zum Verlust der Gewährleistung führen.

1.2		Verwendungszweck                                                                           1.2          Fields of application

1.2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung                                                              1.2.1 Intended use
Je nach Werkstoffwahl zur Förderung von reinen und verschmutz-                                  According to the material selection for the delivery of clean and
ten, fest-stoffhaltigen Medien, sowie Ölen, Laugen, Säuren, usw.                                slightly soiled, suspended solids containing media, as well as oils,
Maximaler Feststoffanteil 8%.                                                                   leaches, acids, etc. Maximum solid fraction 8%.

www.winter-pumpen.de                             Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                                    Seite 6
                                                  Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

                                                                   Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
                                                                   Betriebsanleitung / Operating manual

                   ☞    Der Hersteller empfiehlt bei einem Förder-
                        medium mit Fremdkörpern den Hersteller
                                                                                                                               ☞         The manufacturer advised to contact the
                                                                                                                                         manufacturer if the medium has solid
                        zu kontaktieren um zu prüfen, ob die Pumpe                                                                       fraction. So the manufacturer can check if
                        für diese Fremdkörper geeignet ist.                                                                              the pump is able to delivery that medium.

Die Pumpe darf nur für die in der Bestellung vereinbarten Betriebs-                                  The pumps are exclusively to be used under the operating conditions
bedingungen (einschließlich definierten Medium) verwendet werden.                                    stipulated (including selected medium) in the order.
Alle Pumpen werden werksintern gemäß einem Standardprüfplan                                          All Pumps are tested in our works according to our standart test
geprüft. Sind in der Auftragsbestätigung Leistungsdaten definiert, so                                schedule. For performance data stated in the order of confirmation,
gelten dafür – sofern nichts anders vereinbart- Toleranzen nach EN                                   tolerances to EN ISO 9906/2002; class 2 are valid, if nothing different
ISO 9906:2002; Klasse 2. Die vereinbarten Betriebsbedingungen sind                                   is agreed. The agreed operating conditions are mentioned on order
der Auftragsbestätigung, dem Lieferschein oder dem technischen                                       confirmation, delivery note or technical data sheet. In the case of
Datenblatt zu entnehmen. Wurden keine Betriebsbedingungen ver-                                       no agreements stipulated in the order concerning the operating
einbart, ist die Pumpe zur Förderung von reinem, nicht aggressivem                                   conditions, the pump is constructed for application with pure, not
Wasser mit einer Temperatur von ca. 20°C ausgelegt.                                                  aggressive water with a temperature of approximately 20°C.

Mögliche Einsatzbereiche:                                                                             Area of application:
Entwässerung, Landwirtschaft, Schiffbau, Industrie, Wasserversorgung,                                 Drainage, Farming, Shipbuilding industry, Industry, Water supply,
Beregnung, Be- und Entwässerung, Anlagenbau, Katastrophen-                                            Sprinkler, Irrigation and drainage, Plant engineering, Emergency
schutz, Bauindustrie, Feuerwehr, usw.                                                                 management, Construction industry, Fire department, etc.

1.2.2 Fehleranwendung                                                                                 1.2.2 Error application
Für andere als die genannten und vereinbarten Einsätze (Fehlan-                                       The manufacturer assumes liability only for the stated and agreed
wendungen) oder Zweckentfremdung übernimmt der Hersteller                                             purposes but not for false applications or misappropriation!
keine Haftung!

1.3     Zielpersonen dieser Anleitung                                                                 1.3    Subjects for this manual
Diese Betriebsanleitung richtet sich an technisch ausgebildetes bzw.                                  This manual is adressed to technical skilled personnel.
technisch geschultes Fachpersonal.

1.4     Mitgeltende Dokumente                                                                         1.4     Documents applicable with this manual
Zusätzlich zu dieser Betriebsanleitung gelten die in folgender Tabelle                                In addition to this manual documents stated in below chart are
dargestellten Dokumente.                                                                              applicable.

 Dokument                            Inhalt                                                             Document                                   Topics
 Technisches Datenblatt/             Technische Daten der Pumpe                                         Datasheet/Technical                        Technical data of pump/
 Beschreibung falls vereinbart       bzw. des Pumpenaggregats                                           description, if agreed before              pump aggregate
                                     Ausmaße der Pumpe/                                                                                            Dimensions of pump/
 Maßzeichnung                                                                                           Dimensional drawing
                                     des Aggregats                                                                                                 aggregate
                                     Übersicht über die möglichen                                                                                  General overview about
 Ersatzteilliste                                                                                        Spare part list
                                     Ersatzteile                                                                                                   available spare parts
 Auftragsunterlagen                  z. B. Angebot, Auftragsbestäti-                                    Order documentation,                       i.e. offer, order confirmation,
 falls vereinbart                    gung, vertragliche Unterlagen                                      if agreed before                           contract documents

 Weitere Betriebsanleitungen         z.B. Motor, ...                                                    Further instruction manuals                i.e. motor,…

Tabelle 1: Übersicht mitgeltende Dokumente                                                            Chart 1: General chart of documents valid in addition

Seite 7                                                Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                          www.winter-pumpen.de
                                                        Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

      Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
      Betriebsanleitung / Operating manual

1.5       Symbolik                                                                                 1.5           Symbolic

 Symbol               Bedeutung                                                                       Symbol                        Meaning
                      Voraussetzung                                                                                                 Requirement
                      Kennzeichnet eine Voraussetzung für die                                                                       Marks a requirement for the
                      beschriebene Handlung                                                                                         explained action
                      Handlungsaufforderung                                                                                         Call to action
                      Allgemein- und bei Sicherheitshinweise                                                                        Generally and with safety notes
                      Handlungsresultat                                                                                             Result of action

                      Querverweise                                                                                                  Cross references
                      Hinweis                                                                                                       Note
                      Kennzeichnet wichtige (allgemeine) Hinweise                                                                   Marks important (general) indications
                      und Empfehlungen für den sicheren Umgang                                                                      and recommendations for proper and
                      mit dem gelieferten Produkt                                                                                   safe handling with goods supplied

      1., 2., 3.      Schrittweise Gliederung eines                                                       1., 2., 3.                Step-by-step structuring of the
                      Handlungsablaufes                                                                                             course of an action

Tabelle 2: Symbolik                                                                                Chart 2: Symbolic

1.6       Ergänzende Informationen                                                                 1.6           Supplementary information

1.6.1     Hersteller-, Firmen-, Vertreter-, Service- und 		                                        1.6.1       Manufacturers', agents', after-sales service
          Kundendienstadressen                                                                                 and customer service addresses
       siehe Impressum                                                                                      see Imprint

                   ☞  Bei Ersatzteilbestellung oder Kunden
                                                                                                                             ☞  In case of spare part orders or customer
                   		 dienstanforderungen bitte immer die                                                                    		 service requests, please always indicate
                   		 Pumpen-/Seriennummer angeben.                                                                          		 pump type and serial number.
                   		      siehe 4.2 Angaben an dem Produkt                                                                  		      see 4.2 Information on the product

2.        Sicherheit                                                                               2.            Safety

2.1     Allgemeines                                                                                2.1     General Information
Vor dem Beginn der Arbeiten am Produkt ist diese Betriebsanleitung                                 Before starting works at the product, this manual must be coned
vom Monteur, sowie dem zuständigen Fachpersonal / Betreiber                                        by the responsible personnel / operator prior to assembly and
aufmerksam zu lesen und muss ständig am Einsatzort des Pro-                                        commissioning. It is always to be kept available at the installation site.
duktes verfügbar sein. Die sicherheitstechnischen Angaben sind zu                                  The safety-related instructions and all provisions must be followed.
berücksichtigen, den Vorgaben ist Folge zu leisten.

www.winter-pumpen.de                              Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                                           Seite 8
                                                   Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

                                                                Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
                                                                Betriebsanleitung / Operating manual

2.2      Kennzeichnung von Sicherheits- & Warnhinweisen                                            2.2     Marking of safety & warning notes
         in dieser Anleitung                                                                               in this manual
Die in der Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheits-/Warnhinweise,                                Non-compliances of safety instructions given in this manual will
die bei Nichtbeachtung zu Gefährdungssituationen führen können,                                    affect safety of persons. These are identified by the following
sind mit folgenden Symbolen gekennzeichnet:                                                        symbols:

 Symbol            Bedeutung                                                                         Symbol                     Meaning
                   Gefahr                                                                                                       Danger
                   Dieses Symbol/Wort kennzeichnet eine Gefährdung,                                                             This symbol/word marks a hazard with a high
      GEFAHR       die einen hohen Risikograd besitzt. Wird sie nicht                                     DANGER                risk grade. If this danger is not avoided, severe
                   vermieden, kann diese schwere Verletzungen oder                                                              injuries or death can be the consequence.
                   den Tod zur Folge haben.
                   Warnung                                                                                                      Warning
                   Dieses Symbol/Wort kennzeichnet eine Gefährdung,                                                             This symbol/word marks a hazard with a medium
      WARNUNG      die einen hohen Risikograd besitzt. Wird sie nicht                                     WARNING               high risk grade. If this danger is not avoided, severe
                   vermieden, kann diese schwere Verletzungen oder                                                              injuries or death can be the consequence.
                   den Tod zur Folge haben.
                   Achtung                                                                                                      Caution!
                   Dieses Symbol kennzeichnet in Kombination mit einem                                                          This symbol/word marks a hazard, which can be a
      ACHTUNG                                                                                             CAUTION
                   Signalwort eine allgemeine Gefahrenstelle, die unter                                                         safety risk for persons and machines, if disregarded.
                   Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen führen kann.
                   Allgemeine Gefahrenstelle
                   Dieses Symbol kennzeichnet in Kombination mit                                                                General danger spot
                   einem Signalwort eine allgemeine                                                                             In combination with a signal word, this symbol
                   Gefahrenstelle, die unter Nichtbeachtung                                                                     marks a general danger spot. If it is disregarded,
                   zu schweren Verletzungen führen kann.                                                                        severe injuries can be the consequence.

                   Gefährliche elektrische Spannung                                                                             Hazardous voltage
                   Dieses Symbol kennzeichnet in Kombination mit einem                                                          In combination with a signal word, this symbol
                   Signalwort eine Gefährdung durch elektrische Span-                                                           marks a general danger spot, caused by voltage.
                   nung. Zusätzlich sind dort Hinweise und Informationen                                                        Additional information for protection against
                   zum Schutz vor elektrischer Spannung gegeben.                                                                electric shock is available there.

Tabelle 3: Symbolische Darstellung; Bedeutung/Erklärung                                            Chart 3: Symbolic chart; Meaning/Explanation

Direkt an der Maschine angebrachte Hinweise (z. B. Drehrichtungspfeil,                             It is imperative that signs affixed to the machine, (e. g. arrow indicating
Kennzeichnung für Fluidanschlüsse, Typenschild,...) müssen unbe-                                   the direction of rotation, symbols indicating fluid connections, name
dingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden.                                plate) have to be observed and kept legible.

2.3     Bestimmungsgemäße Verwendung des Produktes                                                 2.3     Intended use of the product
Die bestimmungsgemäße Verwendung unterliegt den in    1.2.1.                                       The intended use is subject to the fields of application, stated in
Bestimmungsgemäße Verwendung beschriebenen Einsatzbereichen.                                            1.2.1. Intended use.

2.4      Unzulässige Betriebsweisen                                                                2.4     Illegal operation
Die Betriebssicherheit der gelieferten Maschine ist nur bei bestimmungs-                           Operating safety of supplied machine is guaranteed only for intended
gemäßer Verwendung entsprechend              1.2. Verwendungszweck                                 use according to          1.2. Fields of application in operation
der Betriebsanleitung gewährleistet. Die auf dem Typenschild, Daten-                               manual. The limit values stated on name plate, datasheet or order
blatt oder Auftragsunterlagen angegebenen Grenzwerte dürfen auf                                    documentation must not be exceeded by no means.
keinen Fall überschritten werden.

2.5     Personalqualifikation/-Schulung                                                            2.5     Qualification and training of operating personnel
Das Personal für die Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage                                    The personnel responsible for operation, maintenance, inspection
muss eine entsprechende fachliche Qualifikation für diese Arbeiten auf-                            and assembly must be adequately qualified.
weisen. Der Verantwortungsbereich, die Zuständigkeit und die Über-                                 Scope of responsibility and supervision of the personnel must be
wachung des Personals müssen durch den Betreiber des Produktes                                     exactly defined by the plant management. If the personnel does not
geregelt sein. Liegen keine fundierten fachlichen Kenntnisse beim                                  have the necessary knowledge, it must be trained and instructed.
eingesetzten Personal vor, so ist dieses zu schulen und zu unterweisen.

Seite 9                                             Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                            www.winter-pumpen.de
                                                     Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

      Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
      Betriebsanleitung / Operating manual

Dies kann, falls erforderlich, im Auftrag des Betreibers durch den                               That may be performed by the machine manufacturer or supplier on
Hersteller bzw. Lieferanten erfolgen. Hierfür sind gesonderte Verein-                            behalf of the plant management. Moreover, the plant management
barungen notwendig. Der Betreiber trägt darüber hinaus die Verant-                               is to make sure that the contents of the operating manual are fully
wortung, dass diese Betriebsanleitung durch das Personal gelesen                                 understood by the personnel.
und verstanden wird. Personen ohne fachliche Qualifikation oder                                  Personnel without professional competence or technical training are
Schulung ist es nicht gestattet, an dem Produkt Arbeiten durchzuführen!                          not at liberty to do works at the product!

2.6     Sicherheitsbewusstes und fachgerechtes Arbeiten                                          2.6    Compliance with regulations pertaining to safety at work
Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise,                                When operating the pump, the safety instructions contained in
die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie                                this manual, the relevant national accident prevention regulations
eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften                               and any other service and safety instructions issued by the plant
des Betreibers sind zu beachten.                                                                 management are to be observed.

2.7     Angaben über zu ergreifende Schutzmaßnahmen                                              2.7      Information on adopting protective measures
Für die Lebensphasen des Produktes sind folgende Schutzmaß-                                      For the phase of life of the pump/pump aggregate the following
nahmen zu ergreifen:                                                                             protective measures must be adopted:
• Ausstatten des Personals mit einer Persönlichen                                                • Equipment of personnel with personal protective
    Schutzausrüstung                                                                                 equipment.
• Unterweisung des Personals anhand der in dieser 		                                             • Instruction of personnel, based on safety regulations in
    Betriebsanleitung genannten Sicherheitsbestimmungen                                              this operation manual

2.8       Sicherheitshinweise für den Bediener/Betreiber                                         2.8          Safety instructions relevant for operation
• Führen heiße oder kalte Maschinenteile zu Gefahren, müssen                                     • If hot or cold machine components involve hazards, they
  diese Teile gegen Berührung bauseitig gesichert werden.                                          must be guarded against an accidental contact at side.
• Der Berührungsschutz für sich bewegende Teile (z.B.                                            • Guards for moving parts (e.g. coupling) must not be
  Kupplung/Riemen) darf, bei in Betrieb befindlicher Maschine,                                     removed from the machine while in operation.
  nicht entfernt werden.
• Ein demontierter Berührungsschutz, beispielsweise wegen                                        • A touch guard, dismantled i.e. for maintenance works,
  Wartungsarbeiten, ist vor Wiederinbetriebnahme zu montieren.                                     must be assembled before restarting of machine.
• Leckagen (z.B. der Wellendichtung) gefährlicher Fördergüter                                    • Any leakage of hazardous (e.g. explosive, toxic, hot) fluids
  (z.B. explosiv, giftig, heiß) müssen den Richtlinien entsprechend                                (e.g. from the shaft seal) must be drained away to prevent
  abgeführt werden, um eine Gefährdung für Personen und Umwelt                                     any risk that may occur to persons or the environment.
  zu vermeiden. Gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten.                                         Statutory regulations are to be complied with.
• Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen                                     • Hazards resulting from electricity are to be precluded
  (Einzelheiten hierzu siehe z.B. in den Vorschriften des VDE                                      (see, for example, the VDE Specifications and the
  und der örtlichen Energieversorgungsunternehmen).                                                bye-laws of the local power supply utilities).

2.9     Sicherheitshinweise bei Montage- , Inspektions-                                          2.9      Safety notes for assembly, service and
        und Wartungsarbeiten                                                                              maintenance works
Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspektions-                             The operator has to ensure, that all assembly, service and
und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fach-                                   maintenance works are done by authorized and technical
personal ausgeführt werden, das sich durch eingehendes Studium                                   personnel, which is thoroughly acquainted by reading this
der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Grundsätzlich sind                             instruction manual. Works at the machine must be principally done
Arbeiten an der Maschine nur im Stillstand durchzuführen. Die in der                             only when power is down. The procedure for switching-off the
Betriebsanleitung beschriebene Vorgehensweise zum Stillsetzen der                                machine as described in operation manual must be strictly observed.
Maschine ist zwingend einzuhalten.        6.5 Außerbetriebnahme.                                       6.5 Shut-down.
Produkte, die gesundheitsgefährdende Medien fördern, müssen                                      Pumps or aggregates, pumping liquids, which are hazardous to
dekontaminiert werden. Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten                                   health, must be decontaminated. Immediately after finishing the
müssen alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht                               works all safety and protective devices must be reinstalled and/or
bzw. in Funktion gesetzt werden. Ein Betrieb ohne diese Vorrichtun-                              activated. Operation without these devices is not allowed.
gen ist nicht gestattet. Vor Wiederinbetriebnahme sind die unter                                 Before recommissioning consider the instructions stated under
     6.3.1. Erstinbetriebnahme aufgeführten Punkte zu beachten.                                        6.3.1. Commissioning

www.winter-pumpen.de                              Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                            Seite 10
                                                   Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

                                                            Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
                                                            Betriebsanleitung / Operating manual

2.10 Restrisiken                                                                               2.10 Residual risks
Trotz umfangreicher Schutzmaßnahmen gegen Gefährdungen, sind                                   Despite of enormous protective measures against hazards it
diese nicht ganz auszuschließen. Durch die Beschaffenheit des                                  cannot be ruled out. The quality structure of the product reduces
Produktes sind die Restrisiken auf ein Minimum reduziert. Diese                                residual risks to the minimum. These are evitable in strict accordance
sind unter Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und                                 of the applicable safety measures and by professional working.
fachgerechtem Arbeiten vermeidbar.

                 Verbleibende Restrisiken                                                                               Remaining residual risks
                 • Gefährdung durch elektrischen Schlag 		                                                              • Electric shock hazard during
                    beim Anschließen der Stromversorgung                                                                  connection of power supply.
                 • Gefährdung durch elektrischen Schlag                                                                 • Electric shock hazard during
                    beim Trennen der Stromversorgung                                                                      interruption of power supply.
                 • Gefährdung durch austretendes Medium                                                                 • Hazard by leakage of medium
                        Arbeiten an/mit Stromleitungen                                                                        Works at/with power lines must
                 		 nur ausführen, wenn diese stromlos                                                                  		 be done only, if the lines are out
                 		 und gegen unvorhersehbares 			                                                                      		 of service and secured against
                 		 Wiedereinschalten gesichert sind.                                                                   		 unforeseeable restart.
                        Vor Inbetrieb-/Außerbetriebnahme                                                                      Check on leakproofness before
                 		 auf Dichtheit kontrollieren.                                                                              commissioning/decommissioning.

2.11 Folgen und Gefahren bei Nichtbeachtung der 		                                             2.11    Consequences and hazards by disregarding this
		 Anleitung                                                                                           operation manual
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Ge-                                Disregarding of safety instructions can cause hazards for persons
fährdung für Personen als auch für Umwelt und Maschine zur Folge ha-                           as well as for environment and machine.
ben und kann beispielsweise folgende Gefährdungen nach sich ziehen:                            For example:
• Versagen wichtiger Funktionen der Maschine                                                   • Failure of import functions of machine
• Versagen vorgeschriebener Methoden zur Wartung und                                           • Failure of stipulated methods of service
    Instandhaltung                                                                                 and maintenance
• Gefährdung von Personen durch elektrische, mechanische                                       • Hazards for persons caused by electrical, mechanical and
    und chemische Einwirkungen                                                                     chemical impacts
• Gefährdung der Umwelt durch austretendes gefährliches Medium                                 • Hazards for environment by leaking dangerous medium

                      Die Nichtbeachtung der Sicherheits-                                                                         Disregarding of safety instructions and
                      hinweise und Vorgaben kann zum                                                                              provisions can result in loss of any claim
                      Verlust jeglicher Schadensersatz-                                                                           damages and warranty.
                      ansprüche und Gewährleistungen führen.

3.         Transport, Konservierung, Lagerung, Rücksendung                                     3.           Transport, conservation, intermediate storage,
           und Entsorgung                                                                                   reshipment and disposal

3.1     Sicherheitshinweise zu                                                                 3.1      Safety instructions for transport and
        Tansport und Lagerung                                                                           intermediate storage
Für Transport und Lagerung sind die Vorschriften des Transportge-                              Regarding transport, the rules and regulations common in the
werbes bzw. die Vorschriften zum Bedienen von Kränen, Gabelstapler                             transportation business, respectively the regulations for handling
und ähnlichem zu beachten.                                                                     of fork carriers, cranes etc. are to be observed.

Seite 11                                        Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                          www.winter-pumpen.de
                                                 Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

      Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
      Betriebsanleitung / Operating manual

3.2       Transport/Auspacken                                                                   3.2          Transport/Unpacking

3.2.1 Transport                                                                                 3.2.1 Transport
Für den Transport werden die Produkte gemäß der Vereinbarung                                    Our products are packed up for transport as stated in order
bei Auftragserteilung bzw. nach Hersteller-Standard verpackt.                                   confirmation according to the standard of the manufacturer.
Beim Transport darf das Produkt keinen starken Erschütterungen                                  During transport, the pump mus not be exposed to any strong
ausgesetzt werden, da dadurch die Lebensdauer der Kugellager und                                vibrations, otherwise the lifetime of ball bearings and other sensitive
anderer empfindlicher Teile beeinträchtigt werden kann.                                         parts may be reduced.
Auf die Transportsicherung ist den Vorschriften gemäß zu achten.                                Pay attention to transport securing according to instructions!

                 Lebensgefahr durch herabfallende Teile                                                                  Danger of life by falling-off parts
                 Das Transportieren und Anheben der Produkte muss                                                        Pumps must be transported and lifted according
                 unter Berücksichtigung der Unfall-Verhütungs-                                                           to the valid instructions and regulations.
                 Vorschriften und, falls vorhanden, zusätzlichen                                                                 Mind lifting instructions in
                 Vorschriften erfolgen.                                                                                                9.4 Supplemental sheet for transport,
                         siehe       9.4 Beiblatt zu 		                                                                          intermediate storage/installation.
                        Transport, Zwischenlagerung

3.2.2 Auspacken                                                                                 3.2.2 Unpacking
Beim Auspacken des gelieferten Produktes ist die Seriennummer auf                               While unpacking the supplied product make sure that the serial
der Auftragsbestätigung mit dem Lieferschein und dem Typenschild                                number stated on the order confirmation is the same as stated
zu vergleichen. Die Lieferung ist auf Vollständigkeit zu prüfen. Das                            on the delivery note and name plate. The shipment must be
Auspacken sollte möglichst am Einsatzort geschehen, damit ungewollte                            checked for completeness. The goods should be preferably
und unvorhersehbare Verschmutzungen vermieden werden. Ferner ist                                unpacked on site, so that unintended and unforeseeable
darauf zu achten, dass durch das Auspacken keinerlei Beschädigungen                             contamination is avoided. Also make sure, that the product is
am Produkt entstehen und Verpackungsrückstände in und an dem                                    not damaged during unpacking and that no parts of packing material
Produkt verbleiben. Zudem ist dafür zu sorgen, dass Verpackungsge-                              remain at the product. Packaging waste must be disposed in a way
genstände fachgerecht entsorgt werden und keine Gefahren für das                                that no hazards arise for personnel (i.e. stumbling or any other
Personal darstellen (z.B. Stolpern oder sonstige Gefahren).                                     hazards) and environment.

                     siehe 9.4 Beiblatt zu Transport,                                                                    Pay attention to  9.4 Transport, intermediate
                 Zwischenlagerung und Aufstellung/Einbau                                                                 storage and assembly/installation

3.3       Konservierung                                                                         3.3          Preservation

3.3.1 Haltbarkeit                                                                               3.3.1 Durability
Die Haltbarkeit der herstellerseitigen Konservierung ist im Normalfall                          In regular case, the preservation is for a period of time of approximately
für eine Dauer von drei Monaten ausgelegt. Die im Normalfall ver-                               3 months.
wendete Konservierung ist physiologisch unbedenklich.                                           We normally use conservation which is physiologically safe.
Bei Fragen hierzu, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.                                     For any additional information, please, apply to manufacturer.

3.3.2 Nachkonservierung                                                                         3.3.2 Continued preservation
Für einen längeren Zeitraum der Zwischenlagerung ist die Konservie-                             For a longer period of intermediate storage the preservation has to be
rung zu überprüfen und gegebenenfalls mit handelsüblichen Mitteln,                              checked and, if necessary, supplemented by commercial products,
welche die verwendeten Werkstoffe nicht angreifen, zu ergänzen.                                 which do not affect the used materials. Especially the parts, which
Im Wesentlichen sind aufeinander laufende Teile gegen Korrosion                                 are in contact with other parts, must be protected against corrosion
zu schützen, um ein Festsitzen zu vermeiden.                                                    so that it do not stick together. For more information, please, contact
Für Fragen hierzu, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.                                     the manufacturer.

www.winter-pumpen.de                             Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                                       Seite 12
                                                  Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

                                                              Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
                                                              Betriebsanleitung / Operating manual

3.3.3 Entfernen der Konservierung                                                                3.3.3 Removal of preservation
Die Konservierung wird durch den Probebetrieb der Pumpe bzw. der Anlage                          Normally preservation is washed-off during trial service of the pump/
ausgewaschen. Eine Entfernung ist aus diesem Grunde nicht notwendig.                             plant. Therefore a removal is not necessary.

3.4     Lagerung (Zwischenlagerung)                                                              3.4		 Intermediate storage
Eine Lagerung in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit und                                   Intermediate storage in an environment with high humidity and
wechselnden Temperaturen ist zwingend zu vermeiden. Abwei-                                       alterating temperatures must be avoided.
chungen sind mit dem Hersteller zu klären. Kondenswasser kann                                    Deviations must be cleared up with manufacturer.
aufeinander laufende Metallteile (z.B. Lagerungen) angreifen und                                 Condensation water may attack metal parts in contact (e.g. bearings)
eingesetzte Schmierfette in deren Eigenschaften verändern. Bei einer                             and impact quality of lubricating greases.
Lieferung mit einem Verbrennungsmotor ist darauf zu achten, dass                                 In case of delivery with internal combustion engine, make sure, that
das zugehörige Kühlsystem vor Frostschäden geschützt werden muss.                                cooling systems and motor are protected from frost damage.

Winterfest machen:                                                                               Make the pump winter proof:
Gehäuse und Leitungen sorgfältig entleeren und reinigen. In das                                  Discharging and cleaning the casing and the pipes carefully. Filling
Gehäuse ausreichende Menge Konservierungsmittel einfüllen und                                    up the casing with enough preservation-medium and turn the shaft
die Welle einige Umdrehungen von Hand durchdrehen.                                               a few revolutions by hand.

                Bei einer Missachtung der Vorschriften zur                                                                The warranty claim expires, if storage
                Lagerung erlischt die Garantie!                                                                           instructions are disregarded!

3.5		Rücksendung                                                                                 3.5     Return consignment
Vor der Rücksendung ist die Pumpe zu entleeren. Gegebenenfalls                                   Return drained pump, only!
muss dieses dekontaminiert werden, falls gefährliche Medien                                      If hazardous liquids were pumped, decontamination of pump is
gefördert wurden.                                                                                necessary before returning it.

                Gefahr bei gesundheits- und                                                                               Hazards by liquids which are dangerous
                umweltgefährdenden Medien                                                                                 to health and environment
                Die Sicherheitsvorschriften dieser Betriebsan-                                                            Pay attention to safety instructions in this manual as
                leitung, des Betreibers und die örtlichen gelten-                                                         well as instructions of operator and locally applicable
                den Vorschriften sind zu beachten. Eine geeig-                                                            regulations. To be in suitable, personal protective
                nete, persönliche Schutzausrüstung ist zu tragen.                                                         gear is obligatory. If liquids are pumped, which are
                Bei Umwelt- und gesundheitsschädlichen Medien                                                             hazardous for persons and environment,
                sind geeignete Vorkehrungen zu treffen, diese                                                             precautions have to be taken, which ensure safe
                aufzufangen und fachgerecht zu entsorgen.                                                                 collecting of leakage and its proper disposal.

Für die Rücksendung ist eine mit dem Hersteller vereinbarte Kon-                                 For return consignment only use preservation and transport packing
servierung und Verpackung zu verwenden.                                                          prescribed by manufacturer.

                Bei Missachtung der Vorschriften für eine Rück-                                                           Disregarding of instructions for return
                sendung und im Falle einer Gewährleistung, kann                                                           consignment can result in loss of any claim
                diese erlöschen.                                                                                          damages and warranty.

3.6      Entsorgung                                                                              3.6     Disposal
Die Entsorgung obliegt dem Betreiber des Produktes.                                              The operator is responsible for proper disposal of the product.
Für eine fachgerechte Entsorgung ist folgende Vorgehensweise hilfreich:                          For proper disposal, the following procedure is helpful:
• Fördermedium ablassen und falls notwendig, zur separaten                                       • Drain medium and, if necessary, collect for separate
    Entsorgung auffangen. Gegebenenfalls dekontaminieren.                                            disposal. Decontaminate product, if necessary.

Seite 13                                          Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                         www.winter-pumpen.de
                                                   Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

     Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
     Betriebsanleitung / Operating manual

• Pumpenaggregat demontieren                                                                   • Disassemble pump/aggregate
• Bei umwelt- und gesundheitsschädlichem Fördermedium                                          • If liquids are pumped, which are hazardous for health and
  kontaminierte Bauteile reinigen                                                                environment, clean contaminated parts of pump/aggregate
• Trennen der einzelnen Werkstoffe                                                             • Separate different materials
• Fachgerechtes Entsorgen der unterschiedlichen Bauteile                                       • Proper disposal of different components according to
  anhand der örtlich geltenden Vorschriften                                                      local applicable regulations.

                Gefahr bei gesundheits- und                                                                             Hazards by liquids which are dangerous
                umweltgefährdenden Medien                                                                               to health and environment
                Die Sicherheitsvorschriften dieser Betriebsan-                                                          Pay attention to safety instructions in this manual
                leitung, des Betreibers und die örtlichen gelten-                                                       as well as instructions of operator and locally
                den Vorschriften sind zu beachten.                                                                      applicable regulations. To be in suitable, personal
                Eine geeignete, persönliche Schutzausrüstung                                                            protective gear is obligatory.
                ist zu tragen.                                                                                          If liquids are pumped, which are hazardous
                Bei Umwelt- und gesundheitsschädlichen Medien                                                           for persons and environment, precautions
                sind geeignete Vorkehrungen zu treffen, diese                                                           have to be taken, which ensure safe collecting
                aufzufangen und fachgerecht zu entsorgen.                                                               of leakage and its proper disposal.

4.       Beschreibung des Produkts                                                             4.           Specification of the product

4.1       Allgemeine Beschreibung                                                              4.1      General description
Bei den HM/HF/WHM/WHF-Pumpen handelt es sich um einstufige,                                    The HM/HF/WHM/WHF-pumps are a single stage, self priming
selbstansaugende Schmutzwasserkreiselpumpen zur Förderung ver-                                 sewage pumps for pumping of soiled and suspended solids
schmutzter und leicht feststoffhaltiger Medien. Die Varianten mit –C                           containing media.
besitzen eine Schneideinrichtung, um langfaserige Bestandteile und                             At sea level and depending on sizes, HM/HF/WHM/WHF-pumps will
sonstige Feststoffe zu kürzen und zu zerkleinern.                                              prime up to 4m suction height. Only the HM/HF19-D can prime up
In normalen Höhenlagen saugen Hydromobil- und Hydroflott-Pumpen                                to 7m.
Flüssigkeiten von einem spezifischen Gewicht 1 je nach Baugröße bis                            At higher altitudes the priming ability will decrease by about 0,5 m for
zu 4m hoch. Ausnahme stellt die HM/HF-D 19 mit einer Saughöhe bis                              every 500m altitude. The specific gravity of the fluid being pumped
zu 7m dar. Bei zunehmender Aufstellungshöhe über dem Meeresspiegel                             will affect the priming capability as will air entrapped in the suction
nimmt die erreichbare Saughöhe etwa 0,5m je 500m ab. Die Saughöhe                              line. Easily foaming fluids can not be pumped with a high suction
vermindert sich bei höherem spezifischem Gewicht. Die Ansaugzeit                               lift. Temperature of the fluid is also important and if the fluid is 70°C
richtet sich nach dem Luftvolumen in der Saugleitung und nach dem                              or more, a positive pressure in the suction line will be necessary.
Höhenunterschied zwischen Standort der Pumpe und Wasserspiegel im
Saugbehälter. Leicht schäumende Flüssigkeiten kann man nicht hoch
ansaugen. Flüssigkeiten mit höherer Temperatur bedingen ebenfalls
niedrigere Saughöhen. Ab 70°C ist auch die Wasserförderung nur noch
mit Zulauf möglich.
Mit HM/HF/WHM/WHF -Pumpen lassen sich je nach Pumpengröße                                      HM/HF/WHM/WHF-pumps can handle solids up to a certain size,
Fremdkörper bis 25mm Durchmesser frei durch den Kanal des Frei-                                lager pieces however can block the impeller or the suction line. For
stromläufers fördern. Größere Fremdkörper verstopfen den Laufrad-                              this reason be sure to install a strainer on the suction line. A foot
eintritt oder auch den Saugschlauch.                                                           valve will assist in quick priming.

                - Der Hersteller empfiehlt bei einem Förder-                                                             - The manufacturer advised to contact the
                  medium mit Fremdkörpern den Hersteller zu                                                                manufacturer if the medium has solid fraction.
                  kontaktieren um zu prüfen, ob die Pumpe für                                                              So the manufacturer can check if the pump is
                  diese Fremdkörper geeignet ist.                                                                          able to delivery that medium.
                - Ein vertikaler Einbau ist nicht möglich.                                                               - A vertical construction is not possible

www.winter-pumpen.de                            Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                                        Seite 14
                                                 Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

                                                            Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
                                                            Betriebsanleitung / Operating manual

4.2     Angaben an dem Produkt                                                                 4.2     Information on the Product
Die technischen Angaben und Merkmale des Produktes sind dem                                    The technical specifications and characteristics of the product can
aufgebrachten Typenschild wie folgt zu entnehmen:                                              be taken from the name plate of pump:

1                                                                                              1
2                                                         6                                    2                                                         6
3                                                         7                                    3                                                         7
4                                                         8                                    4                                                         8
5                                                         9                                    5                                                         9
                                                          10                                                                                             10
Abbildung 1: Beispiel eines Typenschildes                                                      Illustration 1: Example of a name plate

    Nr.        Angabe                                                                              No                Specification
    1          Pumpentyp und Bauart                                                                1                 Pump type and Execution
    2          Seriennummer (sechsstellig)                                                         2                 Serial number (six digits)
    3          Fördermenge Betriebspunkt                                                           3                 Quantity operation point
    4          Förderhöhe Betriebspunkt                                                            4                 Discharge head point
    5          Maximale Förderhöhe                                                                 5                 –
    6          Gewichtsangabe                                                                      6                 Weight
    7          Drehzahl                                                                            7                 Speed
    8          Leistung                                                                            8                 Power
    9          Baujahr                                                                             9                 Build Year
    10         Zusätzliche Angaben                                                                 10                Additional Indications
Tabelle 4: Beschreibung Typenschild                                                            Chart 4: Description of name plate

Zusätzlich können die Leistungsangaben des Produktes dem techni-                               The performance specifications of the product can be also learned
schen Datenblatt, falls vereinbart, und den vertraglichen Unterlagen                           from the datasheet and the contract documents, if agreed before.
entnommen werden. Die Leistungsangaben des Antriebmotors sind
seinem Typenschild zu entnehmen.                                                               The performance data of motor are stamped on its name plate.

4.3        Aufbau der Pumpe                                                                    4.3          Construction of the pump

4.3.1      Konstruktiver Aufbau                                                                4.3.1        Constructive installation

4.3.1.1 Spiralgehäuse                                                                          4.3.1.1 Volute casing
Das Spiralgehäuse der HM/HF/WHM/WHF-Pumpen ist einstufig.                                      HM/HF/WHM/WHF-pumps have single-stage volute casing.

4.3.1.2 Laufrad                                                                                4.3.1.2 Impeller
Je nach Pumpengröße Radialrad oder offenes Laufrad gegen Ver-                                  According to the pump size, with radial-flow impeller or open impeller
schleißscheibe.                                                                                with wear plate.

4.3.1.3 Welle/Lager                                                                            4.3.1.3 Shaft/bearing
Bauart M:                                                                                      Construction M:
Motor und Pumpe bilden eine Einheit mit gemeinsamer Welle. Die                                 Motor and pump are one single unit with one common shaft. The
auf das Laufrad wirkenden Kräfte werden von der Motorlagerung                                  forces acting upon the impeller are transferred onto the motor
übernommen. Je nach Motorfabrikat und Baugröße sind lebens-                                    bearings. According to the motor type and frame size lifetime
dauergeschmierte Kugellager oder Kugellager mit Nachschmier-                                   lubricated ball bearings or ball bearings with relubricating facilities
einrichtung eingebaut.                                                                         are mounted.

Seite 15                                        Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                   www.winter-pumpen.de
                                                 Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

    Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
    Betriebsanleitung / Operating manual

Bauart A; LT; U:                                                                                Construction A; LT; U:
• Welle fliegend gelagert, Ausführung mit Radialkugellager                                      • shaft over-mounted; construction with radial deep groove bearing
• Wellenende nach DIN EN 733 und NF E44-112                                                     • shaft end according to EN 733 and NF E44-112

4.3.1.4 Wellendichtung                                                                          4.3.1.4 Shaft seals
• Gleitringdichtung (kurz GLRD), einfachwirkend &                                               • Mechanical seal single-acting independent of direction of
  drehrichtungsunabhängig nach EN 12756                                                           rotation unbalanced according to EN12756
• Stopfbuchspackung (nur bei HM) Wasser oder fettgeschmiert                                     • Gland packing (only for HM) water or grease lubricated

Die Art der Abdichtung kann den Auftrags- und Lieferpapieren oder                               The kind of sealing is stated in the order confirmation, the delivery
dem Technischen Datenblatt (falls vorhanden) entnommen werden.                                  notes or in the technical datasheet (if available).

4.3.1.5 Schmierung                                                                              4.3.1.5 Lubrication
In der Regel sind lebensdauergeschmierte Lager verbaut.                                         Normally are used lifetime lubricated ball bearings.
Sonderausführungen mit Öl- und Fettschmierung sind möglich.                                     Special bearings with oil- and grease lubrication are possible

4.3.1.6 Antrieb                                                                                 4.3.1.6 Driving
Der Antrieb der Pumpe erfolgt durch einen Elektromotor oder einen                               The pumps are driven by electric motor or internal combustion
Verbrennungsmotor.                                                                              engine.
Der Verbrennungsmotor benötigt Frischluft.                                                      The combustion engine needs fresh air.

                Gefahr für Gesundheit durch Verbrennungen                                                                Hazards for health based on serious burns
                und Abgas                                                                                                and exhaust
                Am Verbrennungsmotor entstehen sehr hohe                                                                 There are high temperatures on the combustion
                Temperaturen. Die Sicherheitsvorschriften                                                                engine. Pay attention to safety instructions in this
                dieser Betriebsanleitung, des Betreibers und die                                                         manual as well as instructions of operator and
                örtlichen geltenden Vorschriften sind zu beachten.                                                       locally applicable regulations. To be in suitable,
                Eine geeignete, persönliche Schutzausrüstung ist                                                         personal protective gear is obligatory. The exhaust
                zu tragen. Die Auspuffgase des Verbrennungsmo-                                                           of the combustion engines must led off.
                tors müssen abgeführt werden. Die Bedienungs-                                                            Pay attention to the instructions for operating of
                anleitung des Motors ist zu beachten.                                                                    the motor.

4.3.1.7 Grundrahmen                                                                             4.3.1.7 Base frame
Je nach Kundenwunsch wird das Aggregat auf einem Grundrahmen                                    According to customer request, the aggregate is mounted on base
montiert.                                                                                       frame.

4.3.2 Zubehör                                                                                   4.3.2 Accessories
Technische Informationen zu Zubehörteilen (falls vorhanden / geordert)                          Technical Information to accessories (if available/ordered) is enclosed
 liegen dieser Betriebsanleitung bei.                                                           to this manual.

4.3.2.1 Steuerung                                                                               4.3.2.1 Control system
Die Steuerung erfolgt über einen durch den Betreiber vorgesehenen                               The supervision is done by means of a control cabinet, provided
Schaltschrank, oder ähnlichem, für Elektroaggregate, Dieselaggre-                               from operator, or similar, for electric aggregate, diesel aggregate,
gate, Ansaugautomaten, Sonstiges Zubehör                                                        automatic aspirator, other accessories.

4.3.2.2 Regelung                                                                                4.3.2.2 Means of control
Die Regelung der Pumpenaggregate erfolgt über: die Drehzahl, den                                The pump/aggregate is controlled by revolutions, flow, pressure,
Durchfluss, den Druck, das Niveau (bei Schwimmerschalter)...                                    level (by floating switch)...

4.3.2.3 Mögliche Überwachungsgeräte                                                             4.3.2.3 Possible supervising facilities
Druckschalter, Strömungswächter, Niveauschalter (Schwimmer-                                     Pressure switch, flow switch, floating switch, overload relay, ptc
schalter), Überstromrelais, Kaltleiterfühler...                                                 thermistor…

www.winter-pumpen.de                             Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                                       Seite 16
                                                  Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Selbstansaugende Schmutz-/Abwasserpumpen / Self-priming sewage pumps

                                                              Baureihe / Type series WHM/WHF/HM/HF
                                                              Betriebsanleitung / Operating manual

4.3.2.4 Füllstandschalter                                                                        4.3.2.4 Level switch
für Niveauregelung                                                                               for level control
4.3.2.5 Temperaturüberwachung                                                                    4.3.2.5 Temperature control
Bei Elektromotoren mit Kaltleiterfühler für Motoren, Wicklungs-                                  By electric motors with ptc thermistor, winding protection contact
schutzkontakt ...                                                                                normally closed, opens automatically and switches off the motor.
4.3.2.6 Phasenausfallschutz                                                                      4.3.2.6 Phase failure protection
Drehstrommotoren                                                                                 Three phase motors
4.3.3 Ausführungsvarianten                                                                       4.3.3 Varieties of executions
Die HM/HF/WHF/WHF-Pumpen gibt es in den unterschiedlichsten                                      The HM/HF/WHM/WHF-pumps are available in different executions.
Ausführungen. Eine Zeichnung über die georderte Ausführung liegt                                 A drawing for the ordered execution is enclosed to this operation
dieser Betriebsanleitung bei. Ein vertikaler Einbau ist nicht möglich.                           manual. Vertical construction is not possible. Materials see order
Ausgeführte Werkstoffe siehe Auftragsbestätigung und Lieferschein.                               confirmation and delivery note.
4.4        Angaben zum Einsatzort                                                                4.4          Details on installation site

4.4.1 Raumbedarf für den Betrieb und bei Wartung                                                 4.4.1 Space requirement for operation and maintenance
Das Pumpenaggregat ist so zu installieren, dass ein Austausch von                                The pump aggregat must be installed in a way, that enables to
Teilen oder der kompletten Einheit möglich ist. Bei schweren Aggregaten                          exchange components or the complete unit. If the aggregate is
sind dem Gewicht entsprechende Möglichkeiten vorzusehen, um Hebe-                                heavy, facilities adapted to the weight are to be provided in order to
zeuge und andere Hilfsmittel sicher einzuhängen oder abzustützen.                                safe hang-in support of lifting devices and other auxiliaries. Provide
Entsprechende Wege für den An- und Abtransport müssen vorhanden sein.                            appropriate corridors for the transport.
4.4.2 Zulässige Umgebungseinflüsse                                                               4.4.2 Admissible environmental conditions
Es ist zwingend darauf zu achten, dass Pumpen und Pumpenaggre-                                   Pay attention to dry, frost-proof, vibration free istallation of the pumps
gate trocken, frostsicher und erschütterungsfrei installiert werden.                             and pump aggregates. Ambient temperatures below 5°C and higher
Umgebungstemperaturen unter 5°C und über 40°C müssen ver-                                        than 40°C must be avoided. Variations are available on inquiry. If
mieden werden.                                                                                   internal combustion engines are used, the power output decreases
Abweichungen auf Anfrage möglich.                                                                with increasing installation height.
4.4.3 Untergrund, Fundament, Wand                                                                4.4.3 Underground, fundament, wall
Fundamente müssen so beschaffen sein, dass Pumpe bzw. das komplette                              Basements must be designed so, that pump respectively the
Aggregat sicher und spannungsfrei aufgebaut werden können. Ver-                                  complete pump aggregat can be built up in a safe way and without
spannungen können vorzeitig Verschleiß der Pumpe bewirken. Es                                    stresses. Pay attention to the fact that no vibrations are passed onto
muss auch darauf geachtet werden, dass keine Schwingungen über                                   the pump or pump aggregate via fundament..            5.4. Pipe works
das Fundament eingeleitet werden.      5.4. Rohrleitungen beachten.
4.4.4 Versorgungsanschlüsse                                                                      4.4.4 Auxiliary connections
Auftragsbezogen, siehe Auftragsbestätigung und Lieferschein                                      Order related, see order confirmation and delivery note
• Wasserversorgung für gesperrte Packungen                                                       • Water supply for closed packing
• Abwasserleitung für Tropfwasser und zur Entleerung der Pumpe                                   • Drain for dripping water and for draining of the pump
• Auffangbecken für chemische, ölige, aggressive und / oder                                      • Collecting basin for chemical, oily, aggressive, deleterious
    gesundheits- bzw. umweltschädigende Flüssigkeiten...                                             liquids and liquids which are hazardous for the environment
4.5     Emissionswerte                                                                           4.5      Emission values
Die Geräuscherwartungswerte beim Betrieb der HM/HF/WHF/WHF-                                      The noise expectancy values during operation of the Norm-Pumps
Pumpen liegen je nach Größe, Betriebspunkt und Motor zwischen                                    are, according to size, operation point and motor, of a sound pressure
einem Schalldruckpegel von 65dB und 100 dB.                                                      level between 65dB und 100 dB.

                 Gefahr durch Schallemissionen                                                                            Hazard by noise emissions
                        Gehörschutz tragen                                                                                       Ear protection necessary
                        (Persönliche Schutzausrüstung)                                                                    		 (Personal safety equipment)

Seite 17                                          Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!                   www.winter-pumpen.de
                                                   Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!
Sie können auch lesen