BHE 75, BHE 75 L thermocon - Stiebel Eltron
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BHE 75, BHE 75 L thermocon Deutsch Bad-/Handtuch-Heizkörper Gebrauchs- und Montageanweisung English Towel rail radiator Operating and installation instructions Français Radiateur sèche serviettes Notice d’utilisation et de montage Nederlands Bad-/handdoek-verwarmingselement Gebruiks- en montageaanwijzing 26_07_80_0006_a 26_07_80_0007 267880
Inhaltsverzeichnis Contenu Deutsch Seite 4 - 7 Français page 11 - 13 1. Gebrauchsanweisung 4 1. Notice d’utilisation 11 1.1 Gerätebeschreibung 1.1 Description de l‘appareil 1.2 Bedienung 1.2 Commande Das Wichtigste in Kürze L‘essentiel en bref 1.3 Sicherheitshinweise 1.3 Consignes de sécurité 1.4 Pflege und Wartung 1.4 Entretien et maintenance Technische Daten Caractéristiques techniques Was tun wenn . . . ? Que faire quand . . . ? 2. Montageanweisung 5 2. Notice de montage 12 2.1 Gerätebeschreibung 2.1 Description de l‘appareil 2.2 Vorschriften und Bestimmungen 2.2 Directives et consignes 2.3 Gerätemontage 2.3 Montage de l’appareil 2.4 Erstinbetriebnahme 2.4 Première mise en service 2.5 Übergabe 2.5 Remise de l‘appareil 3. Umwelt und Recycling 6 3. Environment et recylage 13 4. Kundendienst und Garantie 7 4. Garantie 13 Table of contents Inhoudsoverzicht English page 8 - 10 Nederlands bladzijde 14 - 16 1. Operating instructions 8 1. Gebruiksaanwijzing 14 1.1 Unit description 1.1 Beschrijving van het toestel 1.2 Operation 1.2 Bediening The most important points in brief Het belangrijkste in het kort 1.3 Safety instructions 1.3 Veiligheidsaanwijzingen 1.4 Care and maintenance 1.4 Onderhoud Technical data Technische gegevens What to do if . . . ? Wat te doen wanner . . . ? 2. Installation instructions 9 2. Montageaanwijzing 15 2.1 Equipment description 2.1 Beschrijving van het toestel 2.2 Instructions and regulations 2.2 Voorschriften en bepalingen 2.3 Installation 2.3 Toestelmontage 2.4 Initial start-up 2.4 Eerste inbedrijfname 2.5 Hand-over 2.5 Overdracht 3. Environment and recycling 10 3. Milieu en recycling 16 4. Guarantee 10 4. Garantie 16 2
BHE 75 400 1/2 h 1h 1/4 h 2h 1066 12 10 1225 9 15 8 20 11 0,75 kW BHE 75 1/N ~ 230/240 V 50 H Nr.: 22059´0 - 14 3,2 A 61 (100) 13 ³ 320 C26_07_80_0023_a (³ 200) 18 82 - 102 550 ³ 150 [mm] BHE 75 L 60 59 19 16 1/2 h 1h 1/2 h 1h 1/4 h 2h 1/4 h 2h (1114) 1436 17 9 20 0,75 kW BHE 75 L 18 1/N ~ 230/240 V 50 H Nr.: 220591 - 3,2 A ??? 428 C26_07_80_0022 448 78 140 550 150 [mm] 3
1. Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann Die Nutzung elektrischer Geräte muss grund 1.2 Bedienung • Die Oberflächen des Gerätes werden bei sätzlich mit der gebotenen Vorsicht erfolgen, Die Bedienung des BHE erfolgt über das Betrieb heiß (ca. 80 °C). Es besteht Verbren- um ein potentielles Risiko durch Feuer, frontseitig angebrachte Bedienfeld. nungsgefahr! elektrischen Stromschlag oder Verletzung • Sollten Kinder oder Personen mit einge- auszuschließen. Daher ist das Gerät nur wie Das Heizgerät ist über den EIN/AUS-Taster schränkten physischen, sensorischen oder in dieser Anweisung beschrieben zu nutzen. (1) einzuschalten. Die Raumtemperatur kann zwischen ca. +6 °C und +30 °C am Raum- geistigen Fähigkeiten das Gerät bedienen, so Jeder Gebrauch außerhalb der Herstellerem ist sicherzustellen, dass dies nur unter Aufsicht pfehlung kann zu Schäden, Brand, Stromschlag temperatur-Regler (3) eingestellt werden. Die eingestellte Temperatur wird bis zum oder nach entsprechender Einweisung durch oder Verletzung führen. eine für ihre Sicherheit zuständige Person ge- Ausschalten des Gerätes konstant gehalten Die richtige Abstimmung zwischen dem Wär- (die Heizleistung des Gerätes muss hierbei schieht. mebedarf des Raumes und der Heizleistung mindestens dem benötigten Wärmebedarf Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- des Gerätes ist zu beachten. des Raumes entsprechen). zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Vor Gebrauch des Gerätes ist die gesamte An- Schnellheiz-Funktion • Gerät nicht abdecken! weisung zu lesen und die enthaltenen Hinweise Mit der Schnellheiz-Funktion wird der BHE für Es dürfen auf das Gerät oder in dessen zum sachgemäßen Umgang mit dem Gerät eine vorgewählte Heizzeit auf Dauerbetrieb unmittelbarer Nähe keine brennbaren oder sind zu befolgen. geschaltet, unabhängig von der am Raumtem- entzündbaren Gegenstände wie Behälter peratur-Regler eingestellten Temperatur. mit Bohnerwachs oder Benzin, Spraydosen Diese Anweisung sorgfältig aufbewah- Die Heizzeit ist auf ¼ h, ½ h, 1 h oder 2 h am ! ren, bei Besitzerwechsel des Gerätes und dergleichen gelegt werden. Entzün- Kurzzeittimer (6) einstellbar und wird durch dungsgefahr! dem Nachfolger aushändigen. drücken der Schnellheiz-Taste (7) aktiviert. • Vom Gerät müssen zu Wänden und Gegen- Bei etwaigen Instandsetzungsarbeiten dem Soll die Heizzeit vor Ablauf der eingestellten stände aller Art, wie z. B. Zeitschriften, Mö- Fachmann zur Einsicht überlassen. Zeitspanne unterbrochen werden, ist die bel, Gardinen und Vorhänge oder sonstige Schnellheiz-Taste erneut zu drücken. brennbaren Materialien, folgende Mindest- 1.1 Gerätebeschreibung abstände eingehalten werden: Der Bad-/Handtuch-Heizkörper BHE thermo- Frostschutz unten 200 mm con eignet sich als Ergänzungsheizung sowie Soll bei längerer Abwesenheit die Raumtem- seitlich und oben 150 mm zum Trocknen und Wärmen von Handtüchern. peratur nicht unter ca. +6 °C absinken (Frost- • Die Oberfläche des BHE kann auch im aus- Diese können in mehreren Ebenen aufgelegt schutz), so ist der Raumtemperatur-Regler auf geschalteten Zustand heiß sein. werden. Stellung à zu drehen und das Gerät muss • Dieses Gerät ist nur zum Wärmen oder eingeschaltet bleiben (Heizleistung des Gerätes Nach Wandbefestigung und elektrischem und Wärmebedarf des Raumes beachten). Trocknen von Textilien bestimmt, die durch Anschluss mittels Netzstecker ist das Gerät Wasser feucht geworden sind (keine che- betriebsbereit. Außerbetriebnahme mische Reinigung). Zur vollständigen Außerbetriebnahme des Ge- • Es darf nicht auf das Gerät geklettert werden Das Wichtigste in Kürze rätes ist nach dem Ausschalten der Netzstecker (besonders Kinder darauf hinweisen). aus der Wandsteckdose zu ziehen. • Es dürfen keinerlei Änderungen am Gerät BHE 75 vorgenommen werden. 2 5 6 • Das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Be- 1.3 Sicherheitshinweise trieb lassen. • Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das 1/2 h 1h Das Gerät darf nicht betrieben werden Gerät in Anwesenheit von Kindern, ge- 1/4 h 2h – in Räumen, die durch Chemikalien, Staub, brechlichen Personen oder Tieren benutzt C26_07_80_0003 Gase oder Dämpfe feuer- oder explosi- wird. Verletzungsgefahr! onsgefährdet sind; • Ist ein Gerätebauteil beschädigt, das Gerät – in unmittelbarer Nähe von Leitungen heruntergefallen oder es lag bereits eine 3 oder Behältnissen, die brennbare oder Fehlfunktion vor, ist das Gerät nicht in Be- explosionsgefährdete Stoffe führen oder trieb zu nehmen 4 1 7 enthalten. BHE 75 L – wenn die Mindestabstände zu angrenzenden 6,7 Objektflächen unterschritten werden. 1/2 h 1h Technische Daten 1/4 h 2h 1 C26_07_80_0046 Typ BHE 75 BHE 75 L 3 4 Abmessungen H / B / T mm 1225 / 550 / 85 1436 / 550 / 137 Gewicht kg 17,5 27,5 Anschluss 1/N ~ 230 V 50/60 Hz 1 EIN/AUS-Taster Füllmenge Wärmeträgermedium l ca. 5,9 ca. 6,4 2 LED-Anzeige „Gerät EIN“ max. Zulauftemperatur °C 110 3 Raumtemperatur-Regler max. Betriebsdruck bar 4,0 4 LED-Anzeige „Gerät heizt“ Nennleistung kW 0,75 5 LED-Anzeige „Schnellheiz-Funktion“ Temperatur-Einstellbereich °C ca. + 6 bis +30 6 Kurzzeittimer für „Schnellheiz-Funk- Frostschutz °C ca. +6 tion“ Schutzart IP 24 (spritzwassergeschützt) 7 EIN/AUS-Taster für „Schnellheiz- Funktion“ Schutzklasse II (schutzisoliert) Approbationen siehe Gerätetypenschild 4
1.4 Pflege und Wartung Bei den regelmäßigen Wartungen empfehlen wir, Das Gerät ist regelmäßig im kalten Zustand auch die Kontroll- und Regelorgane überprüfen mit gebräuchlichen Pflegemitteln zu reinigen. zu lassen. Spätestens 10 Jahre nach Erstinbetrieb- Scheuernde und ätzende Pflegemittel sind zu nahme sollten Sicherheits-, Kontroll- und Regel- vermeiden. organe durch den Fachmann überprüft werden. Was tun wenn . . . ? • der Heizkörper nicht Prüfen Sie, ob . . . warm wird? . . . der EIN/AUS-Taster eingeschaltet ist. . . . in Ihrem Sicherungskasten die zugehörige Sicherung eingeschaltet ist oder der Fi-Schalter abgeschaltet hat. Ursache beheben! Sollte sich danach das Heizgerät noch immer nicht erwärmen, rufen Sie den Fachmann! Schalten Sie den Heizkörper aus und wieder ein: – blinkt die LED-Anzeige „Gerät heizt“ 3 mal, ist die Meßsonde beschädigt. Fachmann rufen! – blinkt die LED-Anzeige „Gerät heizt“ 5 mal, ist die Netzspannung am Gerät zu hoch. Gerät ausschalten. Fachmann rufen! • Flüssigkeit aus dem Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen! Gerät austritt? Fachmann oder Stiebel Eltron Kundendienst rufen! • der Kundendienst Typ und Nummer vom Typenschild (20) am gerufen wird? Gerät ablesen und dem Kundendienst über- mitteln! Typ: BH. . . . . Nr.: . . . . . . - . . . . - . . . . . . 2. Montageanweisung für den Fachmann Die Montage (Elektroinstallation) sowie Erstinbe- Mit dem Spritzwasserschutz IP 24 ist der Heiz • Das Geräte-Typenschild ist zu beachten! triebnahme und Wartung dieses Gerätes dürfen körper auch bei beengten Platzverhältnissen Die angegebene Spannung muss mit der nur von einem zugelassenen Fachmann entspre- einsetzbar (Hinweis über Schutzbereich unter Netzspannung übereinstimmen. chend dieser Anweisung ausgeführt werden. 2.2 beachten!). • Bei der Installation des Heizgerätes in Räu- men mit Badewanne und/oder Dusche ist Geräte- und Zubehörverpackung erst am Auf- 2.2 Vorschriften und Bestim- der Schutzbereich nach VDE 0100 Teil 701 stellort entfernen, dabei auf Beipack achten! in Abstimmung mit den Angaben auf dem Beim Auspacken darauf achten, dass keine mungen Geräte-Typenschild zu berücksichtigen. Zubehörteile im Verpackungsmaterial zurück- • Das Gerät ist so anzubringen, dass Schalt- bleiben. Das Gerät darf nicht betrieben werden und Regeleinrichtungen nicht von einer in – in Räumen, die durch Chemikalien, Staub, der Badewanne oder unter der Dusche be- 2.1 Gerätebeschreibung Gase oder Dämpfe feuer- oder explosi- findlichen Person berührt werden können. 8 Wandhülse onsgefährdet sind; • Die Netzanschlussleitung darf bei Austausch 9 Schraube 5 x 40 – in unmittelbarer Nähe von Leitungen nur von einem Fachmann mit Original Stiebel 10 Justierschraube M4 x 10 oder Behältnissen, die brennbare oder Eltron Ersatzteilen ersetzt werden. explosionsgefährdete Stoffe führen oder 11 Distanzstück enthalten; 12 Klemmbügel – wenn die Mindestabstände zu angrenzenden 2.3 Gerätemontage 13 Schraube M5 x 30 Objektflächen unterschritten werden. BHE 75 14 Abdeckkappe In Werkstätten oder sonstigen Räumen, in _Maße für Bohrlöcher der Maßzeichnung des 15 Dübel ∅8 mm denen Abgase, Öl- und Benzingeruch usw. BHE entnehmen und an einer ausreichend 16 Aufnahmehaken auftreten oder mit Lösungsmitteln und Che- tragfähigen Wand anzeichnen. Mindestab- 17 Abdeckkappe mikalien gearbeitet wird, kann es zu länger stände beachten! 18 Netzanschlussleitung mit Netzstecker anhaltenden Geruchsbelästigungen und ge- _Wandhülsen (8) je nach Wandart mit ge- 1000 mm lang gebenenfalls zu Verunreinigungen kommen. eigneten Befestigungsmaterialien, z. B. mit beiliegenden Dübeln ∅8 mm (15) und 19 Befestigungsbolzen • Das Gerät darf nur an einer senkrechten, Schrauben 5 x 40 (9), montieren. 20 Typenschild über 90 °C temperaturbeständigen Wand _Distanzstücke (11) in die Wandhülsen angebracht werden. einschieben und mit Justierschraube (10) Der Bad-/Handtuch-Heizkörper ist ausschließ- • Die Montagewand muss eine ausreichende verschrauben (nicht festziehen). lich zur Wandmontage vorgesehen. Tragfähigkeit haben (Gerätegewicht siehe _Heizkörper mit den beiden oberen Quer- Das Gerät ist installationsfertig mit einem „Technische Daten“). rohren auf die oberen Distanzstücke aufset- Wärmeträgermedium (Wasser-/Glykolge- • Mindestabstände zu angrenzenden Objekt- zen und über die Klemmbügel (12) mit den misch) befüllt, welches über einen Heizstab flächen sind einzuhalten. Distanzstücken verschrauben (Schraube erwärmt wird. • Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb M5 x 30). Anschließend die untere Befesti- Der elektrische Anschluss erfolgt mittels Netz- einer Wandsteckdose montiert werden. gung entsprechend der oberen vornehmen. stecker. • Alle elektrischen Anschluss- und Installations _Heizkörper ausrichten (Distanzstücke in arbeiten sind nach den VDE-Bestimmungen Wandhülsen verschieben), Justierschrauben (0100), den Vorschriften des zuständigen oben in den Wandhülsen festziehen und EVU’s sowie den entsprechenden nationalen Abdeckkappen auf die Klemmbügel stecken. und regionalen Vorschriften auszuführen. _Netzstecker einstecken. 5
BHE 75 L _Maße für Bohrlöcher am Gerät (Befesti- gungsbolzen) abmessen oder der Maßzeich- nung des BHE-L entnehmen und an einer BHE 75 A1 ausreichend tragfähigen Wand anzeichnen. Mindestabstände beachten! _Aufnahmehaken (16) je nach Wandart mit (M) (V) (B) geeigneten Befestigungsmaterialien, z. B. mit beiliegenden Dübeln ∅8 mm (15) und Schrauben 5 x 40 (9), montieren. _Heizkörper mit den Befestigungsbolzen (19) in die Aufnahmehaken einhängen. E R1 _Abdeckkappen (17) mit Markierungssteg 1 nach oben an die Befestigungswand schieben (Gerät ist fixiert). N1 26_07_80_0049 _Netzstecker einstecken. �� Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss darf nur an Wechsel strom 230 V ~ 50/60 Hz erfolgen. Für den Anschluss ist im Abstand von mindes- tens 10 cm seitlich von Heizgerät eine Steck- A1 Bedienfeldplatine dose zu installieren. A3 Platine L N E1 Direktheizstab 2.4 Erstinbetriebnahme N1 Schutztemperaturregler Bei der Erstinbetriebnahme kann eine Ge- BHE 75 L A1 R1 Raumtemperaturfühler ruchsbildung auftreten, die auf eventuelle herstellungsbedingte Rückstände auf dem Heizkörper zurückzuführen sind. Entsorgung von Transportverpackung R1 2.5 Übergabe Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen des sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und Gerätes. Machen Sie ihn besonders auf die überlassen Sie die Verpackung dem Fachhandwerk bzw. Fachhan- Sicherheitshinweise aufmerksam. ϑ> del. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Überreichen Sie dem Benutzer die Gebrauchs- N1 Fachhandwerk/Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen und Montageanweisung. Rücknahme- und Entsorgungskonzept für Edie umweltschonende 26_07_80_0049 Aufarbeitung der Verpackungen. 1 A3 Entsorgung von Altgeräten in Deutschland Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in den Restmüll. Sammeln N L und entsorgen Sie diese Geräte getrennt. Im Rahmen des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) 3. Umwelt und Recycling ist die kostenlose Rückgabe dieses Gerätes bei Ihrer kommunalen Sammelstelle gewährleistet. Entsorgung von Transportverpackung Wir Hersteller sorgen im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte. Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und Fachhandwerker/Fachhändler. überlassen Sie die Verpackung dem Fachhandwerk bzw. Fachhan- del. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Fachhandwerk/Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlas- Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende ten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Aufarbeitung der Verpackungen. Umweltschutz. Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine hohe Entsorgung von Altgeräten in Deutschland Recyclingfähigkeit der Materialien. Die Voraussetzung für eine Material-Wiederverwertung sind die Recycling-Symbole und die Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in den von uns vorgenommene Kennzeichnung nach DIN EN ISO 11469 Restmüll. Sammeln und entsorgen Sie diese Geräte und DIN EN ISO 1043, damit die verschiedenen Kunststoffe ge- getrennt. trennt gesammelt werden können. Im Rahmen des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) Entsorgung außerhalb Deutschlands ist die kostenlose Rückgabe dieses Gerätes bei Ihrer kommunalen Sammelstelle gewährleistet. Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. Wir Hersteller sorgen im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren 6Fachhandwerker/Fachhändler. Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der
4. Kundendienst und Garantie Erreichbarkeit Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb- stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. Rufen Sie uns an: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend 01803 70 20 20 (0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen Festnetz; Stand 09/2008. Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen gel- mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- ten möglicherweise abweichende Preise.) ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche oder schreiben Sie uns: des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG berührt. - Kundendienst - Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden Garantiedauer E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantie- Fax: 01803 70 20 25 (0,09 €/min aus dem deutschen Festnetz; dauer 24 Monate; im übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der Stand 09/2008) Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt. die Garantiedauer 12 Monate. Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr, Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kunden- Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt. diensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garan- 7.30 bis 16.30 Uhr, freitags bis 14.00 Uhr). Als Sonderservice bieten tiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue wir Kundendiensteinsätze bis 22 Uhr. Für diesen Sonderservice Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Ga- sowie Kundiensteinsätze an Sams-, Sonn- und Feiertagen werden rantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile höhere Preise berechnet. oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes. Garantiebedingungen Inanspruchnahme der Garantie Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantie- Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb leistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie tre- von zwei Wochen nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns an- ten neben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche zumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und zum des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche Zeitpunktes der Feststellung gemacht werden. Als Garantienach- gegenüber den sonstigen Vertragspartnern sind nicht berührt. weis ist die Rechnung, ein sonstiger datierter Kaufnachweis oder Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom ggf. die vom Verkäufer des Gerätes ausgefüllte Garantieurkunde Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unterlagen, erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande, besteht kein Garantieanspruch. soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt. Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte Geräte Inhalt und Umfang der Garantie Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantie- im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf dauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutsch- solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund land zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung, Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruch- Fall unberührt. nahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung, Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte Witterungseinflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen. Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und ge- Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vorge- gebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw. nommen wurden. des Importeurs. Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes aus- führen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte Teile werden unser Eigentum. Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämt- liche Material- und Montagekosten. Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetz- licher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns. 7
1. Operating instructions for users and contractors The installation and use of electrical appliances room thermostat (3). • If it is intended that children or persons with must be carried out with due caution in order After the adjusted ambient temperature has restricted physical, sensory, or mental capac- to avoid the risk of fire, electric shock or injury. been reached, it will remain constantly, until the ity should operate the appliance, it must be The equipment must only be used as described appliance is switched off (the heating capacity ensured that this is only done after appropri- in these instructions. Any use outside of the of the appliance must correspond at least to ate instruction has been provided by the manufacturer recommendations could lead to the necessary heat requirement of the room). person responsible for their safety. damage, fire, shock or injury. Children should be supervised to ensure that Rapid heating function The heat requirement of the room should be they do not play with the device. With the rapid-heating-function the BHE will matched to the heat output of the unit. run for the preselected period for continuous • Do not cover the device! Before using the appliance the instructions operation, regardless of the temperature set Combustible or inflammable objects, such should be read in their entirety and all ap- on the room thermostat. as containers of wax or petrol, aerosols and propriate handling of the equipment must be The heating time can be set to ¼ h, ½ h, 1 h such like, must not be placed on or in the observed. or 2 h at timer (6) and is activated by pressing immediate vicinity of the appliance. Risk of quick heat-up key (7). their catching fire! These instructions should be kept safe- ! ly and passed on to any future owner. If the heating time is to be ended before the • For objects of all kinds, such as newspapers, end of the set period, the rapid heating button furniture, curtains and drapes or other com- In the event of any repair work, hand them must be pressed again. bustible materials, the following minimum to the qualified installer for his attention. distances from the heater must be observed: Frost protection bottom 200 mm 1.1 Unit description In the event of a lengthy absence, the room sides and top 150 mm The BHE thermocon towel rail radiator is suit- temperature should not fall below approx. • The surface of the BHE may be hot even able for use as supplementary heating as well +6 °C (frost protection) and the room ther- when it is switched off. as for drying and warming towels. There are mostat should be turned to the à position • This appliance is intended only for warming several levels for hanging these. and the appliance must remain switched on or drying textiles which have been made The appliance is ready for operation after it (observe the heating capacity of the appliance damp by water (not dry cleaning). has been fixed on a wall and connected to the and heat requirement of the room). • Do not climb on the appliance (in particular, mains by means of the mains plug. draw children’s attention to this). Taking the appliance out of operation • No changes at the equipment must be made. In order to take the equipment completely • Never leave the appliance when in use un- 1.2 Operation out of operation, switch it off, take the supply supervised. The BHE is operated via the control panel on plug out and stop water supply (via thermo- the front. • Special caution is required, if the appliance static valve). is used in the presence of children, invalid The heater is be switched on via the ON/ persons or animals. Danger of injury! OFF button (1). Set the room temperature to 1.3 Safety instructions • If a part of the appliance is damaged or has between approx. + 6 °C and + 30 °C on the fallen down or it was already defect/malfan- Do not operate the appliance ctioning, it may no be taken in to operation. The most important points – in rooms which present fire or ex- plosion risks as a result of chemicals, dust, in brief gases or fumes; 1.4 Care and maintenance BHE 75 Clean the appliance regularly when it is cold, 2 5 6 – in the immediate vicinity of pipes or con- using standard care agents. Avoid the use of tainers which carry or contain combusti- abrasive and corrosive agents. ble or potentially explosive substances; 1/2 h 1h – if the minimum distances from adjoining As part of regular maintenance, we recommend 1/4 h 2h surfaces of objects are not met. that you have the control and regulating devices C26_07_80_0003 • The surfaces of the appliance get hot when checked as well. Safety, control and regulating it is operating (approx. 80 °C). There is a devices should be checked by a qualified installer risk of burns! not later than 10 years after first start-up. 3 4 1 7 Technical data BHE 75 L 6,7 Type BHE 75 BHE 75 L 1/2 h 1h 1/4 h 2h Dimensions h / w / d mm 1225 / 550 / 85 1436 / 550 / 137 1 Weight kg 17,5 27,5 C26_07_80_0046 Connection 1/N ~ 230 V 50/60 Hz 3 4 Volume of heat transfer liquid l approx. 5,9 approx. 6,4 max. inlet temperature °C 110 1 ON/OFF button max. operating pressure bar 4,0 2 LED indicator “appliance ON” 3 Room thermostat Rated output kW 0,75 4 LED indicator “appliance heating up“ Temperature setting range °C approx. + 6 to +30 5 LED indicator “rapid heating function” Frost protection °C approx. +6 6 Short-time timer for “rapid heating Protection mode IP 24 (splash proof) function” 7 ON/OFF button for “rapid heating Protection class II (double-insulated) function” Licences see type plate 8
What to do if …? • the radiator does not Check whether . . . get warm? . . . the ON/OFF button (1) is switched on. . . . the appropriate fuse in your fuse box has been connected or the residual current circuit breaker has been switched off. Remove the cause! If the heater still does not warm up, call a qualified installer. Switch the radiator off and then on: – the LED indicator “appliance heating up” flashes 3 times, the measuring probe is damaged. Call a qualified installer. – the LED indicator “appliance heating up” flashes 5 times, the mains voltage to the appliance is too high. Switch the heating element off. Call a qualified installer. • if liquid comes out of the Switch off the unit and pull out the supply plug! heater? Call a qualified installer or service technican! • when the sevice techni- Inform the service technician about the cian has been called? type of unit (Typ) and it‘s number (Nr.) that is found on the rating plate (20)! Typ: BH. . . . . Nr.: . . . . . . - . . . . - . . . . . . 2. Installation instructions for qualified installer The installation (electrical work) and commis- 2.2 Instructions and regulations conformity with the information on the unit sioning as well as maintenance of this appli- rating plate - must be taken into account. ance must be carried out only by an approved The appliance must not: • The unit is to be fitted in such a way that qualified installer in accordance with these – Be operated in areas which are subject switching and control devices cannot be instructions. to the risk of fire or explosion due to touched by anyone in the bath or under the chemicals, dust, gases or vapours; shower. Only remove the packaging of the unit and – Be operated in the immediate vicinity of • If it needs replacing, the power supply ca- accessories at the place of installation, taking pipes or containers which carry or con- ble must only be replaced with an original note of the additional package. tain combustible or potentially explosive Stiebel Eltron spare by a qualified installer. When unpacking, take care to ensure that no accessories remain behind in the packaging substances; material. – Be operated, at less as the minimum 2.3 Installation clearance distances advised. BHE 75 In workshops or other areas in which the _Take the dimensions for drill holes from the 2.1 Equipment description odour of waste gases, oil, petrol, etc. might illustration of the BHE, depending on the 8 Wall distance pipe occur, or in which work is carried out in- customer’s existing water connections, and 9 Screw 5 x 40 volving solvents and chemicals, there is a mark out on a wall with sufficient load-bear- 10 Adjusting screw M4 x 10 risk of sustained odour burdens being en- ing capacity. Observe minimum distances! 11 Spacer gendered, and possibly of dirt contamination _Install wall distance pipe (12) with enclosed 12 Clamp occurring. raw plugs Ø8 mm (19) and screws 5 x 40 13 Screw M5 x 30 • The appliance should only be installed on a (13) depending on the construction of the 14 Cap vertical wall resistant to temperatures above wall. 15 Raw plug ∅8 mm 90 °C _Push the spacers (11) into the wall distance 16 Mount-hook • The installation wall must have sufficient pipe and screw into position with the ad- 17 Cap load-bearing capacity (appliance weight, see justing screw M4 x 10 (10) (do not tighten). 18 Power supply cable with plug, “Specifications”). _Position the radiator with the two upper 1000 mm long • Observe the minimum distances from ad- cross-pipes on the upper spacers and secure 19 Fixing bolt joining surfaces of objects. in position on the spacers by means of the • The appliance should not be installed im- clamp (12) (M5 x 30 screw, 13). Then fix at 20 Rating plate mediately below a wall socket. the bottom in the same way as at the top. The towel rail radiator is for wall mounting only. • All electrical connection and installation _Line up the radiator (push spacers into wall work must be carried out in accordance bushes), tighten the adjusting screws in the The appliance is ready for installation. The with the VDE regulations (0100), the regula- wall bushes at the top and put caps (14) on heat-transfer-liquid, a water-glycol-mixture, will tions of the competent water and electricity the clamps. be heated up by the heating element. supply companies as well as the appropriate _Plug in the mains plug (18). The electrical connection is by means of mains national and regional regulations. plug. BHE 75 L • Follow the rating plate. The stated voltage With a protection level of IP 24 (splash proof), must be in accordance with the mains voltage. _Determine the dimensions of drill-holes the radiator can be installed where space is • If the heating unit is installed in rooms with according to the fixing bolts (19) or deter- restricted (take note of the information on a bath and/or a shower, the range of pro mine it from the dimensional drawing of the the protection range in 2.2 below). tection according to the I.E.E. Regulations- in BHC-L and mark it on a sufficient load-car- 9
rying wall, depending to the existing water- connection-points. Beware the minimum distances! BHE 75 A1 _install the mount-hook (16) depending to the wall construction with suitable mount- ing materials, e.g. with enclosed raw plugs (M) (V) (B) Ø8 mm (15) of and screws 5 x 40 (9). _Hang the radiator on the retaining hooks with the fixing bolts (19). _Push caps (17) with “marking ridge upward” onto the fixing wall (appliance is fixed). E _Plug in the mains plug (18). R1 1 Electrical connection N1 26_07_80_0049 The appliance must be connected to �� AC 230 V ~ 50/60 Hz only. A socket must be installed at a distance of at least 10 cm to the side of the heater for the purpose of the connection. 2.4 Initial start-up A1 Control panel PCB When it is started up for the first time, you A3 panel L N may notice a smell which is caused by any E1 Immersion heater manufacture-related residues on the radiator. N1 Protective thermostat BHE 75 L A1 R1 Room temperature sensor 2.5 Hand-over Explain the functions of the appliance to the user. In particular, draw his or her attention to the safety instructions. Hand over the operat- R1 ing and installation instructions. ϑ> N1 3. Environment and E recycling 26_07_80_0049 1 A3 Recycling of obselete appliances Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be collected separately and disposed off according to local regulations. NL Guarantee For guarantees please refer to the pespective terms and conditions of supply for your country. The installation, electrical connection !and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer. The company does not accept liability for failure of any goods supplied which accor- dance with the manufacturer‘s instructions. 10
1. Notice d‘utilisation pour l‘utilisatzion et l‘installateur Les appareils électriques doivent être utilisés 1.1 Description de l’appareil de la capacité de chauffe de l’appareil et des avec la prudence afin d’éviter tout risque Le radiateur pour serviettes de bain et essuie- besoins en chaleur de la pièce) d’incendie, d’électrocution ou de blessure. mains BHE thermocon s’utilise en principal Mise horse service Par conséquent, l’appareil peut uniquement d’appoint et également pour sécher et chauf- Pour une mise hors service complète, arrêter s’utiliser conformément à la notice d’utilisation. fer les serviettes qui peuvent être placées à l‘appareil, retirer la fiche de prise de courant Toute utilisation non conforme aux recom- différents niveaux. de la prise et démonter les raccords hydrau- mandations du fabricant risque d’entraîner Après fixation au mur et raccordement élec- liques après avoir isolé le circui (par exemple des dommages, incendies, électrocutions ou trique au moyen d’une prise de courant, l’ap- coude de réglage ou robinet thermostatique). blessures. pareil est opérationnel. Veiller à ce que la chaleur nécessaire dans la 1.3 Consignes de sécurité pièce corresponde à la puissance de chauffage de l’appareil. 1.2 Commande Le BHE se commande au moyen du panneau L’appareil ne peut pas être utilisé : Avant d’utiliser l’appareil, il convient de lire la de commande située à l’avant de l’appareil. – Dans des pièces où des incendies ou notice d’utilisation dans son intégralité et de res- explosions risquent de se produire à L’appareil de chauffe doit être commandé au pecter les consignes qui y sont mentionnées. cause de gaz ou de vapeurs, de produits moyen de la touche d’allumage / d’extinction chimiques ou de poussières. Conserver soigneusement la présente (1). La température ambiante peut être réglée ! notice d’utilisation en cas de chan- – A proximité directe de conduites ou de entre environ +6 °C et +30 °C au moyen du récipients contenant des matières inflam- gement de propriétaire ou de transfert de régulateur de température ambiante (3). mables ou explosives l’appareil à un autre utilisateur. La température ambiante réglée au thermos- – Lorsque la distance minimale vis-à-vis des La montrer au spécialiste pour tous travaux tat reste constante jusqu‘à ce que l‘appareil objets avoisinants n’est pas respectée. de réparation. soit arrêté (la capacité de chauffe de l’appareil doit correspondre au moins aux besoins en • Lorsque l’appareil fonctionne, la surface chaleur de la pièce). devient très chaude (environ 80 °C). Atten- L’essentiel en bref tion au risque de brûlures ! Fonction de chauffage rapide • En cas d’utilisation de l’appareil par des enfants La fonction de chauffage rapide permet, ou des personnes atteintes d’un handicap BHE 75 pendant un laps de temps prédéterminé, de 2 5 6 commander la capacité de chauffe maximale physique, sensoriel ou mental, il faut veiller à ce que ceux-ci le fassent uniquement sous du BHE et ce, indépendamment de la valeur surveillance ou après avoir reçu les consignes réglée sur le régulateur de température am- appropriées. Surveillez les enfants afin de s’as- 1/2 h 1/4 h 1h 2h biante. surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. La durée de chauffage peut être réglée avec C26_07_80_0003 le minuteur pour durée réduite (6) sur ¼ h, • Ne pas couvrir l’appareil! ½ h, 1 h ou 2 h et activée en appuyant sur la Sur l’appareil ou à proximité directe, il est 3 touche de chauffage rapide (7). interdit de poser des objets inflammables ou combustibles tels que des récipients Si vous souhaitez arrêter le temps de chauffe 4 1 7 avant l’expiration du délai réglé, la touche de contenant de la cire encaustique, de l’es- sence, des aérosols etc. Attention au chauffage rapide doit de nouveau être enfon- BHE 75 L risque d’inflammation ! cée. 6,7 • Il convient de respecter les distances sui- 1/2 h 1/4 h 1h 2h Protection hors gel vantes vis-à-vis d’objets de toutes sortes Si, en cas d’absence prolongée, la température tels que journaux, meubles, rideaux, ten- 1 ambiante ne peut pas descendre en dessous tures ou matières inflammables C26_07_80_0046 d‘environ +6 °C (protection hors gel), la bas 200 mm 3 4 vanne thermostatique doit être placée sur à. côtés et haut 150 mm L’appareil doit rester allumé. (Tenir compte • Il se peut que, même quand le BHE est 1 Touche d’allumage/d’extinction de Caractéristiques techniques l’appareil Type BHE 75 BHE 75 L 2 Affichage LED “ Appareil allumé “ Dimensions H / l / P mm 1225 / 550 / 85 1436 / 550 / 137 3 Régulateur de la température ambi- ante (mode électrique) Poids kg 17,5 27,5 4 Affichage LED “ L’appareil chauffe “ Raccordement 1/N ~ 230 V 50/60 Hz 5 Affichage LED “ Fonction de chauffage Quantité de fluide caloporteur l env. 5,9 env. 6,4 rapide “ Température d’arrivée max. °C 110 6 Temporisateur pour la “ fonction Pression d’exploitation max. bar 4,0 chauffage rapide “ Puissance nominale kW 0,75 7 Touche d’allumage/d’extinction de la Plage de réglage de la température °C env. + 6 to +30 “ fonction de chauffage rapide “ Protection hors gel °C env. +6 Indice de protection IP 24 (protection contre les projections d’eau) Classe de protection II (isolé protection) Agréments Voir plaque signalétique de l’appareil 11
éteint, sa surface soit chaude. • Une prudence toute particulière est de usuels. Il convient d’éviter l’utilisation de pro- • L’appareil est uniquement destiné à chauffer rigueur lorsque l’appareil est utilisé en pré- duits abrasifs ou mordants. ou à sécher des textiles mouillés à l’eau sence d’enfants, de personnes handicapées Pour les entretiens réguliers, nous recomman- (pas de nettoyage chimique) ou d’animaux ! Risque de blessure ! dons d’également faire vérifier les organes de • Il est interdit de grimper sur l’appareil • En cas de détérioration ou de chute de l’appa- contrôle et de réglage. Les organes de sécurité, (veuillez le faire remarquer tout particuliè- reil ou de disfonctionnement, ne pas l’utiliser. de contrôle et de réglage doivent être vérifiés rement aux enfants). par l’installateur au plus tard 10 ans après la • Il est interdit d’apporter des modifications 1.4 Entretien et maintenance mise en service. quelles qu’elles soient à l’appareil. L’appareil doit être nettoyé régulièrement, • Ne jamais laisser un appareil allumé sans quand il est froid et au moyen de nettoyants surveillance. Que faire quand… ? • le radiateur ne chauffe Contrôlez . . . pas ? . . . si la touche d’allumage /d’extinction de l’appareil (1) est activée. . . . si dans votre armoire à fusibles, le fusible correspondant a sauté ou si le disjoncteur s’est déclenché. Supprimez la cause ! Si, après avoir contrôlé ces points, le radiateur ne chauffe toujours pas, appelez l’installateur ! Eteignez le radiateur et rallumez-le : – si l’affichage LED « Appareil chauffe » clignote 3 fois, cela signifie que la sonde de mesure est endomma- gée. Appelez l’installateur ! – si l’affichage LED « Appareil chauffe » clignote 5 fois, cela signifie que la tension de réseau est trop élevée. Eteignez le radiateur. Appelez l’installateur. • un liquide s‘échappe de Couper l‘appareil et retirer la fiche de prise de courant! l‘appareil ? Appeler un spécialiste ou le SAV Stiebel Eltron! • le service après vente à Relevez le type (Typ) et le code article été contacté ? (Nr.) et communiquez le au SAV. Typ: BH. . . . . Nr.: . . . . . . - . . . . - . . . . . . 2. Notice de montage pour l‘installateur Le montage (c‘est-à-dire l’installation électrique) L‘appareil est fourni d‘usine avec un mélange • L’appareil peut uniquement être suspendu à de même que la première mise en service peut eau/glycol. Ce mélange sera chauffépar un élé- un mur vertical et résistant à des tempéra- uniquement être effectué par un installateur ment chauffant. tures supérieures à 90°C. agréé, conformément à la présente notice. Le raccordement électrique se fait au moyen • Le mur où le montage est prévu doit pou- de la prise de réseau. voir supporter le poids de l’appareil (pour N’enlever l’emballage de l’appareil et des le poids de l’appareil, voir les “ caractéristi- accessoires que sur le lieu de montage, faire Conformément à l’indice de protection IP 24 ques techniques “). attention à la notice ! contre les projections d’eau, le radiateur peut • Il convient de respecter les distances mini- En déballant, veiller à ce qu’il ne reste aucun également être installé dans des locaux exigus males vis-à-vis des objets avoisinants. accessoire dans le matériel d’emballage. (à condition toutefois de respecter les consi- • L’appareil ne peut pas être monté directe- gnes de sécurité visées au point 2.2). ment en dessous d’une prise de courant 2.1 Description de l’appareil murale. 8 Manchon mural 2.2 Directives et consignes • Tous les travaux d’installation et de rac- 9 Vis 5 x 40 cordement électrique doivent être réalisés L’appareil ne doit pas être utilisé conformément aux dispositions de la nor- 10 Vis d’ajustage M4 x 10 – dans des locaux qui sont exposés aux me VDE (0100) et aux directives nationales 11 Pièce d’écartement et régionales correspondantes. 12 Etrier de serrage produits chimiques, à la poussière, aux gaz ou aux vapeurs risquant de provoquer un • Respectez les informations figurant sur la 13 Vis M5 x 30 plaquette signalétique de l’appareil ! La incendie ou une explosion 14 Cache de protection tension indiquée doit correspondre à la – à proximité immédiate de conduites ou de 15 Cheville Ø8 mm tension de réseau. réservoirs qui conduisent ou contiennent 16 Crochet • Lors de l’installation de l’appareil dans des des matières inflammables ou explosives 17 Cache de protection salles de bain ou de douche, le domaine de – si les distances minimales par rapport aux protection doit être pris en compte d’après 18 Raccordement au réseau avec prise de objects ne sont pas respectées. VDE 0100 partie 701 en concertation avec courant de 1m de longueur Dans les ateliers ou dans d’autres locaux les indications figurant sur la plaque signalé- 19 Boulons de fixation dans lesquels il se dégage des émanations tique de l’appareil. 20 Plaque signalétique de gaz d’échappement, d’odeurs d’huile et • L’appareil doit être installé de sorte que les d’essence etc. ou dans lesquels on travaille dispositifs de commutation et de régulation Le radiateur pour serviettes de bain /essuie- avec des solvants et produits chimiques, il ne puissent pas être touchés par une per- mains est exclusivement prévu pour un mon- peut se former des mauvaises odeurs per- sonne se trouvant dans la baignoire ou sous tage mural. sistantes et il y a risque d’encrassement de la douche. l’appareil. 12
• La fiche de raccordement au réseau peut uniquement être remplacée par un spécia- 3. Environment et liste et par des pièces de rechanges d’ori- recyclage Garantie gine Stiebel Eltron. Collecte et recyclage des produits en fin de La garantie est à faire valoir dans le pays où vie l’appareil a été acheté. A cette fin, il faut pren- 2.3 Montage de l’appareil Les appareils munis de ce symbole ne dre contact avec la filiale Stiebel Eltron con- doivent pas être mis avec les ordures cernée, à défaut l’importateur agréé. BHE 75 ménagères, mais doivent être collectés _Prendre les dimensions des trous de forage Le montage, les raccordements, la séparément et recyclés. La collecte et le recycla- ! (voir l’illustration du BHE) et les indiquer maintenance ainsi que la première ge des produits en fin de vie doivent être effec- sur un mur suffisamment résistant. Respecter mise en service sont à réaliser par un instal- tués selon les dispositions et les décrets locaux. les distances minimales ! lateur qualifié. _Fixer le distancier (8) à l‘aide du matériel Le fabricant ne saurait être rendu respon- aproprié, par exemple avec les chevilles de sable des dommages causés par un appareil 8 mm (15) et vis de 5 x 40 (9) fournies. qui n’aurait pas été installé ou utilisé con- _Faire glisser la pièce d’écartement (11) dans formément à la notice de montage et d’utili- le manchon mural et la visser au moyen des sation jointe à l’appareil. vis d’ajustage M4 x 10 (10) (ne pas les ser- rer complètement). _Placer le radiateur au moyen des deux tubes transversaux supérieurs sur la pièce d’écartement supérieure et le visser au moyen des pièces d’écartement par l’étrier de serrage (12) (vis M5 x 30, 13). Ensuite, procéder à la fixation inférieure comme pour le dessus. _Ajuster le radiateur (faire glisser la pièce BHE 75 A1 d’écartement dans les manchons muraux), serrez les vis d’ajustage, au-dessus dans les manchons muraux, et placer les caches de (M) (V) (B) protection (14) sur les étriers de serrage. _Mettre la fiche (18) dans la prise de courant. BHE 75 L _A Les emplacements de perçages sont E R1 à définir en fonction des entretoises de 1 fixation (19) ou peuvent être relevés sur le schéma coté des BHE-L. Respectez les N1 26_07_80_0049 distances minimales prévues ! �� _Fixer les crochets de fixation (16) à l‘aide d‘un matériel approprié par exemple les chevilles de 8 mm (15) et vis de 5 x 40 (9), fournies. _Suspendre le radiateur au moyen des boulons de fixation (19) aux crochets de suspension. A1 Platine du panneau de commande _Faire glisser les caches de protection (17) le A3 Platine “ marquage orienté vers le haut “ sur le mur L N E1 Résistance directe de fixation (l’appareil est fixé) N1 Régulateur de température de _Mettre la fiche (18) dans la prise de courant. protection BHE 75 L A1 R1 Sonde de température ambiante Raccordement électrique L’appareil peut uniquement être raccordé sur du courant de 230 V ~ 50/60 Hz. Pour le raccordement, il faut prévoir une prise R1 de courant sur le côté de l’appareil, à une dis- tance de minimum 10 cm. ϑ> 2.4 Première mise en service N1 Lors de la première mise en service, des bruits risquent de se produire qui résultent E 26_07_80_0049 de résidus provenant de la fabrication du ra- 1 A3 diateur. 2.5 Remise de l’appareil Expliquez les fonctions de l’appareil à l’utilisa- teur. Attirez tout particulièrement son atten- NL tion sur les consignes de sécurité. Remettez la notice d’utilisation et de montage à l’utilisateur. 13
1. Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de installateur Het gebruik van elektrische toestellen dient 1.2 Bediening 1.3 Veiligheidsaanwijzingen altijd met de nodige voorzichtigheid te gebeu- De bediening van de BHE vindt plaats via het ren, om mogelijke risico’s van brand, elektrische bedieningspaneel aan de voorzijde. schokken of lichamelijk letsel uit te sluiten. Het toestel mag niet worden gebruikt Daarom mag dit toestel uitsluitend worden Het verwarmingstoestel dient via de AAN/UIT- – in ruimten die als gevolg van chemicaliën, gebruikt zoals beschreven in deze gebruiksaan- toets (1) te worden ingeschakeld. De ruimte- stof, gassen of dampen brand- of explosie- wijzing Ieder gebruik dat afwijkt van de aanbe- temperatuur dient met behulp van de ruimte- gevaarlijk zijn; velingen van de fabrikant kan beschadigingen, – in de onmiddellijke omgeving van leidin- temperatuurregelaar (3) te worden ingesteld brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel gen of reservoirs die brandbare of explo- veroorzaken. tussen ca. + 6 °C en + 30 °C. Na het bereiken van de ingestelde ruimtetem- siegevaarlijke stoffen of bevatten; Er dient op gelet te worden dat de peratuur blijft deze constant tot het uitschake- – wanneer de minimale afstanden tot aan- verwarmingscapaciteit van het toestel goed len van het toestel (de verwarmingscapaciteit grenzende objectoppervlakken niet in afgestemd wordt op de benodigde warmte in moet hierbij ten minste zijn berekend op de acht worden genomen. de kamer. warmtebehoefte in de ruimte). • Tijdens het gebruik van het toestel worden Vóór het gebruik van het toestel dient de vol- de oppervlakken ervan heet (ca. 80 °C). Er ledige gebruiksaanwijzing te worden gelezen, en Snelverwarmingsfunctie dienen de aanwijzingen hierin met betrekking Met de snelverwarmingsfunctie kan de volle- bestaat verbrandingsgevaar. tot een deskundige omgang met het toestel in dige verwarmingscapaciteit van de BHC (elek- • Mochten kinderen of personen met be- acht te worden genomen. trische verwarmingsstaaf en snelverwarming) perkte fysieke, sensorische of psychische gedurende een vooraf ingestelde tijdsduur vaardigheden het apparaat bedienen, dan Deze gebruiksaanwijzing dient zorg- worden ingeschakeld, en wel onafhankelijk van dient ervoor te worden gezorgd dat dit uit- ! vuldig te worden bewaard, en bij een sluitend onder toezicht of na dienovereen- de waarde die op de ruimtetemperatuurrege- wisseling van bezitter van het toestel aan de laar is ingesteld. komstige instructie door een voor de veilig- opvolger te worden overhandigd. heid verantwoordelijke persoon geschiedt. La durée de chauffage peut être réglée avec Bij eventuele reparatiewerkzaamheden ter Op kinderen dient toezicht te worden uit- le minuteur pour durée réduite (6) sur ¼ h, inzage aan de installateur ter inzage geven. geoefend om er zeker van te zijn dat ze niet ½ h, 1 h ou 2 h et activée en appuyant sur la touche de chauffage rapide (7). met het apparaat spelen. 1.1 Beschrijving van het toestel • Apparaat niet afdekken! Het bad-/handdoek-verwarmingselement BHE Indien de verwarmingstijd moet worden beëindigd voordat de ingestelde tijdsduur is Op het toestel of in de onmiddellijke om- thermocon is zowel geschikt als extra ver- warming als voor het drogen en verwarmen verstreken, dient de snelverwarmingstoets op- geving ervan mogen geen brandbare of van handdoeken. Deze kunnen op meerdere nieuw te worden ingedrukt. ontvlambare voorwerpen zoals reservoirs niveaus worden opgehangen. met boenwas of benzine, spuitbussen e.d. Vorstbescherming worden gelegd. Ontbrandingsgevaar! Na de wandbevestiging en elektrische aan- Indien de ruimtetemperatuur bij langere afwe- • Bij voorwerpen zoals tijdschriften, meubels, sluiting door middel van de netstekker is het zigheid niet lager mag worden dan ca. +6 °C gordijnen en vitrages of andere brandbare toestel klaar voor gebruik. (vorstbescherming), dient het thermostaatven- materialen dienen de volgende minimale tiel in de stand à te worden gedraaid en moet afstanden tot het toestel te worden aange- het toestel ingeschakeld blijven (houd hierbij Kort samengevat rekening met de verwarmingscapaciteit van het houden: BHE 75 van onder af 200 mm 2 5 6 toestel en de warmtebehoefte in de ruimte). zijdelings en boven 150 mm Buiten bedrijf stellen • Het oppervlak van de BHC kan ook in uit- Om het toestel volledig uit te schakelen, dient geschakelde toestand heet zijn. 1/2 h 1h men behalve de steker uit het stopcontact • Dit toestel is uitsluitend bestemd voor het 1/4 h 2h te halen, ook de waterdoorvoer te stoppen verwarmen of drogen van textiel dat door C26_07_80_0003 d.m.v. het dichtdraaien van de evt. bouwzijdig water vochtig is geworden (geen chemische aangebrachte kraan of thermostaatventiel. reiniging). 3 4 1 7 BHE 75 L Technische gegevens 6,7 1/2 h 1/4 h 1h 2h Type BHE 75 BHE 75 L Afmetingen H / B / D mm 1225 / 550 / 85 1436 / 550 / 137 1 C26_07_80_0046 Gewicht kg 17,5 27,5 3 4 Aansluiting 1/N ~ 230 V 50/60 Hz Vulhoeveelheid warmtemedium l ca. 5,9 ca. 6,4 max. aanvoertemperatuur °C 110 1 AAN/UIT-toets 2 LED-indicatie “Toestel AAN” max. bedrijfsdruk bar 4,0 3 Ruimtetemperatuurregelaar (elek- Nominaal vermogen kW 0,75 trische bediening) Temperatuurinstelbereik °C ca. + 6 to +30 4 LED-indicatie “Toestel verwarmt” 5 LED-indicatie “Snelverwarmingsfunctie“ Vorstbescherming °C ca. +6 6 Timer voor “Snelverwarmingsfunctie” Veiligheidsnorm IP 24 (spatwaterdicht) 7 AAN/UIT-toets voor “Snelverwar- Isolatieklasse II (randgeaard) mingsfunctie” Goedkeuringen zie typeplaatje van toestel 14
Sie können auch lesen