Building Sites and Projects Baustellen und Projekte - Hild und K
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
20/1 Residential and Commercial Building Wohn- und Geschäftshaus Refurbishment Umbau und Sanierung Homeless Shelter Kälteschutz Backstage Backstage Bereich Hotel Hotel Townhouse Stadthaus Facades Fassaden Commercial Building with Restaurant Geschäftshaus mit Restaurant Reconstruction Wiederaufbau Residential Building Wohnhaus Urban Planning Städtebau Building Sites and Projects Baustellen und Projekte X
Booklets in this series | Themenhefte dieser Reihe Table of Contents | Inhalt Building with existing structures Bauen im Bestand 1 Commercial Building with Restaurant Weinstrasse 7/7a | Geschäftshaus mit Restauration Weinstrasse 7/7a 3 Commercial, Hotel, Offices Gewerbe, Hotel, Verwaltung 2 Homeless Shelter Lotte-Branz-Strasse | Kälteschutz Lotte-Branz-Strasse 4 Repurposing of a Boiler House in Schwabing | Residential Building Wohnungsbau 3 Umnutzung Kesselhaus Schwabing 5 Special Purpose Building Sonderbau 4 Works Quarter Munich, Reconstruction ›Werk 1‹ and Construction ›Werk 14‹ | Werksviertel München, Umbau ›Werk 1‹ und Neubau ›Werk 14‹ 6 Interior Design and Design Innenarchitektur und Design 5 Works Quarter Munich, Backstage ›Werk 4‹ | Werksviertel München, Backstage-Bereich ›Werk 4‹ 8 Exhibition Ausstellung 6 Works Quarter Munich, Hotel ›Werk 17‹ | Werksviertel München, Hotel ›Werk 17‹ 9 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte X Facade F1 in Hamburg’s Überseequartier | Fassade F1 im Überseequartier Hamburg 10 Facade F5 in Hamburg’s Überseequartier | Fassade F5 im Überseequartier Hamburg 11 Townhouses Hildegardstrasse | Stadthäuser Hildegardstrasse 12 Reconstruction of Straubing’s Town Hall | Wiederaufbau Straubinger Rathaus 13 Housing Development Steinerstrasse | Wohnbebauung Steinerstrasse 14 Living at Hohentor Square | Wohnen am Hohentorsplatz 15 Residential and Commercial Building Alramstrasse | Wohn- und Geschäftshaus Alramstrasse 16 General Renovation Counting House II | Generalsanierung Kontorhaus II 17 Residential and Commercial Building Mommsenstrasse | Wohn- und Geschäftshaus Mommsenstrasse 18 X Repurposing a Wing of Beuerberg Monastery | Umnutzung Josephstrakt Kloster Beuerberg 19 Rehabilitation Department of Building Management, Hannover | Sanierung Bauverwaltung Hannover 20 General Renovation Neue Pinakothek | Generalsanierung Neue Pinakothek 21 General Refurbishment and Extension of Schools in Oberroning | Generalsanierung und Erweiterung der Mittel- und Realschule Oberroning 22 Löwen-Sallmann-Areal Kreuzlingen | Löwen-Sallmann-Areal Kreuzlingen 23 The District at Boeckinger Strasse | Quartier an der Böckinger Strasse 24 Building Sites and Projects Urban Planning in Munich Freiham | Neubaugebiet Freiham Nord 25 Urban Development Workshop with Participatory Process ›Checkpoint Charlie‹ | Baustellen und Projekte Städtebauliches Workshopverfahren mit Partizipationsprozess ›Checkpoint Charlie‹ 26
Commercial Building with Restaurant Weinstrasse 7 / 7a Geschäftshaus mit Restauration Weinstrasse 7 / 7a Eine historische Zeichnung aus dem Jahr 1872 zeigt ein Haus, das bis zur Zerstörung im Krieg an der Stelle des zu errichtenden Neubaus stand. Diese Abbildung reflektiert die neue Fassade, allerdings nicht im Sinne einer Re- konstruktion, sondern als deren Interpretation in einer mehrschichtigen Putztechnik, dem so- genannten Sgraffito. Im Münchener Wiederauf- bau der 50er Jahre wurde dieses handwerk- liche Verfahren oft angewendet, um Fassaden zu gestalten und in den historischen Kontext einzupassen. Das aktuelle Projekt will die Erin- nerung an einen mondänen Vorkriegszustand mit einer Wiederaufbautechnik verknüpfen, um so zu einem zeitgenössischen Gebäude zu gelangen. A historic drawing from 1872 depicts a house, which stood where the new building is to be erected until it was destroyed in the war. This picture is reflected in the new facade, albeit not as a literal reconstruction, but rather as a reinterpretation thereof using a multi-layered plaster technique, so-called sgraffito. In Mu- nich’s reconstruction phase in the 1950s, this traditional method was often used to design facades to blend into their historical context. The current project aims at linking the memo- ry of a mundane pre-war building with a post- war reconstruction technique to create a mod- ern edifice. Ort | Location Weinstraße, München | Munich, Germany In Zusammenarbeit mit | In Cooperation with Architekturbüro Thomas Hetfleisch & Joachim Leppert Bauherr | Client Nymphen- burg Immobilien AG Building Sites and Projects Baustellen und Projekte 3
Homeless Shelter Lotte-Branz-Strasse Kälteschutz Lotte-Branz-Strasse Zur Sicherung des Übernachtungsangebots für bunden. Dadurch ergibt sich eine attraktive arate accommodation for men, women and Obdachlose in München soll ein neues Gebäu- Hofstruktur mit ebenfalls eigenständigen Frei- families and also a medical centre where asy- de mit rund 850 Plätzen errichtet werden. Ne- bereichen. Mit dem städtebaulich wirksamen lum seekers can undergo preliminary medical ben der Sicherstellung der funktionellen As- Volumen soll auch ein Impuls für eine künftige examinations. The building parts are offset to pekte muss die Architektur des Hauses, das Stadtentwicklung gesetzt werden. one another and only joined in the corner ar- einen Schutzraum für besonders benachteili- eas, making for an attractive courtyard struc- gte Menschen darstellen wird, hohen ästhe- To ensure overnight accommodation for Mu- ture with equally independent openair areas. tischen Ansprüchen genügen. Die markante nich’s homeless, a new building with approxi- This effective urban volume is also designed Kubatur entwickelt sich dabei – in Anlehnung mately 850 beds is to be erected. Besides to create a fresh impetus for future urban de- an das Ledigenheim Theodor Fischers – di- making certain it meets functional require- velopment. rekt aus der Organisation der Räumlichkeiten. ments, the architecture of the building, which Die einzelnen Gebäudestangen, in denen ge- provides a sheltered environment for espe- Ort | Location Lotte-Branz-Straße, München | trennt voneinander und jeweils in Vier-Bett- cially disadvantaged persons, will to live up to Munich, Germany Projektleitung | Zimmern Männer, Frauen und Familien sowie high aesthetic demands. Its striking volume – Project Management Katharina Benz eine medizinische Einrichtung zur Erstunter- alluding to the bachelor apartment building of Fertigstellung | Completion 2023 Bauherr | suchung von Asylbewerbern untergebracht Theodor Fischer – originates directly from the Client Landeshauptstadt München werden, sind versetzt zueinander angeordnet organisation of the rooms. The individual build- und nur in den Eckbereichen miteinander ver- ing wings comprise 4-bed rooms offering sep- 4 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
Repurposing of a Boiler House in Schwabing Umnutzung Kesselhaus Schwabing Die denkmalgeschützte Maschinenhalle des This listed building was the machine hall of a Ort | Location Mildred Scheel Bogen, München | im Jahr 1907 erbauten Heizkraftwerks ist für power plant dating from 1907, and is now to Munich, Germany Projektleitung | Project eine zukünftige Büronutzung umzubauen. Um be converted for future use as offices. To en- Management Meltem Türkan Alagöz Bauherr | die notwendige Belichtung zu gewährleisten, sure necessary daylighting, a single-storey Client KH Immobilien GmbH & Co. KG muss ein eingeschossiger Verbindungsbau connective building to the gabled house, built zum zwischen 1910 und 1918 errichteten Gie- between 1910 and 1918, has to be decon- belhaus rückgebaut werden. Die östliche Fas- structed. The easterly facade can then be sade kann dann analog zur westlichen geöff- opened analogously to the western facade. net werden. Kleine Neubauten ergänzen das Smaller new buildings will complement the Raumangebot. Sie werden vom Bestand ab- space. They will be separated from the exist- gesetzt, der Zwischenraum ist als offener Pa- ing structures through an open patio. The ceil- tio ausgebildet. Die im Zuge der Umnutzung ings to be installed during the repurposing einzuziehenden Geschossdecken stehen frei process, will be detached from the existing von der Bestandskonstruktion in der groß- construction in the large hall. The impressive en Halle. Das beeindruckende Raumerlebnis spatial experience will thus remain intact. bleibt so erhalten. Building Sites and Projects Baustellen und Projekte 5
Works Quarter Munich, Reconstruction ›Werk 1‹ and Construction ›Werk 14‹ Werksviertel München, Umbau ›Werk 1‹ und Neubau ›Werk 14‹ Auf einem ehemals industriell genutzten, 38 dertagesstätte vorgesehen. Zur Versorgung added to the west, named ›Werk 14‹. The lat- Hektar umfassenden Areal hinter dem Münch- des zukünftigen Werksviertels mit Strom wurde ter is to house retail stores and restaurants, ner Ostbahnhof soll ein urbanes Viertel entste- im Untergeschoss des ›Werk1‹ ein Blockkraft- offices, studios, ateliers, practice rooms as well hen, das sogenannte Werksviertel München. heizwerk geplant und errichtet. Bereits 2017 as apartments and a children’s day care cen- Im Zentrum des Quartiers liegt das ehema- wird es seine Funktion aufnehmen. tre. To ensure the electricity supply for the lige Werksgelände der Firma Pfanni. Die da- whole area, a block-type thermal power sta- rauf befindlichen Industriegebäude werden On an expanse of 38 hectares, previously used tion was created in the basement of ›Werk 1‹. zum Großteil revitalisiert und stehen in einem as an industrial area behind Munich’s “Ostbah- It will be fully functional in 2017. spannungsreichen Kontrast zwischen alt und nhof”, an urban district, the “Werksviertel” Mu- neu. So auch das durch Hild und K umgebaute nich, will be developed. In its centre lies the Ort | Location Werksviertel, München | ›Werk1‹, ehemals die Keimzelle der Pfannipro- former area of the “Pfanni” factory. Most of München, Germany Projektleitung | Project duktion, mit einer nach Westen ergänzenden the industrial buildings here are being revital- Management Ulrike Muckermann Bauherr | Neubebauung, dem sogenannten ›Werk 14‹. ised and offer an exciting contrast of old and Client Otto Eckardt GmbH & Co. OTEC KG Hier ist eine Nutzung durch Einzelhandel und new. As will the building reconstructed by Hild Gastronomie, sind Büros, Studios, Ateliers und und K ›Werk 1‹. The former nucleus of the Übungsräume sowie Wohnungen und eine Kin- “Pfanni” production will have a new building 6 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
Hinter den runden Fenstern liegen die gemeinschaftlich genutzten Büroräume eines Gründerzentrums. Behind the round windows are the shared offices of a start-up centre. Works Quarter Munich, Reconstruction ›Werk 1‹ and Construction ›Werk 14‹ | Werksviertel München, Umbau ›Werk 1‹ und Neubau ›Werk 14‹ 7
Works Quarter Munich, Backstage ›Werk 4‹ Werksviertel München, Backstage-Bereich ›Werk 4‹ Ergänzend zum bestehenden, schon heute für Konzertveranstaltungen genutzten ›Werk 4‹, der sogenannten Tonhalle, ist ein neuer Back- stage-Bereich mit 24 Seecontainern in zwei- geschossiger Bauweise geplant. Funktionen wie Künstlergarderoben, Produktionsbüros, Kasse, Pop-Up-Stores und Gastronomie für den Außenbereich des Biergartens werden hier „aufgestapelt“. A new backstage area is to be added to ›Werk 4‹ or “Tonhalle”, presently used as a concert venue. The backstage is to have 24 shipping containers arranged on two levels. Facilities such as artists changing rooms, production offices, a cash desk, pop-up stores and cater- ing amenities for the outdoor beer garden will be “stacked up” here. Ort | Location Werksviertel, München | München, Germany Projektleitung | Project Management Ulrike Muckermann Bauherr | Client Otto Eckardt GmbH & Co. OTEC KG 8 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
Works Quarter Munich, Hotel ›Werk 17‹ Werksviertel München, Hotel ›Werk 17‹ Das ›Werk 17‹ entsteht auf einer zuvor als de reagiert auf die bewegte und differenzierte until the 3rd floor and the 4th to 7th floors Parkplatz genutzten Fläche. Es werden ein Durcharbeitung des Gebäudes: Elemente aus will be L-shaped. Distributing the bulk of the Erdgeschoss, sechs Obergeschosse und drei eingefärbtem Beton erhalten eingelegte, groß- building from a four-storey to a seven-storey Untergeschosse mit Tiefgarage errichtet. Im formatige Ziegel, die durch ihre vorhangartige building on Atelierstrasse, is encouraged by EG soll eine Einzelhandelsfläche, eine Klein- Schuppung ein abwechslungsreiches Bild aus urban planning and represents a gradual and gastronomie und eine Lobby für ein 2 Sterne Licht und Schatten zeichnen. acceptable increase in height. The facade Hotel mit 4 Sterne Komfort entstehen. Die reacts to the lively and nuanced elaboration Obergeschosse beherbergen 303 Hotelzim- ›Werk 17‹ will stand on an area formerly used of the building: Elements of coloured concrete mer. Dem Bebauungsplan folgend, ist ein na- as a parking lot. A ground floor, six stories will contain large tiles, which like a curtain of hezu quadratischer Grundkörper geplant, der and three lower levels including an under- scales will create an interesting picture of sich bis zum 3. Obergeschoss als U-förmiges ground parking space are to be constructed. light and shadow. und ab dem 4.–7. OG als L-förmiges Bauteil The ground floor will house retail stores, a abzeichnet. Die Verteilung der Baumasse im small restaurant and a lobby for a two-star Ort | Location Werksviertel, München | Übergang von einer 4-geschossigen auf eine hotel with four-star comfort. The upper floors München, Germany Projektleitung | 7-geschossige Bebauung an der Atelierstra- will comprise 303 hotel rooms. On the virtu- Project Management Ulrike Muckermann ße ist städtebaulich motiviert und stellt eine ally square foundation envisioned in the build- Bauherr | Client Otto Eckardt GmbH & Co. verträgliche Höhenstaffelung dar. Die Fassa- ing plan, a U-shaped structure will be erected OTEC KG Building Sites and Projects Baustellen und Projekte 9
Facade F1 in Hamburg’s Überseequartier Fassade F1 im Überseequartier Hamburg In der Hamburger HafenCity entsteht seit tur ergeben ein abwechslungsreiches Spiel runs over two stories combining the shop units 2007 das sogenannte Überseequartier, mit von Licht- und Schatten. Im Detail wird die- to create one large area. From the second Mischnutzung aus Einzelhandel, Wohnen, ses über stehende und sich überlappende level upwards, the elements of the prefabri- Büros, Gastronomie sowie Kultur und Un- rote Ziegel fortgesetzt. cated facade dovetail, leaving no visible grooves terhaltung. Das Gebäude F1 beherbergt Re- when viewed from the front. The gentle crests tail in den Untergeschossen und ein Hotel in Since 2007, the so-called “Überseequartier” and troughs in the structure generate a de- den Obergeschossen. Als Eckbaustein des (overseas district) is being developed in Ham- lightful play of light and shade, which in detail, Ensembles stellt es in der Fassadengestal- burg’s HafenCity (the new harbour). This mixed- is continued by jutting and overlapping red tung Bezüge zur Umgebung her. Der zwei- use development will blend retail, residential bricks. geschossige Sockel fasst in nahezu allen areas, offices and restaurants and also com- Bereichen die Raster der Ladeneinheiten prise cultural and entertainment institutions. Ort I Location Hamburg | Hamburg, Germany großflächig zusammen. Ab der zweiten Ebe- The F1 building will have retail shops on the Projektleitung | Project Management Susanne ne greifen die Elemente der Fertigteilfassa- ground floors and a hotel on the upper floors. Welcker Bauherr | Client Unibail Rodamco Group de schuppenartig ineinander und hinterlas- It is the corner building of the ensemble and sen so keine sichtbaren Fugen in der Ansicht. as such its facade creates a relation to the Die Vorsprünge und Versätze dieser Struk- surroundings. The glazed base of the building 10 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
Facade F5 in Hamburg’s Überseequartier Fassade F5 im Überseequartier Hamburg Der Baukörper F5 des neu errichteten Über- die Höhenentwicklung des benachbarten Ge- glazed areas, which react to the interior design seequartiers Hamburg ist ein Hybrid aus einem bäudes reagieren. of the cinema concept and the height of the Retail-Objekt und einem Kino-Bauwerk. Eine neighbouring building. horizontale Zweiteilung der Fassaden verdeut- The body of the building F5 in Hamburg’s new- licht dies auch nach außen hin. In den vollver- ly developed “Überseequartier” is a hybrid be- Ort I Location Hamburg | Hamburg, Germany glasten Retailbereichen tritt keine übergeord- tween a retail object and a cinema building. Projektleitung | Project Management Susanne nete Fassadenstruktur in den Vordergrund. Die The facades are horizontally divided to empha- Welcker Bauherr | Client Unibail Rodamco Group Gestaltung kundenspezifischer Abschnitte un- sise the use towards the outside. In the fully terliegt den einzelnen Innenarchitekten. Die glazed retail areas there is no clearly dominant oberen Fassadenteile bestehen weitgehend facade structure. The design of customised aus frei angeordneten Ziegelflächen in drei units is left up to the respective interior archi- Breiten, welche den Hauptbaukörper des Ki- tects. The upper parts of the facade consist nokomplexes kenntlich machen. Sie schwin- of freely arranged brick surfaces in three dif- gen in freier Ordnung aus und werden durch ferent widths, which emphasise the main body gläserne Teilflächen durchbrochen, die auf of the building and the cinema complex. They das innenarchitektonische Kinokonzept und swing out in a free order and are halted by Building Sites and Projects Baustellen und Projekte 11
Townhouses Hildegardstrasse Stadthäuser Hildegardstrasse Ein innerhalb der Münchner Altstadt gele- Identität der umgebenden Bebauung erhalten volumes has created gables and corners, which genes Hotel erhält Erweiterungsbauten mit die Häuser Lochfassaden mit mineralischen respond to this diverse urban area. In accord- Wohnungen, Gastronomie und Geschäften. Oberflächen. Diese Materialität fasst die bei- ance with the architectural identity of the sur- Die zwei charaktervoll geformten Baukörper den Gebäude optisch zusammen, bietet aber rounding buildings, the houses have punctu- bilden im Zusammenspiel mit dem unregelmä- auch Möglichkeiten einer feinen Differenzie- ated facades with mineral surfaces. This choice ßigen Zuschnitt des Grundstücks im Stadtge- rung, via Relief oder Farbnuancen. of materials links the buildings optically yet still füge deutlich orthogonal lesbare Fassaden aus. leaves room for fine differentiations through Sanft geneigte Dächer erlauben es, die vorge- A hotel located in Munich’s old town is to get reliefs or colour nuances. sehenen Abstandsflächen einzuhalten und in- building extensions, which are to house flats, tegrieren sich zugleich in die Dachlandschaft restaurants and shops. The characterfully Ort | Location Hildegardstraße, München | der umgebenden Bebauung. Zugleich werden shaped buildings lining the irregularly cut ur- Munich, Germany Projektleitung | Project durch ein „Anschneiden” der unregelmäßigen ban plot have marked orthogonal facades. Management Claudia Stolte Fertigstellung | Volumen Giebel und Ecksituationen erzeugt, Gently sloped roofs allow for the required dis- Completition 2022 Bauherr | Client WÖHR + die auf die unterschiedlichen städtischen Ge- tances to be kept and integrate the buildings BAUER GmbH gebenheiten am Rande des Standorts rea- into the roof landscape of the surrounding gieren. Entsprechend der architektonischen edifices. Simultaneously, cutting the irregular 12 Building Sites an d Projects Baustellen und Projekte
Reconstruction of Straubing’s Town Hall Wiederaufbau Straubinger Rathaus Das Straubinger Rathaus war im November anzusiedeln. Das gesamte Rathaus wird barri- The new construction offers the possibility to 2016 in großen Teilen niedergebrannt. Ent- erefrei erschlossen und entsprechend den ak- design the town council chamber in an appro- sprechend dem Konzept für den Wiederauf- tuellen Brandschutzanforderungen errichtet. priate size and with the respective ancillary bau wird der äußere Duktus der Baugruppe areas. The town hall will be completely barrier- „Historisches Rathaus und Ostflügel“ wieder- A large part of the town hall in Straubing burnt free and adhere to current fire-protection reg- hergestellt. Dabei sind geringfügige Arrondie- to the ground in 2016. In line with the concept ulations. rungen der ursprünglichen gewachsenen Dach- for its reconstruction, the characteristic outer landschaft vorgesehen. Der Rathaussaal und contour of the building ensemble “historical Ort | Location Theresienplatz, Straubing | der Blaue Salon sollen an angestammter Stel- town hall and east wing” is to be recreated. In Straubing, Germany Projektleitung | Project le wiedererrichtet und durch Foyerflächen und this process, the original rooftop which had Management Martha Pegoraro Bauherr | Client Nebenräume ergänzt werden. Infolge der völ- evolved over time, will be rounded off slightly. Stadt Straubing ligen Zerstörung des historischen Dachs muss The council chamber and the Blue Salon will dieses insgesamt neu erstellt werden. Die neue be re-erected where they originally stood and Konstruktion bietet die Möglichkeit, hier den complemented by foyers and side rooms. The Sitzungssaal des Stadtrats in der notwendigen historical roof was completely destroyed and Größe mit den entsprechenden Nebenflächen as a consequence has to be rebuilt from scratch. Building Sites and Projects Baustellen und Projekte 13
PERSPEKT Inne Housing Development Steinerstrasse Wohnbebauung Steinerstrasse STS / Präsentation Fassade 2018 In München Sendling ist ein Wohnbaupro- Quartierplatz an, der durch einen Rück- with a unique character and usable for differ- jekt mit etwa zweihundertachtzig Wohn- sprung der Bebauung im Gewerbebereich ent purposes are woven throughout the entire einheiten, integrierter Kindertagesstätte entsteht. Er stellt zugleich das Entrée zur housing development and so also provide pe- und Gewerbenutzung geplant. Der kom- wie das Gesicht der Wohnanlage dar, die destrian access to the nearby regional train pakte Baukörper erlaubt die Schaffung sich nach dem Vorbild großer gemein- station. The large number of people, which will einer Vielzahl neuer Wohnungen. Eine schaftlicher Wohnbauensembles wie der move into the mostly compact living units will Staffelung der Höhen proportioniert das Münchner Borstei durch Repitition und contribute together to revitalising the neigh- Volumen und setzt es in Bezug zur Maß- Variation definiert. bourhood. A small community square, created stäblichkeit der Nachbarbebauung. Eine through a recess in the development’s retail differenzierte Fassadengestaltung glie- In Munich’s district of Sendling, a housing de- area, provides an informal meeting point. It dert zudem die einzelnen Baukörper. At- velopment project comprising approximately represents at once an entrance to and the face traktive, unterschiedlich nutzbare Innen- two hundred and eighty residential units, an of the housing development, modelled on large höfen mit jeweils individuellem Charakter integrated children’s day care centre and ar- communal residential ensembles like Munich’s durchweben die gesamte Wohnanlage eas for commercial use is being planned. The Borstei and defined by repetition and variation. und erschließen so auch den nahege- compact building structure allows for numer- legenen S-Bahn-Anschluss für Fußgän- ous new apartments to be created. Staggered Ort | Location Steinerstraße, München I Munich, ger. Die Vielzahl der Menschen, die in die heights proportion the volume and establish Germany Projektleitung | Project Management überwiegend kompakten Wohneinheiten a relationship of scale with the neighbouring Joohwa Kim Bauherr | Client Münchenbau einziehen werden, wird insgesamt zur Be- structures. The differentiated design of the Bauträger lebung des Viertels beitragen. Als infor- facades further arranges the individual build- meller Treffpunkt bietet sich ein kleiner ing volumes. Attractive inner courtyards, each 14 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
Living at Hohentor Square Wohnen am Hohentorsplatz Der Neubau soll einen besonderen Akzent in- entsprechend ihrer Staffelung differenziert ing from here to the edges of the building cre- nerhalb des umgebenden Stadtraums bilden. und mit glasierten Ziegeln unterschiedlicher ate deep perspective relations to the Der Wohnturm setzt diese Vorgaben in einem Farbigkeit verkleidet. surrounding urban space at the edge of the achtgeschossigen gestaffelten Baukörper um. historical ramparts. The staggered arrange- In Rücksprüngen nach der vierten und sechs- The new construction is to lend a special ac- ment of the facade is differentiated with con- ten Etage vollzieht er eine Assimilierung an die cent to the surrounding urban area. The resi- crete cornices and clad in glazed bricks of dif- umgebene Bebauung und hält so die Schwe- dential tower block implements this require- ferent shades. be zwischen einer Annäherung an den Kon- ment through its eight-storey staggered text und der Akzentuierung. An die Stelle des structure. Recesses after the fourth and the Ort | Location Hohentorsplatz, Bremen | im 19. Jahrhundert abgerissenen Hohen Tors sixth storey assimilate the building to the sur- Bremen, Germany Projektleitung | Project tritt ein neues identitätsstiftendes Entrée für rounding structures thus maintaining the del- Management Sérgio de Sá Bauherr | Client den gleichnamigen Ortsteil. Die sechseckige icate balance between an approximation to its GEWOBA Aktiengesellschaft Grundfläche vermeidet eine reine Nordorientie- context and accentuation. In place of the Ho- Wohnen und Bauen rung einzelner Wohneinheiten. Diese sind rund hen Tor (or “High Gate”), which was pulled um einen großzügig angelegten und hochwer- down in the 19th century, a new gateway has tig gestalteten Treppenkern gruppiert. Durch been created for the district of the same name, Grundrisse, die sich von diesem hin zu den Au- returning its identity. The hexagonal floor plan ßenkanten weiten, entstehen tiefe perspekti- avoids individual living spaces being solely ori- vische Bezüge zum umgebenden Stadtraum ented towards the North. They are grouped am Rande der historischen Neustadtwallan- around a generously proportioned and luxuri- lagen. Die Fassade wird durch Betongesimse ously finished stairwell. The floor plans extend- Building Sites and Projects Baustellen und Projekte 15
Residential and Commercial Building Alramstrasse Wohn- und Geschäftshaus Alramstrasse Auf einem Grundstück in München Sendling bilder geht teilweise mit einer Maßstabsände- corner turrets are modelled on Gruenderzeit soll ein Gebäude mit Wohn- und Einzelhan- rung einher. Der mäandernde Grundriss des architecture and interact with corresponding delsnutzung realisiert werden. Der momentan Gebäudes integriert dieses in den stadträum- elements on neighbouring buildings. Some of auf dem Gelände befindliche Supermarkt ist lichen Kontext und schafft attraktive Platzsi- these modern interpretations experience a in den Neubau zu integrieren, wobei die Ver- tuationen. change in scale. The meandering floor-plan kaufsflächen im 1.UG oder EG liegen. Die An- integrates the building into its urban context lieferung erfolgt über eine in das Gebäude in- A residential and commercial building is to be and opens up attractive new spaces. tegrierte Anliefertasche. Die Neubebauung tritt constructed on a plot in Munich’s Sendling dis- in einen engen Bezug zu der von denkmalge- trict. It will incorporate an already existing su- Ort | Location Alramstraße, München | München, schützten Gebäuden geprägten Umgebung. permarket with shop floors in the basement or Germany Projektleitung | Project Management Gründerzeitliche Bauformen wie Zwerchgie- at ground floor level. A delivery area will also Katharina Benz Fertigstellung | Completion 2023 bel, Loggien und Risalite werden ebenso auf- be integrated into the new building. The new Bauherr | Client 14 Alramstraße GmbH & Co. KG genommen wie die Ecktürmchen, die mit ent- development establishes a close rapport with sprechenden Bauteilen der Nachbargebäude the surrounding heritage-listed buildings. Wall interagieren. Die Neuinterpretation der Vor- dormers, loggias and avant-corps, as well as 16 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
General Renovation Counting House II Generalsanierung Kontorhaus II Auf dem weitläufigen Gelände des Großmarkts In the rambling area of Munich’s wholesale mar- Ort I Location München | Munich, Germany München befindet sich das 1953 erbaute und ket stands “Kontorhaus II”, an office building Projektleitung | Project Management Dionys Ottl 1959 erweiterte Kontorhaus II. Im Zuge der Um- erected in 1953 and extended in 1959. In the Bauherr | Client LH München strukturierung des Areals wird die Markthallen- course of having the whole area restructured, leitung das denkmalgeschützte Gebäude be- the market management is to move into this ziehen. Der Nutzerwechsel bietet den Anlass listed building. This change of usage is an op- für eine umfassende Sanierung. Neben Maß- portunity to renovate the entire building. Be- nahmen im Sinne des Bauerhalts, der energe- sides measures to preserve the existing struc- tischen und brandschutztechnischen Ertüchti- ture, improve energy consumption and improve gung und des Nutzerkomforts steht dabei vor fire-protection, the now small-scale offices allem die Neuordnung der bisher kleinteilig will be redeveloped. Special attention will be strukturierten Büroräume auf dem Programm. paid to carefully restoring the striking stair- Besonderes Augenmerk liegt auf der denkmal- well with its historic wall paintings. gerechten Sanierung des markanten Treppen- hauses mit seinen historischen Wandgemälden. Building Sites and Projects Baustellen und Projekte 17
Residential and Commercial Building Mommsenstrasse Wohn- und Geschäftshaus Mommsenstrasse Im Berliner Viertel Charlottenburg wird ein sie- bengeschossiges Gebäude mit ebenerdigen Ladenflächen, Büros im ersten und zweiten Obergeschoss und darüber liegenden Woh- nungen errichtet. Die unmittelbare Umgebung ist geprägt von Gründerzeitbauten, welche die Bombardierung Berlins im Zweiten Weltkrieg überstanden haben. An deren reich dekorierte Fassaden lehnt sich der Entwurf an, jedoch ohne einen historisierenden Ansatz zu verfol- gen. Ein Mosaik aus verschiedenfarbigem Na- turstein nimmt Charakterzüge wie Wertigkeit, Relief und Ornamentik von den Altbauten auf und übersetzt sie in die Gegenwart. In the district of Charlottenburg (Berlin), a sev- en-storey building with retail areas on the ground floor, offices on the first and second storeys and apartments on the upper storeys is being constructed. Its immediate surround- ings are characterised by edifices stemming from the Gruenderzeit, buildings which survived the bombing of Berlin during the Second World War. The design is inspired by their richly dec- orated facades, yet without taking a historicis- ing approach. A mosaic of varicoloured natural stones incorporates characteristics of the his- toric buildings such as sophistication, relief and ornamentation and translates them into the present. Ort | Location Mommsenstraße, Berlin | Berlin, Germany Projektleitung | Project Management Susanne Welcker Bauherr | Client K42 Immo- bilien GmbH & Co. KG 18 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
Repurposing a Wing of Beuerberg Monastery Umnutzung Josephstrakt Kloster Beuerberg Der im 17. Jahrhundert als Wirtschaftsgebäu- auch nach Innen mit dem Ziel von Durchlässig- wing will be gutted to a large extent. The pro- de errichtete Josephstrakt des Klosters Beu- keit und Transparenz zwischen einzelnen Nut- tected roof truss is to remain and most of its erberg steht seit mehreren Jahren leer. Nun zungsbereichen. In den Obergeschossen sind historical components and wooden beamed soll der denkmalgeschützte, dreigeschossige unterschiedliche Zimmertypen sowie Gemein- ceilings will be visible. The design concept in- Bau mit Satteldach saniert und zu einer Fa- schaftsräume zu verwirklichen, die für kleine tends most rooms on the ground floor to be milienherberge mit Laden und Café umge- und große Familien, aber auch Gruppen ge- opened. They will be opened to the outside, baut werden. Ein neuer Empfangsbereich soll eignet sein sollen. towards the adjacent village square and court- den Übernachtungsgästen ebenso wie den yard, and also towards the inside aiming at Besucherinnen und Besuchern des beste- This wing of Beuerberg monastery dating from creating transparency and permeability be- henden, an das Gebäude angrenzenden Aus- the 17th century, was designed as a service tween the individual utilisation spaces. On the stellungsbereiches zur Verfügung stehen. Im building and named the “Josephstrakt” (Jo- upper storeys there will be various room types Zuge der Umnutzung wird der Josephstrakt seph’s wing). The heritage three-storey build- and communal areas, which will be suitable for weitgehend entkernt. Der Dachstuhl bleibt aus ing with a gabled roof has been vacant for small and larger families as well as for groups. denkmalpflegerischen Gründen erhalten, sei- many years and is now to be restored and ne historischen Bauteile ebenso wie die Holz- adapted to become a family hostel with a shop Ort | Location Königsdorfer Straße, Eurasburg balkendecken sichtbar. Das Entwurfskonzept and a café. A new reception area is to accom- Eurasburg, Germany Projektleitung | Project sieht eine weitgehende Öffnung der Räume modate both overnight guests and visitors of Management Susanne Welcker Bauherr | Client im Erdgeschoss vor. Sowohl nach Außen, hin the existing exhibition space adjoining the Erzdiözese München und Freising zum angrenzenden Dorfplatz und Innenhof, als building. In this adaptive-reuse process, the Building Sites and Projects Baustellen und Projekte 19
Rehabilitation Department of Building Management, Hannover Sanierung Bauverwaltung Hannover Als herausragendes Beispiel eines Verwal- and the concrete constructions below are to tungsgebäudes der Nachkiegsmoderne steht be renovated and, if necessary, reconstructed die Bauverwaltung Hannover seit 1998 unter pursuant to specifications appropriate to the Denkmalschutz. Die mit Natursteinplatten ver- historic status of the building. In the scope of kleideten Fassaden und die darunterliegenden the overall rehabilitation, the building’s servic- Betonkonstruktionen sind denkmalgerecht zu es, fire protection, pollution, sound insulation sanieren und gegebenenfalls zu rekonstruieren. and accessibility need to be adapted to mod- Im Zuge der Gesamtsanierung sind Haustech- ern standards. Another goal of these measures nik, Brandschutz, Schadstoffbelastung, Schall- is to reduce operative energy consumption and schutz und Barrierefreiheit den aktuellen Stan- re-order the entire room structure to meet pre- dards anzupassen. Weiterhin ist es das Ziel der sent day needs. Maßnahmen, den Energieverbrauch im Betrieb zu senken und die gesamte Raumstruktur be- Ort | Location Rudolf-Hillebrecht-Platz 1, darfsgerecht neu zu ordnen. Hannover | Hannover, Germany Projektleitung | Project Management Sérgio de Sá This administrative building is an exceptional Fertigstellung | Completion 2023 Bauherr | Client example of post-war modernism and was Landeshauptstadt Hannover placed under preservation order in 1998. Now, both the facades, clad with natural stone slabs 20 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
General Renovation Neue Pinakothek Generalsanierung Neue Pinakothek Die Neue Pinakothek, einer der größten Muse- technische Ertüchtigung und Lichtkonzept. tion will equip the building to meet modern umsneubauten Deutschlands nach dem Zwei- Den Planungsauftrag erhielt 2015 eine Arge technical requirements and to make modifica- ten Weltkrieg, wurde in den Jahren 1975 bis aus Caruso St. John (London) und Hild und tions to meet functional demands, which have 1980 nach den Plänen des Architekten Ale- K Architekten. changed over the past decades. The main fo- xander von Branca im Stil der Postmoderne cus hereby will be on improving energy usage erbaut. Das Innere des gegenüber der Alten The Neue Pinakothek is one of Germany’s larg- and fire-protection measures, modernising Pinakothek (Leo von Klenze) gelegenen Baus est museums to be erected after the Second technology and creating a new lighting con- besteht aus zwei Trakten: Während in den 22 World War. The post-modernist building was cept. The commission to conduct this work Sälen und 11 Kabinetten bedeutende Kunst- constructed between 1975 and 1980 based was given to a consortium of Caruso St. John werke des 19. Jahrhunderts ausgestellt sind, on the plans of architect Alexander von Bran- (London) and Hild und K Architekten in 2015. beherbergt der westliche Teil des Gebäudes ca. The building, which stands opposite the die Direktion der Bayerischen Staatsgemäl- Alte Pinakothek (Leo von Klenze), is divided Ort | Location München I Munich, Germany desammlungen, ein kunstwissenschaftliches into two tracts: One consists of 22 halls and Projektleitung | Project Management Tanja Plenk Institut, eine Bibliothek, Restaurierungsate- 11 cabinets displaying important art work from Bauherr | Client Freistaat Bayern, vertreten liers und Labore. Die Generalsanierung soll the 19th century, the tract to the west houses durch Staatliches Bauamt München 1 das Gebäude technisch und funktional an die the management of the Bayerische über die Jahrzehnte veränderten Nutzungs- Staatsgemäldesammlung, an Institute for Art anforderungen anpassen. Im Zentrum stehen History and Science, a library, a restoration dabei Schadstoff- und Brandschutzsanierung, studio, and a laboratory. The general renova- Building Sites and Projects Baustellen und Projekte 21
General Refurbishment and Extension of Schools in Oberroning Generalsanierung und Erweiterung der Mittel- und Realschule Oberroning Die Mittel- und Realschule Oberroning ist chen und strukturellen Kontinuität. Weitere also be renovated and refurbished within the derzeit im denkmalgeschützten Schulbau des Schwerpunkte legt er auf kompakte Baukörp- scope of the project. The design is based on gleichnamigen Klosters und einem Anbau er und besonders auf klimagerechtes Bauen, a concept which ensures urban and structural aus den 1970er Jahren untergebracht. An- wobei eine Low-Tech-Strategie verfolgt wird. continuity within the existing complex. Com- gesichts steigender Schülerzahlen ist eine Durch eine Optimierung der Bauphasen kann pact structures and especially environmen- Erweiterung der Räume erforderlich. Neben der Schulbetrieb während der gesamten tally friendly construction following a low-tech einem Neubau ist auch die Sanierung des Maßnahme aufrechterhalten werden. strategy are key. By optimising the building bestehenden Schulbaus unumgänglich. Das phases, the school can continue to operate ehemalige Klostergebäude, das nach dem The secondary school Oberroning is present- during the entire building period. Auszug der letzten Ordensschwestern eben- ly located in the heritage-listed school build- falls für eine Nutzung durch die Schule zur ing of the eponymous convent and in an annex Ort | Location Klosterweg, Rottenburg | Verfügung steht, wird im Zuge der Gesamt- dating from the 1970s. An increasing number Rottenburg, Germany Projektleitung | maßnahme saniert und umgebaut. Der En- of pupils calls for an extension of the space. Project Management Joohwa Kim Fertigstellung | twurf versteht sich als lineares Fortschreiben Besides requiring a new building, the existing Completion 2023 Bauherr | Client Schulstiftung von bereits innerhalb der bestehenden An- school building is in dire need of renovation. der Diözese Regensburg lage vollzogenen Entwicklungsschritten und The former convent, which can now be used setzt somit auf ein Konzept der städtebauli- by the school after the last nuns have left, will 22 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
Löwen-Sallmann-Areal Kreuzlingen Löwen-Sallmann-Areal Kreuzlingen Der prämierte Bebauungsvorschlag für das high-rise building. The adjacent Sallmann sogenannte “Löwen-Sallmann-Areal”, inmit- Park will thus be extended far into the area. ten in der Thurgauer Stadt Kreuzlingen sieht The jury valued this concept as a new focal zwei schlangenförmige Baukörper vor, die je- point, able to bestow a fresh identity to the weils mit einem Hochhaus abgeschlossen centre of Kreuzlingen, without appearing alien. werden. Der benachbarte Sallmannpark wird so bis weit in das Areal hinein erweitert. Die Ort | Location Kreuzlingen, Schweiz Kreuz- Jury wertete dieses Konzept als starken Ak- lingen, Switzerland Projektleitung | Project zent, welcher in der Lage sei, der Mitte Kreuz- Management Jonathan Bürgel Bauherr | Client lingens eine eigene neue Identität zu geben, Verschiedene Investoren ohne als Fremdkörper zu wirken. This prizewinning proposal for the develop- ment of the so-called “Löwen-Sallmann-Ar- eal” in the centre of Kreuzlingen, a town in the Swiss canton of Thurgau, envisages two snake-shaped structures, each ending in a Building Sites and Projects Baustellen und Projekte 23
The District at Boeckinger Strasse Quartier an der Böckinger Strasse Im Planungswettbewerb für das Quartier in tektonischen Ausdruck, der auch an anderen individual architectural expression, which is Stuttgart-Zuffenhausen wurde der städtebau- Stellen zutage tritt und so zum verbindenden also evident in other places and thus becomes liche und freiraumplanerische Entwurf mit dem Element für das ganze Quartier wird. Das so a connecting element for the whole area. The ersten Preis ausgezeichnet. Er setzt auf eine entstehende spannungsreiche Ensemble be- resulting ensemble is exciting and also able to Hierarchisierung der Räume innerhalb eines sitzt die Fähigkeit, auch die bestehenden Ge- integrate already existing buildings. neuen Viertels mit starker Identität und ho- bäude zu integrieren. her Aufenthaltsqualität. Eine gemeinschaft- Ort | Location Stuttgart-Zuffenhausen | lich genutzte und soziale verbindende Struk- This open space urban planning design was Stuttgart, Germany Projektleitung | Project tur formt das Rückgrat des Quartiers. Seine awarded the first prize in the planning compe- Management Matthias Haber Entwurfsteam | wandelbare Architektur antizipiert im Sinne ei- tition for a neighbourhood in Stuttgart-Zuffen- Team HildundK Architecture GmbH mit Studio ner vorausschauenden und nachhaltigen Pla- hausen. It relies on a hierarchy of spaces with- Vulkan Landschaftsarchitektur GmbH nung bereits den künftigen Umbau. Eine auf in this new urban district lending it a strong Fertigstellung | Completion 2019 Bauherr | Client einem zusammenhängenden Raster basieren- identity and high quality of life. A shared and Stuttgarter Wohnungs- und Städtebau- de Tragstruktur mit Stützen und Geschossde- communal connecting structure forms the gesellschaft mbH SWSG cken schafft Flexibilität in der Nutzungsver- backbone of the district. The architecture is teilung und in der Anpassung an veränderte changeable and anticipates future redesign, Wohnstrukturen sowie einfache Erweiterungs- guided by the principle of forward-looking and möglichkeiten. Die Ausbildung der Stützen er- sustainable planning. The design of the sup- hebt das Strukturprinzip zum individuellen archi- ports elevates the structural principle to an 24 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
Urban Planning in Munich Freiham Städtebau München Freiham Nord Der städtebaulich-landschaftsplanerische Entwurf wurde im April 2018 mit dem ersten Preis im Wettbewerb für den zweiten Reali- sierungsabschnitt des Neubaugebiets Mün- chen Freiham Nord ausgezeichnet. Der künf- tige Wohnstandort befindet sich am westlichen Stadtrand Münchens, ungefähr 15 km vom Zentrum der Landeshauptstadt entfernt. Der Wettbewerbsumgriff beträgt 57 Hektar. Er ist Teil des Stadterweiterungsgebiets Freih- am, das künftig Wohnraum für 25.000 Men- schen und Fläche für 7.500 Arbeitsplätze bie- ten soll. Der Siegerentwurf verbindet die im Vergleich höchste städtebauliche Dichte mit dem geringsten Anteil an versiegelter Fläche. Er lebt von einer Hierarchisierung und Diffe- renzierung der öffentlichen Räume. Eine leicht gekrümmte Führung der Verkehrswege be- wirkt, dass auch die Straßenräume optisch zu überschaubaren Einheiten gefasst werden. In April 2018, the team of Hild und K, Sergi- son Bates Architects, Büro Krucker and Stu- dio Vulkan Landschaftsarchitektur were award- ed the first prize in the urban and landscape planning competition to complete the second construction phase of the housing develop- ment Munich Freiham Nord. This future res- idential area lies on the western periphery of Munich, approximately 15 km from the centre of Bavaria’s capital. The area in ques- tion covers over 57 hectares and is to house 7,000 residential units. It forms part of the ur- ban extension Freiham, which will in future of- fer housing for 25,000 persons and work spaces for 7,500 new jobs. The winning design combines the comparatively highest ur- ban density with the smallest building footprint. Ort | Location Freiham Nord, München | Munich, Germany Projektleitung | Project Ma- nagement Matthias Haber Entwurfsteam | Team Hild und K München Berlin, Sergison Bates architects (London), Büro Krucker (Zürich) und Studio Vulkan Landschaftsarchitektur (Zürich und München) Fertigstellung | Completion 2018 Bauherr | Client Landeshaupt- stadt München Building Sites and Projects Baustellen und Projekte 25
Urban Development Workshop with Participatory Process ›Checkpoint Charlie‹ Städtebauliches Workshopverfahren mit Partizipationsprozess ›Checkpoint Charlie‹ Die Brachfläche im Bereich der ehemaligen On the fallow land surrounding the former Berliner Grenzübergangsstelle „Checkpoint border crossing “Checkpoint Charlie”, a hotel, Charlie“ soll mit einem Hotel, Museum und a museum, residential buildings, offices and Gebäuden für Wohnen, Büro und Einzelhandel retail shops are to be built. Berlin’s torn his- bebaut werden. Das geschichtlich Zerrissene tory is still very tangible here. To this date, the Berlins ist an diesem Ort noch deutlich spür- neighbourhoods “Mitte” and “Kreuzberg” have bar. Bis heute sind die Nachbarviertel „Mitte“ not grown together. The concept aims at con- und „Kreuzberg“ nicht zusammen gewachsen. necting these neighbourhoods, without com- Der Entwurf will die Stadtteile verbinden, ohne pletely concealing their historic division. The den historischen Riss unkenntlich zu machen. firewalls, remnants of the War and postwar Die aus der Kriegs- und Nachkriegszeit über- periods are to remain cleared, especially those kommenen Brandwände sind daher freizu- in direct proximity to the former border cross- Ort | Location Checkpoint Charlie, Berlin | halten, insbesondere diejenigen in unmittel- ing. It is here that the planned construction Berlin, Germany Projektleitung | Project barer Nähe des ehemaligen Grenzübergangs. will take a back seat: graduations will culmi- Management Dionys Ottl, Matthias Haber An dieser Stelle wird die konzipierte Bebau- nate towards the edges of the construction Fertigstellung | Completion 2018 Bauherr | Client ung daher bewusst zurückgenommen: Staffe- area and oscillate away from the border cross- Trockland IX Real Estate West GmbH lungen kulminieren in Richtung der Baufeldr- ing which is to be highlighted. Important vis- und Land Berlin änder und bewegen sich oszillierend weg vom ual perspectives are to remain intact. herauszustellenden Grenzübergang. Wichtige Blickbeziehungen bleiben erhalten. 26 Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
Hild und K Hild und K Das 1992 als Hild und Kaltwasser ge- gründete Büro Hild und K mit Sitz in München und Berlin wird seit 1998 von Andreas Hild gemeinsam mit Dionys Ottl geführt. Seit 2011 ver- stärkt Matthias Haber als dritter Part- ner das Führungsteam. Zum profes- sionellen Erfolg von Hild und K trägt ein hoch engagiertes Team vielseitig qualifizierter Mitarbeiter bei. Headquartered in Munich and Berlin, the architectural practice Hild und Kaltwasser was established in 1992 and has been lead in partnership as Hild und K since 1998 by Andreas Hild and Dionys Ottl. In 2011, Mat- thias Haber moved into the leader- ship team as a third managing partner. The managerial partners attribute their professional success also to a highly dedicated team of broadly skilled staff. Impressum | Imprint Herausgeber | Published by: © 2020 Hild und K Architekten BDA. Verantwortlich | Responsible: Andreas Hild, Dionys Ottl, Matthias Haber Redaktion | Editing: Bettina Conrad Übersetzung | Translation: Selina Gullery Fotografie | Photography: Michael Heinrich Seite | Page 4, 5, 14, 16, 17: Hild und K Seite | Page 20, oben | above: DREWES + X SPETH. Parnterschaftsgesellschaft mbH Seite | Page 21: Google Earth Seite | Page 22, 23 oben | above: Hild und K Gestaltung | Design: Bettina Kampe Building Sites and Projects Baustellen und Projekte
HildundK Architekten BDA Lindwurmstr. 88 D 80337 München T + 49.89.38 37 71–0 F +49.89.38 37 71–27 kontakt@hildundk.de www.HildundK.de HildundK Berlin GmbH Kärntener Str. 8 D 10827 Berlin T +49.30.263 67 61–0 F +49.30.263 67 61–27 info@hildundkberlin.de
Sie können auch lesen