Compartiendo lo mejor de la cocina Mediterránea con el mundo Sharing the best of the Mediterranean cuisine with the world Partageant la cuisine ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Compartiendo lo mejor de la cocina Mediterránea con el mundo Sharing the best of the Mediterranean cuisine with the world Partageant la cuisine Méditeranéenne avec le monde Wir teilen das Beste der Mediterranen Küche mit der Welt www.costabravafoods.com
Compartiendo lo mejor de la cocina Mediteránea con el mundo Sharing the best of the Mediterranean cuisine with the world Partageant la cuisine Méditeranéenne avec le monde Wir teilen das Beste der Mediterranen Küche mit der Welt Calidad y terneza con todos los sabores. Al romero, con setas, al ajillo, a la paprika, al roquefort, con espinacas... y lo que tú necesites. Disponemos de una muy amplia gama de recetas mediterráneas, y otras con toques exóticos. Exquisitos marinados, burgers, croquetas o platos preparados para disfrutar cada día el placer del saber comer. Se lo ponemos fácil al consumidor y a los profesionales de la alimentación para dar solución a las tendencias de consumo y de compra actuales. Quality and tenderness with every flavour. With rosemary, mushrooms, garlic, paprika, Roquefort, spinach… and whatever you need. We have a very wide range of Mediterranean recipes and other ones with exotic touches. Delicious marinated meat, burgers, croquettes and prepared dishes so you can enjoy the pleasure of good food every day. We make it easy for consumer and food-sector professionals, offering solutions for current consumption and buying trends. Au romarin, aux champignons, à l'ail, au paprika, au Roquefort, aux épinards... Nous possédons une large gamme de recettes méditerranéennes, et d'autres aux touches exotiques. De délicieuses viandes marinées, des steaks hachés, des croquettes ou des plats préparés pour profiter tous les jours du savoir manger. Nous facilitons les choses aux consommateur et aux professionnels de l'alimentation pour apporter la solution aux tendances actuelles de consommation et d'achat. Qualität und Zartheit in allen Geschmacksrichtungen. An Rosmarin, mit Pilzen, an Knoblauch, an Paprika, an Roquefort, mit Spinat ... und vieles mehr. Wir haben eine große Auswahl an mediterranen und anderen Rezepten mit exotischen Noten. Exquisite marinierte Produkte, Burger, Kroketten oder Fertiggerichte sorgen jeden Tag für kulinarischen Genuss. Wir bieten Verbrauchern und Fachleuten der Lebensmittelbranche einfache Lösungen für aktuelle Verbraucher- und Einkauftrends. VOLUMEN / VOLUME / VOLUME / LAUTSTÄRKE 17 plantas especializadas, 400 Mkg al año / 17 specialised plants, 400M kg per year / 17 usines spécialisées, 400 tonnes par an / 17 spezialisierte Produktionsstätten, 400.000 kg pro Jahr. EFICIENCIA / EFFICIENCY / EFFICACITÉ / EFFIZIENZ Más de 50 años de know-how / Over 50 years of know-how / Plus de 50 ans de savoir-faire / Mehr als 50 Jahre Know-how. FLEXIBILIDAD / FLEXIBILITY / FLEXIBILITE / FLEXIBILITÄT En cortes, pesos y packagings / In cuts, weight and packaging / En découpes, poids et emballages / Bei Zuschnitt, Gewicht und Verpackung. PARTNERSHIP / PARTNERSHIP / PARTENARIAT / PARTNERSCHAFT Relaciones a largo plazo / Long-term relationships / Relations à long terme/ Langfristige Beziehungen CALIDAD / QUALITY / QUALITÉ / QUALITÄT O POR ERIC K IB CE RT N I F I C AT I O 2
LIBRES DE ALÉRGENOS SOLUCIONES FÁCILES MÚLTIPLES OPCIONES FREE OF ALLERGENS EASY SOLUTIONS MULTIPLE OPTIONS SANS ALLERGÈNES SOLUTIONS FACILES DE NOMBREUSE OPTIONS FREI VON ALLERGENEN EINFACHE LÖSUNGEN VIELFÄLTIGES ANGEBOT Plantas libres de alérgenos que aseguran Unos minutos al horno y ¡listo! Filetes marinados, tradicionales y una producción 100% FREE según el Ofrecemos las soluciones que demanda gourmet; exquisitas y jugosas burgers Reglamento (UE) Nº. 1169/2011. el consumidor de hoy: productos fáciles (a baja presión, mejor mordida) con mil de preparar y adaptados al vértigo del matices al paladar; croquetas como las Allergen-free plants ensuring 100% día a día. de antes, como las de siempre... ALLERGEN-FREE production in A few minutes in the oven and ready Marinated, traditional and gourmet accordance with EU regulation no. to eat! We offer the solutions today’s steaks; delicious, juicy burgers (made at 1169/2011. consumer demands: easy to prepare low pressure for better texture) with lots products suited to the fast pace of of nuances on the palate; croquettes Usines sans allergènes qui garantissent everyday life. made the traditional way… une production 100 % FREE selon le règlement (UE) nº. 1169/2011. Quelques minutes au four et c'est prêt Des steaks marinés, traditionnels et gourmands ! Nous proposons les solutions pour ; des steaks hachés délicieux et juteux (à basse le consommateur d'aujourd'hui : des pression, une meilleure bouchée) aux milles Allergenfreie Pflanzen, die eine 100 % produits faciles à préparer et adaptés à nuances pour la bouche ; des croquettes comme FREIE Produktion gemäß der Verordnung la cadence vertigineuse du quotidien. celles d'antan, comme celle de toujours.... (EU) Nr. 1169/2011 gewährleisten. Ein paar Minuten in den Backofen Marinierte, traditionelle und Gourmet-Steaks; und fertig! Wir bieten Lösungen für exquisite und saftige Burger (bei niedrigem den Verbraucher von heute: einfach Druck geformt, bessere Bissfestigkeit) mit tausend zuzubereitende Produkte für den Geschmacksnuancen; Kroketten wie früher, wie stressigen Alltag. immer ... 3
CATÁLOGO DE PRODUCTOS / PRODUCT CATALOG / CATALOGUE DE PRODUITS / PRODUKTKATALOG HAMBURGUESAS / HAMBURGERS BURGERS / HAMBURGERS Carne más suelta y jugosa para nuestra amplia gama de hamburguesas. De vacuno, de cerdo, mixtas... Con chorizo, jamón, jalapeños... Less dense and juicier meat for our wide range of burgers. Beef, pork, mixed… With chorizo, ham, jalapeños… De la viande plus détachée et juteuse pour notre large gamme de steaks hachés. De bovin, de porc, mixtes Avec du chorizo, du jambon, des piments... Lockeres und saftiges Fleisch für unser großes Sortiment an Burgern. Vom Rind, vom Schwein, aus gemischtem Hackfleisch ... Mit Chorizo, Schinken, Jalapeños ... Fabricadas a baja presión / Low-pressure manufacture / Fabriqués à basse pression / Bei niedrigem Druck hergestellt. Materia prima de plantas certificadas / Top-quality ingredients from certified plants / Matière première des sites certifiés / Rohstoffe aus zertifizierten Betrieben. Congelación IQF / IQF freezing / Surgélation IQF / IQF-schockgefrostet. Control X-ray, % grasa, peso,... / X-ray monitoring, fat %, weight… / Contrôle par rayons X, % matière grasse, poids,... / Röntgenkontrolle, Fett in %, Gewicht ... HAMBURGUESA DE TERNERA HAMBURGUESA DE TERNERA - CHORIZO BEEF BURGER BEEF BURGER – CHORIZO BURGER BŒUF BURGER BŒUF – CHORIZO RINDFLEISCH BURGER RINDFLEISCH BURGER – CHORIZO HAMBURGUESA DE TERNERA - JAMÓN SERRANO HAMBURGUESA DE TERNERA Y CERDO (MIXTA) BEEF BURGER – SERRANO HAM BEEF & PORK BURGER (MIXTA) BURGER BŒUF – JAMBON SERRANO BURGER BŒUF ET PORC (MIXTE) RINDFLEISCH BURGER – SCHINKEN SERRANO RIND- UND SCHWEINFLEISCH BURGER (GEMISCHT) HAMBURGUESA MIXTA - AJO Y PEREJIL HAMBURGUESA MIXTA GRUESA* BURGER MIXTA – GARLIC & PARSLEY BIG MIXTA BURGER* BURGER MIXTE – AIL ET PERSIL BIG BURGER MIXTE* BURGER GEMISCHT – KNOBLAUCH UND PETERSILIE DICKES BURGER GEMISCHT* HAMBURGUESA MIXTA – JAMÓN Y CEBOLLA HAMBURGUESA MIXTA - JALAPEÑOS Y CHEDDAR BURGER MIXTA – SERRANO HAM & ONION BURGER MIXTA - JALAPENOS & CHEDDAR BURGER MIXTE – JAMBON ET OIGNON BURGER MIXTE - JALAPEÑOS ET CHEDDAR BURGER GEMISCHT – SCHINKEN UND ZWIEBEL BURGER GEMISCHT - JALAPEÑOS & CHEDDAR 4
www.costabravafoods.com HAMBURGUESA MIXTA - BACON Y CHEDDAR HAMBURGUESA MIXTA - BBQ BURGER MIXTA - BACON & CHEDDAR BURGER MIXTA - BBQ BURGER MIXTE - BACON ET CHEDDAR BURGER MIXTE -BBQ BURGER GEMISCHT - BACON & CHEDDAR BURGER GEMISCHT -BBQ HAMBURGUESA MIXTA - PAPRIKA HAMBURGUESA DE CORDERO BURGER MIXTA - PAPRIKA LAMB BURGER BURGER MIXTE - PAPRIKA BURGER D’AGNEAU BURGER GEMISCHT - PAPRIKA LAMM BURGER INFORMACIÓN LOGÍSTICA / LOGISTIC INFORMATION Finger Food INFORMATIONS LOGISTIQUES / LOGISTISCHE INFORMATIONEN Spanish Tapas ALL 120 g 480 g 4 u. 12 u. 78 u. -18 ºC 12 m. 97 cm BIG* 180 g 720 g 4 u. 12 u. 78 u. -18 ºC 12 m. 97 cm To Share MINI 35 g 420 g 12 u. 16 u. 78 u. -18 ºC 12 m. 50 cm Terafecpt parod'usct p 5
CATÁLOGO DE PRODUCTOS / PRODUCT CATALOG / CATALOGUE DE PRODUITS / PRODUKTKATALOG CROQUETAS / CROQUETTES CROQUETAS / KROKETTEN Según las recetas de la cocina tradicional mediterránea: hechas solo con piezas nobles y verduras frescas para ofrecerte el sabor más auténtico. Following traditional recipes from Mediterranean cuisine, with prime cuts and fresh vegetables to offer the most authentic taste. Selon les recettes de la cuisine traditionnelle méditerranéenne avec des pièces nobles et des légumes frais pour donner du goût. Nach den Rezepten der traditionellen mediterranen Küche: zubereitet ausschließlich mit edlen Stücken und frischem Gemüse für ein wahres Geschmackserlebnis. Fabricadas con base de bechamel / Made with a béchamel base / Élaborées à base de béchamel / Hergestellt auf Béchamel-Basis. Materia prima de plantas certificadas / Ingredients from certified plants / Matière première des sites certifiés / Rohstoffe aus zertifizierten Betrieben. Congelación IQF / IQF freezing / Surgélation IQF / IQF-schockgefrostet. Control X-ray, peso,... / X-ray monitoring, weight… / Contrôle par rayons X, poids,... /Röntgenkontrolle, Fett ... CROQUETA DE ROQUEFORT CROQUETA DE ESPINACAS ROQUEFORT CROQUETTE SPINACH CROQUETTE CROQUETTE AU ROQUEFORT CROQUETTE AUX ÉPINARDS ROQUEFORTKÄSE-KROKETTEN SPINATKROKETTEN 16% 22% Roquefort Espinacas Roquefort Spinach Roquefort Épinards Roquefortkäse Spinat CROQUETA DE POLLO CROQUETA DE COCIDO CHICKEN CROQUETTE HOME-STYLE ROASTED CROQUETTE CROQUETTE AU POULET CROQUETTE AU POT-AU-FEU HÄHNCHEN-KROKETTEN HAUSGEMACHTE KROKETTEN 32% 33% Pollo Carne Chicken Meat Poulet Viande Hähnchen Fleisch CROQUETA DE JAMÓN SERRANO SERRANO HAM CROQUETTE CROQUETTE AU JAMBON ESPAGNOL SCHINKENKROKETTEN 20% SIN AZÚCARES, COLORANTES NI AROMAS AÑADIDOS Jamón Ham NO SUGARS, COLOURING OR ADDED FLAVOURS Jambon Schinken SANS SUCRE, COLORANTS NI ARÔMES AJOUTÉS OHNE ZUSATZ VON ZUCKER, FARBSTOFFEN UND AROMEN 100%y Read CROQUETA DE JAMÓN PREFRITA* PRECOOKED HAM CROQUETTE* INFORMACIÓN LOGÍSTICA / LOGISTICAL INFORMATION CROQUETTE AU JAMBON PRÉCUIT* INFORMATIONS LOGISTIQUES / LOGISTIKINFORMATION SCHINKENKROKETTEN VORGEKOCHT* 20% Jamón ALL 30 g 360 g 12 u. 16 u. 72 u. -18 ºC 12 m. Ham 30 g 180 g 6 u. 8 u. 208 u. 0-4 ºC 21 d. Jambon PRECOOKED* Schinken 6
www.costabravafoods.com REBOZADOS / BREADED PANÉS / PRODUKTE IM TEIGMANTEL Surtido de carnes empanadas de la mejor calidad. Con la preparción más fácil: unos minutos en el horno y ¡listo un plato exiquisito! A range of the highest-quality breaded meat. With the easiest preparation: a few minutes in the oven and you have a delicious dish, ready to serve! Assortiment de viandes panées de la meilleure qualité. Avec la préparation la plus facile : quelques minutes au four et c'est prêt ! Un plat délicieux. Auswahl an panierten Fleischwaren der Spitzenklasse. Denkbar einfache Zubereitung: Ein paar Minuten in den Backofen und schon ist das köstliche Gericht fertig! Freidora, sartén u horno / Deep-fat fryer, frying pan or oven / Friteuse, poêle ou four / Fritteuse, Pfanne oder Backofen. Especial niños / Ideal for children / Idéal pour enfants / Für kinder. Materia prima de plantas certificadas / Ingredients from certified plants / Matière première des sites certifiés / Rohstoffe aus zertifizierten betrieben. Congelación IQF / IQF freezing / Surgélation IQF / IQF-schockgefrostet. ESCALOPE DE VACUNO REBOZADO BREADED BEEF ESCALOPE ESCALOPE DE BOEUF PANÉE PANIERTES RINDFLEISCHSCHNITZEL FIGURITAS DE VACUNO CON QUESO* BEEF SHAPES WITH CHEESE* FIGURINES DE BOEUF AU FROMAGE* PANIERTE RINDFLEISCHFIGUREN MIT KÄSE* ESCALOPE DE CERDO REBOZADO BREADED PORK ESCALOPE ESCALOPE DE PORC PANÉE PANIERTES SCHWEINFLEISCHSCHNITZEL INFORMACIÓN LOGÍSTICA / LOGISTICAL INFORMATION INFORMATIONS LOGISTIQUES / LOGISTIKINFORMATION ALL 100 g 400 g 4 u. 12 u. 78 u. -18 ºC 12 m. SHAPES* 30,8 g 370 g 12 u. 15 u. 78 u. -18 ºC 12 m. 7
CATÁLOGO DE PRODUCTOS / PRODUCT CATALOG / CATALOGUE DE PRODUITS / PRODUKTKATALOG ESPECIALIDADES / SPECIALITIES SPÉCIALITÉS / SPEZIALITÄTEN Piezas seleccionadas, más sabrosas, más tiernas. De pavo, cerdo, vacuno y cordero para adaptarse a cualquier cultura culinaria. Select pieces, tastier, more tender. Turkey, pork, beef and lamb to suit any food culture. Pièces sélectionnées, plus savoureuses, plus tendres. De dinde, de porc, bovin et agneau pour s'adapter à toute culture culinaire. Ausgewählte Stücke, noch zarter, noch schmackhafter und für jede Esskultur: von der Pute, vom Schwein, vom Rind und vom Lamm. Cocción directa de congelado / Cook straight from frozen / Cuisson directe du surgelé / Direkt tiefgekühlt zuzubereiten. Plancha u horno / Grill or oven / Plancha ou four /Grillplatte oder Backofen. Piezas magras: sin huesos / Lean boneless cuts /Pièces maigres : sans os / Magere Stücke, knochenfrei. Raciones individuales y regulares / Individual and normal portions / Rations individuelles et régulières / Einzelportionen und übliche Portionsgrößen. MEDALLÓN DE CERDO MEDALLÓN DE PAVO PORK MEDALLION TURKEY MEDALLION MÉDAILLON DE PORC MÉDAILLON DE DINDE SCHWEINEMEDAILLON PUTENNMEDAILLON GRAN MEDALLÓN DE TERNERA* MEDALLÓN DE CORDERO LARGE BEEF MEDALLION* LAMB MEDALLION GRAND MÉDAILLON DE BOEUF* MÉDAILLON D'AGNEAU GROSSES JUNGRINDMEDAILLON* LAMMMEDAILLON SOLOMILLO DE CERDO FILETE DE CERDO CON SETAS PORK TENDERLOIN BOLETUS PORK TENDERLOIN FILET DE PORC FILET DE PORC AUX BOLETUS SCHWEINEFILET SCHWEINEFILETS MIT PILZEN FILETE DE CERDO AL ROMERO INFORMACIÓN LOGÍSTICA / LOGISTICAL INFORMATION ROSEMARY PORK TENDERLOIN INFORMATIONS LOGISTIQUES / LOGISTIKINFORMATION FILET DE PORC AU ROMARIN SCHWEINESTEAK AN ROSMARIN MEDALLIONS 70-75 g 200-300 g 4 u. 15 u. 144 u. -18 ºC 12 m. LARGE* 200 g 600 g 3 u. 6 u. 144 u. -18 ºC 18 m. TENDERLOINS 500-800 g 500-800 g 1 u. 9 u. 144 u. -18 ºC 18 m. 8
www.costabravafoods.com CHORIZO OREADO 290g CHORIZO OREADO 1kg COOKING CHORIZO 290g COOKING CHORIZO 1kg CHORIZO GRILL 290g CHORIZO GRILL 1kg COOKING CHORIZO 290g COOKING CHORIZO 1kg LOMO DE CERDO ADOBADO LOMO DE CERDO AL AJO PAPRIKA PORK LOIN GARLIC PORK LOIN LONGE DE PORC AU PAPRIKA LONGE DE PORC L'AIL SCHWEINELENDE MIT PAPRIKA SCHWEINELENDE MIT KNOBLAUCH PECHUGA DE PAVO RELLENITO DE VACUNO CON PASAS Y PIÑONES TURKEY BREAST BEEF ROL WITH RAISINS & PIGNONS BLANC DE DINDE ROULEAU DE BOEUF AVEC RAISINS & NOIX DE PINS PUTENBRUST RINDERROLLE MANTECA 230g PORK LARD 230g LARD DE PORC 230g SCHWEINESCHMALZ 230g INFORMACIÓN LOGÍSTICA / LOGISTICAL INFORMATION INFORMATIONS LOGISTIQUES / LOGISTIKINFORMATION CHORIZO 290g 72 g 290 g 4 u. 21 u. 65 u. 0-4 ºC 45 d. CHORIZO 1kg 72 g 1 kg 14-16 u. 4 u. 90 u. 0-4 ºC 45 d. 0-4 ºC 45 d. CHORIZO 1kg 72 g 1 kg 14-16 u. 4 u. 144 u. -18 ºC 12 m. PAPRIKA LOIN 40-65 g 400-500 g 8-10 u. 9 u. 84 u. 0-4 ºC 17 d. MANTECA 1kg PORK LARD 1kg GARLIC LOIN 40-65 g 400-500 g 8-10 u. 9 u. 84 u. 0-4 ºC 17 d. LARD DE PORC 1kg TURKEY 2-3 kg 2-3 kg 1 u. 6-7 u. 56 u. -18 ºC 18 m. SCHWEINESCHMALZ 1kg BEEF ROL 990 g 1 kg 1 u. 6 u. 90 u. -18 ºC 18 m. LARD 230g 230 g 230 g - 32 u. 117 u. 0-4 ºC 12 m. LARD 400g 400 g 400 g - 16 u. 117 u. 0-4 ºC 12 m. LARD 1kg 1 kg 1 kg - 8 u. 117 u. 0-4 ºC 12 m. 9
APOYO DE MARKETING EN EL PUNTO DE VENTA MARKETING SUPPORT AT THE POINT OF SALE SUPPORT MARKETING AU POINT DE VENTE MARKETING UNTERSTÜTZUNG AM POSTEN DES VERKAUFS Sea como sea tu tienda, sea como sea tu negocio puedes aprovechar nuestro material de marketing para promocionar e impulsar tus ventas de una forma eficaz. Nos preocupamos por tu rentabilidad: nuestro equipo de diseñadores trabajará a tu lado para crear la comunicación más adecuada. Whatever type of shop you have and whatever your business is like, you can use our range of marketing materials to promote and boost your sales effectively. We are interested in your profitability. Our team of designers can work with you to create the best communications. Quel que soit votre magasin, quel que soit votre commerce, vous pouvez profiter de notre matériel de marketing pour promouvoir et donner un coup de pouce à vos ventes de manière efficace. Nous sommes soucieux de votre rentabilité : notre équipe de concepteurs travaillera avec vous pour créer la communication la plus adaptée. Sie können die Vorteile unseres Marketingmaterials unabhängig von Ihrem Geschäft und Ihrem Unternehmen nutzen, um Ihren Absatz effektiv zu fördern und zu steigern. Wir kümmern uns um Ihre Rentabilität: Unsere Designer arbeiten eng mit Ihnen zusammen, um die am besten geeignete Kommunikation zu gestalten. WE ALSO HAVE CHRISTMAS & BBQ SEASON SPECIALITIES, ASK FOR THEM!
LEYENDA / LEGEND / LÉGENDE / LEGENDE Peso unitario Peso por pack Unidades por pack Packs por caja Cajas por palet Temperatura de almacenaje Vida útil Diámetro Unit weight Pack weight Units per pack Packs per box Boxes per pallet Storage temperature Shelf life Diameter Poids unitaire Poids par sachet Unités par sachet Sachets par carton Cartons par palette Température de stockage DLC Diamètre Stückgewicht Packungsinhalt Packungsinhalt in Stück Kartoninhalt Packungen Kartons pro Palette Lagertemperatur Haltbarkeit Durchmesser Producto hecho Producto hecho Producto hecho Producto hecho Producto hecho de o contiene Pollo de o contiene Vacuno de o contiene Cerdo de o contiene Pavo de o contiene Cordero Product made of or Product made of or Product made of or Product made of or Product made of or contains Chicken contains Beef contains Pork contains Turkey contains Lamb Produit à base de ou Produit à base de ou Produit à base de ou Produit à base de ou Produit à base de ou contenant du poulet contenant du boeuf contenant du porc contenant de la dinde contenant de l'agneau Produkt aus oder Produkt hergestellt aus Produkt aus oder enthält Produkt hergestellt aus Produkt aus oder enthält enthält Huhn oder enthält Impfstoff Schweinefleisch oder enthält die Türkei Lammfleisch Contacta con tu comercial para productos a medida Contact your salesperson for customized products Contactez votre commercial pour des produits personnalisés Informationen zu kundenspezifischen Produkten erhalten Sie von Ihrem Werbespot sales@costabravafoods.com
www.costabravafoods.com FRESH & FROZEN MEATS PROCESSED PRODUCTS DRY CURED MEATS 5 production plants 3 production plants & SERRANO HAM 9 production plants Pork meats Burgers Beef meats Croquettes Spanish ham Lamb meats Breaded Dry cured pork Medallions Dry cured turkey Tenderloins Snacks Specialities Pork lard
Sie können auch lesen