STIHL HS 45 Gebrauchsanleitung Notice d'emploi Handleiding Istruzioni d'uso
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gebrauchsanleitung
Notice d’emploi
STIHL HS 45 Handleiding
Istruzioni d’usoD Gebrauchsanleitung 1 - 23 F Notice d’emploi 24 - 48 n Handleiding 49 - 71 I Istruzioni d’uso 72 - 93
deutsch
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2 Verehrte Kundin, lieber Kunde,
Sicherheitshinweise und vielen Dank, dass Sie sich für ein
Arbeitstechnik 2 Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Original Gebrauchsanleitung
Anwendung 8
Kraftstoff 9 Dieses Produkt wurde mit modernen
Kraftstoff einfüllen 10 Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Motor starten / abstellen 10
Qualitätssicherungsmaßnahmen
Betriebshinweise 12 hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
Luftfilter reinigen 12 damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
Vergaser einstellen 13 sind und problemlos damit arbeiten
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Zündkerze 13 können.
Motorlaufverhalten 14 Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
Getriebe schmieren 15 haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Gerät aufbewahren 15
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Vertriebsgesellschaft.
Schneidmesser schärfen 15
Ihr
Prüfung und Wartung durch den
Fachhändler 16
Wartungs- und Pflegehinweise 17
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden 19
Wichtige Bauteile 20 Dr. Nikolas Stihl
Technische Daten 21
Reparaturhinweise 22
Entsorgung 22
EU-Konformitätserklärung 22
Anschriften 23
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-253-9421-C. VA4.F20.
0000008588_003_D
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
HS 45 1deutsch
Zu dieser HINWEIS
Sicherheitshinweise und
Gebrauchsanleitung Arbeitstechnik
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile. Besondere Sicherheits-
Bildsymbole
maßnahmen sind beim
Technische Weiterentwicklung Arbeiten mit diesem
Bildsymbole, die auf dem Gerät Motorgerät nötig, weil mit
angebracht sind, sind in dieser scharfen Werkzeugen
Gebrauchsanleitung erklärt. STIHL arbeitet ständig an der und mit hoher Messerge-
Weiterentwicklung sämtlicher schwindigkeit gearbeitet
Abhängig von Gerät und Ausstattung Maschinen und Geräte; Änderungen wird.
können folgende Bildsymbole am Gerät des Lieferumfanges in Form, Technik
angebracht sein. und Ausstattung müssen wir uns Die gesamte Gebrauchs-
deshalb vorbehalten. anleitung vor der ersten
Kraftstofftank; Kraftstoff-
Inbetriebnahme aufmerk-
gemisch aus Benzin und Aus Angaben und Abbildungen dieser sam lesen und für
Motoröl Gebrauchsanleitung können deshalb späteren Gebrauch
keine Ansprüche abgeleitet werden. sicher aufbewahren.
Kraftstoffhandpumpe
betätigen Nichtbeachten der
Gebrauchsanleitung
kann lebensgefährlich
sein.
Öffnung für Getriebefett Länderbezogene
Sicherheitsvorschriften, z. B. von
Messersperre Berufsgenossenschaften, Sozialkassen,
Behörden für Arbeitsschutz und andere
beachten.
Drehbarer Handgriff Wer zum ersten Mal mit dem Motorgerät
arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem
anderen Fachkundigen erklären lassen,
wie man damit sicher umgeht – oder an
einem Fachlehrgang teilnehmen.
Kennzeichnung von Textabschnitten
Minderjährige dürfen nicht mit dem
Motorgerät arbeiten – ausgenommen
Jugendliche über 16 Jahre, die unter
WARNUNG
Aufsicht ausgebildet werden.
Warnung vor Unfall- und
Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten.
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden. Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es
so abzustellen, dass niemand gefährdet
wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff
sichern.
2 HS 45deutsch
Der Benutzer ist verantwortlich für Der Einsatz des Motorgeräts für andere Die Kleidung muss
Unfälle oder Gefahren, die gegenüber Zwecke ist nicht zulässig und kann zu zweckmäßig sein und
anderen Personen oder deren Eigentum Unfällen oder Schäden am Motorgerät darf nicht behindern. Eng
auftreten. führen. Keine Änderungen am Produkt anliegende Kleidung –
vornehmen – auch dies kann zu Unfällen Kombianzug, kein
Motorgerät nur an Personen
oder Schäden am Motorgerät führen. Arbeitsmantel.
weitergeben oder ausleihen, die mit
diesem Modell und seiner Handhabung Nur solche Schneidmesser oder Keine Kleidung tragen, die sich in Holz,
vertraut sind – stets die Zubehöre anbauen, die von STIHL für Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen
Gebrauchsanleitung mitgeben. dieses Motorgerät zugelassen sind oder des Gerätes verfangen kann. Auch
technisch gleichartige Teile. Bei Fragen keinen Schal, keine Krawatte und
Der Einsatz Schall emittierender
dazu an einen Fachhändler wenden. keinen Schmuck. Lange Haare so
Motorgeräte kann durch nationale wie
Nur hochwertige Werkzeuge oder zusammenbinden und so sichern, dass
auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich
Zubehöre verwenden. Ansonsten kann sie sich oberhalb der Schultern
begrenzt sein.
die Gefahr von Unfällen oder Schäden befinden.
Wer mit dem Motorgerät arbeitet, muss am Motorgerät bestehen.
ausgeruht, gesund und in guter Feste Schuhe mit griffiger, rutschfester
STIHL empfiehlt STIHL Original- Sohle tragen.
Verfassung sein.
Werkzeuge und Zubehör zu verwenden.
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen Diese sind in ihren Eigenschaften
WARNUNG
nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt optimal auf das Produkt und die
fragen, ob die Arbeit mit einem Anforderungen des Benutzers Um die Gefahr von
Motorgerät möglich ist. abgestimmt. Augenverletzungen zu
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Keine Änderungen am Gerät reduzieren enganlie-
Zündanlage dieses Gerätes erzeugt ein vornehmen – die Sicherheit kann gende Schutzbrille nach
sehr geringes elektromagnetisches dadurch gefährdet werden. Für Norm EN 166 tragen. Auf
Feld. Ein Einfluss auf einzelne Personen- und Sachschäden, die bei richtigen Sitz der Schutz-
Herzschrittmacher-Typen kann nicht der Verwendung nicht zugelassener brille achten.
völlig ausgeschlossen werden. Zur Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL "Persönlichen" Schallschutz tragen –
Vermeidung von gesundheitlichen jede Haftung aus. z. B. Gehörschutzkapseln.
Risiken empfiehlt STIHL den
Zur Reinigung des Gerätes keine Robuste Arbeitshand-
behandelnden Arzt und den Hersteller
Hochdruckreiniger verwenden. Der schuhe aus
des Herzschrittmachers zu befragen.
harte Wasserstrahl kann Teile des widerstandsfähigem
Nach der Einnahme von Alkohol, Gerätes beschädigen. Material tragen (z. B.
Medikamenten, die das Leder).
Reaktionsvermögen beeinträchtigen Bekleidung und Ausrüstung
oder Drogen darf nicht mit dem STIHL bietet ein umfangreiches
Motorgerät gearbeitet werden. Programm an persönlicher
Vorschriftsmäßige Bekleidung und Schutzausstattung an.
Motorgerät nur zum Schneiden von Ausrüstung tragen.
Hecken, Sträuchern, Büschen, Motorgerät transportieren
Gestrüpp und dergleichen verwenden.
Für andere Zwecke darf das Motorgerät
nicht benutzt werden – Unfallgefahr! Immer Motor abstellen.
HS 45 3deutsch
Messerschutz anbringen auch beim Nach dem Tanken – Gashebelsperre und Gashebel
Transport über kurze Strecken. Schraub-Tankverschluss müssen leichtgängig sein – der
so fest wie möglich Gashebel muss von selbst in die
Motorgerät am Griff tragen –
anziehen. Leerlaufstellung zurückfedern
Schneidmesser nach hinten. Heiße
Maschinenteile, insbesondere die – Festsitz des Zündleitungssteckers
Schalldämpferoberfläche und das Tankverschluss mit prüfen – bei lose sitzendem Stecker
Getriebegehäuse nicht berühren – Klappbügel (Bajonettver- können Funken entstehen, die
Verbrennungsgefahr! schluss) korrekt austretendes Kraftstoff-Luftgemisch
einsetzen, bis zum entzünden können – Brandgefahr!
In Fahrzeugen: Motorgerät gegen
Umkippen, Beschädigung und Anschlag drehen und den – Schneidmesser in einwandfreiem
Auslaufen von Kraftstoff sichern. Bügel zuklappen. Zustand (sauber, leichtgängig und
Dadurch wird das Risiko verringert, dass nicht verformt), fester Sitz, korrekte
Tanken sich der Tankverschluss durch die Montage, nachgeschärft und mit
Vibration des Motors löst und Kraftstoff dem STIHL Harzlöser
austritt. (Schmiermittel) gut eingesprüht
Benzin ist extrem leicht
entzündlich – von offe- Auf Undichtigkeiten achten – wenn – Schnittschutz (falls vorhanden) auf
nem Feuer Abstand Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten – Beschädigung prüfen
halten – keinen Kraftstoff Lebensgefahr durch Verbrennungen! – keine Änderung an den
verschütten – nicht Bedienungs- und
rauchen. Vor dem Starten Sicherheitseinrichtungen
Vor dem Tanken Motor abstellen. vornehmen
Nicht tanken, solange der Motor noch Motorgerät auf betriebssicheren – Handgriffe müssen sauber und
heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen – Zustand überprüfen – entsprechende trocken, frei von Öl und Schmutz
Brandgefahr! Kapitel in der Gebrauchsanleitung sein – wichtig zur sicheren Führung
beachten: des Motorgerätes
Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit
bestehender Überdruck sich langsam – Kraftstoffsystem auf Dichtheit Das Motorgerät darf nur in
abbauen kann und kein Kraftstoff prüfen, besonders die sichtbaren betriebssicherem Zustand betrieben
herausspritzt. Teile wie z. B. Tankverschluss, werden – Unfallgefahr!
Schlauchverbindungen,
Tanken nur an gut belüfteten Orten. Kraftstoffhandpumpe (nur bei Motor starten
Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät Motorgeräten mit
sofort säubern – keinen Kraftstoff an die Kraftstoffhandpumpe). Bei
Kleidung kommen lassen, sonst sofort Undichtigkeiten oder Beschädigung Mindestens 3 m vom Ort des Tankens
wechseln. Motor nicht starten – Brandgefahr! entfernt – nicht in geschlossenem
Gerät vor Inbetriebnahme durch Raum.
Die Motorgeräte können serienmäßig
mit unterschiedlichen Tankverschlüssen Fachhändler instand setzen lassen Nur auf ebenem Untergrund, auf festen
ausgerüstet sein. – Messersperre (falls vorhanden) und sicheren Stand achten, Motorgerät
einlegen sicher festhalten – die Schneidmesser
dürfen keine Gegenstände und nicht
– Kombischieber / Stoppschalter den Boden berühren, weil sie beim
leicht auf STOP bzw. 0 stellbar Starten mitlaufen können.
4 HS 45deutsch
Das Motorgerät wird nur von einer Linkshänder Wenn sich die Schneidmesser trotzdem
Person bedient – keine weiteren bewegen, vom Fachhändler
Personen im Arbeitsbereich dulden – instandsetzen lassen. Regelmäßig
auch nicht beim Starten. Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw.
korrigieren.
Kontakt mit den Schneidmessern
vermeiden – Verletzungsgefahr! Die Schneidmesser laufen noch kurze
Zeit weiter, wenn der Gashebel
Motor nicht "aus der Hand" anwerfen –
losgelassen wird – Nachlaufeffekt!
starten wie in der Gebrauchsanleitung
beschrieben. Das Getriebe wird während des
Betriebes heiß. Getriebegehäuse nicht
Die Schneidmesser laufen noch kurze
Linke Hand am Bedienungsgriff und berühren – Verbrennungsgefahr!
Zeit weiter, wenn der Gashebel
losgelassen wird – Nachlaufeffekt! rechte Hand am Griffrohr. Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an
Sicheren Stand einnehmen und Abhängen, auf unebenem Gelände etc.
Motorleerlauf prüfen: Die
Motorgerät so führen, dass die – Rutschgefahr!
Schneidmesser müssen im Leerlauf –
bei losgelassenem Gashebel – Schneidmesser immer vom Körper Herabgefallene Zweige, Gestrüpp und
stillstehen. abgewandt sind. Schnittgut wegräumen.
Während der Arbeit Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe,
Gerät halten und führen Wurzeln – Stolpergefahr!
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall Immer für festen und sicheren Stand
Motorgerät immer mit beiden Händen an sorgen.
den Griffen festhalten. Griffe mit den sofort Motor abstellen – Kombischieber /
Daumen fest umfassen. Stoppschalter auf 0 bzw. STOP stellen.
Bei Arbeiten in der Höhe:
Sicherstellen, dass sich keine weiteren
Rechtshänder – immer Hubarbeitsbühne benutzen
Personen im Arbeitsbereich befinden.
– niemals auf einer Leiter oder im
Schneidmesser beobachten – keine
Baum stehend arbeiten
Bereiche der Hecke schneiden, die nicht
eingesehen werden können. – niemals an instabilen Standorten
arbeiten
Äußerste Vorsicht beim Schneiden von
hohen Hecken, es könnte sich jemand – niemals mit einer Hand arbeiten
dahinter befinden – vorher
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte
nachschauen.
Achtsamkeit und Umsicht erforderlich –
Auf einwandfreien Motorleerlauf achten, das Wahrnehmen von Gefahr
Rechte Hand am Bedienungsgriff und damit sich die Schneidmesser nach dem ankündigenden Geräuschen (Schreie,
linke Hand am Griffrohr. Loslassen des Gashebels nicht mehr Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt.
bewegen.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um
Müdigkeit und Erschöpfung
vorzubeugen – Unfallgefahr!
HS 45 5deutsch
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei unbedingt vor weiterem Betrieb auf Blockieren der Schneidmesser und
guten Licht- und Sichtverhältnissen. betriebssicheren Zustand prüfen – siehe gleichzeitiges Gasgeben erhöht die
Umsichtig arbeiten, andere nicht auch "Vor dem Starten". Insbesondere Belastung und reduziert die
gefährden. die Dichtheit des Kraftstoffsystems und Arbeitsdrehzahl des Motors. Dies führt
die Funktionstüchtigkeit der durch dauerndes Rutschen der
Das Motorgerät erzeugt
Sicherheitseinrichtungen prüfen. Kupplung zur Überhitzung und zur
giftige Abgase, sobald
Motorgeräte, die nicht mehr Beschädigung wichtiger Funktionsteile
der Motor läuft. Diese
betriebssicher sind, auf keinen Fall (z. B. Kupplung, Gehäuseteile aus
Gase können geruchlos
weiter benutzen. Im Zweifelsfall Kunststoff) – in der Folge z. B. durch
und unsichtbar sein und
Fachhändler aufsuchen. sich im Leerlauf bewegende
unverbrannte Kohlen-
Schneidmesser – Verletzungsgefahr!
wasserstoffe und Benzol Nicht mit Startgaseinstellung arbeiten –
enthalten. Niemals in die Motordrehzahl ist bei dieser Bei stark staubigen oder verschmutzten
geschlossenen oder Gashebelstellung nicht regulierbar. Hecken, Schneidmesser mit STIHL
schlecht belüfteten Räu- Harzlöser einsprühen – nach Bedarf.
Hecke und Arbeitsbereich prüfen, damit
men mit dem Motorgerät Dadurch werden die Reibung der
die Schneidmesser nicht beschädigt
arbeiten – auch nicht mit Messer, die Aggression der
werden:
Katalysator-Maschinen. Pflanzensäfte und die Ablagerung von
– Steine, Metallteile und feste Schmutzteilchen erheblich gemindert.
Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder Gegenstände entfernen
unter beengten Verhältnissen stets für Während der Arbeit entstehende Stäube
ausreichenden Luftaustausch sorgen – – Keinen Sand und keine Steine können Gesundheit gefährdend sein.
Lebensgefahr durch Vergiftung! zwischen die Schneidmesser Bei Staubentwicklung
gelangen lassen z. B. beim Arbeiten Staubschutzmaske tragen.
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, in der Nähe des Bodens.
Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes Vor dem Verlassen des Gerätes: Motor
Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, – bei Hecken mit Drahtzäunen Draht abstellen.
nachlassender Konzentrationsfähigkeit, nicht mit den Schneidmessern
Schneidmesser regelmäßig, in kurzen
Arbeit sofort einstellen – diese berühren
Abständen und bei spürbaren
Symptome können unter anderem durch Kontakt mit Strom führenden Leitungen Veränderungen sofort überprüfen:
zu hohe Abgaskonzentrationen vermeiden – keine elektrischen
verursacht werden – Unfallgefahr! – Motor abstellen
Leitungen durchtrennen –
Motorgerät lärm- und abgasarm Stromschlaggefahr! – abwarten, bis Schneidmesser still
betreiben – Motor nicht unnötig laufen stehen
Bei laufendem Motor
lassen, Gasgeben nur beim Arbeiten. Schneidmesser nicht – Zustand und festen Sitz überprüfen,
Nicht rauchen bei der Benutzung und in berühren. Werden die auf Anrisse achten
der näheren Umgebung des Schneidmesser durch – Schärfzustand beachten
Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem einen Gegenstand blo-
Kraftstoffsystem können entzündliche ckiert, sofort Motor Motor und Schalldämpfer immer von
Benzindämpfe entweichen. abstellen – dann erst den Gestrüpp, Splittern, Blättern und
Gegenstand beseitigen – übermäßigem Schmiermittel frei halten
Falls das Motorgerät nicht – Brandgefahr!
Verletzungsgefahr!
bestimmungsgemäßer Beanspruchung
(z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag
oder Sturz) ausgesetzt wurde,
6 HS 45deutsch
Nach der Arbeit Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird Motorgerät nicht in der Nähe von
eine medizinische Untersuchung offenem Feuer warten und aufbewahren
empfohlen. – durch Kraftstoff Brandgefahr!
Motorgerät von Staub und Schmutz
reinigen – keine Fett lösenden Mittel Tankverschluss regelmäßig auf
Wartung und Reparaturen Dichtheit prüfen.
verwenden.
Schneidmesser mit STIHL Harzlöser Nur einwandfreie, von STIHL
einsprühen – Motor nochmals kurz in Motorgerät regelmäßig warten. Nur freigegebene Zündkerze – siehe
Gang setzen, damit sich das Spray Wartungsarbeiten und Reparaturen "Technische Daten" – verwenden.
gleichmäßig verteilt. ausführen, die in der
Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Zündkabel prüfen (einwandfreie
Alle anderen Arbeiten von einem Isolation, fester Anschluss).
Vibrationen
Fachhändler ausführen lassen. Schalldämpfer auf einwandfreien
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Zustand prüfen.
Längere Benutzungsdauer des Gerätes Reparaturen nur beim STIHL
kann zu vibrationsbedingten Nicht mit defektem oder ohne
Fachhändler durchführen zu lassen. Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! –
Durchblutungsstörungen der Hände STIHL Fachhändlern werden
führen ("Weißfingerkrankheit"). Gehörschäden!
regelmäßig Schulungen angeboten und
Eine allgemein gültige Dauer für die technische Informationen zur Verfügung Heißen Schalldämpfer nicht berühren –
Benutzung kann nicht festgelegt gestellt. Verbrennungsgefahr!
werden, weil diese von mehreren Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Der Zustand der Antivibrationselemente
Einflussfaktoren abhängt. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen beeinflusst das Vibrationsverhalten –
Die Benutzungsdauer wird verlängert oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Antivibrationselemente regelmäßig
durch: Fragen dazu an einen Fachhändler kontrollieren.
wenden.
– Schutz der Hände (warme
Handschuhe) STIHL empfiehlt STIHL Original-
Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in
– Pausen
ihren Eigenschaften optimal auf das
Die Benutzungsdauer wird verkürzt Gerät und die Anforderungen des
durch: Benutzers abgestimmt.
– besondere persönliche Zur Reparatur, Wartung und Reinigung
Veranlagung zu schlechter immer Motor abstellen –
Durchblutung (Merkmal: häufig Verletzungsgefahr! – Ausnahme:
kalte Finger, Kribbeln) Vergaser- und Leerlaufeinstellung.
– niedrige Außentemperaturen Motor bei abgezogenem
Zündleitungsstecker oder bei
– Größe der Greifkräfte (festes
ausgeschraubter Zündkerze mit der
Zugreifen behindert die
Anwerfvorrichtung nur dann in
Durchblutung)
Bewegung setzen, wenn der
Bei regelmäßiger, langandauernder Kombischieber / Stoppschalter auf
Benutzung des Gerätes und bei STOP bzw. 0 steht – Brandgefahr durch
wiederholtem Auftreten entsprechender Zündfunken außerhalb des Zylinders.
HS 45 7deutsch
Arbeitstechnik Waagerechter Schnitt
Anwendung
Senkrechter Schnitt
Schnittsaison
Für das Schneiden von Hecken die
länderspezifischen bzw. kommunalen
Vorschriften beachten.
Nicht während den allgemein üblichen
Ruhezeiten schneiden.
Schnittfolge
Dicke Zweige oder Äste vorab mit einer
Astschere oder Motorsäge entfernen.
Zuerst beide Seiten, danach die
Oberseite schneiden.
Entsorgung Schneidmesser in einem Winkel von
0° bis 10° ansetzen – aber waagerecht
führen.
Das Schnittgut nicht in den Hausmüll Heckenschere bogenförmig von unten
werfen – das Schnittgut kann Heckenschere sichelförmig zum Rand
nach oben führen – absenken und
kompostiert werden. der Hecke bewegen, damit die
weitergehen – und die Heckenschere
abgeschnittenen Zweige zu Boden
wieder bogenförmig nach oben führen.
fallen.
Arbeitspositionen über Kopf sind
ermüdend und sollten aus Gründen der
Arbeitssicherheit nur kurzzeitig
angewendet werden.
8 HS 45deutsch
Benzin Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50
Kraftstoff
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl Liter Liter (ml)
von mindestens 90 ROZ verwenden – 15 0,30 (300)
Der Motor muss mit einem bleifrei oder verbleit.
20 0,40 (400)
Kraftstoffgemisch aus Benzin und
Motoröl betrieben werden. Benzin mit einem Alkoholanteil über 25 0,50 (500)
10% kann bei Motoren mit manuell
verstellbaren Vergasern Laufstörungen N in einen für Kraftstoff zugelassenen
WARNUNG verursachen und soll daher zum Betrieb Kanister zuerst Motoröl, dann
dieser Motoren nicht verwendet werden. Benzin einfüllen und gründlich
Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und mischen
Einatmen von Kraftstoffdämpfen Motoren mit M-Tronic liefern mit einem
vermeiden. Benzin mit bis zu 25% Alkoholanteil Kraftstoffgemisch aufbewahren
(E25) volle Leistung.
STIHL MotoMix
Motoröl Nur in für Kraftstoff zugelassenen
Behältern an einem sicheren, trockenen
STIHL empfiehlt die Verwendung von Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf
und kühlen Ort lagern, vor Licht und
STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein
Sonne schützen.
Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet anderes Hochleistungs-Motoröl der
sich durch eine hohe Oktanzahl aus und Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf
bietet immer das richtige ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-L- für einige Wochen mischen.
Mischungsverhältnis. EGD verwendet werden. Kraftstoffgemisch nicht länger als
30 Tage lagern. Unter Einwirkung von
STIHL MotoMix ist für höchste STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl
Licht, Sonne, niedrigen oder hohen
Motorlebensdauer mit STIHL STIHL HP Ultra oder ein gleichwertiges
Temperaturen kann das
Zweitaktmotoröl HP Ultra gemischt. Hochleistungs-Motoröl vor, um die
Kraftstoffgemisch schneller
Emissionsgrenzwerte über die
MotoMix ist nicht in allen Märkten unbrauchbar werden.
Maschinenlebensdauer gewährleisten
verfügbar. zu können. STIHL MotoMix kann jedoch bis zu
2 Jahren problemlos gelagert werden.
Kraftstoff mischen Mischungsverhältnis
N Kanister mit dem Kraftstoffgemisch
bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = vor dem Auftanken kräftig schütteln
1 Teil Öl + 50 Teile Benzin
HINWEIS WARNUNG
Beispiele
Ungeeignete Betriebsstoffe oder von Im Kanister kann sich Druck aufbauen –
der Vorschrift abweichendes Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50 vorsichtig öffnen.
Mischungsverhältnis können zu ernsten Liter Liter (ml)
Schäden am Triebwerk führen. Benzin N Kraftstofftank und Kanister von Zeit
oder Motoröl minderer Qualität können 1 0,02 (20) zu Zeit gründlich reinigen
Motor, Dichtringe, Leitungen und 5 0,10 (100)
Restkraftstoff und die zur Reinigung
Kraftstofftank beschädigen. 10 0,20 (200) benutzte Flüssigkeit vorschriften- und
umweltgerecht entsorgen!
HS 45 9deutsch
N Balg (6) der Kraftstoffhandpumpe
Kraftstoff einfüllen Motor starten / abstellen mindestens 5 mal drücken – auch
wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt
N Sicherheitsvorschriften beachten – ist
Abschnitt "Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik" Anwerfen
Gerät vorbereiten 1
2
4
253BA020 KN
253BA022 KN
253BA001 KN
3
N Stoppschalter (1) auf I stellen
N Gerät sicher auf den Boden legen
N Sperrhebel (2) und Gashebel (3)
drücken – beide Hebel gedrückt N Messerschutz abnehmen – das
N Tankverschluss und Umgebung vor halten Schneidmesser darf weder den
dem Auftanken reinigen, damit kein Boden noch irgendwelche
N Rastknopf (4) eindrücken Gegenstände berühren
Schmutz in den Tank fällt
N Sperrhebel, Gashebel und N sicheren Stand einnehmen
N Gerät so positionieren, dass der Rastknopf loslassen =
Tankverschluss nach oben weist Startgasstellung N Gerät mit der linken Hand am
N Tankverschluss öffnen Griffrohr fest an den Boden drücken
N mit der rechten Hand den
Kraftstoff einfüllen 6 Anwerfgriff langsam bis zum ersten
spürbaren Anschlag herausziehen
Beim Auftanken keinen Kraftstoff
5 und dann schnell und kräftig
durchziehen
verschütten und den Tank nicht randvoll
253BA021 KN
füllen.
HINWEIS
STIHL empfiehlt das STIHL
Einfüllsystem für Kraftstoff Seil nicht bis zum Seilende
(Sonderzubehör). N Hebel (5) der Startklappe einstellen herausziehen – Bruchgefahr!
l bei kaltem Motor N Anwerfgriff nicht zurückschnellen
WARNUNG j bei warmem Motor – auch wenn lassen – entgegen der
Nach dem Tanken den Tankverschluss der Motor schon gelaufen, aber Ausziehrichtung zurückführen,
mit der Hand so fest wie möglich noch kalt ist damit sich das Anwerfseil richtig
anziehen. aufwickelt
10 HS 45deutsch
Bei kaltem Motor Weitere Hinweise zum Starten Wenn der Tank restlos leergefahren und
(Startklappenstellung l) wieder aufgetankt wurde
N Anwerfseil 5 mal durchziehen Wenn der Motor nicht anspringt
N Hebel der Startklappe auf j stellen
N prüfen, ob alle Einstellungen
N weiter anwerfen, bis der Motor läuft (Startklappe, Gashebel in
Startgasstellung, Stoppschalter
Wenn unter ungünstigen Bedingungen
auf I) korrekt sind
der Motor nach 10 Anwerfhüben mit
Startklappenstellung j nicht N Startvorgang wiederholen 6
angesprungen ist:
Springt der Motor trotzdem nicht an
N Startklappe auf l stellen,
N Zündkerze ausbauen, siehe
Anwerfseil 5 mal durchziehen,
"Zündkerze"
Startklappe auf j stellen und
weiter anwerfen N Zündkerze trocknen
N Gashebel ganz eindrücken
Bei warmem Motor
(Startklappenstellung j) N Anwerfseil mehrmals durchziehen –
zum Lüften des
253BA023 KN
N anwerfen, bis der Motor läuft
Verbrennungsraumes
Wenn der Motor läuft N Zündkerze einbauen, siehe
"Zündkerze" N Balg (6) der Kraftstoffhandpumpe
N Gashebel kurz antippen – der Motor N Stoppschalter in die Stellung I mindestens 5 mal drücken – auch
geht in den Leerlauf bringen wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt
ist
N Hebel der Startklappe auf j stellen
Sollte der Motor beim Warmlaufen oder – auch bei kaltem Motor N erneut starten
beim Beschleunigen ausgehen
N Motor erneut anwerfen
N Startvorgang wiederholen – wie
unter "bei kaltem Motor"
beschrieben
WARNUNG
Bei richtig eingestelltem Vergaser
dürfen sich die Schneidmesser im
Motorleerlauf nicht bewegen.
Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
Motor abstellen
N Stoppschalter in Stellung O bringen
HS 45 11deutsch
Betriebshinweise Luftfilter reinigen
5
Während der ersten Betriebszeit Wenn die Motorleistung spürbar 4
nachlässt
253BA024 KN
Das fabrikneue Gerät bis zur dritten
3
Tankfüllung nicht unbelastet im hohen 2
Drehzahlbereich betreiben, damit
während der Einlaufphase keine N Schaumstoff-Filter (3) und
zusätzlichen Belastungen auftreten. Filzfilter (4) abnehmen
Während der Einlaufphase müssen sich
N Schaumstoff-Filter in sauberer,
die bewegten Teile aufeinander
nicht entflammbarer
einspielen – im Triebwerk besteht ein
Reinigungsflüssigkeit (z. B.
höherer Reibungswiderstand. Der Motor
1 Seifenwasser) auswaschen und
erreicht seine maximale Leistung nach
trocknen
einer Laufzeit von 5 bis
15 Tankfüllungen. N Filzfilter austauschen –
behelfsweise ausklopfen oder
Während der Arbeit 2 ausblasen – nicht auswaschen
N beschädigte Teile ersetzen
Nach längerem Volllastbetrieb den N Schaumstoff-Filter (3) in den
253BA008 KN
Motor noch kurze Zeit im Leerlauf laufen Filterdeckel (2) und Filzfilter (4) in
lassen, bis die größere Wärme durch das Filtergehäuse (5) einsetzen
den Kühlluftstrom abgeführt ist, damit
die Bauteile am Triebwerk (Zündanlage, N Filterdeckel schließen und
Vergaser) nicht durch einen Wärmestau N Hebel der Startklappe auf l stellen einrasten
extrem belastet werden. N Lasche (1) eindrücken und
Filterdeckel (2) wegschwenken
Nach der Arbeit
N Umgebung des Filters von grobem
Schmutz befreien
Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor
abkühlen lassen. Gerät mit leerem
Kraftstofftank an einem trockenen Ort,
nicht in der Nähe von Zündquellen, bis
zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei
längerer Stilllegung – siehe "Gerät
aufbewahren".
12 HS 45deutsch
Vergaser einstellen WARNUNG Zündkerze
Bleiben die Schneidmesser nach
Der Vergaser ist ab Werk so erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht N bei ungenügender Motorleistung,
abgestimmt, dass dem Motor in allen stehen, Gerät vom Fachhändler schlechtem Starten oder
Betriebszuständen ein optimales instandsetzen lassen. Leerlaufstörungen zuerst die
Kraftstoff-Luft-Gemisch zugeführt wird. Zündkerze prüfen
N nach ca. 100 Betriebsstunden die
Leerlauf einstellen Zündkerze ersetzen – bei stark
abgebrannten Elektroden auch
schon früher – nur von STIHL
freigegebene, entstörte Zündkerzen
H L verwenden – siehe "Technische
0000-GXX-8513-A0 Daten"
Zündkerze ausbauen
LA
N Stoppschalter auf O stellen
N Motor starten und warmlaufen
lassen
Motor bleibt im Leerlauf stehen
N Leerlaufanschlagschraube (LA) im
253BA030 ST
Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor
gleichmäßig läuft – die
Schneidmesser dürfen nicht
mitlaufen
N Zündkerzenstecker abziehen
Schneidmesser laufen im Leerlauf mit N Zündkerze herausdrehen
N Leerlaufanschlagschraube (LA)
gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis die Schneidmesser stehen
bleiben – dann 1/2 bis
1 Umdrehungen in der gleichen
Richtung weiter drehen
HS 45 13deutsch
Zündkerze prüfen entstehen. Personen können schwer
verletzt werden oder Sachschaden kann Motorlaufverhalten
enstehen.
N entstörte Zündkerzen mit fester Ist trotz gereinigtem Luftfilter und
Anschlussmutter verwenden korrekter Vergasereinstellung das
Motorlaufverhalten unbefriedigend,
Zündkerze einbauen kann die Ursache auch am
Schalldämpfer liegen.
000BA039 KN
N Zündkerze von Hand ansetzen und Beim Fachhändler den Schalldämpfer
A auf Verschmutzung (Verkokung)
eindrehen
überprüfen lassen!
N Zündkerze mit Kombischlüssel
N verschmutzte Zündkerze reinigen STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
anziehen
N Elektrodenabstand (A) prüfen und Reparaturen nur beim STIHL
N Zündleitungsstecker fest auf die Fachhändler durchführen zu lassen.
falls notwendig nachstellen, Wert
Zündkerze drücken
für Abstand – siehe "Technische
Daten"
N Ursachen für die Verschmutzung
der Zündkerze beseitigen
Mögliche Ursachen sind:
– zu viel Motoröl im Kraftstoff
– verschmutzter Luftfilter
– ungünstige Betriebsbedingungen
1
000BA045 KN
WARNUNG
Bei nicht festgezogener oder fehlender
Anschlussmutter (1) können Funken
entstehen. Falls in leicht brennbarer
oder explosiver Umgebung gearbeitet
wird, können Brände oder Explosionen
14 HS 45deutsch
Getriebe schmieren Gerät aufbewahren Schneidmesser schärfen
Zur Schmierung des Messergetriebes Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten Wenn die Schnittleistung nachlässt, die
STIHL Getriebefett für Heckenscheren Messer schlecht schneiden, Zweige
N Kraftstofftank an gut belüftetem Ort
(Sonderzubehör) verwenden. häufig eingeklemmt werden:
entleeren und reinigen
Schneidmesser nachschärfen.
N Kraftstoff vorschriften- und
Das Nachschärfen sollte durch einen
umweltgerecht entsorgen
Fachhändler mit einem Schärfgerät
N Vergaser leerfahren, andernfalls erfolgen. STIHL empfiehlt den STIHL
können die Membranen im Fachhändler.
Vergaser verkleben
Ansonsten eine Flach-Schärffeile
N Schneidmesser reinigen, Zustand benutzen. Schärffeile im
prüfen und mit STIHL Harzlöser vorgeschriebenen Winkel (siehe
1 einsprühen "Technische Daten") zur Messerebene
N Messerschutz anbringen führen.
N Gerät gründlich säubern, besonders N nur die Schneidkante schärfen –
Zylinderrippen und Luftfilter weder stumpfe Überstände des
Schneidmessers noch den
N Gerät an einem trockenen und Schnittschutz anfeilen (siehe
2 sicheren Ort aufbewahren, dazu die "Wichtige Bauteile")
253BA025 KN
integrierte Einhängeöse im
Handgriff verwenden. Vor N immer zur Schneidkante feilen
unbefugter Benutzung (z. B. durch N Feile darf nur im Vorwärtsstrich
Kinder) schützen greifen – beim Zurückziehen
Nach ca. 50 Betriebsstunden anheben
N Verschlussschraube (1) im N Grat am Schneidmesser mit einem
Getriebegehäuse herausschrauben Abziehstein entfernen
N Fetttube (2) in die Gewindebohrung N nur wenig Werkstoff abtragen
einschrauben
N nach dem Schärfen – Feil- oder
N bis zu 5 g Fett in das Schleifstaub entfernen und
Getriebegehäuse drücken Schneidmesser mit STIHL
Harzlöser einsprühen
HINWEIS
Das Getriebegehäuse nicht vollständig HINWEIS
mit Fett füllen. Nicht mit stumpfen oder beschädigten
N Fetttube (2) ausschrauben Schneidmessern arbeiten – dies führt zu
starker Beanspruchung des Gerätes
N Verschlussschraube wieder und unbefriedigendem Schnittergebnis.
eindrehen und festziehen
HS 45 15deutsch
Prüfung und Wartung durch
den Fachhändler
Wartungsarbeiten
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
Kraftstoff-Saugkopf im Tank
N Saugkopf im Kraftstofftank jährlich
wechseln lassen
16 HS 45deutsch
Wartungs- und Pflegehinweise
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten
Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die
angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen.
nach Arbeitsende bzw.
nach jeder Tankfüllung
bei Beschädigung
vor Arbeitsbeginn
wöchentlich
bei Störung
bei Bedarf
monatlich
jährlich
täglich
Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit) X X
Komplette Maschine
reinigen X
Bedienungsgriff Funktionsprüfung X X
reinigen X X
Luftfilter
ersetzen X
prüfen X
Kraftstoffhandpumpe (falls vorhanden)
instandsetzen durch Fachhändler1) X
prüfen durch Fachhändler1) X
Saugkopf im Kraftstofftank
ersetzen durch Fachhändler1) X X X
Kraftstofftank reinigen X X
Leerlauf prüfen X X
Vergaser
Leerlauf nachregulieren X
Elektrodenabstand nachstellen X
Zündkerze
alle 100 Betriebsstunden ersetzen
Sichtprüfung X
Ansaugöffnung für Kühlluft
reinigen X
Zugängliche Schrauben und Muttern
nachziehen X
(außer Einstellschrauben)
Sichtprüfung X
Antivibrationselemente
ersetzen durch Fachhändler1) X X
HS 45 17deutsch
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten
Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die
angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen.
nach Arbeitsende bzw.
nach jeder Tankfüllung
bei Beschädigung
vor Arbeitsbeginn
wöchentlich
bei Störung
bei Bedarf
monatlich
jährlich
täglich
reinigen X
schärfen X
Schneidmesser
Sichtprüfung X
ersetzen durch Fachhändler1) X
alle 50 Betriebsstunden prüfen bzw.
Getriebeschmierung
ergänzen
Sicherheitsaufkleber ersetzen X
1) STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
18 HS 45deutsch
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und – Zündkerze
Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL
Schäden vermeiden – Dämpfungselemente des
Fachhändler durchführen zu lassen.
Antivibrationssystems
STIHL Fachhändlern werden
Einhalten der Vorgaben dieser
regelmäßig Schulungen angeboten und
Gebrauchsanleitung vermeidet
technische Informationen zur Verfügung
übermäßigen Verschleiß und Schäden
gestellt.
am Gerät.
Werden diese Arbeiten versäumt oder
Benutzung, Wartung und Lagerung des
unsachgemäß ausgeführt, können
Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen,
Schäden entstehen, die der Benutzer
wie in dieser Gebrauchsanleitung
selbst zu verantworten hat. Dazu
beschrieben.
gehören u. a.:
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten
– Schäden am Triebwerk infolge nicht
der Sicherheits-, Bedienungs- und
rechtzeitig oder unzureichend
Wartungshinweise verursacht werden,
durchgeführter Wartung (z. B. Luft-
hat der Benutzer selbst zu verantworten.
und Kraftstofffilter), falscher
Dies gilt insbesondere für:
Vergaser-Einstellung oder
– nicht von STIHL freigegebene unzureichender Reinigung der
Änderungen am Produkt Kühlluftführung (Ansaugschlitze,
– die Verwendung von Werkzeugen Zylinderrippen)
oder Zubehör, die nicht für das – Korrosions- und andere
Gerät zulässig, geeignet oder die Folgeschäden infolge
qualitativ minderwertig sind unsachgemäßer Lagerung
– nicht bestimmungsgemäße – Schäden am Gerät infolge
Verwendung des Gerätes Verwendung qualitativ
– Einsatz des Gerätes bei Sport- oder minderwertiger Ersatzteile
Wettbewerbs-Veranstaltungen
Verschleißteile
– Folgeschäden infolge der
Weiterbenutzung des Gerätes mit
defekten Bauteilen Manche Teile des Motorgerätes
unterliegen auch bei
Wartungsarbeiten bestimmungsgemäßem Gebrauch
einem normalen Verschleiß und müssen
je nach Art und Dauer der Nutzung
Alle im Kapitel "Wartungs- und rechtzeitig ersetzt werden. Dazu
Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten gehören u. a.:
müssen regelmäßig durchgeführt
werden. Soweit diese Wartungsarbeiten – Schneidmesser
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt – Kupplung
werden können, ist damit ein
– Filter (für Luft, Kraftstoff)
Fachhändler zu beauftragen.
– Anwerfvorrichtung
HS 45 19deutsch
Wichtige Bauteile
1 Handgriff (hinten)
2 Gashebelsperre
3 Gashebel
4 Kraftstofftank
5 Luftfilterdeckel
6 Leerlaufanschlagschraube (LA)
8 7 Verschlussschraube
2 8 Griffrohr (vorn)
1 4 5 9 Stoppschalter
10 Rastknopf
3 6 11 Anwerfgriff
12 Kraftstofftankverschluss
7 13 Schalldämpfer
14 Zündkerzenstecker
15 Kraftstoffhandpumpe
16 Hebel der Startklappe
17 Schnittschutz
18 Schneidmesser
19 Messerschutz
11 13
10 19
9 14 18
17
15
16
12
253BA026 KN
20 HS 45deutsch
Schneidmesser Informationen zur Erfüllung der REACH
Technische Daten Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe
www.stihl.com/reach
Schärfwinkel zur
Triebwerk Messerebene: 35° Abgas-Emissionswert
Schall- und Vibrationswerte
STIHL Einzylinder-Zweitaktmotor Der im EU-Typgenehmigungsverfahren
gemessene CO2-Wert ist unter
Hubraum: 27,2cm3 Weiterführende Angaben zur Erfüllung www.stihl.com/co2 in den
Zylinderbohrung: 34 mm der Arbeitgeberrichtlinie Vibration produktspezifischen Technischen Daten
Kolbenhub: 30 mm 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib angegeben.
Leistung nach 0,75 kW (1 PS) Schalldruckpegel Lpeq nach ISO 22868 Der gemessene CO2-Wert wurde an
ISO 7293: bei 8500 1/min einem repräsentativen Motor nach
Leerlaufdrehzahl: 2800 1/min Schnittlänge 450 mm: 97 dB(A) einem genormten Prüfverfahren unter
Abregeldrehzahl: 10300 1/min Schnittlänge 600 mm: 97 dB(A) Laborbedingungen ermittelt und stellt
keine ausdrückliche oder implizite
Zündanlage Schallleistungspegel Lw nach Garantie der Leistung eines bestimmten
ISO 22868 Motors dar.
Schnittlänge 450 mm: 107 dB(A) Durch die in dieser Gebrauchsanleitung
Elektronisch gesteuerter Magnetzünder
beschriebene bestimmungsgemäße
Schnittlänge 600 mm: 107 dB(A) Verwendung und Wartung, werden die
Zündkerze (entstört): NGK CMR6H
Elektrodenabstand: 0,5 mm Vibrationswert ahv,eq nach ISO 22867 geltenden Anforderungen an die Abgas-
Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen
Handgriff Handgriff am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
Kraftstoffsystem
links rechts
Schnittlänge
Lageunempfindlicher Membranvergaser 450 mm: 10,0 m/s2 9,0 m/s2
mit integrierter Kraftstoffpumpe
Schnittlänge
Kraftstofftankinhalt: 225 cm3 (0,225 l) 600 mm: 10,0 m/s2 9,0 m/s2
Für den Schalldruckpegel und den
Gewicht Schallleistungspegel beträgt der K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für
den Vibrationswert beträgt der K-Wert
komplett mit Schneideinrichtung,
nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
unbetankt
Schnittlänge 450 mm: 4,7 kg REACH
Schnittlänge 600 mm: 5,0 kg
REACH bezeichnet eine EG
Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
HS 45 21deutsch
Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115
durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Deutschland
Weitergehende Reparaturen dürfen nur
Fachhändler ausführen. erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Bauart: Heckenschere
Reparaturen nur beim STIHL
Fabrikmarke: STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
Typ: HS 45
000BA073 KN
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und Serienidentifizierung: 4228
technische Informationen zur Verfügung Hubraum: 27,2 cm3
gestellt.
STIHL Produkte gehören nicht in den den einschlägigen Bestimmungen der
Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG,
einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht
Gerät zugelassen sind oder technisch umweltfreundlichen Wiederverwertung und in Übereinstimmung mit den jeweils
gleichartige Teile. Nur hochwertige zuführen. zum Produktionsdatum gültigen
Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann Versionen der folgenden Normen
Aktuelle Informationen zur Entsorgung
die Gefahr von Unfällen oder Schäden entwickelt und gefertigt worden ist:
sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
am Gerät bestehen.
EN ISO 10517, EN 55012,
STIHL empfiehlt STIHL Original- EN 61000-6-1
Ersatzteile zu verwenden.
Zur Ermittlung des gemessenen und des
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man garantierten Schallleistungspegels
an der STIHL Ersatzteilnummer, am wurde nach Richtlinie 2000/14/EG,
Schriftzug { und Anhang V, unter Anwendung der Norm
gegebenenfalls am STIHL ISO 11094 verfahren.
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen
Gemessener Schallleistungspegel
Teilen kann das Zeichen auch allein
stehen). 102 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel
104 dB(A)
Aufbewahrung der Technischen
Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
22 HS 45deutsch
Das Baujahr und die Maschinennummer STIHL Importeure
sind auf dem Gerät angegeben. Anschriften
Waiblingen, 03.02.2020 BOSNIEN-HERZEGOWINA
ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o.
i. V. Bišće polje bb
88000 Mostar
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Telefon: +387 36 352560
Postfach 1771
Fax: +387 36 350536
71307 Waiblingen
KROATIEN
STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Dr. Jürgen Hoffmann DEUTSCHLAND Amruševa 10, 10000 Zagreb
Leiter Erzeugnisdaten, -vorschriften und STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Prodaja:
Zulassung Robert-Bosch-Straße 13 Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,
64807 Dieburg 10410 Velika Gorica
Telefon: +49 6071 3055358
Telefon: +385 1 6370010
ÖSTERREICH Fax: +385 1 6221569
STIHL Ges.m.b.H. TÜRKEI
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ
Telefon: +43 1 86596370 TİCARET A.Ş.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel
SCHWEIZ 34956 Tuzla, İstanbul
STIHL Vertriebs AG Telefon: +90 216 394 00 40
Isenrietstraße 4 Fax: +90 216 394 00 44
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
HS 45 23français
Table des matières
Indications concernant la présente Chère cliente, cher client,
Notice d'emploi 25 nous vous félicitons d'avoir choisi un
Notice d'emploi d'origine
Prescriptions de sécurité et produit de qualité de la société STIHL.
techniques de travail 25
Ce produit a été fabriqué avec les
Utilisation 32 procédés les plus modernes et les
Carburant 33 méthodes de surveillance de qualité les
Ravitaillement en carburant 34 plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
Mise en route / arrêt du moteur 35
assure les meilleurs services, de telle
Instructions de service 36 sorte que vous puissiez en être
est recyclable.
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
Nettoyage du filtre à air 37 parfaitement satisfait.
Réglage du carburateur 38 Pour toute question concernant cette
Bougie 38 machine, veuillez vous adresser à votre
Fonctionnement du moteur 39 revendeur ou directement à
Graissage du réducteur 40 l'importateur de votre pays.
Rangement 40
Affûtage 41
Contrôle et maintenance par le
revendeur spécialisé 41
Instructions pour la maintenance et
l'entretien 42
Dr. Nikolas Stihl
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries 44
Principales pièces 45
0000008587_003_F
0458-253-9421-C. VA4.F20.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
Caractéristiques techniques 46
Instructions pour les réparations 47
Mise au rebut 47
Déclaration de conformité UE 48
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
24 HS 45français
Indications concernant la AVIS
Prescriptions de sécurité et
présente Notice d'emploi techniques de travail
Avertissement contre un risque de
détérioration de la machine ou de En travaillant avec cette
Pictogrammes
certains composants. machine, il faut respecter
des prescriptions de
Les pictogrammes appliqués sur la Développement technique sécurité particulières,
machine sont expliqués dans la parce que les couteaux
présente Notice d'emploi. très acérés fonctionnent
La philosophie de STIHL consiste à à haute vitesse.
Suivant la machine et son équipement poursuivre le développement continu de
spécifique, les pictogrammes suivants toutes ses machines et de tous ses Avant la première mise
peuvent y être appliqués. dispositifs ; c'est pourquoi nous devons en service, lire attentive-
nous réserver tout droit de modification ment et intégralement la
Réservoir à carburant ;
de nos produits, en ce qui concerne la présente Notice d'emploi.
mélange d'essence et
forme, la technique et les équipements. La conserver précieuse-
d'huile moteur
ment pour pouvoir la
On ne pourra donc en aucun cas se relire lors d'une utilisa-
Actionner la pompe prévaloir des indications et illustrations
d'amorçage manuelle tion ultérieure. Un
de la présente Notice d'emploi à l'appui utilisateur qui ne respecte
de revendications quelconques. pas les instructions de la
Notice d'emploi risque de
Orifice pour graisse à causer un accident
réducteur grave, voire mortel.
Blocage des couteaux Respecter les prescriptions de sécurité
nationales spécifiques publiées par ex.
par les caisses professionnelles
d'assurances mutuelles, caisses de
Poignée tournante sécurité sociale, services pour la
protection du travail et autres
organismes compétents.
Une personne qui travaille pour la
Repérage des différents types de textes première fois avec cette machine doit
demander au vendeur ou à une autre
personne compétente de lui montrer
comment l'utiliser en toute sécurité – ou
AVERTISSEMENT
participer à un stage de formation.
Avertissement contre un risque
Les jeunes encore mineurs ne sont pas
d'accident et de blessure ainsi que de
autorisés à travailler avec cette machine
graves dégâts matériels.
– une seule exception est permise pour
des apprentis de plus de 16 ans
travaillant sous surveillance.
HS 45 25français
Veiller à ce que des spectateurs personnes portant un stimulateur ou des dégâts matériels occasionnés en
éventuels, en particulier des enfants, ou cardiaque de consulter leur médecin cas d'utilisation d'équipements
des animaux restent à une distance traitant et le fabricant du stimulateur rapportés non autorisés.
suffisante. cardiaque.
Pour le nettoyage de cette machine, ne
Lorsque la machine n'est pas utilisée, la Il est interdit de travailler avec la pas utiliser un nettoyeur haute pression.
ranger en veillant à ce qu'elle ne machine après avoir consommé de Le puissant jet d'eau risquerait
présente aucun danger pour d'autres l'alcool ou de la drogue ou bien après d'endommager certaines pièces de la
personnes. Conserver la machine à un avoir pris des médicaments qui risquent machine.
endroit adéquat, de telle sorte qu'elle ne d'affecter la réactivité.
puisse pas être utilisée sans Vêtements et équipements
Utiliser la machine uniquement pour
autorisation.
couper des haies, des buissons, des
L'utilisateur est responsable des broussailles ou d'autres plantes de ce Porter des vêtements et équipements de
blessures qui pourraient être infligées à genre. Ne pas utiliser la machine pour protection réglementaires.
d'autres personnes, de même que des d'autres travaux – risque d'accident !
dégâts matériels causés. Les vêtements doivent
L'utilisation de cette machine pour être appropriés et ne
Ne confier la machine qu'à des d'autres travaux est interdite et pourrait doivent pas être gênants.
personnes familiarisées avec ce modèle provoquer des accidents ou Porter des vêtements
et sa manipulation – toujours y joindre la endommager la machine. N'apporter bien ajustés – une combi-
Notice d'emploi. aucune modification à ce produit – cela naison, mais pas une
aussi pourrait causer des accidents ou blouse de travail.
L'utilisation de dispositifs à moteur
endommager la machine.
bruyants peut être soumise à des Ne pas porter des vêtements qui
prescriptions nationales ou locales Monter exclusivement des couteaux ou risqueraient de se prendre dans le bois,
précisant les créneaux horaires à accessoires autorisés par STIHL pour les broussailles ou les pièces en
respecter. cette machine ou des pièces similaires mouvement de la machine. Ne pas non
du point de vue technique. Pour toute plus porter d’écharpe, de cravate ou de
L'utilisateur de la machine doit être
question à ce sujet, s'adresser à un bijoux. Les personnes aux cheveux
reposé, en bonne santé et en bonne
revendeur spécialisé. Utiliser longs doivent les nouer et les assurer de
condition physique.
exclusivement des outils ou accessoires telle sorte qu'ils soient maintenus au-
Il est conseillé à toute personne qui ne de haute qualité. Sinon, des accidents dessus des épaules.
doit pas se fatiguer pour des raisons de pourraient survenir ou la machine
santé de consulter son médecin pour risquerait d'être endommagée. Porter des chaussures robustes, à
savoir si l’utilisation d’un dispositif à semelle crantée antidérapante.
STIHL recommande d'utiliser des outils
moteur ne présente aucun risque.
et accessoires d'origine STIHL. Les
Uniquement pour les personnes qui propriétés de ceux-ci sont adaptées de
portent un stimulateur cardiaque : le manière optimale au produit et aux
système d'allumage de cette machine exigences de l’utilisateur.
engendre un champ électromagnétique
N'apporter aucune modification à cette
de très faible intensité. Une influence sur
machine – cela risquerait d'en
certains types de stimulateurs
compromettre la sécurité. STIHL décline
cardiaques ne peut pas être totalement
toute responsabilité pour des blessures
exclue. Afin d'écarter tout risque pour la
santé, STIHL recommande aux
26 HS 45Sie können auch lesen