STIHL HS 45 Gebrauchsanleitung Notice d'emploi Handleiding Istruzioni d'uso
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL HS 45 Handleiding Istruzioni d’uso
D Gebrauchsanleitung 1 - 23 F Notice d’emploi 24 - 48 n Handleiding 49 - 71 I Istruzioni d’uso 72 - 93
deutsch Inhaltsverzeichnis Zu dieser Gebrauchsanleitung 2 Verehrte Kundin, lieber Kunde, Sicherheitshinweise und vielen Dank, dass Sie sich für ein Arbeitstechnik 2 Qualitätserzeugnis der Firma STIHL entschieden haben. Original Gebrauchsanleitung Anwendung 8 Kraftstoff 9 Dieses Produkt wurde mit modernen Kraftstoff einfüllen 10 Fertigungsverfahren und umfangreichen Motor starten / abstellen 10 Qualitätssicherungsmaßnahmen Betriebshinweise 12 hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun, Luftfilter reinigen 12 damit Sie mit diesem Gerät zufrieden Vergaser einstellen 13 sind und problemlos damit arbeiten Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar. Zündkerze 13 können. Motorlaufverhalten 14 Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät Getriebe schmieren 15 haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Gerät aufbewahren 15 Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Vertriebsgesellschaft. Schneidmesser schärfen 15 Ihr Prüfung und Wartung durch den Fachhändler 16 Wartungs- und Pflegehinweise 17 Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden 19 Wichtige Bauteile 20 Dr. Nikolas Stihl Technische Daten 21 Reparaturhinweise 22 Entsorgung 22 EU-Konformitätserklärung 22 Anschriften 23 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020 0458-253-9421-C. VA4.F20. 0000008588_003_D Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. HS 45 1
deutsch Zu dieser HINWEIS Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitung Arbeitstechnik Warnung vor Beschädigung des Gerätes oder einzelner Bauteile. Besondere Sicherheits- Bildsymbole maßnahmen sind beim Technische Weiterentwicklung Arbeiten mit diesem Bildsymbole, die auf dem Gerät Motorgerät nötig, weil mit angebracht sind, sind in dieser scharfen Werkzeugen Gebrauchsanleitung erklärt. STIHL arbeitet ständig an der und mit hoher Messerge- Weiterentwicklung sämtlicher schwindigkeit gearbeitet Abhängig von Gerät und Ausstattung Maschinen und Geräte; Änderungen wird. können folgende Bildsymbole am Gerät des Lieferumfanges in Form, Technik angebracht sein. und Ausstattung müssen wir uns Die gesamte Gebrauchs- deshalb vorbehalten. anleitung vor der ersten Kraftstofftank; Kraftstoff- Inbetriebnahme aufmerk- gemisch aus Benzin und Aus Angaben und Abbildungen dieser sam lesen und für Motoröl Gebrauchsanleitung können deshalb späteren Gebrauch keine Ansprüche abgeleitet werden. sicher aufbewahren. Kraftstoffhandpumpe betätigen Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung kann lebensgefährlich sein. Öffnung für Getriebefett Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. von Messersperre Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beachten. Drehbarer Handgriff Wer zum ersten Mal mit dem Motorgerät arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem anderen Fachkundigen erklären lassen, wie man damit sicher umgeht – oder an einem Fachlehrgang teilnehmen. Kennzeichnung von Textabschnitten Minderjährige dürfen nicht mit dem Motorgerät arbeiten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter WARNUNG Aufsicht ausgebildet werden. Warnung vor Unfall- und Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten. Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden. Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es so abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff sichern. 2 HS 45
deutsch Der Benutzer ist verantwortlich für Der Einsatz des Motorgeräts für andere Die Kleidung muss Unfälle oder Gefahren, die gegenüber Zwecke ist nicht zulässig und kann zu zweckmäßig sein und anderen Personen oder deren Eigentum Unfällen oder Schäden am Motorgerät darf nicht behindern. Eng auftreten. führen. Keine Änderungen am Produkt anliegende Kleidung – vornehmen – auch dies kann zu Unfällen Kombianzug, kein Motorgerät nur an Personen oder Schäden am Motorgerät führen. Arbeitsmantel. weitergeben oder ausleihen, die mit diesem Modell und seiner Handhabung Nur solche Schneidmesser oder Keine Kleidung tragen, die sich in Holz, vertraut sind – stets die Zubehöre anbauen, die von STIHL für Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen Gebrauchsanleitung mitgeben. dieses Motorgerät zugelassen sind oder des Gerätes verfangen kann. Auch technisch gleichartige Teile. Bei Fragen keinen Schal, keine Krawatte und Der Einsatz Schall emittierender dazu an einen Fachhändler wenden. keinen Schmuck. Lange Haare so Motorgeräte kann durch nationale wie Nur hochwertige Werkzeuge oder zusammenbinden und so sichern, dass auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich Zubehöre verwenden. Ansonsten kann sie sich oberhalb der Schultern begrenzt sein. die Gefahr von Unfällen oder Schäden befinden. Wer mit dem Motorgerät arbeitet, muss am Motorgerät bestehen. ausgeruht, gesund und in guter Feste Schuhe mit griffiger, rutschfester STIHL empfiehlt STIHL Original- Sohle tragen. Verfassung sein. Werkzeuge und Zubehör zu verwenden. Wer sich aus gesundheitlichen Gründen Diese sind in ihren Eigenschaften WARNUNG nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt optimal auf das Produkt und die fragen, ob die Arbeit mit einem Anforderungen des Benutzers Um die Gefahr von Motorgerät möglich ist. abgestimmt. Augenverletzungen zu Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Keine Änderungen am Gerät reduzieren enganlie- Zündanlage dieses Gerätes erzeugt ein vornehmen – die Sicherheit kann gende Schutzbrille nach sehr geringes elektromagnetisches dadurch gefährdet werden. Für Norm EN 166 tragen. Auf Feld. Ein Einfluss auf einzelne Personen- und Sachschäden, die bei richtigen Sitz der Schutz- Herzschrittmacher-Typen kann nicht der Verwendung nicht zugelassener brille achten. völlig ausgeschlossen werden. Zur Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL "Persönlichen" Schallschutz tragen – Vermeidung von gesundheitlichen jede Haftung aus. z. B. Gehörschutzkapseln. Risiken empfiehlt STIHL den Zur Reinigung des Gerätes keine Robuste Arbeitshand- behandelnden Arzt und den Hersteller Hochdruckreiniger verwenden. Der schuhe aus des Herzschrittmachers zu befragen. harte Wasserstrahl kann Teile des widerstandsfähigem Nach der Einnahme von Alkohol, Gerätes beschädigen. Material tragen (z. B. Medikamenten, die das Leder). Reaktionsvermögen beeinträchtigen Bekleidung und Ausrüstung oder Drogen darf nicht mit dem STIHL bietet ein umfangreiches Motorgerät gearbeitet werden. Programm an persönlicher Vorschriftsmäßige Bekleidung und Schutzausstattung an. Motorgerät nur zum Schneiden von Ausrüstung tragen. Hecken, Sträuchern, Büschen, Motorgerät transportieren Gestrüpp und dergleichen verwenden. Für andere Zwecke darf das Motorgerät nicht benutzt werden – Unfallgefahr! Immer Motor abstellen. HS 45 3
deutsch Messerschutz anbringen auch beim Nach dem Tanken – Gashebelsperre und Gashebel Transport über kurze Strecken. Schraub-Tankverschluss müssen leichtgängig sein – der so fest wie möglich Gashebel muss von selbst in die Motorgerät am Griff tragen – anziehen. Leerlaufstellung zurückfedern Schneidmesser nach hinten. Heiße Maschinenteile, insbesondere die – Festsitz des Zündleitungssteckers Schalldämpferoberfläche und das Tankverschluss mit prüfen – bei lose sitzendem Stecker Getriebegehäuse nicht berühren – Klappbügel (Bajonettver- können Funken entstehen, die Verbrennungsgefahr! schluss) korrekt austretendes Kraftstoff-Luftgemisch einsetzen, bis zum entzünden können – Brandgefahr! In Fahrzeugen: Motorgerät gegen Umkippen, Beschädigung und Anschlag drehen und den – Schneidmesser in einwandfreiem Auslaufen von Kraftstoff sichern. Bügel zuklappen. Zustand (sauber, leichtgängig und Dadurch wird das Risiko verringert, dass nicht verformt), fester Sitz, korrekte Tanken sich der Tankverschluss durch die Montage, nachgeschärft und mit Vibration des Motors löst und Kraftstoff dem STIHL Harzlöser austritt. (Schmiermittel) gut eingesprüht Benzin ist extrem leicht entzündlich – von offe- Auf Undichtigkeiten achten – wenn – Schnittschutz (falls vorhanden) auf nem Feuer Abstand Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten – Beschädigung prüfen halten – keinen Kraftstoff Lebensgefahr durch Verbrennungen! – keine Änderung an den verschütten – nicht Bedienungs- und rauchen. Vor dem Starten Sicherheitseinrichtungen Vor dem Tanken Motor abstellen. vornehmen Nicht tanken, solange der Motor noch Motorgerät auf betriebssicheren – Handgriffe müssen sauber und heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen – Zustand überprüfen – entsprechende trocken, frei von Öl und Schmutz Brandgefahr! Kapitel in der Gebrauchsanleitung sein – wichtig zur sicheren Führung beachten: des Motorgerätes Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit bestehender Überdruck sich langsam – Kraftstoffsystem auf Dichtheit Das Motorgerät darf nur in abbauen kann und kein Kraftstoff prüfen, besonders die sichtbaren betriebssicherem Zustand betrieben herausspritzt. Teile wie z. B. Tankverschluss, werden – Unfallgefahr! Schlauchverbindungen, Tanken nur an gut belüfteten Orten. Kraftstoffhandpumpe (nur bei Motor starten Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät Motorgeräten mit sofort säubern – keinen Kraftstoff an die Kraftstoffhandpumpe). Bei Kleidung kommen lassen, sonst sofort Undichtigkeiten oder Beschädigung Mindestens 3 m vom Ort des Tankens wechseln. Motor nicht starten – Brandgefahr! entfernt – nicht in geschlossenem Gerät vor Inbetriebnahme durch Raum. Die Motorgeräte können serienmäßig mit unterschiedlichen Tankverschlüssen Fachhändler instand setzen lassen Nur auf ebenem Untergrund, auf festen ausgerüstet sein. – Messersperre (falls vorhanden) und sicheren Stand achten, Motorgerät einlegen sicher festhalten – die Schneidmesser dürfen keine Gegenstände und nicht – Kombischieber / Stoppschalter den Boden berühren, weil sie beim leicht auf STOP bzw. 0 stellbar Starten mitlaufen können. 4 HS 45
deutsch Das Motorgerät wird nur von einer Linkshänder Wenn sich die Schneidmesser trotzdem Person bedient – keine weiteren bewegen, vom Fachhändler Personen im Arbeitsbereich dulden – instandsetzen lassen. Regelmäßig auch nicht beim Starten. Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw. korrigieren. Kontakt mit den Schneidmessern vermeiden – Verletzungsgefahr! Die Schneidmesser laufen noch kurze Zeit weiter, wenn der Gashebel Motor nicht "aus der Hand" anwerfen – losgelassen wird – Nachlaufeffekt! starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. Das Getriebe wird während des Betriebes heiß. Getriebegehäuse nicht Die Schneidmesser laufen noch kurze Linke Hand am Bedienungsgriff und berühren – Verbrennungsgefahr! Zeit weiter, wenn der Gashebel losgelassen wird – Nachlaufeffekt! rechte Hand am Griffrohr. Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an Sicheren Stand einnehmen und Abhängen, auf unebenem Gelände etc. Motorleerlauf prüfen: Die Motorgerät so führen, dass die – Rutschgefahr! Schneidmesser müssen im Leerlauf – bei losgelassenem Gashebel – Schneidmesser immer vom Körper Herabgefallene Zweige, Gestrüpp und stillstehen. abgewandt sind. Schnittgut wegräumen. Während der Arbeit Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe, Gerät halten und führen Wurzeln – Stolpergefahr! Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall Immer für festen und sicheren Stand Motorgerät immer mit beiden Händen an sorgen. den Griffen festhalten. Griffe mit den sofort Motor abstellen – Kombischieber / Daumen fest umfassen. Stoppschalter auf 0 bzw. STOP stellen. Bei Arbeiten in der Höhe: Sicherstellen, dass sich keine weiteren Rechtshänder – immer Hubarbeitsbühne benutzen Personen im Arbeitsbereich befinden. – niemals auf einer Leiter oder im Schneidmesser beobachten – keine Baum stehend arbeiten Bereiche der Hecke schneiden, die nicht eingesehen werden können. – niemals an instabilen Standorten arbeiten Äußerste Vorsicht beim Schneiden von hohen Hecken, es könnte sich jemand – niemals mit einer Hand arbeiten dahinter befinden – vorher Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte nachschauen. Achtsamkeit und Umsicht erforderlich – Auf einwandfreien Motorleerlauf achten, das Wahrnehmen von Gefahr Rechte Hand am Bedienungsgriff und damit sich die Schneidmesser nach dem ankündigenden Geräuschen (Schreie, linke Hand am Griffrohr. Loslassen des Gashebels nicht mehr Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt. bewegen. Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdigkeit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallgefahr! HS 45 5
deutsch Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei unbedingt vor weiterem Betrieb auf Blockieren der Schneidmesser und guten Licht- und Sichtverhältnissen. betriebssicheren Zustand prüfen – siehe gleichzeitiges Gasgeben erhöht die Umsichtig arbeiten, andere nicht auch "Vor dem Starten". Insbesondere Belastung und reduziert die gefährden. die Dichtheit des Kraftstoffsystems und Arbeitsdrehzahl des Motors. Dies führt die Funktionstüchtigkeit der durch dauerndes Rutschen der Das Motorgerät erzeugt Sicherheitseinrichtungen prüfen. Kupplung zur Überhitzung und zur giftige Abgase, sobald Motorgeräte, die nicht mehr Beschädigung wichtiger Funktionsteile der Motor läuft. Diese betriebssicher sind, auf keinen Fall (z. B. Kupplung, Gehäuseteile aus Gase können geruchlos weiter benutzen. Im Zweifelsfall Kunststoff) – in der Folge z. B. durch und unsichtbar sein und Fachhändler aufsuchen. sich im Leerlauf bewegende unverbrannte Kohlen- Schneidmesser – Verletzungsgefahr! wasserstoffe und Benzol Nicht mit Startgaseinstellung arbeiten – enthalten. Niemals in die Motordrehzahl ist bei dieser Bei stark staubigen oder verschmutzten geschlossenen oder Gashebelstellung nicht regulierbar. Hecken, Schneidmesser mit STIHL schlecht belüfteten Räu- Harzlöser einsprühen – nach Bedarf. Hecke und Arbeitsbereich prüfen, damit men mit dem Motorgerät Dadurch werden die Reibung der die Schneidmesser nicht beschädigt arbeiten – auch nicht mit Messer, die Aggression der werden: Katalysator-Maschinen. Pflanzensäfte und die Ablagerung von – Steine, Metallteile und feste Schmutzteilchen erheblich gemindert. Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder Gegenstände entfernen unter beengten Verhältnissen stets für Während der Arbeit entstehende Stäube ausreichenden Luftaustausch sorgen – – Keinen Sand und keine Steine können Gesundheit gefährdend sein. Lebensgefahr durch Vergiftung! zwischen die Schneidmesser Bei Staubentwicklung gelangen lassen z. B. beim Arbeiten Staubschutzmaske tragen. Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, in der Nähe des Bodens. Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes Vor dem Verlassen des Gerätes: Motor Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, – bei Hecken mit Drahtzäunen Draht abstellen. nachlassender Konzentrationsfähigkeit, nicht mit den Schneidmessern Schneidmesser regelmäßig, in kurzen Arbeit sofort einstellen – diese berühren Abständen und bei spürbaren Symptome können unter anderem durch Kontakt mit Strom führenden Leitungen Veränderungen sofort überprüfen: zu hohe Abgaskonzentrationen vermeiden – keine elektrischen verursacht werden – Unfallgefahr! – Motor abstellen Leitungen durchtrennen – Motorgerät lärm- und abgasarm Stromschlaggefahr! – abwarten, bis Schneidmesser still betreiben – Motor nicht unnötig laufen stehen Bei laufendem Motor lassen, Gasgeben nur beim Arbeiten. Schneidmesser nicht – Zustand und festen Sitz überprüfen, Nicht rauchen bei der Benutzung und in berühren. Werden die auf Anrisse achten der näheren Umgebung des Schneidmesser durch – Schärfzustand beachten Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem einen Gegenstand blo- Kraftstoffsystem können entzündliche ckiert, sofort Motor Motor und Schalldämpfer immer von Benzindämpfe entweichen. abstellen – dann erst den Gestrüpp, Splittern, Blättern und Gegenstand beseitigen – übermäßigem Schmiermittel frei halten Falls das Motorgerät nicht – Brandgefahr! Verletzungsgefahr! bestimmungsgemäßer Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, 6 HS 45
deutsch Nach der Arbeit Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird Motorgerät nicht in der Nähe von eine medizinische Untersuchung offenem Feuer warten und aufbewahren empfohlen. – durch Kraftstoff Brandgefahr! Motorgerät von Staub und Schmutz reinigen – keine Fett lösenden Mittel Tankverschluss regelmäßig auf Wartung und Reparaturen Dichtheit prüfen. verwenden. Schneidmesser mit STIHL Harzlöser Nur einwandfreie, von STIHL einsprühen – Motor nochmals kurz in Motorgerät regelmäßig warten. Nur freigegebene Zündkerze – siehe Gang setzen, damit sich das Spray Wartungsarbeiten und Reparaturen "Technische Daten" – verwenden. gleichmäßig verteilt. ausführen, die in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Zündkabel prüfen (einwandfreie Alle anderen Arbeiten von einem Isolation, fester Anschluss). Vibrationen Fachhändler ausführen lassen. Schalldämpfer auf einwandfreien STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Zustand prüfen. Längere Benutzungsdauer des Gerätes Reparaturen nur beim STIHL kann zu vibrationsbedingten Nicht mit defektem oder ohne Fachhändler durchführen zu lassen. Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! – Durchblutungsstörungen der Hände STIHL Fachhändlern werden führen ("Weißfingerkrankheit"). Gehörschäden! regelmäßig Schulungen angeboten und Eine allgemein gültige Dauer für die technische Informationen zur Verfügung Heißen Schalldämpfer nicht berühren – Benutzung kann nicht festgelegt gestellt. Verbrennungsgefahr! werden, weil diese von mehreren Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Der Zustand der Antivibrationselemente Einflussfaktoren abhängt. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen beeinflusst das Vibrationsverhalten – Die Benutzungsdauer wird verlängert oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Antivibrationselemente regelmäßig durch: Fragen dazu an einen Fachhändler kontrollieren. wenden. – Schutz der Hände (warme Handschuhe) STIHL empfiehlt STIHL Original- Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in – Pausen ihren Eigenschaften optimal auf das Die Benutzungsdauer wird verkürzt Gerät und die Anforderungen des durch: Benutzers abgestimmt. – besondere persönliche Zur Reparatur, Wartung und Reinigung Veranlagung zu schlechter immer Motor abstellen – Durchblutung (Merkmal: häufig Verletzungsgefahr! – Ausnahme: kalte Finger, Kribbeln) Vergaser- und Leerlaufeinstellung. – niedrige Außentemperaturen Motor bei abgezogenem Zündleitungsstecker oder bei – Größe der Greifkräfte (festes ausgeschraubter Zündkerze mit der Zugreifen behindert die Anwerfvorrichtung nur dann in Durchblutung) Bewegung setzen, wenn der Bei regelmäßiger, langandauernder Kombischieber / Stoppschalter auf Benutzung des Gerätes und bei STOP bzw. 0 steht – Brandgefahr durch wiederholtem Auftreten entsprechender Zündfunken außerhalb des Zylinders. HS 45 7
deutsch Arbeitstechnik Waagerechter Schnitt Anwendung Senkrechter Schnitt Schnittsaison Für das Schneiden von Hecken die länderspezifischen bzw. kommunalen Vorschriften beachten. Nicht während den allgemein üblichen Ruhezeiten schneiden. Schnittfolge Dicke Zweige oder Äste vorab mit einer Astschere oder Motorsäge entfernen. Zuerst beide Seiten, danach die Oberseite schneiden. Entsorgung Schneidmesser in einem Winkel von 0° bis 10° ansetzen – aber waagerecht führen. Das Schnittgut nicht in den Hausmüll Heckenschere bogenförmig von unten werfen – das Schnittgut kann Heckenschere sichelförmig zum Rand nach oben führen – absenken und kompostiert werden. der Hecke bewegen, damit die weitergehen – und die Heckenschere abgeschnittenen Zweige zu Boden wieder bogenförmig nach oben führen. fallen. Arbeitspositionen über Kopf sind ermüdend und sollten aus Gründen der Arbeitssicherheit nur kurzzeitig angewendet werden. 8 HS 45
deutsch Benzin Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50 Kraftstoff Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl Liter Liter (ml) von mindestens 90 ROZ verwenden – 15 0,30 (300) Der Motor muss mit einem bleifrei oder verbleit. 20 0,40 (400) Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl betrieben werden. Benzin mit einem Alkoholanteil über 25 0,50 (500) 10% kann bei Motoren mit manuell verstellbaren Vergasern Laufstörungen N in einen für Kraftstoff zugelassenen WARNUNG verursachen und soll daher zum Betrieb Kanister zuerst Motoröl, dann dieser Motoren nicht verwendet werden. Benzin einfüllen und gründlich Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und mischen Einatmen von Kraftstoffdämpfen Motoren mit M-Tronic liefern mit einem vermeiden. Benzin mit bis zu 25% Alkoholanteil Kraftstoffgemisch aufbewahren (E25) volle Leistung. STIHL MotoMix Motoröl Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen STIHL empfiehlt die Verwendung von Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf und kühlen Ort lagern, vor Licht und STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein Sonne schützen. Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet anderes Hochleistungs-Motoröl der sich durch eine hohe Oktanzahl aus und Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf bietet immer das richtige ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-L- für einige Wochen mischen. Mischungsverhältnis. EGD verwendet werden. Kraftstoffgemisch nicht länger als 30 Tage lagern. Unter Einwirkung von STIHL MotoMix ist für höchste STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl Licht, Sonne, niedrigen oder hohen Motorlebensdauer mit STIHL STIHL HP Ultra oder ein gleichwertiges Temperaturen kann das Zweitaktmotoröl HP Ultra gemischt. Hochleistungs-Motoröl vor, um die Kraftstoffgemisch schneller Emissionsgrenzwerte über die MotoMix ist nicht in allen Märkten unbrauchbar werden. Maschinenlebensdauer gewährleisten verfügbar. zu können. STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 2 Jahren problemlos gelagert werden. Kraftstoff mischen Mischungsverhältnis N Kanister mit dem Kraftstoffgemisch bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = vor dem Auftanken kräftig schütteln 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin HINWEIS WARNUNG Beispiele Ungeeignete Betriebsstoffe oder von Im Kanister kann sich Druck aufbauen – der Vorschrift abweichendes Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50 vorsichtig öffnen. Mischungsverhältnis können zu ernsten Liter Liter (ml) Schäden am Triebwerk führen. Benzin N Kraftstofftank und Kanister von Zeit oder Motoröl minderer Qualität können 1 0,02 (20) zu Zeit gründlich reinigen Motor, Dichtringe, Leitungen und 5 0,10 (100) Restkraftstoff und die zur Reinigung Kraftstofftank beschädigen. 10 0,20 (200) benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen! HS 45 9
deutsch N Balg (6) der Kraftstoffhandpumpe Kraftstoff einfüllen Motor starten / abstellen mindestens 5 mal drücken – auch wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt N Sicherheitsvorschriften beachten – ist Abschnitt "Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik" Anwerfen Gerät vorbereiten 1 2 4 253BA020 KN 253BA022 KN 253BA001 KN 3 N Stoppschalter (1) auf I stellen N Gerät sicher auf den Boden legen N Sperrhebel (2) und Gashebel (3) drücken – beide Hebel gedrückt N Messerschutz abnehmen – das N Tankverschluss und Umgebung vor halten Schneidmesser darf weder den dem Auftanken reinigen, damit kein Boden noch irgendwelche N Rastknopf (4) eindrücken Gegenstände berühren Schmutz in den Tank fällt N Sperrhebel, Gashebel und N sicheren Stand einnehmen N Gerät so positionieren, dass der Rastknopf loslassen = Tankverschluss nach oben weist Startgasstellung N Gerät mit der linken Hand am N Tankverschluss öffnen Griffrohr fest an den Boden drücken N mit der rechten Hand den Kraftstoff einfüllen 6 Anwerfgriff langsam bis zum ersten spürbaren Anschlag herausziehen Beim Auftanken keinen Kraftstoff 5 und dann schnell und kräftig durchziehen verschütten und den Tank nicht randvoll 253BA021 KN füllen. HINWEIS STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff Seil nicht bis zum Seilende (Sonderzubehör). N Hebel (5) der Startklappe einstellen herausziehen – Bruchgefahr! l bei kaltem Motor N Anwerfgriff nicht zurückschnellen WARNUNG j bei warmem Motor – auch wenn lassen – entgegen der Nach dem Tanken den Tankverschluss der Motor schon gelaufen, aber Ausziehrichtung zurückführen, mit der Hand so fest wie möglich noch kalt ist damit sich das Anwerfseil richtig anziehen. aufwickelt 10 HS 45
deutsch Bei kaltem Motor Weitere Hinweise zum Starten Wenn der Tank restlos leergefahren und (Startklappenstellung l) wieder aufgetankt wurde N Anwerfseil 5 mal durchziehen Wenn der Motor nicht anspringt N Hebel der Startklappe auf j stellen N prüfen, ob alle Einstellungen N weiter anwerfen, bis der Motor läuft (Startklappe, Gashebel in Startgasstellung, Stoppschalter Wenn unter ungünstigen Bedingungen auf I) korrekt sind der Motor nach 10 Anwerfhüben mit Startklappenstellung j nicht N Startvorgang wiederholen 6 angesprungen ist: Springt der Motor trotzdem nicht an N Startklappe auf l stellen, N Zündkerze ausbauen, siehe Anwerfseil 5 mal durchziehen, "Zündkerze" Startklappe auf j stellen und weiter anwerfen N Zündkerze trocknen N Gashebel ganz eindrücken Bei warmem Motor (Startklappenstellung j) N Anwerfseil mehrmals durchziehen – zum Lüften des 253BA023 KN N anwerfen, bis der Motor läuft Verbrennungsraumes Wenn der Motor läuft N Zündkerze einbauen, siehe "Zündkerze" N Balg (6) der Kraftstoffhandpumpe N Gashebel kurz antippen – der Motor N Stoppschalter in die Stellung I mindestens 5 mal drücken – auch geht in den Leerlauf bringen wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt ist N Hebel der Startklappe auf j stellen Sollte der Motor beim Warmlaufen oder – auch bei kaltem Motor N erneut starten beim Beschleunigen ausgehen N Motor erneut anwerfen N Startvorgang wiederholen – wie unter "bei kaltem Motor" beschrieben WARNUNG Bei richtig eingestelltem Vergaser dürfen sich die Schneidmesser im Motorleerlauf nicht bewegen. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. Motor abstellen N Stoppschalter in Stellung O bringen HS 45 11
deutsch Betriebshinweise Luftfilter reinigen 5 Während der ersten Betriebszeit Wenn die Motorleistung spürbar 4 nachlässt 253BA024 KN Das fabrikneue Gerät bis zur dritten 3 Tankfüllung nicht unbelastet im hohen 2 Drehzahlbereich betreiben, damit während der Einlaufphase keine N Schaumstoff-Filter (3) und zusätzlichen Belastungen auftreten. Filzfilter (4) abnehmen Während der Einlaufphase müssen sich N Schaumstoff-Filter in sauberer, die bewegten Teile aufeinander nicht entflammbarer einspielen – im Triebwerk besteht ein Reinigungsflüssigkeit (z. B. höherer Reibungswiderstand. Der Motor 1 Seifenwasser) auswaschen und erreicht seine maximale Leistung nach trocknen einer Laufzeit von 5 bis 15 Tankfüllungen. N Filzfilter austauschen – behelfsweise ausklopfen oder Während der Arbeit 2 ausblasen – nicht auswaschen N beschädigte Teile ersetzen Nach längerem Volllastbetrieb den N Schaumstoff-Filter (3) in den 253BA008 KN Motor noch kurze Zeit im Leerlauf laufen Filterdeckel (2) und Filzfilter (4) in lassen, bis die größere Wärme durch das Filtergehäuse (5) einsetzen den Kühlluftstrom abgeführt ist, damit die Bauteile am Triebwerk (Zündanlage, N Filterdeckel schließen und Vergaser) nicht durch einen Wärmestau N Hebel der Startklappe auf l stellen einrasten extrem belastet werden. N Lasche (1) eindrücken und Filterdeckel (2) wegschwenken Nach der Arbeit N Umgebung des Filters von grobem Schmutz befreien Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor abkühlen lassen. Gerät mit leerem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". 12 HS 45
deutsch Vergaser einstellen WARNUNG Zündkerze Bleiben die Schneidmesser nach Der Vergaser ist ab Werk so erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht N bei ungenügender Motorleistung, abgestimmt, dass dem Motor in allen stehen, Gerät vom Fachhändler schlechtem Starten oder Betriebszuständen ein optimales instandsetzen lassen. Leerlaufstörungen zuerst die Kraftstoff-Luft-Gemisch zugeführt wird. Zündkerze prüfen N nach ca. 100 Betriebsstunden die Leerlauf einstellen Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen H L verwenden – siehe "Technische 0000-GXX-8513-A0 Daten" Zündkerze ausbauen LA N Stoppschalter auf O stellen N Motor starten und warmlaufen lassen Motor bleibt im Leerlauf stehen N Leerlaufanschlagschraube (LA) im 253BA030 ST Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor gleichmäßig läuft – die Schneidmesser dürfen nicht mitlaufen N Zündkerzenstecker abziehen Schneidmesser laufen im Leerlauf mit N Zündkerze herausdrehen N Leerlaufanschlagschraube (LA) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Schneidmesser stehen bleiben – dann 1/2 bis 1 Umdrehungen in der gleichen Richtung weiter drehen HS 45 13
deutsch Zündkerze prüfen entstehen. Personen können schwer verletzt werden oder Sachschaden kann Motorlaufverhalten enstehen. N entstörte Zündkerzen mit fester Ist trotz gereinigtem Luftfilter und Anschlussmutter verwenden korrekter Vergasereinstellung das Motorlaufverhalten unbefriedigend, Zündkerze einbauen kann die Ursache auch am Schalldämpfer liegen. 000BA039 KN N Zündkerze von Hand ansetzen und Beim Fachhändler den Schalldämpfer A auf Verschmutzung (Verkokung) eindrehen überprüfen lassen! N Zündkerze mit Kombischlüssel N verschmutzte Zündkerze reinigen STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und anziehen N Elektrodenabstand (A) prüfen und Reparaturen nur beim STIHL N Zündleitungsstecker fest auf die Fachhändler durchführen zu lassen. falls notwendig nachstellen, Wert Zündkerze drücken für Abstand – siehe "Technische Daten" N Ursachen für die Verschmutzung der Zündkerze beseitigen Mögliche Ursachen sind: – zu viel Motoröl im Kraftstoff – verschmutzter Luftfilter – ungünstige Betriebsbedingungen 1 000BA045 KN WARNUNG Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) können Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, können Brände oder Explosionen 14 HS 45
deutsch Getriebe schmieren Gerät aufbewahren Schneidmesser schärfen Zur Schmierung des Messergetriebes Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten Wenn die Schnittleistung nachlässt, die STIHL Getriebefett für Heckenscheren Messer schlecht schneiden, Zweige N Kraftstofftank an gut belüftetem Ort (Sonderzubehör) verwenden. häufig eingeklemmt werden: entleeren und reinigen Schneidmesser nachschärfen. N Kraftstoff vorschriften- und Das Nachschärfen sollte durch einen umweltgerecht entsorgen Fachhändler mit einem Schärfgerät N Vergaser leerfahren, andernfalls erfolgen. STIHL empfiehlt den STIHL können die Membranen im Fachhändler. Vergaser verkleben Ansonsten eine Flach-Schärffeile N Schneidmesser reinigen, Zustand benutzen. Schärffeile im prüfen und mit STIHL Harzlöser vorgeschriebenen Winkel (siehe 1 einsprühen "Technische Daten") zur Messerebene N Messerschutz anbringen führen. N Gerät gründlich säubern, besonders N nur die Schneidkante schärfen – Zylinderrippen und Luftfilter weder stumpfe Überstände des Schneidmessers noch den N Gerät an einem trockenen und Schnittschutz anfeilen (siehe 2 sicheren Ort aufbewahren, dazu die "Wichtige Bauteile") 253BA025 KN integrierte Einhängeöse im Handgriff verwenden. Vor N immer zur Schneidkante feilen unbefugter Benutzung (z. B. durch N Feile darf nur im Vorwärtsstrich Kinder) schützen greifen – beim Zurückziehen Nach ca. 50 Betriebsstunden anheben N Verschlussschraube (1) im N Grat am Schneidmesser mit einem Getriebegehäuse herausschrauben Abziehstein entfernen N Fetttube (2) in die Gewindebohrung N nur wenig Werkstoff abtragen einschrauben N nach dem Schärfen – Feil- oder N bis zu 5 g Fett in das Schleifstaub entfernen und Getriebegehäuse drücken Schneidmesser mit STIHL Harzlöser einsprühen HINWEIS Das Getriebegehäuse nicht vollständig HINWEIS mit Fett füllen. Nicht mit stumpfen oder beschädigten N Fetttube (2) ausschrauben Schneidmessern arbeiten – dies führt zu starker Beanspruchung des Gerätes N Verschlussschraube wieder und unbefriedigendem Schnittergebnis. eindrehen und festziehen HS 45 15
deutsch Prüfung und Wartung durch den Fachhändler Wartungsarbeiten STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Kraftstoff-Saugkopf im Tank N Saugkopf im Kraftstofftank jährlich wechseln lassen 16 HS 45
deutsch Wartungs- und Pflegehinweise Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. nach Arbeitsende bzw. nach jeder Tankfüllung bei Beschädigung vor Arbeitsbeginn wöchentlich bei Störung bei Bedarf monatlich jährlich täglich Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit) X X Komplette Maschine reinigen X Bedienungsgriff Funktionsprüfung X X reinigen X X Luftfilter ersetzen X prüfen X Kraftstoffhandpumpe (falls vorhanden) instandsetzen durch Fachhändler1) X prüfen durch Fachhändler1) X Saugkopf im Kraftstofftank ersetzen durch Fachhändler1) X X X Kraftstofftank reinigen X X Leerlauf prüfen X X Vergaser Leerlauf nachregulieren X Elektrodenabstand nachstellen X Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung X Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen X Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen X (außer Einstellschrauben) Sichtprüfung X Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler1) X X HS 45 17
deutsch Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. nach Arbeitsende bzw. nach jeder Tankfüllung bei Beschädigung vor Arbeitsbeginn wöchentlich bei Störung bei Bedarf monatlich jährlich täglich reinigen X schärfen X Schneidmesser Sichtprüfung X ersetzen durch Fachhändler1) X alle 50 Betriebsstunden prüfen bzw. Getriebeschmierung ergänzen Sicherheitsaufkleber ersetzen X 1) STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler 18 HS 45
deutsch STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und – Zündkerze Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden – Dämpfungselemente des Fachhändler durchführen zu lassen. Antivibrationssystems STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß und Schäden gestellt. am Gerät. Werden diese Arbeiten versäumt oder Benutzung, Wartung und Lagerung des unsachgemäß ausgeführt, können Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen, Schäden entstehen, die der Benutzer wie in dieser Gebrauchsanleitung selbst zu verantworten hat. Dazu beschrieben. gehören u. a.: Alle Schäden, die durch Nichtbeachten – Schäden am Triebwerk infolge nicht der Sicherheits-, Bedienungs- und rechtzeitig oder unzureichend Wartungshinweise verursacht werden, durchgeführter Wartung (z. B. Luft- hat der Benutzer selbst zu verantworten. und Kraftstofffilter), falscher Dies gilt insbesondere für: Vergaser-Einstellung oder – nicht von STIHL freigegebene unzureichender Reinigung der Änderungen am Produkt Kühlluftführung (Ansaugschlitze, – die Verwendung von Werkzeugen Zylinderrippen) oder Zubehör, die nicht für das – Korrosions- und andere Gerät zulässig, geeignet oder die Folgeschäden infolge qualitativ minderwertig sind unsachgemäßer Lagerung – nicht bestimmungsgemäße – Schäden am Gerät infolge Verwendung des Gerätes Verwendung qualitativ – Einsatz des Gerätes bei Sport- oder minderwertiger Ersatzteile Wettbewerbs-Veranstaltungen Verschleißteile – Folgeschäden infolge der Weiterbenutzung des Gerätes mit defekten Bauteilen Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch bei Wartungsarbeiten bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung Alle im Kapitel "Wartungs- und rechtzeitig ersetzt werden. Dazu Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten gehören u. a.: müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten – Schneidmesser nicht vom Benutzer selbst ausgeführt – Kupplung werden können, ist damit ein – Filter (für Luft, Kraftstoff) Fachhändler zu beauftragen. – Anwerfvorrichtung HS 45 19
deutsch Wichtige Bauteile 1 Handgriff (hinten) 2 Gashebelsperre 3 Gashebel 4 Kraftstofftank 5 Luftfilterdeckel 6 Leerlaufanschlagschraube (LA) 8 7 Verschlussschraube 2 8 Griffrohr (vorn) 1 4 5 9 Stoppschalter 10 Rastknopf 3 6 11 Anwerfgriff 12 Kraftstofftankverschluss 7 13 Schalldämpfer 14 Zündkerzenstecker 15 Kraftstoffhandpumpe 16 Hebel der Startklappe 17 Schnittschutz 18 Schneidmesser 19 Messerschutz 11 13 10 19 9 14 18 17 15 16 12 253BA026 KN 20 HS 45
deutsch Schneidmesser Informationen zur Erfüllung der REACH Technische Daten Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach Schärfwinkel zur Triebwerk Messerebene: 35° Abgas-Emissionswert Schall- und Vibrationswerte STIHL Einzylinder-Zweitaktmotor Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO2-Wert ist unter Hubraum: 27,2cm3 Weiterführende Angaben zur Erfüllung www.stihl.com/co2 in den Zylinderbohrung: 34 mm der Arbeitgeberrichtlinie Vibration produktspezifischen Technischen Daten Kolbenhub: 30 mm 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib angegeben. Leistung nach 0,75 kW (1 PS) Schalldruckpegel Lpeq nach ISO 22868 Der gemessene CO2-Wert wurde an ISO 7293: bei 8500 1/min einem repräsentativen Motor nach Leerlaufdrehzahl: 2800 1/min Schnittlänge 450 mm: 97 dB(A) einem genormten Prüfverfahren unter Abregeldrehzahl: 10300 1/min Schnittlänge 600 mm: 97 dB(A) Laborbedingungen ermittelt und stellt keine ausdrückliche oder implizite Zündanlage Schallleistungspegel Lw nach Garantie der Leistung eines bestimmten ISO 22868 Motors dar. Schnittlänge 450 mm: 107 dB(A) Durch die in dieser Gebrauchsanleitung Elektronisch gesteuerter Magnetzünder beschriebene bestimmungsgemäße Schnittlänge 600 mm: 107 dB(A) Verwendung und Wartung, werden die Zündkerze (entstört): NGK CMR6H Elektrodenabstand: 0,5 mm Vibrationswert ahv,eq nach ISO 22867 geltenden Anforderungen an die Abgas- Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen Handgriff Handgriff am Motor erlischt die Betriebserlaubnis. Kraftstoffsystem links rechts Schnittlänge Lageunempfindlicher Membranvergaser 450 mm: 10,0 m/s2 9,0 m/s2 mit integrierter Kraftstoffpumpe Schnittlänge Kraftstofftankinhalt: 225 cm3 (0,225 l) 600 mm: 10,0 m/s2 9,0 m/s2 Für den Schalldruckpegel und den Gewicht Schallleistungspegel beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrationswert beträgt der K-Wert komplett mit Schneideinrichtung, nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2. unbetankt Schnittlänge 450 mm: 4,7 kg REACH Schnittlänge 600 mm: 5,0 kg REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien. HS 45 21
deutsch Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Deutschland Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführen. erklärt in alleiniger Verantwortung, dass STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Bauart: Heckenschere Reparaturen nur beim STIHL Fabrikmarke: STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Typ: HS 45 000BA073 KN STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und Serienidentifizierung: 4228 technische Informationen zur Verfügung Hubraum: 27,2 cm3 gestellt. STIHL Produkte gehören nicht in den den einschlägigen Bestimmungen der Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG, einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht Gerät zugelassen sind oder technisch umweltfreundlichen Wiederverwertung und in Übereinstimmung mit den jeweils gleichartige Teile. Nur hochwertige zuführen. zum Produktionsdatum gültigen Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann Versionen der folgenden Normen Aktuelle Informationen zur Entsorgung die Gefahr von Unfällen oder Schäden entwickelt und gefertigt worden ist: sind beim STIHL Fachhändler erhältlich. am Gerät bestehen. EN ISO 10517, EN 55012, STIHL empfiehlt STIHL Original- EN 61000-6-1 Ersatzteile zu verwenden. Zur Ermittlung des gemessenen und des STIHL Original-Ersatzteile erkennt man garantierten Schallleistungspegels an der STIHL Ersatzteilnummer, am wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Schriftzug { und Anhang V, unter Anwendung der Norm gegebenenfalls am STIHL ISO 11094 verfahren. Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Gemessener Schallleistungspegel Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). 102 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel 104 dB(A) Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung 22 HS 45
deutsch Das Baujahr und die Maschinennummer STIHL Importeure sind auf dem Gerät angegeben. Anschriften Waiblingen, 03.02.2020 BOSNIEN-HERZEGOWINA ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. i. V. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište: Dr. Jürgen Hoffmann DEUTSCHLAND Amruševa 10, 10000 Zagreb Leiter Erzeugnisdaten, -vorschriften und STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Prodaja: Zulassung Robert-Bosch-Straße 13 Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 64807 Dieburg 10410 Velika Gorica Telefon: +49 6071 3055358 Telefon: +385 1 6370010 ÖSTERREICH Fax: +385 1 6221569 STIHL Ges.m.b.H. TÜRKEI Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ Telefon: +43 1 86596370 TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel SCHWEIZ 34956 Tuzla, İstanbul STIHL Vertriebs AG Telefon: +90 216 394 00 40 Isenrietstraße 4 Fax: +90 216 394 00 44 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice HS 45 23
français Table des matières Indications concernant la présente Chère cliente, cher client, Notice d'emploi 25 nous vous félicitons d'avoir choisi un Notice d'emploi d'origine Prescriptions de sécurité et produit de qualité de la société STIHL. techniques de travail 25 Ce produit a été fabriqué avec les Utilisation 32 procédés les plus modernes et les Carburant 33 méthodes de surveillance de qualité les Ravitaillement en carburant 34 plus évoluées. Nous mettons tout en œuvre pour que cette machine vous Mise en route / arrêt du moteur 35 assure les meilleurs services, de telle Instructions de service 36 sorte que vous puissiez en être est recyclable. L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier Imprimé sur papier blanchi sans chlore Nettoyage du filtre à air 37 parfaitement satisfait. Réglage du carburateur 38 Pour toute question concernant cette Bougie 38 machine, veuillez vous adresser à votre Fonctionnement du moteur 39 revendeur ou directement à Graissage du réducteur 40 l'importateur de votre pays. Rangement 40 Affûtage 41 Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé 41 Instructions pour la maintenance et l'entretien 42 Dr. Nikolas Stihl Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries 44 Principales pièces 45 0000008587_003_F 0458-253-9421-C. VA4.F20. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020 Caractéristiques techniques 46 Instructions pour les réparations 47 Mise au rebut 47 Déclaration de conformité UE 48 La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. 24 HS 45
français Indications concernant la AVIS Prescriptions de sécurité et présente Notice d'emploi techniques de travail Avertissement contre un risque de détérioration de la machine ou de En travaillant avec cette Pictogrammes certains composants. machine, il faut respecter des prescriptions de Les pictogrammes appliqués sur la Développement technique sécurité particulières, machine sont expliqués dans la parce que les couteaux présente Notice d'emploi. très acérés fonctionnent La philosophie de STIHL consiste à à haute vitesse. Suivant la machine et son équipement poursuivre le développement continu de spécifique, les pictogrammes suivants toutes ses machines et de tous ses Avant la première mise peuvent y être appliqués. dispositifs ; c'est pourquoi nous devons en service, lire attentive- nous réserver tout droit de modification ment et intégralement la Réservoir à carburant ; de nos produits, en ce qui concerne la présente Notice d'emploi. mélange d'essence et forme, la technique et les équipements. La conserver précieuse- d'huile moteur ment pour pouvoir la On ne pourra donc en aucun cas se relire lors d'une utilisa- Actionner la pompe prévaloir des indications et illustrations d'amorçage manuelle tion ultérieure. Un de la présente Notice d'emploi à l'appui utilisateur qui ne respecte de revendications quelconques. pas les instructions de la Notice d'emploi risque de Orifice pour graisse à causer un accident réducteur grave, voire mortel. Blocage des couteaux Respecter les prescriptions de sécurité nationales spécifiques publiées par ex. par les caisses professionnelles d'assurances mutuelles, caisses de Poignée tournante sécurité sociale, services pour la protection du travail et autres organismes compétents. Une personne qui travaille pour la Repérage des différents types de textes première fois avec cette machine doit demander au vendeur ou à une autre personne compétente de lui montrer comment l'utiliser en toute sécurité – ou AVERTISSEMENT participer à un stage de formation. Avertissement contre un risque Les jeunes encore mineurs ne sont pas d'accident et de blessure ainsi que de autorisés à travailler avec cette machine graves dégâts matériels. – une seule exception est permise pour des apprentis de plus de 16 ans travaillant sous surveillance. HS 45 25
français Veiller à ce que des spectateurs personnes portant un stimulateur ou des dégâts matériels occasionnés en éventuels, en particulier des enfants, ou cardiaque de consulter leur médecin cas d'utilisation d'équipements des animaux restent à une distance traitant et le fabricant du stimulateur rapportés non autorisés. suffisante. cardiaque. Pour le nettoyage de cette machine, ne Lorsque la machine n'est pas utilisée, la Il est interdit de travailler avec la pas utiliser un nettoyeur haute pression. ranger en veillant à ce qu'elle ne machine après avoir consommé de Le puissant jet d'eau risquerait présente aucun danger pour d'autres l'alcool ou de la drogue ou bien après d'endommager certaines pièces de la personnes. Conserver la machine à un avoir pris des médicaments qui risquent machine. endroit adéquat, de telle sorte qu'elle ne d'affecter la réactivité. puisse pas être utilisée sans Vêtements et équipements Utiliser la machine uniquement pour autorisation. couper des haies, des buissons, des L'utilisateur est responsable des broussailles ou d'autres plantes de ce Porter des vêtements et équipements de blessures qui pourraient être infligées à genre. Ne pas utiliser la machine pour protection réglementaires. d'autres personnes, de même que des d'autres travaux – risque d'accident ! dégâts matériels causés. Les vêtements doivent L'utilisation de cette machine pour être appropriés et ne Ne confier la machine qu'à des d'autres travaux est interdite et pourrait doivent pas être gênants. personnes familiarisées avec ce modèle provoquer des accidents ou Porter des vêtements et sa manipulation – toujours y joindre la endommager la machine. N'apporter bien ajustés – une combi- Notice d'emploi. aucune modification à ce produit – cela naison, mais pas une aussi pourrait causer des accidents ou blouse de travail. L'utilisation de dispositifs à moteur endommager la machine. bruyants peut être soumise à des Ne pas porter des vêtements qui prescriptions nationales ou locales Monter exclusivement des couteaux ou risqueraient de se prendre dans le bois, précisant les créneaux horaires à accessoires autorisés par STIHL pour les broussailles ou les pièces en respecter. cette machine ou des pièces similaires mouvement de la machine. Ne pas non du point de vue technique. Pour toute plus porter d’écharpe, de cravate ou de L'utilisateur de la machine doit être question à ce sujet, s'adresser à un bijoux. Les personnes aux cheveux reposé, en bonne santé et en bonne revendeur spécialisé. Utiliser longs doivent les nouer et les assurer de condition physique. exclusivement des outils ou accessoires telle sorte qu'ils soient maintenus au- Il est conseillé à toute personne qui ne de haute qualité. Sinon, des accidents dessus des épaules. doit pas se fatiguer pour des raisons de pourraient survenir ou la machine santé de consulter son médecin pour risquerait d'être endommagée. Porter des chaussures robustes, à savoir si l’utilisation d’un dispositif à semelle crantée antidérapante. STIHL recommande d'utiliser des outils moteur ne présente aucun risque. et accessoires d'origine STIHL. Les Uniquement pour les personnes qui propriétés de ceux-ci sont adaptées de portent un stimulateur cardiaque : le manière optimale au produit et aux système d'allumage de cette machine exigences de l’utilisateur. engendre un champ électromagnétique N'apporter aucune modification à cette de très faible intensité. Une influence sur machine – cela risquerait d'en certains types de stimulateurs compromettre la sécurité. STIHL décline cardiaques ne peut pas être totalement toute responsabilité pour des blessures exclue. Afin d'écarter tout risque pour la santé, STIHL recommande aux 26 HS 45
Sie können auch lesen