Current - Kunst undund urbaner raumraum - 9.-19. SepT 2021 STuttgart PROGRAMM/ Program - Current - Kunst und urbaner ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Current — Kunst und urbaner raum 9.—19. Sept / STuttgart Das transdisziplinäre Festival CURRENT widmet sich in seiner ersten Ausgabe dem Porösen (in) der Stadt, fokussiert sich auf Lücken in der Planung, auf das Unvorhergesehene und Experimentelle. Installationen, Performances, Diskussionen, Forschungen und Workshops verhandeln die Verbindung von Kunst mit Architektur und Stadt. Künstler:innen gehen auf spezifische Situationen im Stuttgarter Stadtraum ein und nutzen Fragmente der urbanen Situation Stuttgarts als Modell zur Auseinandersetzung mit der Gegenwart. Lokale Initiativen und Institutionen gestalten das Programm in eigenständigen Projekten und Formaten mit – im Kontext von und mit der immerzu unfertigen, porösen Stadt. In its first edition, the transdisciplinary festival CURRENT explores porosity (in, and of) the city—illuminating gaps in urban planning, the unexpected and the experi mental. Installations, performances, discussions, research and workshops negotiate the connection between art architecture and the city. Artists address specific situations in the urban spaces in Stuttgart and use fragments of the city’s urban situation as a model for dealing with the present. Local initiatives and institutions shape the program in independent projects and formats—embedded in the ever-unfinished, porous city. Rund 90 Veranstaltungen finden vom 09. bis 19. September 2021 im Rahmen von CURRENT statt und laden ein sich zwischen Wartbergpark, Nordbahnhof, über das Europa viertel, zur Staatsoper bis zum Marienplatz durch den Stuttgarter Stadtraum zu bewegen (siehe Karte auf Seite 22). Some 90 events are held from 9 – 19 September 2021 as part of CURRENT, inviting visitors to move through Stuttgart’s urban spaces between Wartbergpark, around Nordbahnhof, in the Europaviertel, in front of the State Opera or on Marienplatz (see map p. 22). 3
AUSSTELLUNG EXHIBITION Die Ausstellung zeigt neun künstlerische Positionen, die forschend, fragend, produktiv und improvisierend das Poröse (in) der Stadt aufspüren. Die Künstler:innen schaffen Momente öffentlicher Begegnungen und Aushandlungen, um gemeinsam vergessene, sinnliche Sensibilitäten zu trainieren, um sich in ambivalente historische Erfahrungsräume einzuwählen und gemeinschaftlich neue Fundamente zu legen, für die gegenwärtige und zukünftige Stadtgesellschaft. Eine spekulative Ausstellung, die der Einsicht folgt, dass lebende, urbane Organismen in der Gestaltung ihrer Umwelt einer ganz eigenen Logik folgen. The exhibition presents nine artist perspectives that explore, inquire, produce and improvise porosity (in, and of) the city. The artists create moments of public encounters to jointly exercise forgotten sensory sensibilities, to dial into ambivalent historical spaces of experience, and to collaboratively lay new foundations for our present and future urban society. A speculative exhibition that follows the insight that living, urban organisms follow their very own logic in shaping their environment. Mit/With: Alona Rodeh Begleitbüro SOUP Constructlab Gwendoline Robin Haseeb Ahmed HONF (House of Natural Fiber) Julien Fargetton & Benjamin Frick Sylvia Winkler & Stephan Köperl Valentina Karga 4 5
SYMPOSIUM Kunst und urbaner Raum – ein Zusammenspiel Art and Urban Space – in Assembly 16. & 17. September 2021 im Kunstverein Wagenhalle Als Anstoß für eine Diskussion zu einem aktuellen Programm für Kunst im urbanen Raum versammelt das Symposium Expert:innen unterschiedlicher Erfahrungs– und Wissensbereiche sowie lokale Part ner:innen und Institutionen, die sich mit Fragen einer vielstimmigen und zukunftsweisenden Stadtge staltung auseinandersetzen. By igniting a discussion on a current program for art in urban space, the symposium gathers experts and knowledge from various backgrounds, along with local partners and institutions that examine matters of a polyphonic and forward-looking urban design. CURRENT MAGAZIN Am 9. September 2021 erscheint das Magazin zu CURRENT – KUNST UND URBANER RAUM mit Beiträgen und Gesprächen aller beteiligten Künstler:innen und weiterer Expert:innen. Mit Essays und Gesprächen von u. a. Jeanne van Heeswijk & Maria Hlavajova, Christopher Dell, Daphne Dragona, Alexa Färber, Ellen Blumenstein, Marjetica Potrč, Adnan Softić. Erhältlich u.a. im Festivalbüro im Experimentierraum, Katharinenstraße 21b, 70182 Stuttgart. On 09. September, 2021 the magazine accompanying the festival CURRENT – ART AND URBAN SPACE will publish contributions and conversations of all participating artists along with other experts. With essays and conver sations by Jeanne van Heeswijk & Maria Hlavajova, Christopher Dell, Daphne Dragona, Alexa Färber, Ellen Blumenstein, Marjetica Potrč, Adnan Softić, among others. Available at the festival office at Experimentierraum, Katharinenstraße 21b, 70182 Stuttgart. 6 7
KOOPERATIONEN KÜNSTLER:INNEN COOPERATIONS ARTISTS In engem Austausch mit dem Stuttgarter Stadtraum, docken lokale Initiativen, Institutionen und Künstler:innen an und gestalten das Programm von CURRENT in unabhängigen Formaten mit. In close exchange with Stuttgart’s urban space, local initiatives, institutions and artists, the program of CURRENT is shaped in various independent formats. Mit/With: Agency Apéro, perfect.a.n.d.beautiful & HP BLUME abk – Stuttgart / Fachklassen Koch & Mosler Atelier Ameisenberg / Werkstatthaus Bureau Baubotanik Experimentierraum Freunde der Weissenhofsiedlung / Ann-Kathrin Müller & Julia Schäfer HABITAT Hochschule für Technik Stuttgart – Fakultät Architektur und Gestaltung IBAʼ27 – StadtRegion Stuttgart IGmA – Institut für Grundlagen moderner Architektur und Entwerfen Institut français Kinderwerkstatt – Künstlerhaus Stuttgart e. V. Kunstbüro der Kunststiftung Baden-Württemberg Kunstverein Wagenhalle e. V. Mobile Jugendarbeit Stadtlücken e. V. SuE (Stadtplanung und Entwerfen) – Universität Stuttgart Staatsoper Stuttgart THEATRE OF THE LONG NOW Matter Of Württembergischer Kunstverein 8 9
The installment of street lights in the 18th century achieved two interrelated goals: it reduced people’s fear of darkness and expanded the time span of economic activities. Today, half of the world’s population, and with it animals and insects, live under the influence of intense artificial lighting. If artificial light is scattered at a certain angle, it disturbs the behavior of insects, birds and humans. In Nightcaps, Alona Rodeh questions the role that artificial lighting plays in the disruption of human and animal circadian rhythms, insomnia, fear of darkness—and the very regulations ensuring its disappearance. The artist proposes a re-training of our eye muscles to life in the shadows. Bringing back a sensory sensitivity that may have been lost in the wake of recent technological evolutions and finding innovative and practical solutions to reclaim some darkness on this over-exposed planet of ours. How can we embrace darkness and what can we gain from it? Alona Rodeh – Nightcaps Mit der Einführung der Straßenbeleuchtung im Industrie zeitalter werden zwei miteinander zusammenhängende Ziele erreicht: Die Menschen verlieren ein Stück weit die Angst vor der Nacht und der Zeitraum für wirtschaftliche Tätigkeit weitet sich aus. Fast Forward ins 21. Jahrhundert lebt die Hälfte der Weltbevölkerung und mit ihr auch Tiere und Insekten unter dem Einfluss intensiver künstlicher Beleuch tung. In Nightcaps beschäftigt sich die Künstlerin Alona Rodeh mit der Frage, welche Rolle die öffentliche Beleuch tung in heutigen Städten spielt. Wird künstliches Licht in Begleitbüro SOUP einem bestimmten Winkel gestreut, stört dies das Wohlbefin (Stuttgarter Observatorium den von Insekten, Vögeln und Menschen. Das Bewusstsein hierfür wächst, seitdem Schlafstörungen bei Menschen Urbaner Phänomene) sowie Störungen bei in Städten lebenden Tieren exponentiell – BRASILIEN zugenommen haben. Die Künstlerin schlägt eine Re- Konditionierung unserer Augenmuskulatur auf ein Leben im Brasilien war der Codename für eine militärische Schein Schatten vor und sucht nach praktischen Lösungen anlage der Stadt Stuttgart in der Nähe von Lauffen am für mehr Dunkelheit auf unserem überbelichteten Planeten. Neckar. Diese diente während des Zweiten Weltkriegs dazu Eine Rückführung an sensorische Sensibilitäten, die im britischen Bombern ein Nachtbild von Stuttgart vorzu Zuge der jüngsten technologischen Entwicklungen verloren täuschen. Die Künstler:innengruppe Begleitbüro SOUP zieht gegangen zu sein scheinen. Können wir unsere Straßen eine Verbindung von der Scheinanlage als Attrappe zu verdunkeln und wenn ja, wie? der Modellstadt Brasília, die als moderne Utopie mitten im 10 11
Urwald realisiert wurde. Ihr baulicher Zerfall als auch Diversität und Komplexität der Interaktion zwischen soziale Spannungen werfen heute Fragen zu Modell und verschiedenen Spezies sichtbar machen und den Wirklichkeit auf. Der leuchtende Schriftzug BRASILIEN herrschenden Narrativen in Bezug auf Stadtlandschaften auf dem Dach des Stuttgarter Hauptbahnhofs bildet einen etwas entgegensetzen – um lebenswertere Welten ästhetischen Einwahlknoten über den Zusammenhang vorstellbar zu machen. Das Vorhaben ist inspiriert vom zwischen Modellbildung und Stadtplanung zu reflektieren. Konzept des Bestiariums (lat. bestiarium), einem illus trierten Kompendium, das seine Ursprünge im antiken Brasilien was the code name for a mock-up of the city Griechenland hat und das verschiedene reale und fiktionale of Stuttgart that was erected in an open field near the town Arten beschreibt, oft begleitet von einer moralischen Lauffen am Neckar, during World War II. Its purpose was to Botschaft, die besagt, dass jedes lebende Wesen seine deceive bombers approaching at night, and worked, as many besondere Bedeutung hat. Das sich fortlaufend entwick bombs were dropped far away from the city. The artists’ elnde Bestiarium, verweist auf die Präsenz menschlicher group Begleitbüro SOUP draws a connection from the und nicht-menschlicher Akteur:innen, denen man an der mock-up as a dummy to the model city Brasília, which was innerstädtischen Schnellstraße B14 in Stuttgart begegnet; realized as a modern utopia in the middle of the jungle. mit ihrer ganzen Bandbreite an unterschiedlichen Logiken, Its structural decay as well as social tensions raise questions Verhaltensweisen, Geschwindigkeiten und Zielen. today about model and reality. The luminous lettering Als Beitrag zur kollektiven Intelligenz eines Gebiets strebt BRASILIEN on the roof of Stuttgart’s main train station Bestiarium14 eine Allianz zwischen den lebenden Arten forms an aesthetic dial-in node to reflect on the connection an, die eine Stadtlandschaft gestalten und bewohnen – between modeling and urban planning. im Dialog zwischen Tieren, Flechten, Asphalt, Motoren und Kleinstpartikeln, aber auch mit unterschiedlichen Menschen und ihren Gefühlen, mit dem Ziel, den Herausforderungen der kommenden Jahrzehnte gemeinsam zu begegnen. The artists approach the investigation of territories through shared moments and movements, experimenting with drawing formats, manners and the evocative potential of storytelling. This collectively produced language attempts to make visible the multiplicity, diversity and complexity of interactions between species, and ultimately countering the hegemonic narratives of urban space in order to imagine more liveable worlds. The project takes its inspiration from the bestiary (lat. bestiarium), an illustrated compendium with origins in ancient Greece, that describes various real and fictional species, often accompanying them with a moral lesson, transmitting the message that every living thing has its own special meaning. The ongoing bestiary that they propose underscores the presence of agents, both human and non-human, encountered along the inner-city highway B14 in Stuttgart, expressing the various range of logics, behaviours, paces and destinations. It wishes to reveal and to open up a dialogue with animals, lichens, asphalt, motors, microparticules, but also with a variety of people and their Constructlab – Bestiarium14 – feelings. A contribution to the collective intelligence of Towards a new mythology of the a territory, Bestiarium14 works towards an alliance between the living species that design and inhabit the urban Bundesstraße landscape, an ecological solidarity, to face together the challenges of the coming decades. Die Künstler:innen nähern sich der Untersuchung von Räumen durch gemeinsame Momente und Bewegungen und experimentieren mit Zeichenformaten, Umgangsformen und dem sinnstiftenden Potenzial des Storytellings. Diese so kollektiv erzeugte Sprache soll die Vielfältigkeit, 12 13
Haseeb Ahmed – A Pattern of Turbulence Gwendoline Robin – FIRE! Mit A Pattern of Turbulence schafft der Künstler ein in situ Kunstwerk, sowie eine offene Forschung, die die einzigarti Die Erzeugung von Feuer gilt als elementare Kulturtechnik. gen Windturbulenzen der Stadt aufdeckt und verstärkt. Man könnte sagen auf ihr beruht die Entstehung der Urbane Windkanäle können aus fehlerhaften Übersetzungen menschlichen Zivilisation. Die ersten Formen von Feuerwerk von architektonischen Modellen oder Masterplänen in gab es vermutlich während der Song-Dynastie in China die gebaute Umwelt resultieren. In diesem Sinne schafft die und zeichneten sich zunächst mehr durch Knall-, denn durch Stadt Turbulenzen – in und für sich selbst. Dies begünstigt Lichteffekte aus. Feuerwerke dienen global, heute wie das, was Planer:innen als „Windbelästigung“ bezeichnen, damals, unterschiedlichen Zwecken – feierlichen, religiösen, die das tägliche Leben am Boden erheblich beeinträchtigen rituellen oder repräsentativen. Die Künstlerin Gwendoline kann. Um die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf die Robin versteht sie als poetische Gesten. Die ephemere Natur Elemente zu lenken und die einzigartigen Turbulenzen der des Feuerwerks spiegelt dabei die Idee eines gemeinschaft Stadt zu enthüllen, kombiniert Haseeb Ahmed in seiner lichen Schaffens, Gestaltens und ein Erlebnis kurzweiliger, Arbeit sowohl wörtliche als auch metaphorische Aspekte. poetischer Momente wider. Die Künstlerin erschafft im generationenübergreifenden Skulptur- und Pyrotechnik- With A Pattern of Turbulence, the artist creates an outdoor in Workshop gemeinschaftlich produzierte Kunstwerke: situ artwork, as well as an open research project Feuerskulpturen, die – mit pyrotechnischen Effekten belebt exposing and amplifying the city’s unique wind turbulences. – in einer öffentlichen Zeremonie feierlich auf dem Stutt Urban wind canyons can result from the erroneous garter Marienplatz verbrannt werden. translation of architectural models or masterplans to the built environment. In this sense, the city creates The production of fire is considered an elementary cultural turbulences—in, and for itself. This fosters what planners technique. One could say that it is the basis for the emer refer to as ‘wind nuisance’, which may significantly gence of human civilization. The first forms of fireworks affect daily life at ground level. Drawing public attention probably occurred during the Song Dynasty in China and to these elements, and unveiling the unique turbulences were initially characterized more by firecrackers than of the city, Haseeb Ahmed combines both literal and by light effects. Globally, fireworks served different purposes metaphorical aspects of his work. now and then—religious, ritual, representative and ceremo nial. The artist creates collaboratively produced works of art in the intergenerational sculpture and pyrotechnics workshop. In the workshops from 07. – 09. September the participants will design and build large pyrotechnical sculptures from papier-mâché with the artist: fire sculp tures, which—enlivened with pyrotechnical effects—will be ceremoniously presented in a public ceremony on Stutt gart’s Marienplatz. 14 15
Love. The Ungovernable Structure is at once, a speculative research, an installation project and a radical design approach by the artist collective HONF, based on emerging technologies and living organisms. As an open research project rooted in principles of DIY & DIWO (Do It Yourself & Do It With Others) the resulting insights are open-source, and freely accessible for further development and adapta tion by anyone interested. HONF – The Ungovernable Structure Im Kontext einer Praxis des designing with the living, schafft und baut das Kollektiv eine architektonische Infra struktur unter Verwendung lebender Organismen, die Julien Fargetton & auf die bestehende gebaute Umwelt in Stuttgart reagieren. Den Kräften der Natur folgend, wird die Struktur selbst Benjamin Frick – Fühlerskop spekulativer Natur sein. In Anerkennung, dass lebende Organismen ihr eigenes Territorium schaffen, bestimmen sie Das Fühlerskop ist ein handgefertigtes Aufnahmegerät Logik, Form und Gestalt. Der Entwurf dieses nachhaltigen zur Erkundung des Urbanen. Verschiedene Aufnahme-Modi Systems stützt sich auf eine biophile Entwurfsmethodik, ermöglichen den Zugang zu uns sonst verschlossenen abgeleitet von dem philosophischen Begriff „Biophilia“, der Sphären wie Vibrationen, magnetische Wellen, Bewegungen, sich aus dem Griechischen zusammensetzt: ‚Bio‘ = Leben, Texturen und Dichte. Unsichtbare, unhörbare oder vernach ‚Philia‘ = Liebe. Als offenes Forschungsprojekt, das in den lässigte Elemente werden zur Komposition, vergessene Prinzipien von DIY & DIWO (Do It Yourself & Do It With Others) Räume aus dem alltäglichen Leben zum Zentrum unserer wurzelt, sind die daraus resultierenden Erkenntnisse Aufmerksamkeit. Aus unserer Gewohnheit, hastig das offen und frei zugänglich für die weitere Entwicklung und große Ganze zu konsumieren, trainiert uns das Fühlerskop Anpassung durch alle Interessierten. in Langsamkeit und hilft dabei mikroskopische Klänge zu erforschen. Kleine Risse werden auditiv verstärkt, winzige Within the practice of designing with the living, the project Kiesel äußern sich laut hörbar, Geldautomaten, Elektroroller creates and builds an architectural infrastructure by using und Magnetstreifenleser produzieren entspannende living organisms, as they respond to the existing built Meditationsfelder. Fühlerskop ist eine Einladung das bereits environment in Stuttgart. Following the forces of nature, Bekannte neu zu erkunden. the structure itself will be speculative, as it accepts that living organisms create and shape their own territory. The Fühlerskop is a handmade recording device for exploring The design of this sustainable system draws on the biophilic the urban. Different recording modes allow access to design methodology, derived from the philosophical term spheres otherwise closed to us, such as vibrations, magnetic ‘Biophilia’—a compound Greek word: ‘Bio’ = Life, ‘Philia’ = waves, movements, textures and density. Invisible, inaudible 16 17
or neglected elements become compositions, forgot The Glitch Klitsche offers an immediate solution for a ten spaces from everyday life the center of our attention. long-overdue venue—an interim cinema—providing From our habit of hastily consuming the big picture, the a sophisticated cultural program in Stuttgart’s Leonhards Fühlerskop trains us to slow down and explore microscopic vorstadt. In so, the artists contribute to a decade-long sounds. Small cracks are amplified into huge crevices discussion about the disappearance, or replacement, of and tiny pebbles make loud audible utterances, while ATMs, the former municipal cinema. The Glitch Klitsche spotlights electric scooters and magnetic strip readers produce the ambitious, albeit inconsequential public discourse relaxing meditation fields. Fühlerskop is an invitation to surrounding the issue, and responds with a current, contem explore anew what is already known. porary solution. The cinema showcases films focusing on the city, urban culture and society. The structure is made of recycled materials assembled with no major hassle, while operating with reclaimed equipment. Offering space for a very small number of spectators, the cinema is linked to the existing urban situation of the Leonhardsvorstadt and the Züblin parking lot. A temporary, accessible smack as a walk-in prelude for the long-awaited return of a cinema. Sylvia Winkler & Stephan Köperl – Glitch Klitsche Die Glitch Klitsche bietet die Sofortlösung für einen längst überfälligen Spielort – ein Interimskino – mit anspruchs vollem Kulturprogramm in der Stuttgarter Leonhardsvor Valentina Karga – stadt. Damit leisten die Künstler:innen einen Beitrag zur jahrzehntelangen Diskussion über das Verschwinden bzw. ISLAND or infrastructure’s den Ersatz des ehemaligen kommunalen Kinos. Die Glitch infrastructure Klitsche wirft ein Schlaglicht auf den ambitionierten, wenn auch inkonsequenten öffentlichen Diskurs um das Thema ISLAND ist ein mikroskopisches Bild unserer Erde. und antwortet mit einer aktuellen, zeitgemäßen Lösung. Ein in sich, materiell geschlossenes Ökosystem, das im Meer Im Kino werden Filme gezeigt, die sich mit der Stadt, der des Universums schwimmt. Alle Materie, aus der sie urbanen Kultur und der Gesellschaft beschäftigen. Die Glitch besteht, kann nicht zerstört werden oder je verschwinden. Klitsche besteht aus recycelten Materialien, die ohne großen Sie kann aber umgewandelt werden. Und zwar auf Aufwand in kurzer Zeit zusammengezimmert werden und eine Weise, die Leben entweder unterstützt oder verhindert. mit wiederverwendeten Geräten betrieben wird. Das Kino Die Struktur formt sich aus geliehener Erde der benach bietet Platz für ein sehr kleines Publikum und knüpft an barten Stuttgart 21 Baustelle und wird zu einer pixelartigen die bestehende urbane Situation der Leonhardsvorstadt und Insel gestampft. Kartesisches Denken, Postmoderne des Züblin-Parkhauses an. Ein temporärer und begehbarer und Brutalismus – eine Art Konglomerat der Werte, die unsere Auftakt für die schon so lang ersehnte Rückkehr eines Kinos. zeitgenössische Kultur beeinflusst haben, destillieren sich 18 19
in ihrer geometrischen Form, die Gestalt erinnert an die Ästhetik von Computerspielen. Die Öffentlichkeit ist PROGRAMM eingeladen, an Expeditionen zu dieser Insel teilzunehmen, PROGRAM sie kennenzulernen und umzugestalten (Terraformen). Die zuvor gestampfte Erde wird so wieder erdähnlich gemacht und dem Kreislauf zurückgeführt, ermächtigt, alles planetare Leben zu unterstützen und kommende Katastrophen zu verhindern. ISLAND is a micrograph of our Earth, a self-contained, materially closed ecosystem, floating in the sea of the universe. All matter that it is made out of, cannot be destroyed or disappeared, only transformed—in ways that support or prevent life. The structure is made with soil borrowed from the Stuttgart 21 construction side rammed into a pixel-like island, the shape is reminiscent of the aesthetics of computer games. Cartesian thinking, post-modernism and brutalism, a kind of conglomerate of all the values that have influenced our contemporary culture, are distilled into its geometric form. The public is invited to participate in expeditions to this island, to get to know it, and, if they want, change it, reshape it, ‘terraform’ it, meaning making it again earth-like and in so able to support all planetary life by preventing coming catastrophes. Bildnachweise / Image Credits: S. 10 / p 10: Alona Rodeh, Nightcaps (Thai, lower angle), 2021. Courtesy of Alona Rodeh and VG Bildkunst, Bonn. S. 11 / p 11: Begleitbüro SOUP, BRASILIEN, 2021. Foto_02 © Luzie Marquardt. S. 12 / p 12: Constructlab (Juliette Mancini), Promenade, 2020 © Juliette Mancini. S. 14 / p 14: Gwendoline Robin, Fire Works – Kunstenfestivalde- sarts, 2020, Bruxelles © Bea Borgers. S. 15 / p 15: Haseeb Ahmed, Study for Turbulences, 2021 © Haseeb Ahmed. S. 16 / p 16: HONF (House of Natural Fiber), 2021 © HONF. S. 17 / p 17: Julien Fargetton & Benjamin Frick, Fühlerskop, 2021 © Ferdinando Ianonne. S. 18 / p 18: Sylvia Winkler & Stephan Köperl, Zeichnung Glitch-Klitsche, 2021 © Sylvia Winkler, Stephan Köperl und VG Bildkunst. S. 19 / p 19: Valentina Karga, zoomor- phic islands, concept sketch, 2021 © Valentina Karga. 20 21
1 Experimentierraum 23 2 Leonhardsvorstadt 3 Basecamp Züblin Parkhaus 4 Schlossplatz 5 shared space # Parkseite / Württembergischer Kunstverein 21 6 Opernplatz 7 Stuttgart Hauptbahnhof 24 25 8 Uhlandshöhe 22 9 Atelier Ameiseberg 10 Kunststiftung Baden-Württemberg 11 Marienplatz 20 12 Theater Rampe 13 Basecamp Degerloch Wald 14 Galerie Oberwelt 15 Kinderwerkstatt im Künstlerhaus 16 Berliner Platz 17 Atelier am Bollwerk 18 Paulinenstraße Fünfzig 19 Pariser Platz 19 20 Kunstverein Wagenhalle 21 Wartbergpark 22 Bruckmannweg Zehn 26 23 Gate of Hope 24 Schlossgarten 25 Neckarinsel 7 26 Projektraum Ostend 27 Rudolf-Sophien-Stift 28 Kelter Wangen 8 9 29 Kappelberg 5 6 30 Sammlung Domnick 16 4 17 10 18 2 1 3 15 14 11 12 27 13 22 23
07. – 09. September 2021 / 10:00 – 18:00 Fire! – Workshop Workshop mit Gwendoline Robin ➞ Theater Rampe Im generationenübergreifenden Skulpturen- und Pyro technik-Workshop erschafft die Künstlerin Gwendoline Robin ein gemeinschaftlich produziertes Kunstwerk – Feuer skulpturen, die am 18. September in einer öffentlichen 29 Performance feierlich entzündet werden. Within the intergenerational sculpture and pyrotechnic workshop, the artist Gwendoline Robin creates a collectively produced artwork–Firesculptures which will be ignited in a celebratory performance on the 18. September. ➞ Filderstraße 47, 70180 Stuttgart Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de 09. – 15. September 2021 / 10:00 – 20:00 A Pattern of Turbulence Installation mit Haseeb Ahmed ➞ Opernplatz Die Installation A Pattern of Turbulence ist ein in situ Kunstwerk, sowie eine offene Forschung zu urbanen Windkanälen, die die einzigartigen Windturbulenzen Stuttgarts aufdeckt und verstärkt. In diesem Sinne schafft die Stadt Turbulenzen – in und für sich selbst. The installation A Pattern of Turbulence is a in situ artwork and applied research of urban wind channels, exposing and strengthening Stuttgart’s remarkable wind turbulences. In this sense, the city creates turbulences–in and of itself. 28 ➞ Oberer Schlossgarten 6, 70173 Stuttgart 09. – 19. September 2021 / durchgängig/continuous THEATRE OF THE LONG NOW – Audiowalk Kooperationsprogramm Spaziergang/Walk von THEATRE OF THE LONG NOW ➞ Kunstverein Wagenhalle Wie sieht das Gebiet der Wagenhallen in 100 Jahren aus? Ein Audiowalk führt rund um das Gelände der Wagenhallen. Immer zugänglich, Teilnahmevoraussetzung: Smartphone 30 mit QR-Scan-Möglichkeit. 25
What will the area of the Wagenhallen look like in 100 years? 09. – 19. September 2021 / durchgängig/continuous An audio walk takes us across the vicinity of the Wagenhallen. Always accessible. Prerequisite for partici BRASILIEN pation: smartphone with QR scan capability. Installation mit Begleitbüro SOUP ➞ Stuttgart Hauptbahnhof ➞ Kunstverein Wagenhalle, Innerer Nordbahnhof 1, 70191 Stuttgart Als Einladung zur Interaktion installiert die Stuttgarter Gruppe Begleitbüro SOUP auf dem Eingang des Stuttgarter Hauptbahnhofs eine Leuchtschrift: BRASILIEN. Der bunte, gleißende Schriftzug bildet den ästhetischen Einwahlknoten 09. – 19. September 2021 / durchgängig/continuous in historische Erfahrungsräume. Brasilien war der Codename OSO-9 – Ein Satellitprojekt für eine Scheinanalge der Stadt Stuttgart, die während des Zweiten Weltkriegs nahe Lauffen am Neckar errichtet wurde. am Stuttgarter Hauptbahnhof As an invitation to interact, the Stuttgart-based group Kooperationsprogramm Begleitbüro SOUP is installing a neon sign at the Installation von abk Klassen Koch & Mosler: Yakamo Aydemir, Chris Binder, entrance to Stuttgart’s central railway station: BRASILIEN. Gabriella Bakos, Johannes Breuninger, Johannes Bienefeld, Marie David, The colorful, glistening letters form the aesthetic dial-in Markus Gehrig, Sara Hernandez, Dana Kast, Holger Krekeler, Christopher node into historical spaces of experience. Brasilien was the Lampert, Pauline Landos, Paulina Lange, Xingying Li, Sofia Mobilia, code name for a mock annexe of the city of Stuttgart, Felix Mohr, Michelle Mousavi, Holger Mülleiter, Nina Nielebock, which was built near Lauffen am Neckar during the Second Anita Rafuna, Carmen Weber, Leonie Weber, Lina Weit, Shamal Wilson World War. ➞ Rund um den Hauptbahnhof ➞ Arnulf-Klett-Platz 2, 70173 Stuttgart Der Satellit OSO-9 analysiert den urbanen Raum rund um den Stuttgarter Hbf: Wie kann künstlerische Aktivität im urbanen Raum aussehen? Die künstlerischen Arbeiten 09. – 19. September 2021 / durchgängig/continuous der abk-Klassen Udo Koch und Mariella Mosler geben einen Ansatz rund um die Baustelle des Hauptbahnhofs. ISLAND or Infrastructure’s The satellite OSO-9 analyzes the urban space around the infrastructure Stuttgart central station: What can artistic activity in Installation mit Valentina Karga ➞ Pariser Platz urban space look like? The artistic works of the abk-classes of Udo Koch and Mariella Mosler give an impetus ISLAND ist das mikroskopische Abbild unserer Erde. to the construction site of the central railway station. Eine aus Erden gestampfte Insel, ein in sich, materiell geschlossenes Ökosystem. Sie kann niemals zerstört Gesamtes Programm / Complete program: www.oso-9-kunst.com werden oder je verschwinden, ihre Materie aber kann umgewandelt werden. Die Struktur formt sich aus geliehe ner Erde der benachbarten Stuttgart 21 Baustelle. 09. – 19. September 2021 / durchgängig/continuous Die Öffentlichkeit ist eingeladen, an Expeditionen zu dieser Insel teilzunehmen, sie kennenzulernen und umzugestalten Labor Nordbahnhof (Terraformen). Die zuvor gestampfte Erde wird so wieder Kooperationsprogramm erdähnlich gemacht und dem Kreislauf zurückgeführt. Forschung/Research von Hochschule für Technik ➞ Nordbahnhofviertel ISLAND is the microscopic image of our Earth. An island itself stomped out of Earth, a materially closed ecosystem. Die Studierenden der HfT nehmen das Nordbahnhofviertel It can never be destroyed or ever disappear; however, unter die Lupe: Wie wird sich das Viertel im Zuge der its matter can be transformed. The structure is formed IBA’27 und Stuttgart 21 verändern? by borrowing soil from the neighboring Stuttgart 21 construction site. The public is invited to participate in Students of the HfT take a close look at the district expeditions to this island, to get to know it and transform around the Nordbahnhof: how will the neighborhood it (terraforming). The previously stomped earth is thus change in the course of the IBA’27 and Stuttgart 21? made earth-like again and returned to the cycle. Gesamtes Programm / Complete program: www.labor-nordbahnhof.de ➞ Pariser Platz, 70173 Stuttgart 26 27
09. – 19. September 2021 / durchgängig/continuous 09. – 19. September 2021 / durchgängig/continuous The Ungovernable Structure Nightcaps Installation mit HONF (House of Natural Fiber) ➞ tba Installation mit Alona Rodeh ➞ Wartbergpark The Ungovernable Structure ist eine spekulative Installation Wird künstliches Licht in einem bestimmten Winkel mit radikalem Designansatz des Künstler:innenkollektivs gestreut, stört dies das Wohlbefinden von Insekten, Vögeln HONF. Im Kontext eines designing with the living schafft und und Menschen. Das Bewusstsein hierfür wächst, seitdem baut das Kollektiv eine architektonische Infrastruktur Schlafstörungen bei Menschen und Tieren exponentiell unter Verwendung lebender Organismen. Der experimentelle zugenommen haben. Alona Rodeh schlägt eine Re-Konditio Entwurf dieses nachhaltigen Systems stützt sich auf eine nierung und Training auf ein Leben im Schatten vor biophile Entwurfsmethodik – abgeleitet von dem philosophi und sucht mit ihrer Installation Nightcaps nach praktischen schen Begriff „Biophilia“ – Bio = Leben, Philia = Liebe. Lösungen für etwas mehr Dunkelheit auf diesem über belichteten Planeten. The Ungovernable Structure is a speculative installation with a radical design approach by the artists from the When artificial light is scattered at a certain angle, it disturbs collective HONF. In the context of designing with the living, the wellbeing of insects, birds and humans. There is a the collective creates and builds an architectural infrastruc growing awareness of this as sleep disorders in humans and ture using living organisms. The experimental design animals are exponentially increasing. With her installation of this sustainable system is based on a biophilic design Nightcaps, Alona Rodeh proposes re-conditioning and methodology–derived from the philosophical term training to life in the shadows and seeks practical solutions– “biophilia”–bio = life, philia = love. for a little more darkness, on this overexposed planet. ➞ Weitere Informationen / Please see: www.current-stuttgart.de ➞ Wartbergpark/Egelsee, Straßburger Weg, 70191 Stuttgart 09. – 19. September 2021 / durchgängig/continuous 09. – 12. & 16. – 19. September 2021 / 11:00 – 19:00 Glitch Klitsche Stuttgart hat eine Insel! Installation mit Sylvia Winkler & Stephan Köperl ➞ Leonhardsvorstadt Kooperationsprogramm Exkursion/Excursion von Stadtlücken e. V. ➞ Neckarinsel Die Glitch Klitsche bietet die Sofortlösung für einen längst überfälligen Spielort – ein schnell gezimmertes An zwei Wochenenden ist die Stadtbevölkerung dazu Interimskino – mit anspruchsvollem Kulturprogramm eingeladen den öffentlichen Insel(t)raum für sich zu in der Stuttgarter Leonhardsvorstadt. Damit leisten die entdecken – in der Sonne liegen und aufs Wasser schauen. Künstler:innen einen Beitrag zur Diskussion über das Die Rolle des Flusses beleuchten Performances und Verschwinden bzw. den Ersatz des ehemaligen kommunalen Interventionen rund um den Neckar. Kinos. Die Glitch Klitsche bietet Platz für ein sehr kleines Publikum und zeigt Filme, die sich mit der Stadt, und urbaner On two weekends, people in the city are invited to discover Kultur beschäftigen. Bauphase bis 14.09, anschließend the dream of a public island for themselves–lying in the Kinoprogramm. sun and looking at the water. Performances and interven tions around the Neckar illuminate the role of the river. Glitch Klitsche offers an instant solution for a long-overdue venue–a quickly built interim cinema–with a sophisticated ➞ Schleuse Bad Cannstatt, 70372 Stuttgart cultural program, in Stuttgart’s Leonhardsvorstadt. Nicht barrierefrei / Not barrier-free In this way, the artists contribute to the ongoing public debate about the disappearance, or replacement of the former municipal cinema. The Glitch Klitsche offers space for a very small audience and shows films that deal with the city and urban culture. Construction phase until 14.09, then cinema program. ➞ Nachtwächterbrunnen, Esslingerstr. 3, 70182 Stuttgart 28 29
09., 10., 16., 17. September 2021 / 17:00 – 20:00 10. September 2021 / 10:00 – 11:30 12., 19. September 2021 / 14:00 – 18:00 DIY Water Conductivity Sensor Ticketschalter BRASILIEN Workshop mit HONF (House of Natural Fiber) ➞ shared space #Parkseite / Präsentation/Presentation mit Begleitbüro SOUP ➞ Projektraum Ostend Württembergischer Kunstverein Im Projektraum Ostend richtet sich das Begleitbüro SOUP Der Workshop lädt Teilnehmer:innen ein, einen Wasserleiter temporär ein – mit Ticketschalter und Informationsbüro: zu bauen – wie jener, der zur Bewertung von Umweltbedin Destination BRASILIEN. Interessierte sind eingeladen gungen in der Hydrologie und zur Überwachung von vorbeizukommen und sich mit den Aktivitäten der Gruppe Umweltverschmutzung eingesetzt wird. Das Kollektiv vertraut zu machen. vermittelt, wie einfache DIY-Schaltkreise mit Hilfe spezieller Elektronikwerkzeuge und Materialien entwickelt und The Begleitbüro SOUP office has been temporarily set up gebaut werden. Das Ergebnis ist ein Gerät, das Töne als in the Ostend project space—with a ticket counter and Zeichen für die Wasserqualität erzeugen kann. information office: destination BRASILIEN. Interested parties are invited to drop by and get acquainted with the group’s This workshop invites participants to create a water activities. conductor that is widely used to assess environmental conditions in hydrology and pollution monitoring. ➞ Achalmstrasse 18, 70188 Stuttgart Participants will learn how to build and design simple DIY circuits using some specific electronics tools and materials provided by the artist collective HONF. The result is a self-made device that could generate 09. September 2021 / 18:30 – 20:30 the sound as a sign of the water quality. Eröffnung Opening ➞ WKV, Eingang Stauffenbergstraße, 70173 Stuttgart Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de Spaziergang/Walk mit CURRENT, Künstler:innen, Marc Gegenfurtner ➞ Pariser Platz 10. – 12., 14. – 15., 18. September 2021 / 12:00 – 18:00 Feierliche Eröffnung des Festivals am Pariser Platz und Ausgangspunkt des Spaziergangs zu einer Auswahl Festivalbüro der künstlerischen Arbeiten der beteiligten Künstler:innen. Begrüßungsworte vom kuratorischen Team sowie von Festival office Marc Gegenfurtner, Leiter des Kulturamts der Landeshaupt Zusammenkunft/Gathering ➞ Experimentierraum stadt Stuttgart. Öffentliches Festivalbüro, Informations- und The opening of the festival at Pariser Platz, is also the Treffpunkt und Ausgabe des CURRENT Magazins. starting point of a guided walk to a selection of the artworks by the participating artists. Words of welcome from the Public festival bureau, information and meeting point curatorial team and Marc Gegenfurtner, Head of the Cultural and distribution of the CURRENT magazine. Office of the State Capital Stuttgart. ➞ Katharinenstraße 21b, 70182 Stuttgart ➞ Pariser Platz, 70173 Stuttgart Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de 30 31
10. September 2021 / 13:00 – 15:30 10. September 2021 / 19:00 – 21:00 Eco Print on Bio Material Mut zur Lücke – Kunst im Workshop mit HONF (House of Natural Fiber) öffentlichen Raum archivieren ➞ shared space #Parkseite / Württembergischer Kunstverein Kooperationsprogramm SOYA C(O)U(L)TURE ist ein Bioleder, das aus dem Spaziergang/Walk von Matter Of ➞ Gate of Hope Abwasser von Sojaproduktion gewonnen wird. Angeleitet vom Kollektiv HONF vermittelt der Workshop wie dieser Das Designbüro Matter Of lädt zur Diskussion und Frage vermeintliche Abfall in ein neues Produkt verwandelt werden nach Archivierung und Vermittlung von Kunst im kann. Hergestellt werden eigene Ökodrucke aus Blüten öffentlichen Raum. Konkret geht es um die von Matter Of oder Blättern. Dies ist ein BYOF Workshop: Bring your own herausgegebene Publikation Kunst im öffentlichen Raum flowers! in Stuttgart (Kerber Verlag 2020) und die sich im Entstehen befindende Online-Plattform zu Werken im öffentlichem SOYA C(O)U(L)TURE is a bio-leather made from the Raum Stuttgarts. wastewater of soy production. Led by the collective HONF, the workshop teaches how this supposed waste can The design studio Matter Of invites for a discussion and be transformed into a new product. This is a BYOF work inquiry of archiving and the mediation of art in public space. shop–make your own ecoprints from flowers or leaves: Specifically, it is about the publication Kunst im öffentlichen bring your own flowers! Raum in Stuttgart (Kerber Verlag 2020) edited and published by Matter Of and the emerging online platform on works in ➞ WKV, Eingang/Entrance Stauffenbergstraße, 70173 Stuttgart public space in Stuttgart. Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de ➞ Gate of Hope, Leibfriedscher Garten, Nordbahnhofstraße, 70191 Stuttgart Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de 10. September 2021 / 18:00 – 19:00 Fühlerskop – Elektromobilität 10. September 2021 / 19:00 – 21:00 Performance mit Julien Fargetton & Benjamin Frick ➞ Berliner Platz brāhha – Das Fühlerskop ist ein handgefertigtes Aufnahmegerät Ausstellungseröffnung zur Erkundung des Urbanen und ermöglicht die Wiedergabe von Vibrationen, Bewegungen, Texturen und Dichte. Kooperationsprogramm Das Fühlerskop öffnet Türen zu uns sonst verschlossenen Präsentation/Presentation von Freunde der Weissenhofsieldung e. V. / Sphären. Unhörbare Objekte des urbanen Alltags werden Ann-Kathrin Müller & Julia Schäfer ➞ Bruckmannweg Zehn zur Komposition, übersehene Räume zum Zentrum unserer Aufmerksamkeit – so auch live zu erleben in der Sound Im Auftrag der Freunde der Weissenhofsiedlung entwickeln performance mit Fokus auf Elektromobilität: Welchen Klang die Künstlerinnen Ann-Kathrin Müller und Julia Schäfer eine produzieren E-Roller und sonstige Geräte? ortsspezifische Arbeit: brāhha. Ausgehend von dem 1944 zerstörten Gebäude von Richard Döcker im Bruckmannweg The Fühlerskop is a handmade recording device for 10 in der Weissenhofsiedlung beleuchtet ihr Vorhaben exploring the urban and enables the reproduction die (Un)Sichtbarkeit von Denkmälern im Stadtraum und die of vibrations, movements, textures and even densities. Stadtplanung der Nachkriegsmoderne. The Fühlerskop opens doors to spheres otherwise closed to us. Inaudible objects of everyday urban life Commissioned by the Friends of the Weissenhofsiedlung, become a composition, overlooked spaces the the artists Ann-Kathrin Müller and Julia Schäfer developed center of our attention–as can be experienced live in the a site-specific work: brāhha. Based on Richard Döcker’s sound performance with a focus on electric mobility: building at Bruckmannweg 10 in the Weissenhofsiedlung, what sound do e-scooters and other devices produce? which was destroyed in 1944, their project illuminates the (in)visibility of monuments in urban space–shedding ➞ Leuschnerstraße 3, 70174 Stuttgart light on the urban planning of post-war modernism at large. Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de ➞ Weissenhofsiedlung, Bruckmannweg 10, 70191 Stuttgart Weitere Informationen / Please see: www.weissenhofmuseum.de 32 33
10. September 2021 / 20:30 – 21:30 11. – 19. September 2021 / durchgängig/continuous Nightcaps – guided night tour brāhha Spaziergang/Walk mit Alona Rodeh ➞ Wartbergpark Kooperationsprogramm Installation von Freunde der Weissenhofsieldung e. V. / Die abendliche Führung ist ein Spaziergang durch Ann-Kathrin Müller & Julia Schäfer ➞ Bruckmannweg Zehn den Wartbergpark, in dem die von der Künstlerin konzipierten Prototypen zu entdecken sind – Nightcaps, Die Installation brāhha im Bruckmannweg 10 beleuchtet die den urbanen Park und seine Umgebung durch die (Un)Sichtbarkeit von Denkmälern im Stadtraum die historische und optische Linse von Licht, Schatten und die Stadtplanung der Nachkriegsmoderne aus einer und Dunkelheit betrachten. feministischen Perspektive. The evening tour is a walk through Wartberg Park, The installation brāhha at Bruckmannweg 10 illuminates where prototypes conceived by the artist can the (in)visibility of monuments in urban space and be discovered—Nightcaps that look at the urban park the urban planning of post-war modernism from a feminist and its surroundings through the historical and perspective. optical lens of light, shadow and darkness. ➞ Weissenhofsiedlung, Bruckmannweg 10, 70191 Stuttgart ➞ Treffpunkt / Meeting point: Rundblick, Weitere Informationen / Please see: www.weissenhofmuseum.de Rathenaustraße 34, 70191 Stuttgart Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de 11., 18. September 2021 / 10:00 – 16:00 10. September 2021 / 21:30 – 22:30 Wir bauen eine Stadt – Fühlerskop – Workshop für Kinder Schallplatten-Release Kooperationsprogramm Workshop von Kinderwerkstatt Künstlerhaus Stuttgart e. V. Präsentation/Presentation mit Julien Fargetton & ➞ Künstlerhaus/Kinderwerkstatt Stuttgart Benjamin Frick ➞ Neue Schachtel Wie nehmen Kinder das Poröse, die Lücken und Leerstellen Das Fühlerskop ist ein handgefertigtes Aufnahmegerät in der Stadt wahr? In dem Workshop wird spielerisch zur Erkundung des Urbanen. Verschiedene Aufnahmemodi mit Materialien, Techniken und Konzepten unter Anleitung ermöglichen die Verstärkung, Aufnahme und Wiedergabe praktizierender Künstler:innen experimentiert. von Vibrationen, magnetischen Wellen, Bewegungen, Texturen und Dichte. Aus dieser Komposition urbaner How do children perceive the porous, gaps and empty Sphären ist eine Schallplatte entstanden. Während des spaces in the city? In this workshop, children will Releases wird das Fühlerskop live performt und die playfully experiment with materials, techniques and Platte erstmals zu hören sein. Eine limitierte Auflage der concepts under the guidance of working artists. Schallplatte ist im Rahmen der Release erhältlich. ➞ Augustenstraße 67b (Souterrain), 70178 Stuttgart The Fühlerskop [en. feeler scope] is a handmade recording Mit vorheriger Anmeldung / Please register: device for exploring the urban. Different recording modes kinderwerkstatt@kuenstlerhaus.de allow the amplification, recording and reproduction of Kostenbeitrag Workshop / Workshop fee: 20 € vibrations, magnetic waves, movements, textures and even densities. This composition of urban spheres has resulted in a vinyl. In celebration of the release of the record the Fühlerskop will be performed live, and the compositions pressed on vinyl heard for the first time. A limited-edition of the record will be available at the release. ➞ Kunstverein Wagenhalle, Innerer Nordbahnhof 1, 70191 Stuttgart Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de 34 35
11. September 2021 / 16:00 – 20:00 11. September 2021 / 20:00 – 21:00 Open Basecamp Freedom of Living Things Zusammenkunft/Gathering mit Constructlab ➞ Kunstverein Wagenhalle Performance mit HONF (House of Natural Fiber) ➞ tba Im Open Basecamp an den Wagenhallen bereitet sich das Freedom of Living Things (folt) ist ein experimentelles Kollektiv auf ihre nomadische Forschung Bestiarium14 – Performance-Projekt, das elektronische Musik, Mechatronik Towards a new mythology of the Bundesstraße vor und lädt und BioArt miteinander verbindet. In der Konzertperfor Interessierte zur Zusammenkunft ein. Als Beitrag zur mance wird die menschliche Tendenz zur Beherrschung aller kollektiven Intelligenz eines Gebiets streben die Künstler:in Dinge im System der Erde hinterfragt, insbesondere in nen eine Allianz zwischen den lebenden Arten an, die eine Bezug auf die Entwicklung und Veränderungen des Ökosys Stadtlandschaft gestalten und bewohnen. Sie nähern tems. folt zeigt, wie Gerechtigkeit und Freiheit zwischen sich der Untersuchung von Räumen durch gemeinsame einer Entität und einer anderen wiederhergestellt, zu einer Bewegungen und Momente an, experimentieren mit Einheit verschmolzen werden kann. Die Freiheit ist ein Erzähl- und Zeichenformaten. Open Basecamp mit Apéro! Allgemeingut! In the Open Basecamp at the Wagenhallen, the collective Freedom of Living Things (folt) is an experimental perfor prepares for their nomadic research Bestiarium14 – mance project that combines electronic music, mechatron Towards a new mythology of the Bundesstraße, inviting ics and BioArt. The concert performance questions interested parties to gather. As a contribution to the the human tendency to dominate everything in the Earth’s collective intelligence of an area, the artists seek an alliance system, especially in relation to ecosystem development between the living species that shape and inhabit urban and change. folt shows how justice and freedom can landscapes. They approach the investigation of spaces be restored between one entity and another, merged into through shared movements and moments, experimenting one. Freedom is a common good! with narrative and drawing formats. Open Basecamp Weitere Informationen / Please see: www.current-stuttgart.de with Apéro! ➞ Innerer Nordbahnhof 1, 70191 Stuttgart 11. September 2021 / 20:30 – 21:30 11. September 2021 / 18:00 – 19:30 Fühlerskop – Hacker Hörmann The Modern City Creates Performance mit Julien Fargetton & Benjamin Frick ➞ Schlossplatz Its Own Turbulences Das Fühlerskop erfasst auch die leisesten, vermeintlich Diskussion/Discussion mit Haseeb Ahmed, Ingo Gerlach unhörbaren Klänge, die sonst im Stadtgetummel unterge ➞ shared space #Parkseite / Württembergischer Kunstverein hen. Das handgefertigte Aufnahmegerät zur Erkundung des Urbanen ermöglicht die Wiedergabe von Vibrationen, Gespräch zur Windsituation Stuttgarts und urbanen Bewegungen, Texturen und Dichte – so auch live zu erleben Windturbulenzen mit dem Künstler Haseeb Ahmed sowie in der Soundperformance am Hacker Hörmann am Schloss Ingo Gerlach (Chefdramaturg Staatstheater Stuttgart). platz: ein mit LEDs versehener Hochsicherheitspoller mit Hydraulikantrieb ... Discussion on Stuttgart’s wind situation and urban wind turbulence with artist Haseeb Ahmed, The Fühlerskop captures even the quietest, supposedly Ingo Gerlach (Chief Dramaturg Staatstheater Stuttgart). inaudible sounds otherwise lost in the hustle and bustle of the city. The handmade recording device for exploring the ➞ WKV, Eingang Stauffenbergstraße, 70173 Stuttgart urban enables the reproduction of vibrations, movements, Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de textures and even densities—as can be experienced live in the sound performance at the Hacker Hörmann on Schlossplatz: a high-security bollard equipped with LEDs and hydraulic drive ... ➞ Ecke Neues Schloss / Richard von Weizsäcker-Planie, Schlossplatz 4, 70173 Stuttgart Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de 36 37
11., 12., 18., 19. September 2021 / 21:00 – 22:00 12. September 2021 / 15:30 – 18:00 Lights down low Strolling the future – Präsentation/Presentation mit Alona Rodeh ➞ Uhlandshöhe About Cohabitation and Well- Wie verhält sich unsere Umwelt ohne künstliches Licht? Being at Wagenhalle in 2023 Lights down low auf der Stuttgart 21 Baustelle – an beiden Kooperationsprogramm Wochenenden während des Festivals gehen für jeweils Spaziergang/Walk von HABITAT ➞ Kunstverein Wagenhalle eine Stunde die Lichter aus. Bester Aussichtspunkt auf die Baustelle: Uhlandshöhe bei der Jugendherberge! Beim Spaziergang über das Gelände der Wagenhallen wird How does our environment behave without artificial light? imaginär und physisch das räumliche wie soziale Gefüge Lights down low on the Stuttgart 21 construction site—on der unmittelbaren Umgebung erforscht und vermessen. both weekends during the festival, the lights go out for one Ein junger und ein alter Mensch führen durch die perfor hour each. Best vantage point on the construction site: mativen Vorstellungen, dabei werden kleine und große Uhlandshöhe near the youth hostel! Momente gesammelt, die zum Abschluss zu größeren Gefügen zusammengesetzt werden. Strolling the future! ➞ Empfehlung/Recommendation: Haußmannstraße 27, 70188 Stuttgart During a stroll across the grounds of the Wagenhallen, the spatial and social fabric of the immediate surroundings are imaginarily and physically explored and measured. A young and an old person lead through the performative 12. September 2021 / 11:00 – 12:00 performances, collecting small and large moments that Das Abo auf der Brache – are eventually assembled into larger structures. Strolling Wahrnehmungsexperiment the future! Kooperationsprogramm ➞ Kunstverein Wagenhalle, Innerer Nordbahnhof 1, 70191 Stuttgart Performance von THEATER OF THE LONG NOW ➞ Kunstverein Wagenhalle Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de Wachstums- und Bauprozesse sowie soziale, politische und performative Prozesse gehören zur 100 Jahre andauernden 12. September 2021 / 18:00 – 20:00 Vorstellung des THEATRE OF THE LONG NOW. In einem Wahrnehmungsexperiment können die Teilnehmer:innen Glitch Klitsche – Richtfest den Vorgängen auf der Brachfläche beiwohnen. Zusammenkunft/Gathering mit Sylvia Winkler & Stephan Köperl Growth and construction processes as well as social, ➞ Leonhardsvorstadt political and performative processes, are part of the 100-year performance of the THEATRE OF THE LONG NOW. Die Glitch Klitsche ist die Sofortlösung für eine längst In a perceptual experiment, the participants can witness überfällige Spielstätte und besteht aus recycelten Materia the processes on the wasteland. lien, die ohne großen Aufwand in kurzer Zeit zusammen gezimmert wurden und mit wiederverwendeten Geräten ➞ Kunstverein Wagenhalle, Innerer Nordbahnhof 1, 70191 Stuttgart betrieben wird. Feierliches Richtfest des Interimskinos Mit vorheriger Anmeldung / Please register: www.current-stuttgart.de in der Leonhardsvorstadt! The Glitch Klitsche is the immediate solution for a long- overdue venue, made of recycled materials, that were quickly assembled without much effort, and is operated with reused equipment. Richtfest of the interim cinema in Leonhardsvorstadt! ➞ Nachtwächterbrunnen, Esslingerstr. 3, 70182 Stuttgart 38 39
Sie können auch lesen