Konzept Ruhr - L'Institut Paris Region

Die Seite wird erstellt Hortensia-Pia Runge
 
WEITER LESEN
Konzept Ruhr - L'Institut Paris Region
+$/7(51
                                      Konzept Ruhr
                                      Strategy for sustainable urban and regional
  '2567(1                             development in the metropolitan area of the Ruhr

                                      Stratégie pour un développement urbain et
                        H
                /   LSS               régional durable dans la Métropole Ruhr
                                                                                           :(51(
                                      Strategie
                                          '$77(/1zur nachhaltigen Stadt- und
                                                                     6(/0
                                      Regionalentwicklung in der Metropole Ruhr
                                 2(5(5.(16&+:,&.
              0$5/

                                                                        /h1(1

523                                                      :$/7523                                         %g1
                                                                                     %(5*.$0(1

                              5(&./,1*+$86(1                                                 .$0(1
 */$'%(&.
                     +(57(1

                                        &$675235$8;(/                                                   811

                                                                                                     $
                                  +(51(
                                                                          '257081'
                     *(/6(1.,5&+(1                                                                       )5g
                                                                                           +2/=:,&.('(

                              %2&+80                :,77(1

                                                             +(5'(&.(
      (66(1
                                                                                6&+:(57(
                                       5XKU

                                                  :(77(5
                                                                        +$*(1

                            +$77,1*(1
Konzept Ruhr - L'Institut Paris Region
2

    metropolitan area of the Ruhr | Métropole Ruhr | Metropole Ruhr

    Northrhine-Westfalia | Rhenanie-Westfalie | Nordrhein-Westfalen

    Germany | Allemagne | Deutschland

    Inhabitants | Habitants | Einwohner:                                           5,3 Mio.
    Cities | Grandes villes | Großstädte:                                               11
    Districts | circonscriptions administratives | Kreise:                               4
    Surface area | Surface | Fläche: 		                                         4.435 qkm

    Employees | Employés | Beschäftigte
    			                                                                               1970       2006
    Service sector | Sector des services | Dienstleistungen:                          40%         70%
    Industrial sector | Sector industrielle | Industrie:                              58%        28%
    Other | Autres | Andere:		                                                         2%          2%

    Concentrated research and college landscape
    Densité des universités et des instituts de recherche
    Dichte Forschungs- und Hochschullandschaft

    Students | Etudiants | Studenten:		                                               1956        2006
    			                                                                              1.500     152.000

    Universities | Universités | Universitäten: 		                                                  5
    Art Schools | Ecole des Arts | Kunsthochschule:		                                               1
    Universities of Applied Sciences | Universités de Sciences Appliquées | Fachhochschulen:        8
    Fraunhofer Institute | Instituts Fraunhofer | Fraunhofer-Institute: 		                          4
    Leibnitz Institute | Instituts Leibnitz | Leibnitz-Institute: 		                                4
    Max Planck Institute | Instituts Max Planck | Max-Planck-Institute: 		                          3
Konzept Ruhr - L'Institut Paris Region
Abschnitt   3

The metropolitan                      La Métropole                           Die Metropole
area of the Ruhr                      Ruhr                                   Ruhr
A good place to live,                 Un bon endroit pour vivre,             Ein guter Platz zum Leben,
a good place to invest                un bon endroit pour faire des          ein guter Platz zum Investieren
                                      investissements
The metropolitan area of the Ruhr                                            Die Metropole Ruhr ist eines
is one of the largest conurbations    La Métropole Ruhr représente           der größten Ballungszentren
in Europe. At one time the main       l’une des plus importantes             Europas. Einst die industrielle
industrial artery of the continent,   agglomérations de l’Europe. La         Schlagader des Kontinents, ist
the metropolitan area of the          Métropole Ruhr, jadis l’artère         die Metropole Ruhr heute ein
Ruhr is today a technological,        industrielle du continent, forme       technologisches, wirtschaft-
economic, scientific and cultural     aujourd’hui un centre technolo-        liches, wissenschaftliches und
centre within the heart of Europe.    gique, économique, scientifique        kulturelles Zentrum im Herzen
Globally active organisations         et culturel en plein cœur de           Europas. Hier investieren welt-
invest in the area and secure         l’Europe. Les entreprises globaux      weit tätige Konzerne und sichern
themselves leading positions          font des investissements ici,          sich nationale und internationale
both nationally and internation-      en s’assurant des positions de         Spitzenplätze. Im Zusammen-
ally. Together with highly capable    toute première qualité au niveau       spiel von leistungsfähigen Hoch-
colleges and leading scientific       national et international. Des         schulen und führenden wissen-
research institutes, ideas for the    idées focalisées sur l’avenir sont     schaftlichen Forschungsinstituten
future are forged in the metro­       nées dans la Métropole Ruhr,           entstehen in der Metropole Ruhr
politan area of the Ruhr.             sur la base d’une coopération          Ideen für die Zukunft.
                                      étroite entre les universités et les
                                      instituts de recherche scientifique
                                      de premier rang.
Konzept Ruhr - L'Institut Paris Region
4   Introduction | Introduction | Einleitung

           Introduction                         Introduction                           Einleitung
           In the international debate con-     Dans le cadre du débat inter-          In der internationalen Diskussion
           cerning the importance of regions    national sur la signification des      über die Bedeutung von Regio­
           the metropolitan area as catalyst    régions, les métropoles jouent un      nen spielen die Metropolen als
           of economic, technological and       rôle particulier en tant que cataly-   Katalysatoren der wirtschaft-
           cultural development plays a         seurs du développement écono-          lichen, technologischen und
           significant role. The metropolitan   mique, technologique et culturel.      kulturellen Entwicklung eine
           area of the Ruhr with its 4,435      Avec 4435 km² et près de 5,3           besondere Rolle. Die Metropole
           km² and population of approx.        millions d’habitants, la Métropole     Ruhr ist mit 4.435 qkm und rund
           5.3 million is Germany’s largest     Ruhr est la plus grande agglomé-       5,3 Millionen Menschen der
           conurbation and a region that is     ration d’Allemagne et une région       größte Ballungsraum und eine
           recognized all over the world.       d’envergure mondiale.                  weltweit wahrgenommene
                                                                                       Region in Deutschland.
           The metropolitan area of the         « Ancienne » région industrielle,
           Ruhr was formerly looked upon        la Métropole Ruhr était jadis pla-     Früher galt die Metropole Ruhr
           as an “industrial region”, known     cée sous le signe du charbon et        als „alte“ Industrieregion, geprägt
           for its coal and steel industry.     de l‘acier. Aujourd’hui, la région     von Kohle und Stahl. Heute hat
           Today, the region has largely        s’est en grande partie remise          die Region die Phase des Nieder-
           overcome the demise of its old       du déclin des industries tradi-        gangs der alten Industrien durch
           industries by actively and jointly   tionnelles grâce à une gestion         aktive und gemeinschaftliche
           addressing the consequences.         active et collective des consé-        Bewältigung der Folgeerschei-
           The metropolitan area of the         quences. Elle rivalise désormais       nungen weitgehend überwunden.
           Ruhr can now compete with the        avec les agglomérations les plus       Die Metropole Ruhr steht nun im
           most attractive and economically     attractives et les plus prospères      Wettbewerb mit den attraktiven
           successful metropolitan regions      d’Europe.                              und ökonomisch erfolgreichen
           in Europe.                                                                  Ballungsräumen Europas.
                                                Au cours de la décennie à
           In the next decade, the ap­          venir, la physionomie des villes,      In der nächsten Dekade werden
           pearance of the region’s cities,     la structure économique et le          sich das Erscheinungsbild der
           its economical structure and the     paysage universitaire de la région     Städte, die Wirtschaftsstruktur
           education infrastructure will un-    sont appelés à connaître un nou-       und die Bildungslandschaft der
           dergo yet another transformation.    veau changement qui s’inscrira         Region weiterhin nachhaltig
                                                dans la durée.                         verändern.
           The “Concept Ruhr” is an impor-
           tant component of this change,       En tant que stratégie commune de       Einen wichtigen Beitrag dazu
           with its common strategy of urban    développement urbain et régional,      leistet das „Konzept Ruhr“ als
           and regional development. The        le « Concept Ruhr » apporte une        gemeinsame Strategie der
           “Objective 2 – Promotion Period      contribution importante dans ce        Stadt- und Regionalentwicklung.
           2007–2013” has been the starting     sens. Dans le cadre du nouvel          Aus Anlass der neuen „Ziel 2 –
           point for the discussion of this     « Objectif 2 – Période de finance-     Förder­periode 2007–2013“ haben
           development and presentation of      ment 2007– 2013 », les villes et les   die Städte und Kreise mit allen
           projects, which has taken place      districts ont participé aux discus-    kommunalen Parlamenten die
           with all the regional parliaments.   sions sur les objectifs du dévelop-    Ziele der Entwicklung beraten
                                                pement dans tous les parlements        und mit Projekten unterlegt. Das
           This creates predictable and         communaux et les ont étayés en         schafft kalkulierbare und attrak-
           attractive conditions for private    proposant des projets.                 tive Rahmenbedingungen für
           investors in the property sec-                                              private Investitionen im Immo­
           tor. Therefore the metropolitan      Il est ainsi possible de créer         biliensektor. Deshalb stellt die
           area of the Ruhr has placed the      des conditions prévisibles et          Metropole Ruhr das „Konzept
           “Concept Ruhr” at the heart of       attrayantes pour les investisse­       Ruhr“ in den Mittelpunkt ihres
           its presentation at MIPM 2008 in     ments privés dans le secteur           Auftritts bei der MIPIM 2008
           Cannes, the leading global forum     immobilier. C‘est la raison pour       in Cannes, dem weltweit bedeu-
           for property development             laquelle le stand de la Métropole      tenden Forum zur Immobilien­
                                                Ruhr sur le MIPIM 2008 de              entwicklung.
                                                Cannes, le plus grand forum
                                                mondial sur le développement
                                                immobilier, sera placé sous le
                                                signe du « Concept Ruhr ».
Konzept Ruhr - L'Institut Paris Region
Content | Contenu | Inhalt   5

Content                              Contenu                               Inhalt
1.	Dynamic: a new phase in the      1. Dynamique : nouvelle phase        1.	Dynamisch: Neue Phase des
    transformation process               du changement                         Wandels

2. 	Looking towards the future:    2. Tourné vers l’avenir : le         2. 	Zukunftsorientiert:
    The “Concept Ruhr” and               « Concept Ruhr » avec les             „Konzept Ruhr“ mit den
    “ruhrbasics”                         « ruhrbasics »                        „ruhrbasics“

  2.1	A strategy for the next ten      2.1	Stratégie pour la prochaine     2.1	Strategie für die nächste
       years                                 décennie                             Dekade

  2.2 ruhrlinesL                        2.2 ruhrlinesL                       2.2 ruhrlinesL

  2.3 ruhrcitiesC                       2.3 ruhrcitiesC                      2.3 ruhrcitiesC

  2.4 ruhrexcellenceE                   2.4 ruhrexcellenceE                  2.4 ruhrexcellenceE

  2.5 ruhrinvestI                       2.5 ruhrinvestI                      2.5 ruhrinvestI

  2.6 ruhreventsE                       2.6 ruhreventsE                      2.6 ruhreventsE

  2.7 Projects                          2.7 Projets                          2.7 Projekte

3.	Value-orientated: decentral-     3. Précieux : structure              3.	Wertvoll: Dezentrale
    ized structure and coordi-           décentralisée et action               Struktur und abgestimmtes
    nated action                         concertée                             Handeln

  3.1 Confedarate projects              3.1 Projets communs                  3.1 Verbundprojekte
  3.2	Integrated action                3.2	Concepts d’action               3.2	Integrierte Handlungs­
  3.3	Industrial culture                    intégrés                             konzepte
  3.4	New landscape                    3.3 Culture industrielle             3.3	Industriekultur
  3.5	New urban icons                  3.4	Nouveau paysage                 3.4	Neue Landschaft
                                        3.5	Nouveaux jalons                 3.5	Neue Zeichen

4. Successful: Continuing the       4. Succès garanti : tradition        4. E
                                                                               rfolgreich: Tradition der
    tradition of regional coop-          de la coopération inter­             interkommunalen Zusam-
    eration                              communale                            menarbeit

  4.1	IBA Emscher Park                 4.1 IBA Emscher Park                4.1	IBA Emscher Park
  4.2	Emscher Future                   4.2 Avenir de l’Emscher              4.2	Emscher Zukunft
  4.3	Emscher Landscape Park           4.3	Parc paysager d’Emscher         4.3	Emscher Landschaftspark
        2010                                 2010                                 2010
  4.4	Regional development             4.4	Concepts de développe-          4.4	Regionale Entwicklungs-
        concepts                             ment régional                        konzepte
   4.5	“Concept Ruhr”                  4.5 « Concept Ruhr »                 4.5	„Konzept Ruhr“

5. 	Useful reference materials:     5. 	Utile : pour plus                5. 	Nützlich: Weitere
    further information                  d‘informations                        Infor­mationen

  5.1	Project outline                  5.1	Vue d’ensemble des projets      5.1	Projektübersicht
  5.2	Contact partners                 5.2 Contacts                         5.2	Ansprechpartner

Credits                              Mentions légales                      Impressum
Konzept Ruhr - L'Institut Paris Region
6   1.

         1. Dynamic: a new                   1. Dynamique :                         1. Dynamisch:
         phase in the trans-                 nouvelle phase                         Neue Phase des
         formation process                   du changement                          Wandels
         The Metropolitan area of the        La Métropole Ruhr est en mouve-        Die Metropole Ruhr ist in
         Ruhr is in movement. Invest-        ment. Les investissements et la        Bewe­gung. Es wird investiert
         ments are being made and the        création y vont bon train.             und gestaltet.
         region is being re-modelled.
                                             Les compétences technologiques         Die technologische Kompetenz
         The region’s technological          de la région sont la base de sa        der Region ist Basis für interna­
         know-how lies at the base of its    compétitivité internationale et des    tionale Wettbewerbsfähigkeit
         international competitiveness and   innovations en matière d’acier, de     und Innovationen unter Ande-
         innovation in the steel chemi-      chimie et d’économie de l’éner-        rem bei Stahl, Chemie, Bio- und
         cal and energy sectors. This is     gie. A cela viennent s’ajouter de      Nanotechnologie sowie in der
         being enhanced by new fields of     nouveaux champs de compé-              Energiewirtschaft. Neue Kompe-
         competence in health manage-        tence tels l’économie de la santé      tenzfelder wie in den Bereichen
         ment and creative services. The     et les prestations de création.        Gesundheitswirtschaft und Kre-
         Metropolitan area of the Ruhr’      Jouissant d’un emplacement             ative Dienstleistungen kommen
         position at the heart of Europe     central au cœur même du vieux          hinzu. Durch die zentrale Lage im
         has made it a pivotal location in   continent, la Métropole Ruhr est       europäischen Raum hat sich die
         the logistics economy.              devenue une plaque tournante de        Metropole Ruhr zu einer Dreh-
                                             l’économie logistique.                 scheibe der Logistikwirtschaft
         Its well-defined university and                                            entwickelt.
         research infrastructure with        D’une impressionnante diversité,
         more than 170,000 students          les nombreux instituts de recherche,   Eine differenzierte Universitäts-
         at the universities of Bochum,      universités et établissements          und Forschungslandschaft mit
         Dortmund, Duisburg/Essen and        d’enseignement supérieur de            rund 170.000 Studenten in den
Konzept Ruhr - L'Institut Paris Region
1.   7

Gelsenkirchen serves to focus its     Bochum, Dortmund, Duis-                Hochschulen Bochum, Dortmund,
high-quality potential as it confi-   burg/ Essen et Gelsenkirchen, qui      Duisburg/Essen und Gel­­sen­
dently competes in international      accueillent près de 170.000 étu-       kirchen bündelt ihre Qualitäten
excellence.                           diants, ont mis en commun leurs        und nimmt den internationalen
                                      qualités et prennent désormais         Excellence-Wettbewerb auf.
Business groups are investing         part à la course à l’excellence au
heavily in the inner cities and are   niveau international.                  Handelskonzerne tätigen hohe
contributing to a re-valuation of                                            Investitionen in den Innenstädten
city locations. Large companies       Les grands groupes commer-             und tragen zur Aufwertung der
are building new administrative       ciaux investissent des sommes          Citylagen bei. Große Unterneh-
headquarters in the cities.           considérables dans les centres         men bauen neue Verwaltungen in
This, in combination with public      villes qu’ils contribuent à mettre     den Städten. Zusammen mit den
investment, ensures that the          en valeur. De grandes entre-           Investitionen der öffentlichen In-
appearance of the region’s cities     prises bâtissent de nouveaux           stitutionen wird sich das Erschei­
and city districts will undergo yet   centres administratifs en plein        nungsbild der Städte und Stadt-
another enduring transformation       cœur des cités. Couplés aux            teile in den nächsten Jahren noch
in the coming years.                  investissements publics, ces           einmal nachhaltig verändern.
                                      fonds privés contribueront encore
The Metropolitan area of the          à l’avenir à modifier durablement      Die intensiv entwickelten Frei­
Ruhr is one of Europe’s green-        l’aspect actuel des villes et des      räume in der dezentralen Sied­
est conurbations, thanks to the       quartiers.                             lungsstruktur der Region lassen
highly-developed open spaces                                                 die Metropole Ruhr schon heute­
which form part of the region’s       Développés de manière inten-           als grünsten Ballungsraum Euro-
decentralized residential struc-      sive, les espaces verts qui se         pas erscheinen; die Landschaft
ture; the landscape between           fondent dans l’armature urbaine        zwischen den Städten ist zu
cities has become one of the          décentralisée de la région font        einem Markenzeichen der Region
region’s trademarks.                  désormais de la Métropole Ruhr,        geworden.
                                      l’agglomération la plus verte
The internationally renowned          d’Europe ; le paysage entre les        Eine urbane Kulturszene auf
urban cultural scene at both          villes est devenu une caractéristi-    internationalem Niveau in öffent-
a public and private level sets       ques authentique de la région.         licher und privater Trägerschaft
standards and continually gives                                              setzt Zeichen und schafft immer
rise to special events. The unique    Financée par des fonds publics et      wieder besondere Ereignisse.
“Industrial Culture Route” is ac-     privés, la scène culturelle urbaine,   Die „Route der Industriekultur“
knowledged worldwide. In 2010         de niveau international, pose des      ist weltweit ein Alleinstellungs-
the Metropolitan area of the Ruhr     jalons et propose sans cesse           merkmal. Im Jahr 2010 wird die
will host the “European Capital of    des événements particuliers. La        Metropole Ruhr Schauplatz für
Culture”.                             « Route der Industrikultur » (route    die „Europäische Kulturhaupt-
                                      de la culture industrielle) est pour   stadt“ sein.
Leisure time, sport and tourism       la région un argument de vente
have become important factors in      unique au monde. En 2010, la           Freizeit, Sport und Tourismus
value creation in the Metropolitan    Métropole Ruhr deviendra la            sind zu einem wichtigen Faktor
area of the Ruhr. Middle-sized        « Capitale européenne de la            der Wertschöpfung in der Metro­
companies and international busi-     culture ».                             pole Ruhr geworden. Mittel-
ness groups from the entertain-                                              ständische Unternehmen und
ment sector have discovered the       Les loisirs, le sport et le tourisme   international tätige Konzerne der
Metropolitan area of the Ruhr’        sont devenus au fil du temps un        Unterhaltungsbranche haben das
marketing potential.                  important facteur de création de       große Marktpotenzial der Metro-
                                      valeur dans la Métropole Ruhr.         pole Ruhr entdeckt.
This development is underpinned       Les PME et les groupes inter-
by decades of cooperation             nationaux de la branche des            Basis dieser Entwicklung ist
between the private and pub-          divertissements ont peu à peu          die über Jahrzehnte hinweg
lic sectors, between cities and       découvert son incroyable poten-        aufgebaute Zusammenarbeit
municipalities and with the state     tiel commercial.                       zwischen dem privaten und dem
of North Rhine-Westphalia. The                                               öffentlichen Sektor sowie den
quality of city life and the at-      Ce développement repose sur            Städten und Kreisen untereinan-
tractiveness of its open spaces       la coopération bâtie au fil des        der und mit dem Land Nordrhein-
are the springboards for new          décennies entre les secteurs           Westfalen. Stadtqualität und die
economic development.                 privés et publics, les villes et les   Attraktivität der Freiräume sind
                                      communes et avec le land de            das Fundament für die neue
Konzept Ruhr - L'Institut Paris Region
8   1.

         The Ruhr region is a metropolitan      Rhénanie du Nord-Westphalie.         wirtschaftliche Entwicklung.
         area with a human face – its in-       La qualité des villes et l’attrac-   Das Ruhrgebiet ist eine men­sch­­
         habitants are international, open,     tivité des espaces verts sont le     liche Metropole – seine Be­woh­
         creative, pragmatic, and compe-        fondement même de ce nouveau         ner sind international, offen,
         tent and welcome newcomers             développement économique.            kreativ, pragmatisch, kompetent
         with open arms. The Metropolitan                                            und gastfreundlich. Die Metro­pole
         area of the Ruhr is well-con­          La Ruhr est une métropole            Ruhr ist weltweit gut ver­­netzt –
         nected to the rest of the world; its   humaine : ses habitants sont         erprobt und leis­tungs­fähig in
         public and private communica-          cosmopolites, ouverts, créatifs,     öffentlichen und privaten Netz­
         tions networks are well-proven         pragmatiques, compétents et          werken.
         and efficient.                         accueillants. La Métropole Ruhr
                                                est parfaitement desservie avec      Das „Konzept Ruhr“ ist von die-
         The “Concept Ruhr” is marked           des réseaux publics et privés        sem Umfeld geprägt und richtet
         by the preceding framework and         éprouvés et performants.             als gemeinsame Anstrengung
         constitutes the joint efforts of                                            der Städte und Kreise den Blick
         cities and districts, which look       Cet environnement marque             auf die Chancen und Herausfor-
         forward to the chances and             de son empreinte le « Concept        derungen der Stadt- und Regio-
         challenges of urban and regional       Ruhr », qui en tant qu’action        nalentwicklung in den nächsten
         development in the next ten years.     concertée des villes et des          zehn Jahren.
                                                districts, place les opportunités
                                                et les défis du développement
                                                urbain et régional au centre des
                                                préoccupations pour les 10 pro-
                                                chaines années.
Konzept Ruhr - L'Institut Paris Region
2.   9

2. Looking towards                     2. Tourné vers                       2. Zukunfts­
the future: the                        l’avenir : le modèle                 orientiert: Leit­bild
“Concept Ruhr”                         « Concept Ruhr »                     „Konzept Ruhr“
and                                    avec les                             mit den

ruhrbasicsB                            ruhrbasicsB                          ruhrbasicsB
2.1 A strategy for the                 2.1 Stratégie pour la                2.1 Strategie für die
next ten years                         prochaine décennie                   nächste Dekade
Bearing the title “Concept Ruhr”,      Sous le nom « Concept Ruhr »,        Unter dem Titel „Konzept Ruhr“
35 towns with a total population       35 villes et quelques 4,8 millions   haben 35 Städte mit insgesamt
of 4.8 million have developed a        d’habitants ont mis au point une     4,8 Millionen Einwohnern eine
common strategy for sustainable        stratégie commune de dévelop-        gemeinsame Strategie zur nach-
urban and regional development         pement urbain et régional durable    haltigen Stadt- und Regionalent-
for the next ten years. The strate-    pour la prochaine décennie.          wicklung für die nächste Dekade
gic objectives of the “ruhrbasics”     Les objectifs stratégiques des       entwickelt. Die strategischen
plan have been completed by a          « ruhrbasics » sont complétés par    Ziele der „ruhrbasics“ werden
project list of 274 specific propos-   une liste de 274 projets concrets.   durch eine Projektliste mit 274
als. All the regional parliaments      Tous les parlements communaux        konkreten Vorhaben ergänzt.
have approved the “Concept             ont approuvé le « Concept Ruhr ».    Alle Kommunalparlamente haben
Ruhr”. The “Concept Ruhr” sets                                              dem „Konzept Ruhr“ zugestimmt.
down in a clear and transparent        Le « Concept Ruhr » formule, de      Das „Konzept Ruhr“ formuliert
manner the region’s perspectives,      manière publique et transparente,    öffentlich und transparent die
Konzept Ruhr - L'Institut Paris Region
10   2.1

           and is based on regional consul-       les perspectives de la région et        Perspektiven der Region und
           tation, public-private partnerships    mise sur une coordination intercom-     setzt auf interkommunale Abstim-
           to develop projects and coopera-       munale, des partenariats publics-       mung, öffentlich-private Partner­
           tion with state investments.           privés pour le développement de         schaf­ten bei der Projektentwick-
                                                  projets et la coopération avec les      lung und Zusammenarbeit mit
           The specific proposals for the         investisseurs de l’Etat. Il est prévu   den staatlichen Investitionen.
           Metropolitan area of the Ruhr          de débloquer près de 1,61 milliards     Die konkreten Vorhaben werden
           will be financed by 1.61 billion* €    € d’investissements publics et          in der Metropole Ruhr rund
           in public funding and about            près de 4,43 milliards € d’inves-       1,61 Mrd. € an öffentlichen und
           4.43 billion* € deriving from          tissements privés pour les projets      rund 4,43 Mrd. € an privaten
           private investors.                     concrets dans la Métropole Ruhr.        Investitionen auslösen.
                                                  Cinq thèmes, appelés « Ruhr­
           The “ruhrbasic” concept, which         basics », définissent le développe-     Fünf Themen – die „ruhrbasics“ –
           will shape the countryside             ment de l’espace et de l’urbanisme      bestimmen die lebensräumliche
           and the urban structure of the         au sein de la Métropole Ruhr au         und städtebauliche Entwicklung
           Metropolitan area of the Ruhr in       cours des prochaines décennies :        der Metropole Ruhr in der
           the next ten years, contains five                                              nächsten Dekade:
           themes:                                • ruhrlinesL :
                                                  	les axes de développement             •	ruhrlinesL:
           •	ruhrlinesL: 		                         dans le sens est-ouest               	Die Entwicklungsachsen in
           	the East-West development                                                       Ost-West-Richtung
              axes                                • ruhrcitiesC :
                                                  	la qualité des centres et des         • ruhrcitiesC:
           • ruhrcitiesC:                           quartiers                             	Die Qualität der Zentren und
           	the quality of the city centres                                                Stadtteile
             and city districts                   • ruhrexcellenceE :
                                                    le développement de sites            • ruhrexcellenceE:
           • ruhrexcellenceE:                        professionnels et immobiliers        	Die Entwicklung hochwertiger
           	the development of high-                de grande qualité                      Gewerbe- und Immobilien-
             quality industrial and property                                                standorte
             locations                            • ruhrinvestI :
                                                    la création de conditions pour       • ruhrinvestI:
           • ruhrinvest : I
                                                     des investissements privés           	Die Schaffung von Rahmenbe-
           	creating the framework condi-           supplémentaires dans les               dingungen für weitere private
             tions for further private invest-       zones de développement                 Investitionen in den Entwick-
             ment in the development areas                                                  lungsräumen
                                                  • ruhreventsE :
           • ruhrevents :     E
                                                  	l’utilisation d’événements de         • ruhreventsE:
           	using high-quality events to           haute tenue pour affirmer le          	Die Nutzung hochwertiger
             enhance the region’s profile           statut de la région.                    Events für die Profilierung der
                                                                                            Region
           Each theme has regional impor-         Chaque thème revêt une impor-
           tance and will contribute to the       tance régionale et apporte sa           Jedes Thema ist von regionaler
           development of the Metropolitan        contribution au développement           Bedeutung und leistet einen Bei­
           area of the Ruhr as a whole. How-      de la Métropole Ruhr dans son           trag zur Entwicklung der Metro­
           ever each project also serves to       ensemble. Mais chacun des pro-          pole Ruhr insgesamt. Jedes
           improve the quality of life on a lo-   jets améliore également la qualité      Pro­­jekt verbessert aber auch lokal
           cal level and strengthen economic      de vie et renforce le développe-        die Lebensqualität und stärkt die
           development. Specialist areas          ment économique au niveau local.        wirtschaftliche Entwicklung. Kom-
           are regarded from a holistic point     Les champs de compétence sont           petenzfelder werden ganzheitlich
           of view: the chemical industry,        considérés de manière globale,          betrachtet: in der Chemieindustrie,
           the energy and health manage-          dans l’industrie de la chimie, de       der Energie- und der Gesundheits-
           ment sectors, logistics, office and    l’économie de l’énergie et de la        wirtschaft, bei Logistikprojekten,
           leisure industry locations.            santé, dans le cadre de projets         Büro- oder Freizeitstandorten.
                                                  logistiques, de sites de bureau
           In this way, the direct link between   ou de loisirs. Cette démarche           Auf diese Weise wird besser als
           urban quality and economic devel-      permet de constater que, plus           je zuvor sichtbar, dass es einen
           opment becomes clearer than it         que jamais, il existe un lien direct    direkten Zusammenhang gibt
           ever has been before.                  entre la qualité de l’urbanisme et      zwischen urbaner Qualität und
                                                  le progrès économique.                  wirtschaftlichem Fortschritt.

           * (US) thousand million
2.2   11

2.2 ruhrlinesL
The axes of the Metro­               Les axes de la                          Die Achsen der
politan area of the Ruhr             Métropole Ruhr                          Metro­pole Ruhr
With the creation of the IBA         La création, il y a près de 20 ans,     Mit der IBA Emscher Park wurde
Emscher Park twenty years            de l’« IBA Emscher Park » (parc         vor rund 20 Jahren erstmals die
ago, the Emscher River became        IBA de l’Emscher) a mis pour la         Emscher als eine zentrale Achse
one of the region’s central axes.    première fois en lumière le rôle        der Region thematisiert. Seither
Since then the area around the       d’axe central de la région joué         hat sich der Emscherraum bereits
Emscher has undergone signifi-       par l‘Emscher. Depuis, toute cette      nachhaltig verändert, seitdem
cant change and the construction     zone a connu de profonds change-        erfährt der Aufbau des Emscher
of the Emscher Landscape Park        ments durables et la construction       Landschaftsparks internationale
has gained international renown.     de l’« Emscher Landschaftspark »        Beachtung. Der anstehende Um-
The plans under way to re-direct     (parc paysager de l’Emscher) a          bau des Flusses wird mittelfristig
the river will create many oppor-    suscité un vif intérêt au niveau        vielfältige neue Möglichkeiten
tunities in the medium term. This    international. Le réaménagement         schaffen. Dies gilt auch für den
includes the Seseke area to the      imminent de la rivière sera syno-       östlich anschließenden Bereich
east and the re-modelling work       nyme à court terme de nombreu-          der Seseke, deren Umgestaltung
being carried out, which is due to   ses nouvelles possibilités. Ceci        bis zum Jahr 2010 abgeschlossen
be concluded in 2010.                vaut également pour la zone de          sein soll.
                                     la Seseke située à l’est, dont la fin
In the last few years, the discus-   des travaux est prévue pour 2010.       In den letzten Jahren sind im
sion on the future of the Metro-                                             Zuge der Diskussion über die Zu-
politan area of the Ruhr has be-     La discussion sur l’avenir de la        kunft der Metropole Ruhr weitere
gun to consider other West-East      Métropole Ruhr a fait apparaî-          West-Ost-Achsen hinzugekom-
axes, the development of which       tre, ces dernières années, de           men, deren Entwicklung sinnbild-
is symbolic for the way the region   nouveaux axes ouest-est, dont le        lich für das Zusammenwachsen
is growing closer together:          développement est symbolique            der Region steht:
                                     de l’intégration de la région :
12   2.2

           The “Ruhr Valley Initiative” is       La « Ruhrtal-Initiative » (initiative     Die „Ruhrtal-Initiative“ arbeitet an
           working on raising the attrac-        de la vallée de la Ruhr) a pour           der flächenhaften Attraktivitäts­
           tion of the whole Ruhr and the        but d’accroître l’attractivité de la      stei­gerung der Ruhr und ihres Tal-
           Ruhr Valley area. This initiative     Ruhr et de sa vallée. Des projets         raumes. Im Verbund wurden Pro-
           includes projects to promote          d’utilisation touristique, de mise        jekte zur touristischen Nutzung,
           tourism, revalue urban space and      en valeur urbaine et de marketing         zur städtebaulichen Aufwertung
           to develop regional marketing.        de la région ont été développés           und zum regiona­len Marketing
           The intensive work that is being      dans le cadre de coopérations.            entwickelt. Die intensive Beschäf-
           carried out in the likewise idyllic   Les efforts intensifs en faveur de        tigung mit dem vergleichsweise
           southern part of the region clearly   la partie sud de la région, idylli-       idyllischen Südraum der Region
           shows that the Metropolitan area      que en comparaison, montre très           zeigt besonders deutlich, dass die
           of the Ruhr has finally shaken off    clairement que la région de la            Metropol­region Ruhr das Stadium
           its reputation of being an “old”      Métropole Ruhr a laissé derrière          einer „alten“ Indus­trieregion hinter
           industrial region.                    elle son statut d’« ancienne région       sich gelassen hat.
                                                 industrielle ».
           In the wake of the promotion for                                                Im Zuge der Kulturhauptstadt-
           the “European Capital of Culture”,    Dans le cadre de la candidature           Bewerbung wurden die künstle-
           the artistic and ambitious ideas      pour devenir Capitale européenne          rischen und planerischen Ideen
           regarding the A 40 have been          de la culture, on a recueilli de          für die A 40 aufgenommen und
           taken up and condensed in             nombreuses idées artistiques et           werden nun durch einen städte­
           a specific master plan, which         des plans pour l’A 40, qui vont           übergreifenden Masterplan konkre­
           affects the whole region. A           désormais être concrétisés et             tisiert und verdichtet. Vor wenigen
           few months ago, the cities and        condensés dans un « masterplan »          Monaten haben sich die Städte
           districts along the Lippe decided     impliquant l’ensemble des commu­          und Kreise entlang der Lippe da-
           to coordinate the project ideas       nes. Il y a quelques mois, les villes     rauf verständigt, die Projektideen
           along the course of the river and     et les districts le long de la Lippe se   entlang des Flusslaufes zu koordi-
           to combine them in a single joint     sont mis d’accord pour coordonner         nieren und in eine Gesamtstrategie
           strategy. A new pole of touristic     les idées de projets le long du           einzubinden. Neben der Ruhr und
           attraction in the Metropolitan area   cours de la rivière et pour les           den Orten der Industriekultur wird
           of the Ruhr will thus be created      intégrer dans une stratégie globale.      hier ein weiterer Schwerpunkt für
           alongside the Ruhr and the            Outre la Ruhr et les lieux marqués        touristische Angebote in der Metro-
           industrial culture sites.             par la culture industrielle, un autre     pole Ruhr entstehen.
                                                 site touristique majeur y verra le
           The four West-East axes of the        jour dans la Métropole Ruhr.              Die vier West-Ost-Achsen der
           Metropolitan area of the Ruhr will                                              Metropole Ruhr werden in den
           become the focus for the region’s     Au cours des prochaines années,           nächsten Jahren einen Schwer-
           urban development in the next         les quatre axes ouest-est de la           punkt der städtebaulichen
           few years. No where will it be        Métropole Ruhr constitueront une          Entwicklung der Region bilden.
           clearer to see that the Metropoli-    priorité du développement urbain          Nirgendwo sonst wird besser zu
           tan area of the Ruhr is not just      de la région. En nul autre endroit        erkennen sein, dass die Metro-
           an agglomeration of regional          on ne peut mieux percevoir à quel         pole Ruhr nicht eine beliebige
           entities, but a region with a com-    point la Métropole Ruhr n’est pas         Ansammlung von Gebietskör-
           munal identity.                       un quelconque rassemblement de            perschaften ist, sondern eine
                                                 collectivités territoriales, mais une     gemeinschaftlich verantwortete
                                                 région de responsabilité commune.         Region bildet.
2.3   13

2.3 ruhrcitiesC
City centres and city                 Centres et quartiers                    Zentren und Stadtteile
districts
In the last few years, urban devel-   Ces dernières années, la poli-          Die Stadtentwicklungspolitik hat
opment policy has taken a closer      tique en matière de développe-          in den letzten Jahren die Er-
look at urban renewal and the re-     ment des villes a mis l’accent en       neuerung der Stadtzentren und
newal of the highly con­centrated     particulier sur la rénovation des       der hoch verdichteten Stadtteile
city districts.                       centres-villes et des quartiers         verstärkt in den Blick genommen.
                                      fortement peuplés. De Duisburg          Von Duisburg bis Hamm arbeiten
Intensive work to renewal             à Hamm, les villes s’attèlent sans      die Städte intensiv an der Er­
urban space is under way from         relâche à rénover leurs centres.        neue­­rung der Citylagen. Vielfach
Duisburg to Hamm. Here, many          En de nombreux endroits, diver-         werden dabei auch Formen
forms of public-private partner-      ses formes de partenariat public-       der öffentlich-privaten Partner-
ship can be found. Within the         privé sont mises en œuvre afin          schaft umgesetzt. Innerhalb der
next ten years the “ruhrcities”       d’y parvenir. Au cours des 10 pro-      nächsten zehn Jahre werden sich
will present an almost univer-        chaines années, les « ruhrcities »      die „ruhrcities“ nahezu überall in
sally transformed picture. The        présenteront presque toutes             einer verwandelten Form präsen-
image of inner cities character-      un visage résolument nouveau.           tieren. Das Bild der spätindustriell
ized by late industrial develop-      L’image des centres-villes mar-         geprägten Innenstädte wird dann
ment will belong to the past – to     qués par la fin de l’ère industrielle   der Vergangenheit angehören –
be replaced by modern, liveable       sera de l’histoire ancienne et fera     und durch moderne, lebenswerte
city centres.                         place à celle de cités modernes         Stadtzentren ersetzt sein.
                                      où il fait bon vivre.
The quick pace of demographic                                                 Der fortschreitende demogra-
transformation and changes in         La mutation démographique               fische Wandel und die Verän-
the ethnic composition of parts of    progressive et la modification          derung der ethnischen Zusam-
the city is an issue that concerns    de la composition ethnique dans         mensetzung in den Stadtteilen
all large metropolitan regions.       les quartiers est un thème qui          ist ein Thema in allen großen
14   2.3

           Urban development policy in           concerne toutes les régions de la     Metropolregionen. Die Stadtent-
           North Rhine-Westphalia has            métropole. Afin d’y répondre, les     wicklungspolitik in Nordrhein-
           already developed a wide range        responsables de la politique de       Westfalen hat dafür frühzeitig
           of instruments, which will be put     développement urbain en Rhéna-        ein breites Instrumentarium
           into practice both in current and     nie du Nord-Westphalie ont dé-        entwickelt, das bei laufenden und
           future urban renewal projects.        veloppé très tôt un vaste éventail    künftigen Projekten der Stadt-
           Re-valuing urban space and            d’instruments pouvant être appli-     teilerneuerung in der Metropole
           “good neighbourhood” initiatives      qués dans les projets en cours et     Ruhr umgesetzt wird. Aufge-
           practised by the inhabitants –        à venir de rénovation des quar-       wertete Stadträume und „Gute
           these have become trademarks          tiers dans la Métropole Ruhr. La      Nachbarschaften“ der Bewohner
           of the region. The instances of       région se caractérise notamment       sind ein Markenzeichen der Re-
           social repudiation and “no go         par ses espaces urbains mis en        gion; soziale Verwerfungen und
           areas” to be found in other con-      valeur et les relations de bon        „No Go Areas“ wie in anderen
           urbations are not features of the     voisinage qu’entretiennent ses        Ballungsräumen gibt es in der
           Metropolitan area of the Ruhr.        habitants ; contrairement à bon       Metropole Ruhr nicht.
                                                 nombre d’autres agglomérations
           In order for this to remain so in     urbaines, les exclusions sociales     Damit dies auch in den nächs­
           the future, the Metropolitan area     et les zones de non-droit ont         ten Jahren so bleibt, setzt die
           of the Ruhr is committed to con-      disparu de la Métropole Ruhr.         Metropole Ruhr für die Stadtteile
           tinue revising and applying this                                            und Stadtteilzentren auf eine
           well-proven range of instruments.     Afin qu’il en soit encore ainsi       Fortschreibung des bewährten
           This will include strengthening       dans les prochaines années, la        Instrumentariums. Dazu ge-
           local autonomy, a reduction in        Métropole Ruhr préconise pour les     hören die Stärkung lokaler
           maintenance times, managing           quartiers et leurs centres une mise   Ökonomien, die Reduzierung
           unoccupied accommodation and          à jour des instruments qui ont fait   des Instandhaltungsstaus, ein
           partnerships between communi-         leurs preuves. Parmi ceux-ci, le      Leerstands­management sowie
           ties and owners. Such strategies      renforcement des économies loca-      Partnerschaften von Kommunen
           have been conceptually outlined       les, la réduction des retards dans    und Eigentümern. Konzeptionell
           in “concepts of integrated action”.   la maintenance, la gestion des im-    sind derartige Strategien in „In-
           When they are finally imple-          meubles vacants, des partenariats     tegrierten Handlungskonzepten“
           mented, classical “accommoda-         entre communes et propriétaires.      zusammengefasst. In der Umset-
           tion policy measures” will be         Du point de vue conceptuel, de tel-   zungsphase werden klassische
           more intensively accompanied by       les stratégies sont résumées dans     „Baumaßnahmen“ immer stärker
           measures to promote coordina-         les « concepts d’action intégrés ».   von Maßnahmen der Koordinati-
           tion and integration.                 Lors de la phase de mise en œu-       on und Integration flankiert.
                                                 vre, des mesures de coordination
           Thus a circle of re-developed         et d’intégration viennent de plus     So fortentwickelt, umgibt der
           and renewed city districts will       en plus compléter les « mesures       Kranz von erneuerten Stadtteilen
           embrace the new “ruhrcities” and      constructives » classiques. Ainsi     die neuen „ruhrcities“ und wird
           make an important contribution to     réaménagée, la couronne des           einen wichtigen Beitrag zur wei-
           the region’s further stable, social   quartiers rénovés entoure les         teren sozial stabilen Entwicklung
           development.                          nouvelles « ruhrcities » et appor-    der Region leisten.
                                                 tera une contribution majeure à la
                                                 poursuite du développement social
                                                 stable de la région.
2.4   15

2.4 ruhrexcellenceE
The development of                    Développement de sites               Hochwertige Standort-
high-quality locations                de grande valeur                     entwicklung
Every metropolitan area needs         Toute métropole a besoin d’une       Jede Metropole braucht einen
a good supply of well distrib-        base solide de sites commer-         soliden Grundbestand an regio-
uted commercial and indus-            ciaux et industriels bien répartis   nal gut verteilten Gewerbe- und
trial locations. One fundamental      sur le territoire de la région. La   Industrieflächen. Es ist grund-
advantage of the Metropolitan         présence de tels sites dans une      sätzlich ein Vorteil der dezen-
area of the Ruhr’ decentralized       quantité comparativement aussi       tralen Siedlungsstruktur in der
settlement structure is the com-      considérable, pouvant même être      Metropole Ruhr, dass derartige
paratively large number of such       encore étendus dans les années       Flächen in vergleichsweise gro-
locations available for use, which    à venir, constitue un atout majeur   ßer Zahl zur Verfügung stehen
may well continue expanding in        de l’armature urbaine décentrali-    und auch in den nächsten Jahren
the next few years.                   sée de la Métropole Ruhr.            erweitert werden können.

What counts most of all in the com-   Dans la concurrence qui oppose       Im Wettbewerb der Metropolen
petition between urban conurba-       les métropoles, ce sont avant tout   allerdings zählen vor allem wirt-
tions is the existence of locations   les sites intéressants du point      schaftlich interessante Standorte
that are economically advanta-        de vue économique et jouissant       mit herausragender Lage und
geous and are both well placed        d’un emplacement exception-          guter städtebaulicher Qualität, die
and of high urban quality, which      nel et d’une bonne qualité en        Aufmerksamkeit bei international
can draw the attention of interna-    termes d’urbanisme, qui suscitent    tätigen Immobilienentwicklern
tionally active property developers   l’intérêt des entreprises et des     und Unternehmen erregen. Sol-
and companies. As a rule, such        promoteurs immobiliers actifs au     che Standorte sollen zudem im
locations should also be able to      niveau international. En outre,      Regelfall die Möglichkeit bieten,
offer the possibility of combining    de tels sites doivent en règle       gewerbliche Investitionen mit
commercial investments with high-     générale offrir la possibilité de    hochwertigen Wohn-, Freizeit-
quality residential accommodation     combiner des investissements         und Kulturangeboten zu vereinen.
16   2.4

           and leisure and cultural offers.     professionnels à des logements         Die Metropole Ruhr hat in den
           In the last few years the Met-       et des possibilités de loisirs et      letzten Jahren – am Duisburger
           ropolitan area of the Ruhr has       une offre culturelle de grande         Innenhafen, im Centro Ober-
           created the first generation         qualité.                               hausen, an den Standorten der
           of such “excellence projects”,                                              Zeche Zollverein in Essen, auf
           ranging from Duisburger Inner        Dans le port fluvial de Duisburg,      dem Gelände Ewald in Herten
           Port, Centro Oberhausen, the         dans le Centro d’Oberhausen,           oder mit den Phöenix-Projekten
           Zollverein Coal Mine Industrial      dans la mine de charbon « Zoll­        in Dortmund – eine erste Genera­
           Complex in Essen, the grounds        verein » d’Essen, sur le site          tion solcher „Excellence-Pro-
           of the Ewald coalmine in Herten      d’Ewald à Herten et avec les           jekte“ geschaffen. Entstanden
           to the Phöenix Projects in Dort-     projets Phöenix à Dortmund, la         sind viele zukunftsorientierte
           mund. Employment possibilities       Métropole Ruhr s’est dotée, au         Arbeitsplätze im Dienstleistungs-
           in the service sector, which look    cours de ces dernières années,         bereich, verbunden mit beson-
           to the future, have been created     d’une première génération de           deren Angeboten für Wohnen,
           together with special residential,   « projets d’excellence ». De nom-      Kultur und Freizeit.
           cultural and leisure activities.     breux lieux de travail tournés vers
                                                l’avenir ont ainsi été créés dans le   Die zweite Generation von
           The second generation of             secteur tertiaire, associés à des      „ruhrexcellence“ wird nun im Zu-
           “ruhrexcellence” is now being        offres d’un genre bien particulier     sammenwirken von öffentlichen
           implemented, in collaboration        en matière d’habitat, de culture et    und privaten Partnern auf den
           with public and private partners,    de loisirs.                            Weg gebracht werden, damit in-
           thus paving the way for the                                                 nerhalb von zehn Jahren Zug um
           step-by-step introduction of new     Le coup d’envoi de la deuxième         Zug die nächsten Angebote he-
           offers during the next ten years.    génération de « ruhrexcellence »       ranwachsen. Dazu gehören zum
           Examples of this include ideas       sera bientôt donné, désormais          Beispiel Areale und Pro­jektideen
           for developing open spaces and       avec le concours des partenaires       wie „Ruhrbania“ in Mülheim an
           projects such as “Ruhrbania”         publics et privés, afin de permet-     der Ruhr, der „Sportpark“ in
           in Mulheim by the Ruhr, the          tre une augmentation progressive       Oberhausen, die Thyssen-Krupp-
           “Sportpark” in Oberhausen,           des offres au cours des dix pro-       Fläche oder das Entwicklungs-
           the Thyssen-Krupp Area or the        chaines années. Parmi celles-ci,       konzept rund um die „Marina“ in
           development concept around the       on notera par exemple des sites        Essen, der „Wasserstoffpark in
           “Marina” in Essen, the “Hydrogen     et des idées de projet tels le         Bottrop“, der „ARENA Park“ in
           Park in Bottrop”, the “ARENA         « Ruhrbania » à Mülheim an der         Gelsenkirchen, die Entwicklung
           Park” in Gelsenkirchen, the de-      Ruhr, le « Sportpark » (parc des       des Standorts „Wasserstadt
           velopment of the “Aden” location     sports) d’Oberhausen, le site          Aden“ in Bergkamen oder der
           in Bergkamen or the “New Park”       Thyssen-Krupp ou le concept            „New Park“ im Kreis Reckling-
           in the district of Recklinghausen.   de développement autour de la          hausen.
                                                « Marina » d’Essen, le « Was-
                                                serstoffpark » (parc hydrogène)
                                                de Bottrop, l’« ARENA Park » de
                                                Gelsenkirchen, le développement
                                                du site « Aden » à Bergkamen ou
                                                le « New Park » dans le district de
                                                Recklinghausen.
2.5   17

2.5 ruhrinvestI
Growing private sector               Un engagement privé en                  Wachsendes Privat­
involvement                          pleine croissance                       engagement
In the last few years, large com-    Ces dernières années, de                In den letzten Jahren haben
panies and medium-sized inves-       grandes entreprises et des PME          große Unternehmen und mittel-
tors have also begun to exploit      ont commencé à profiter des             ständische Investoren begonnen,
the changes in the region’s urban    modifications de l’urbanisme            die städtebaulichen Verände-
landscape for specific activities,   dans la région pour certaines de        rungen in der Region auch für
spurred on by economic interests.    leurs propres activités d’intérêt       eigene, von wirtschaftlichen
                                     économique.                             Interessen bestimmte Aktivitäten
The decision of Thyssen-Krupp                                                zu nutzen.
AG to set up headquarters on         La décision de la société Thyssen-
the grounds of the former Krupp-     Krupp AG d’installer son siège          Die Entscheidung der Thyssen-
Belt in Essen has re-awakened        social sur le site de l’ancienne        Krupp AG, die Hauptverwaltung
interest throughout the region       « Krupp-Gürtel » à Essen, a             auf dem Gelände des ehemaligen
and in international special-        réveillé l’intérêt de toute la région   Krupp-Gürtels in Essen anzusie-
ist circles, following the “Neue     et du public spécialisé internatio-     deln, hat nach der bereits länger
Mitte” initial investment scheme     nal après l’investissement initial      zurückliegenden „Neue Mitte“-
in Oberhausen.                       « Neue Mitte » à Oberhausen, qui        Startinvestition in Oberhausen
                                     remonte à quelques temps déjà.          wieder das Interesse der gesam­
However, in addition a range                                                 ten Region und der internationa-
of private sector investment         Mais il existe déjà toute une série     len Fachöffentlichkeit geweckt.
projects has already been            de projets d’investissement bien
implemented, which – without         réels, menés à bien par le secteur      Tatsächlich aber gibt es auch
being co-financed by the public      privé, qui, sans cofinancement          da­rüber hinaus bereits eine
sector – are based on the            public, repose sur l’effet spatial de   Reihe von realisierten Inves­ti­
universal regional effect of the     la stratégie de rénovation urbaine      tionspro­jekten des privaten
urban renewal strategy being         pour la Métropole Ruhr.                 Sektors, die – ohne öffentliche
18   2.5

           adopted in the Metropolitan             L’un d’eux porte par exemple sur      Mitfinanzierung – auf der Raum­­
           area of the Ruhr.                       l’installation du nouveau siège       wirkung der Stadt­er­neuer­ungs­
                                                   social d’Aldi Süd dans une an-        strategie für die Metro­pole Ruhr
           This includes the location of the       cienne usine de cuir de Mülheim       fußen.
           new Aldi South Headquarters             et un autre sur la construction du
           on the abandoned grounds of a           siège social de THS sur le site de    Dazu gehören zum Beispiel die
           former leather factory in Mulheim       Nordstern à Gelsenkirchen. De         Ansiedlung der neuen Aldi-Süd-
           and the construction of the THS         même, les anciennes « Elbers-         Hauptverwaltung auf der Brache
           headquarters on the grounds             Hallen » (halles Elbers) de Hagen     einer ehemaligen Lederfabrik
           of the former Nordstern pit at          vont être transformées en un          in Mülheim und der Bau der
           Gelsenkirchen as well as the            centre de loisirs par un consor-      Hauptverwaltung der THS auf
           re-utilization of the former Elbers     tium d’investisseurs privés.          dem Nordstern-Gelände in Gel-
           factory buildings as a leisure cen-                                           senkirchen ebenso wie die durch
           tre, financed by private investors.     Des entreprises de moindre taille     ein privates Investoren-Konsor-
                                                   ont elles-aussi commencé à            tium realisierte Umnutzung der
           In the meantime small businesses        utiliser d’anciens bâtiments indus-   ehemal­igen Elbers-Hallen in
           have also begun to convert              triels notamment pour des projets     Hagen zum Freizeitzentrum.
           former industrial buildings into        hôteliers et gastronomiques
           hotels or for use in gastronomy         comme à Essen ou à Mülheim.           Auch kleinere Unternehmen
           projects, as in Essen or Mulheim.       Les exemples comme la mine de         haben inzwischen wie in Essen
           The examples of the Holland             Holland à Gelsenkirchen, la mine      oder Mülheim begonnen, ehe­
           coal pit in Gelsenkirchen, the          d’Ewald de Herten ou le Triple        malige Industriegebäude zum
           Ewald coal pit in Herten or the         Z du bâtiment « Zollverein » à        Beispiel für Hotel- und Gastrono-
           Triple Z initiative on the Zollverein   Essen attestent de la formation,      mieprojekte zu nutzen. Beispiele
           grounds in Essen show that in the       au sein de la Métropole Ruhr,         wie die Zeche Holland in Gel-
           Metropolitan area of the Ruhr just      d’un groupe de promoteurs qui         senkirchen, die Zeche Ewald
           as in other metropolitan areas, a       choisissent de développer avec        in Herten oder das Triple Z auf
           group of developers is coming of        une grande réussite, non pas les      Zollverein in Essen zeigen, dass
           age, which successfully develops        « sites de tout premier ordre »       sich nun in der Metropole Ruhr
           apparently problematic industrial       comme dans d’autres métropo-          eine Gruppe von Developern
           locations, consciously avoiding         les, mais au contraire les lieux      heranbildet, die wie in anderen
           “A1 locations”.                         qui pourraient paraître probléma-     Metropolen bewusst nicht die
                                                   tiques au premier abord.              „1-a-Standorte“, sondern auch
           Taken as a whole, the Metropoli-                                              scheinbar problematische Flä-
           tan area of the Ruhr has sig-           L’attractivité de la Métropole Ruhr   chen erfolgreich entwickeln.
           nificantly increased its attraction     dans son ensemble a fortement
           as a location for private sector        augmenté en tant que site de          Insgesamt hat die Metropole
           property development. This is           développement immobilier privé.       Ruhr als Standort für private
           true both for inner city investment     Cela vaut également pour les          Immo­bilienentwicklung deutlich
           projects such as chain stores like      investissements importants au         an Anziehungskraft gewonnen.
           Kaufland in Bottrop or Karstadt         cœur même de la ville, tels les       Das gilt auch für die innerstädti­
           in Essen. The positive effects of       grands groupes de distribution        schen Investitionen wie die
Sie können auch lesen