Die Seele schwingt fraktal' - BIORAMA-Projekt
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Weisse Villa - 2021 Exhibitions Record ‘Die Seele schwingt fraktal’ LARA AZUL / GODsDOGs 17. April - 27. June 2021 ‘ReMapped’ Déirdre Kelly 3. July - 29 August 2021 ‘Matter to Matter’ Inga Aleknavičiūtė Mindaugas Gapševičius & Maria Safronova Wahlström 04. Sept. - 31. Oct. 2021
deutsch Traumschöne Leuchtbilder und seelenvolle Installationen laden ein zum Entdecken der Schönheit fraktaler Kaleidoskope in den Tiefen von Wald & Seele Fraktale beschreiben komplexe Strukturen und bilden die DNA der Natur. Die Künstlerin Lara Azul ist seit vielen Jahren begeistert von dem Formeln des Mathematikers Benoits Mandelbrot und überträgt den fraktalen Aufbau der Selbstähnlichkeit - das Prinzip, dass ein Teil genauso aufgebaut ist wie das Ganze, - auch auf psychosoziale Zusammenhänge. In ihren (teils begehbaren) Installationen findet sie philosohische Bilder für psychische Prozesse und lädt zur kontemplativen Betrachtung und zum Mitmachen ein. Dazu kuratiert sie Werke von GODsDOGs, denn die magisch anmutenden hinterleuchteten Banner des Künstlerduos zeigen farblich intensivierte Waldbilder, die die fraktale Struktur der Bäume und Natur in poetischer Schönheit deutlich machen. Hier stellen sich die nach dem vergangenen Jahr dringend benötigten “good vibrations” ganz von selbst ein, denn das mathematische Prinzip der sogenannten Rauhigkeit in dem entsprechenden Faktor hat auf unser ebenfalls fraktal aufgebautes Hirn eine entspannende Wirkung. English Dreamlike luminous images and soulful installations invite you to discover the beauty of fractal kaleidoscopes in the depths of Forest & Soul. Fractals describe complex structures and form the DNA of nature. For many years, the artist Lara Azul has been fascinated by the formulae of the mathematician Benoits Mandelbrot and transfers the fractal structure of self-similarity - the principle that a part is constructed in exactly the same way as the whole - to psychosocial contexts as well. In her (partly walk-in) installations, she finds philosophical images for psychological processes and invites contemplative observation and participation. To this end, she curates works by GODsDOGs, for the artist duo's magical-looking backlit banners show colour-intensified forest images that reveal the fractal structure of trees and nature in poetic beauty. Here, the "good vibrations" urgently needed after the past year set in all by themselves, because the mathematical principle of the so-called roughness in the corresponding factor has a relaxing effect on our brain, which is also fractally structured. GODsDOGs: www.godsdogs.de www.karloskargallery.com Lara Azul: www.brittaadler.com
“ReMapped“ An exhibition by the Venice based British Artist Deirdre Kelly, Active since 1985 in England, France, and Italy. ReMapped was her first solo show in Germany. ReMapped, presented a collection of installations pieces and printed materials demonstrating Deirdre Kelly’s referencing the use of maps and lace as media for creative interpretation. These references anchor the work within the creative ethos that drives the Weisse Villa exhibition program, specifically meaning that the bond between man and the natural world is strengthened by the visitors experience. Maps are a graphic communications tool, every map anchoring itself in history. Each generation refers to their maps as ‘truth’, only to find their beliefs to be superseded by advancing cartographic technologies which reveal further detail, reassessing past ‘truths’ and reinventing the geo-political landscape. Rearrangement of these graphic cartographical tools solely for the purpose of storytelling is the main thrust of Dierdre Kelly’s work. The ‘toolbox’ is expanded further as much of this collection is inspired by and referenced to intricate lace patterns found in traditional designs from Venice. The artist has taken an understanding of the graphic and the intimate historical references buried within lace and intertwined these with cartographic excerpts to create exquisite works of layered, perplexing, ‘untruths’. „UmKartiert“ Ein Ausstellung der in Venedig lebenden britischen Künstlerin Deirdre Kelly, die ihre Werke seit 1985 in England, Frankreich und Italien ausgestellt hat. ReMapped war ihre erste Einzelausstellung in Deutschland. ReMapped präsentiert eine Sammlung von Installationen und Druckerzeugnissen, die zeigen, dass Deirdre Kelly Landkarten und Spitzen als Medien für kreative Interpretationen nutzt. Diese Bezüge verankern die Arbeit in dem kreativen Ethos, der das Ausstellungsprogramm der Weißen Villa antreibt, was insbesondere bedeutet, dass die Verbindung zwischen Mensch und Natur durch die Erfahrung der Besucher gestärkt werden soll. Karten sind ein grafisches Kommunikationsmittel, jede Karte ist in der Geschichte verankert. Jede Generation bezieht sich auf ihre Karten als "Wahrheit", nur um festzustellen, dass ihre Überzeugungen durch fortschreitende kartografische Technologien, die weitere Details enthüllen, überholt werden, wodurch vergangene "Wahrheiten" neu bewertet und die geopolitische Landschaft neu erfunden wird. Die Neuanordnung dieser grafischen kartografischen Werkzeuge ausschließlich zum Zweck des Geschichtenerzählens ist die Hauptstoßrichtung von Ihre Arbeit. Ein Großteil dieser Kollektion von komplizierten Spitzenmustern inspiriert ist, die in traditionellen Designs aus Venedig zu finden sind, und auf diese Bezug nimmt. Die Künstlerin hat ein Verständnis für das Grafische und die intimen historischen Bezüge, die in der Spitze verborgen sind, mit kartografischen Auszügen verwoben, um exquisite Werke mit vielschichtigen, verwirrenden "Unwahrheiten" zu schaffen.
Artist Déirdre Kelly - Main Space / Weisse Villa
Entrance to Main space Vitrine - Entrance Space
Main Space
Main Space to Entrance Space Main Space - Suspended Work
Main Space - Hanging
‘ausrauschenkollektiv’ play the Weisse Villa / ReMapped space
Details
04. Sept. - 31. Oct. 2021
Inga Aleknavičiūtė - Scenographer - Material Provocateur. ‘Altering Matter’ Deep Recycling - De-inking Sludge Test Products Aleknavičiūtė seeks to demonstrate that materials are more or less born equal and that the stigma of their position along the chain of use (new versus recycled) should be removed as this may be a key to a creative and ecological future. Her ‘de-inking sludge prototypes’ comprise of a pairing of universal objects, a table and a chair that take the form of a seemingly luxurious polished stone. These objects are examples of ‘deep recycling’ as they are derived from materials which are foraged from far down the materials food chain. Coming from beyond the first round of ‘salvage’ which is recycled paper, they originate from a mountain of ‘De-inking sludge’, which is a residual from the paper recycling and is unusable as a fibre source. These objects are indeed created from the ‘waste of the waste’. De-inking sludge is comprised mainly of inorganic mineral fillers, short cellulosic fibres and fines (micro fibres), coating polymers and ink particles. Less socially elevated uses are concrete, brick making and energy production. Re-engineered using Zelfo Technology’s process the material becomes clay like, reforming when pressed into a granite like material. Across the surface are organic blooms and dark flecks which betray the origins of the material as being from a non rock like source, thereby rarefying the status of this formerly anonymous sludge. In summary, Aleknavičiūtė has developed objects which demand that we should be looking harder at the variety and sources of the media which we use to create with. ——— ‘Tief Recycling’ - De-inking Schlamm Testprodukte Aleknavičiūtė will zeigen, dass Materialien mehr oder weniger gleich geboren werden und dass das Stigma ihrer Position in der Verwendungskette (neu versus recycelt) beseitigt werden sollte, da dies ein Schlüsselweg zu einer kreativen und ökologischen Zukunft sein kann. Ihre "De-inking Schlamm Prototypen" bestehen aus einem Paar universeller Objekte, einem Tisch und einem Stuhl, die die Form eines scheinbar luxuriösen polierten Steins annehmen. Diese Objekte sind Beispiele für "tiefes Recycling", da sie aus Materialien hergestellt werden, die weit unten in der Nahrungskette der Materialien zu finden sind. Sie stammen aus einem Berg von "De-inking-Schlamm", einem Rückstand aus dem Papierrecycling, der als Faserquelle unbrauchbar ist, und die sind deswegen entfernt bei die erste Runde der Wiederverwertung von Altpapier. Diese Objekte werden tatsächlich aus dem "Abfall des Abfalls" hergestellt. Der De-inking-Schlamm besteht hauptsächlich aus anorganischen mineralischen Füllstoffen, kurzen Zellulosefasern und Feinstoffen (Mikrofasern), Beschichtungspolymeren und Druckfarbenpartikeln. Weniger sozial gehobene Verwendungszwecke sind Beton, Ziegelherstellung und Energieerzeugung. Nach dem Verfahren von Zelfo Technology wird das Material zu einem lehmähnlichen Material umgewandelt, das sich beim Pressen zu einem granitähnlichen Material formt. Auf der Oberfläche sind organische Blüten und dunkle Flecken zu sehen, die verraten, dass das Material aus einer nicht steinähnlichen Quelle stammt, wodurch der Status dieses ehemals anonymen Schlamms aufgewertet wird. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Aleknavičiūtė Objekte entwickelt hat, die uns dazu auffordern, uns intensiver mit der Vielfalt und den Quellen der Medien zu beschäftigen, mit denen wir arbeiten.
West to East view:- Engineered Sludge Products - Table/Suspended Panel/Chair Raw De-inking Sludge Pellets
Table / Inga Aleknavičiūtė
Sample Surface Treatments
Chair / Corner Material Detail
Engineered Sludge Chair / Raw De-Inking Sludge Pellets
You and I, You and Me by Mindaugas Gapševičius & Maria Safronova Wahlström In collaboration with jewellery designer Helga Mogensen and shoe designer Leon Crayfish The ‘Digital Wearables/Exhibits’ created by Mindaugas Gapševičius and partners allows the user to ‘super-conduct’ sensory information to the brain by tapping into the hidden lines of communication lying in and around our bodies as a means to revalue the physical world around us. You and I, You and Me questions about the perception of the environment through electricity. The project has interactive and hybrid wearable objects, which invite the audience to experience and explore the environment, other phenomena, and the self. For example, how far could electricity help in understanding other phenomena? Is there a possibility to alter human senses by electric impulses? A further participatory event allowed for a view into the future scenario, where humans, computing machines, and various hybrids share the space they inhabit. In this environment human senses were altered, and some having a direct linkage to computing devices. This illustrated a narrative, where humans may take responsibility to reshape social ties to avoid being controlled by corporations and machines. ‘You and I, You and Me’ (Du und ich, Du und ich) von Mindaugas Gapševičius & Maria Safronova Wahlström in Zusammenarbeit mit der Schmuckdesignerin Helga Mogensen und dem Schuhdesigner Leon Crayfish. Die von Mindaugas Gapševičius und seinen Partnern geschaffenen "Digitalen Wearables/Exponate" ermöglichen es dem Benutzer, sensorische Informationen zum Gehirn zu "leiten", indem sie die verborgenen Kommunikationsleitungen in und um unseren Körper anzapfen, um so die physische Welt um uns herum aufzuwerten. ‘You and I, You and Me’ (Du und ich, Du und ich) stellt Fragen zur Wahrnehmung der Umwelt durch Elektrizität. Das Projekt besteht aus interaktiven und hybriden tragbaren Objekten, die das Publikum dazu einladen, die Umwelt, weitere Phänomene und sich selbst zu erfahren und zu erforschen. Inwieweit kann Elektrizität zum Beispiel helfen, weitere Phänomene zu verstehen? Gibt es eine Möglichkeit, die menschlichen Sinne durch elektrische Impulse zu verändern? Eine weitere partizipatorische Veranstaltung ermöglichte einen Blick in ein Zukunftsszenario, in dem Menschen, Computermaschinen und verschiedene Hybride den von ihnen bewohnten Raum gemeinsam nutzen. In dieser Umgebung wurden die menschlichen Sinne verändert, und einige haben eine direkte Verbindung zu Computergeräten. Dies veranschaulichte ein Szenario, in dem die Menschen die Verantwortung für die Neugestaltung sozialer Beziehungen übernehmen, um sich der Kontrolle durch Unternehmen und Maschinen zu entziehen.
Views of assembled Works:- Sensory headwear/Shoes/Jewellery. All works supported by explanatory videos.
Samples - Self illuminating Jewellery Shoe with sensory/sound emitting electronics
Sensory reactive shoes - Heel and Toe details
Headwear Example 1 - Decorative use of active circuitry.
Headwear - Example 2
MATTER TO MATTER: GENERAL INFORMATION Further contributions:- Tuçe Erel (curator), Rita Valiukonytė (inspiration), Veiko Liis (furniture design), Robert Piel (Advisor), Ian Erik Stewart (neuroscience consultant); Helga Mogensen (jewelry); Leon Crayfish (shoe design); Mindaugas Miselis and Alexander Selifonov (electronics); Bon Alog (video); Antanas Skučas (programing); Antanas Gerlikas (stands), Živilė Etevičiūtė, Tadas Šarūnas, Johanna Glaza (models); and others. The project was kindly supported by Lithuanian Council for Culture, Nordic council of Ministers, Zelfo Technology GmbH, Leipa Group GmbH, Lithuanian Culture Institute. The project is organized by:- Institutio Media in collaboration with BIORAMA-Projekt and TOP association for the Promotion of Cultural Practice in Berlin. Visuals: Taktika Studio Participants Biographies Inga Aleknavičiūtė (b. 1981) completed her degree in Scenography at the Norwegian Theatre Academy / Østfold University College and Photography at the Vilnius College of Technologies and Design. Her work is based on the study “Scenography as an Actor and the Actor as a part of Scenography”, where the artist delves into the scenarios of tension between the human body and the object in space. In 2015, she received a ‘Young Artist’ scholarship from the Norwegian Art Council for and consequently relocated to the Robert Wilson Art Residence at the Watermill Center in New York. In 2016, she founded “The International Theatre of Humanism” collective in Berlin. Aleknavičiūtė works with theatre houses, such as the Maxim Gorki Theatre, Volksbühne, Konzerthaus, Berliner Ensemble, and elsewhere in Europe and New York. She has also worked with the ‘Zentrum für Politische Schönheit’ as a set designer for the Memorial Höcke project. Mindaugas Gapševičius (b. 1974) completed MA studies at the Vilnius Academy of Arts and received a Master of Philosophy degree from the Goldsmiths University of London. Since 2015 he is held the postion as ‘Artistic Associate’ at the Bauhaus University in Weimar. His work questions machine creativity without presuming that the human being is the sole creative force. Maria Safronova Wahlström (b. 1989) has a background in classical painting, she moved into the field of sculpture and installation where she seeks juxtapositions of conceptual and visual form, translated through material and space. With a deep interest in social myths, she is working with themes of collective behaviour and linguistic practices that signal our social belonging. In particular Issues of relations between collective identity and individual formation, our maintenance of social boundaries and moral and ideological branding form the main field of her practice. Photos: Robert Piel / Inga Aleknavičiūtė / BIORAMA-Projekt
Sie können auch lesen