ELECTRIC HEATER UNI_HEATER_02 - USER MANUAL - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC HEATER UNI_HEATER_02
3 DE INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO BEDIENUNGSANLEITUNG DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE h) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. Das Produkt erfüllt die geltenden Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR Sicherheitsnormen. i) Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr zamieszczonym poniżej. hoher Luftfeuchtigkeit! Gebrauchsanweisung beachten. j) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. Recyclingprodukt. eines elektrischen Schlags! FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni ci-dessous. ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. auf bestimmte Umstände aufmerksam zu a) Benutzen Sie das Gerät nicht in machen (allgemeines Warnzeichen). explosionsgefährdeten Bereichen, zum Beispiel in ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen incluido más abajo. ACHTUNG! Warnung vor elektrischer oder Staub. Geräte können unter Umständen Spannung! Funken erzeugen, welche Staub oder Dämpfe entzünden können. Gerät der Schutzklasse II mit b) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß Doppelisolierung. funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst scan it ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! des Herstellers. c) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert Nur zur Verwendung in geschlossenen werden. Reparieren Sie es nicht selbst! Räumen. d) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und (CO2) verwenden. manuals.expondo.com/10250255 alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der e) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für Warnungen und Anweisungen kann zu schweren den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät Verletzungen bis hin zum Tod führen. an Dritte weitergegeben werden, muss die PRODUKTNAME KERAMIK HEIZLÜFTER ELEKTROHEIZER Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen PRODUCT NAME ELECTRIC HEATER und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf f) Verpackungselemente und kleine Montageteile NAZWA PRODUKTU GRZEJNIK ELEKTRYCZNY KERAMIK HEIZLÜFTER ELEKTROHEIZER. außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. NÁZEV VÝROBKU ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ g) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. ELEKTRISCHE SICHERHEIT NOM DU PRODUIT RADIATEUR ÉLECTRIQUE a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose h) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs NOME DEL PRODOTTO RISCALDATORE ELETTRICO kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich Weise. Originalstecker und passende Steckdosen nach übrigen Betriebsanweisungen richten. NOMBRE DEL PRODUCTO RADIADOR ELÉCTRICO vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags. MODELL b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten PERSÖNLICHE SICHERHEIT PRODUCT MODEL Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der und Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, MODEL PRODUKTU Drogen oder Medikamenten zu betreiben, eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch MODEL VÝROBKU UNI_HEATER_02 nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, MODÈLE geerdet ist. Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht einschränkt. das Risiko von Beschädigungen und elektrischen b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen MODELLO mit eingeschränkten physischen, sensorischen und Schlägen. MODELO c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende IMPORTEUR feuchten Händen. Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die IMPORTER Sicherheit zuständigen Person und nach einer Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen IMPORTER des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. Einweisung in die Bedienung der Maschine DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten gestattet. oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder c) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des IMPORTATEUR Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines IMPORTATORE elektrischen Schlags. ausgeschaltet ist. e) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter d) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der IMPORTADOR Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle ADRESSE VON IMPORTEUR einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem zu vermeiden. IMPORTER ADDRESS RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen e) Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das Schlags. laufende Gerät! ADRES IMPORTERA f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS ADRESSE DE L'IMPORTATEUR Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/ Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker AUS-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR werden. werden können, sind gefährlich und müssen g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht repariert werden. think before printing in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen 24.07.2020 Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
DE 4 5 EN USER MANUAL b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, v) Verlegen Sie das Kabel des Heizgeräts nicht unter LEGEND environment, for example in the presence of bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und einem Teppich oder decken Sie es nicht mit einem flammable liquids, gases or dust. The device Wartung beginnen. Eine solche vorbeugende Teppich usw. ab. The product satisfies the relevant safety generates sparks which may ignite dust or fumes. Maßnahme verringert das Risiko einer standards. b) If you are unsure about whether the product is ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick versehentlichen Aktivierung des Geräts. operating correctly or if you find damage, please auf Sicherheit entworfen wurde und über Read instructions before use. c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb contact the manufacturer’s service centre. Schutzmechanismen sowie zusätzlicher der Reichweite von Kindern sowie von Personen c) Only the manufacturer’s service centre may make Sicherheitselemente verfügt, besteht bei The product must be recycled. aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die repairs to the product. Do not attempt to make der Bedienung eine geringe Unfall- oder Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener repairs yourself! Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Personen können diese Geräte eine Gefahr d) In case of fire, use a powder or carbon dioxide Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. Applicable to the given situation (general darstellen. (CO2) fire extinguisher (one intended for use on live d) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien warning sign). electrical devices) to put it out. Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob ATTENTION! Electric shock warning! e) Please keep this manual available for future am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden reference. If this device is passed on to a third vorliegen (defekte Komponenten oder andere Class II protection device with double party, the manual must be passed on with it. Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine insulation. f) Keep packaging elements and small assembly beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur parts in a place not available to children. ATTENTION! Hot surface, risk of burns! g) Keep the device away from children and animals. gegeben werden. e) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von h) If this device is used together with another Only use indoors. Kindern. equipment, the remaining instructions for use shall f) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen also be followed. ATTENTION! Read all safety warnings and all nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit instructions. Failure to follow the warnings and PERSONAL SAFETY Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur instructions may result in serious injury or even a) Do not use the device when tired, ill or under the so wird die Sicherheit während der Nutzung death. influence of alcohol, narcotics or medication which gewährleistet. g) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu The terms "device" or "product" are used in the warnings can significantly impair the ability to operate the gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten and instructions to refer to ELECTRIC HEATER. device. Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt b) The device is not designed to be handled by werden. ELECTRICAL SAFETY persons (including children) with limited mental h) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu a) The plug must fit the socket. Do not modify the and sensory functions or persons lacking relevant schieben, umzustellen oder zu drehen. plug in any way. Using original plugs and matching experience and/or knowledge unless they are i) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs sockets reduces the risk of electric shock. supervised by a person responsible for their nicht unbeaufsichtigt. b) Avoid touching earthed elements such as pipes, safety or they have received instruction on how to j) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, heaters, boilers and refrigerators. There is an operate the device. damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. increased risk of electric shock if the earthed c) To prevent the device from accidentally switching k) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und device is exposed to rain, comes into direct on, make sure the switch is on the OFF position Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht contact with a wet surface or is operating in before connecting to a power source. durch eine erwachsene Person durchgeführt a damp environment. Water getting into the device d) The device is not a toy. Children must be supervised werden. increases the risk of damage to the device and of to ensure that they do not play with the device. l) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts electric shock. e) Do not put your hands or other items inside the einzugreifen, um seine Parameter oder c) Do not touch the device with wet or damp hands. device while it is in use! Konstruktion zu ändern. d) Use the cable only for its designated use. Never m) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. use it to carry the device or to pull the plug out of n) Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt SAFE DEVICE USE a socket. Keep the cable away from heat sources, a) Do not use the device if the ON/OFF switch does werden! oil, sharp edges or moving parts. Damaged or o) Während des Betriebs werden einige Teile des not function properly (does not switch the device tangled cables increase the risk of electric shock. on and off). Devices which cannot be switched on Geräts heiß und bleiben nach dem Ausschalten e) If using the device in a damp environment cannot and off using the ON/OFF switch are hazardous, des Geräts noch mehrere Minuten lang heiß. be avoided, a residual current device (RCD) should should not be operated and must be repaired. p) Decken Sie den Heizkörper nicht ab! be applied. The use of an RCD reduces the risk of b) Disconnect the device from the power supply q) Um einen Brand zu verhindern, lassen Sie einen electric shock. before commencement of adjustment, cleaning Freiraum um das Gerät herum (mindestens 1,7 m vor und 0,5 m hinter und an den Seiten). f) Do not use the device if the power cord is damaged and maintenance. Such a preventive measure r) Das Gerät ist nur für die Aufstellung auf dem or shows obvious signs of wear. A damaged power reduces the risk of accidental activation. Boden vorgesehen. Es sollte nicht an Wänden oder cord should be replaced by a qualified electrician c) When not in use, store in a safe place, away from Decken montiert werden. or the manufacturer‘s service centre. children and people not familiar with the device s) Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, ziehen Sie g) To avoid electric shock, do not immerse the cord, who have not read the user manual. The device immer den Stecker aus der Steckdose. plug or device in water or other liquids. Do not use may pose a hazard in the hands of inexperienced t) Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie schlafen the device on wet surfaces. users. gehen. h) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, d) Keep the device in perfect technical condition. u) Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen never immerse the device in water or other liquids. Before each use check for general damage and nicht mit einem Programmiergerät oder i) Do not use in very humid environments. especially check for cracked parts or elements and einer anderen Vorrichtung, die das Heizgerät j) Prevent the device from getting wet. Risk of electric for any other conditions which may impact the safe automatisch startet. Es besteht Brandgefahr, wenn shock! operation of the device. If damage is discovered, das Gerät nicht korrekt aufgestellt ist und nicht hand over the device for repair before use. vom Benutzer gesteuert wird. SAFETY IN THE WORKPLACE 24.07.2020 a) Do not use the device in a potentially explosive
EN 6 7 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI e) Keep the device out of the reach of children. OBJAŚNIENIE SYMBOLI h) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia f) Device repair or maintenance should be carried lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno Produkt spełnia wymagania odpowiednich out by qualified persons, only using original spare zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. norm bezpieczeństwa. parts. This will ensure safe use. i) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach g) To ensure the operational integrity of the device, Przed użyciem należy zapoznać się o bardzo dużej wilgotności! do not remove factory-fitted guards and do not z instrukcją. j) Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. loosen any screws. Ryzyko porażenia prądem! h) Do not move, adjust or rotate the device in the Produkt podlegający recyklingowi. course of work. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! i) Do not leave this appliance unattended while it is in a) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia opisująca daną sytuację (ogólny znak use. ostrzegawczy). wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych j) Clean the device regularly to prevent stubborn cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzają grime from accumulating. UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem iskry, mogące zapalić pył lub opary. k) The device is not a toy. Cleaning and maintenance prądem elektrycznym! b) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie may not be carried out by children without lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować Urządzenia II klasy ochronności z izolacją supervision by an adult person. się z serwisem producenta. podwójną. l) It is forbidden to interfere with the structure of c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie the device in order to change its parameters or Uwaga! Gorąca powierzchnia może serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw construction. spowodować oparzenia! samodzielnie! m) Keep the device away from sources of fire and d) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do heat. Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać n) Do not cover the ventilation openings! wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych o) During operation, some parts of the device heat up UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia (CO2). dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie and remain hot for a few minutes after turning off e) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń the device. późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia p) Do not cover the heater! miało zostać przekazane osobom trzecim, to ciała lub śmierć. q) To prevent fire, leave free space around the device wraz z nim należy przekazać również instrukcję Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach (at least 1.7m in front and 0.5m in the back and on i w opisie instrukcji odnosi się do GRZEJNIKA użytkowania. the sides). ELEKTRYCZNEGO. f) Elementy opakowania oraz drobne elementy r) The device is only intended for placing on the floor. montażowe należy przechowywać w miejscu It should not be mounted on a wall or ceiling. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE niedostępnym dla dzieci. s) When the device is not in use, always unplug it. a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. g) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. t) The device should not be turned on while sleeping. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. h) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz u) For safety reasons, do not use the device with Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają z innymi urządzeniami należy zastosować się a programmer or other device that automatically ryzyko porażenia prądem. również do pozostałych instrukcji użytkowania. starts the heater. There is a risk of fire if the device b) Unikać dotykania uziemionych elementów, is not set up correctly and cannot be controlled by takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE the user. zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia v) The heater power cord should not be routed under jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem a carpet or covered with a rug, etc. na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. ATTENTION! Despite the safe design of the Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by device and its protective features, and despite ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem. było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) the use of additional elements protecting the operator, there is still a slight risk of accident or c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub o ograniczonych funkcjach psychicznych, injury when using the device. Stay alert and use wilgotnymi rękoma. sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające common sense when using the device. d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia chyba że są one nadzorowane przez osobę lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub należy obsługiwać urządzenie. poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia c) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu prądem. upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia przed podłączeniem do źródła zasilania. w środowisku wilgotnym, należy stosować d) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. e) Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód pracującego urządzenia! zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA być wymieniony przez wykwalifikowanego a) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/ elektryka lub serwis producenta OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza g) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie 24.07.2020 urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno mogą pracować i muszą zostać naprawione. używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
PL 8 9 CZ N ÁVO D K P O U Ž I T Í b) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ h) POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zaprojektowane tak aby było bezpieczne, používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve Výrobek splňuje požadavky příslušných zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza posiadało odpowiednie środki ochrony oraz vodě nebo jiných kapalinách. pomimo użycia dodatkowych elementów bezpečnostních norem. ryzyko przypadkowego uruchomienia. i) Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou c) Nieużywane urządzenia należy przechowywać zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje Před použitím výrobku se seznamte s vlhkostí! w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia j) Zařízení nenořte do vody. Hrozí nebezpečí úrazu návodem. nieznających urządzenia lub tej instrukcji obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca elektrickým proudem! obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas Recyklovatelný výrobek. niedoświadczonych użytkowników. jego użytkowania. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI d) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo a) Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí, technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy PAMATUJTE! popisující danou situaci například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych (všeobecná výstražná značka). nebo prachu. Zařízení vytváří jiskření, skrze které z elementami ruchomymi (pęknięcia części může dojít ke vznícení prachu nebo výparů. i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým b) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). proudem! správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do Zařízení s druhou třídou ochrany a dvojitou výrobce. naprawy przed użyciem. izolací. c) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. e) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. Opravy neprovádějte sami! f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit d) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy popálení! napětím používejte pouze práškové nebo sněhové użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. hasicí přístroje (CO2). Pouze k použití ve vnitřních prostorech. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. e) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho g) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność pozdějšího použití. V případě předánání zařízení operacyjną urządzenia, nie należy usuwać POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech třetím osobám musí být spolu se zařízením předán zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu rovněž návod k obsluze. śrub. a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt. f) Obalový materiál a drobné montážní prvky h) Zabrania się przesuwania, przestawiania Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních uchovávejte na místě nedostupném pro děti. i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy. pokynech a návodu se vztahuje na ELEKTRICKÝ g) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí i) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia OHŘÍVAČ. a zvířat. bez nadzoru. h) Pokud společně s tímto nástrojem používáte j) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST nějaké další nářadí, pak musíte dodržovat také dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. a) Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení jeho návod k použití. k) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem i konserwacja nie mogą być wykonywane przez neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky OSOBNÍ BEZPEČNOST dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod l) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia b) Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně celem zmiany jego parametrów lub budowy. trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je snižují schopnost zařízení ovládat. m) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí b) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly n) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych úrazu elektrickým proudem v následku působení osoby (včetně dětí) s omezenými psychickými, urządzenia! deště, mokrého povrchu a práce se zařízením ve smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo o) Podczas pracy niektóre elementy urządzenia vlhkém prostředí. Proniknutí vody do zařízení osoby bez příslušných zkušeností a/nebo znalostí, nagrzewają się i pozostają gorące jeszcze przez zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za kilka minut po wyłączeniu urządzenia. elektrickým proudem. jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak p) Nie należy przykrywać grzejnika! c) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma zařízení obsluhovat. q) Aby zapobiec pożarowi należy pozostawić wolną rukama. c) Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je przestrzeń wokół urządzenia (co najmniej 1,7m d) Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení z przodu oraz 0,5 m z tyłu i po bokach). které je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení k napájecímu zdroji. r) Urządzenie jest przeznaczone jedynie do zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové d) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si ustawienia na podłodze. Nie należy go montować zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, nehrály se zařízením. na ścianach lub suficie. ostrých hran nebo rotujících dílů. Poškozené e) Pokud je zařízení v provozu, nevkládejte do něj s) Gdy urządzenie nie jest używane zawsze należy nebo zamotané elektrické napájecí kabely zvyšují ruce ani žádné předměty! odłączyć je od gniazdka. nebezpečí úrazu elektrickým proudem. t) Urządzenia nie należy włączać podczas snu. e) Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ u) Ze względów bezpieczeństwa nie należy ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový a) Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí używać urządzenia programatorem czy innym chránič (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, urządzeniem, które automatycznie uruchamia úrazu elektrickým proudem. které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné grzejnik. Istnieje ryzyko pożaru jeżeli urządzenie nie f) Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí a musí být opraveno. będzie wówczas ustawione w prawidłowy sposób kabel poškozený nebo má zjevné známky b) Před každým seřízením, čištěním a údržbou i nie będzie kontrolowane przez użytkownika. opotřebení. Poškozený napájecí kabel musí být odpojte zařízení od napájení. Toto bezpečnostní v) Przewodu zasilającego grzejnik nie należy vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v opatření snižuje nebezpečí náhodného zapnutí. prowadzić pod wykładziną lub przykrywać servisním středisku výrobce. c) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dywanem itp. g) Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, dětí a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nesmíte kabel, zástrčku ani samotné zařízení nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno 24.07.2020 v rukou nezkušených uživatelů. používat zařízení na mokrém povrchu.
CZ 10 11 FR M A N U E L D´U T I L I S AT I O N d) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. SYMBOLES g) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou Le produit est conforme aux normes de i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des sécurité en vigueur. surfaces humides. stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, h) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et Respectez les consignes du manuel. nechte zařízení opravit. n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans e) Udržujte zařízení mimo dosah dětí. Collecte séparée. d’autres liquides pendant le nettoyage ou le f) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět fonctionnement. pouze kvalifikované osoby za výhradního použití ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et i) N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné REMARQUE attirent l‘attention sur des d'humidité est très élevé ! používání zařízení. circonstances spécifiques (symboles j) Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques ! g) Pro zachování navržené mechanické integrity d‘avertissement généraux). zařízení neodstraňujte předem namontované kryty ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL nebo neuvolňujte šrouby. électrique ! a) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque h) Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení d'explosion, par exemple à proximité de liquides, v provozu. de gaz ou de poussières inflammables. Certains Appareil de la classe de protection II i) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru. appareils peuvent produire des étincelles possédant une isolation renforcée. j) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému susceptibles d’enflammer la poussière et les usazovaní nečistot. ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de vapeurs. k) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí brûlures ! b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de provádět děti bez dohledu dospělé osoby. l'appareil ou si vous constatez des dommages sur l) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho Pour l'utilisation intérieure uniquement. celui-ci, veuillez communiquer avec le service client parametry nebo konstrukci. du fabricant. m) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les c) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez n) Nezakrývejte větrací otvory! consignes de sécurité et toutes les instructions. Le pas de réparer le produit par vous-même ! o) Během provozu se některé části přístroje nahřívají non-respect des avertissements et des consignes d) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement a zůstávají horké ještě několik minut po vypnutí de sécurité peut entraîner des blessures graves ou des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone přístroje. la mort. (CO2) pour étouffer les flammes sur l’appareil. Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit p) Nepřikrývejte ani nezakrývejte ohřívač! e) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir » figurant dans les descriptions et les consignes du q) Aby nedošlo k požáru udržujte kolem přístroje le consulter ultérieurement. En cas de cession de manuel se rapportent à/au RADIATEUR ELECTRIQUE. volný prostor (nejméně 1,7 m zepředu a 0,5 m l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement zezadu a po stranách). être accompagné du manuel d’utilisation. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE r) Přístroj je určen k umístění pouze na podlaze. f) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de a) La fiche de l’appareil doit être compatible avec la Nemontujte přístroj na stěnu nebo na strop. fixation de petit format hors de portée des enfants. prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la s) Pokud přístroj nepoužíváte, vždy jej odpojte od g) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et elektrické zásuvky. animaux. d'une prise électrique adaptée diminue les risques t) Přístroj nezapínejte během Vašeho spánku. h) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec de chocs électriques. d’autres outils, respectez également les consignes u) Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte přístroj b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre se rapportant à ces outils. pomocí programátoru nebo jiného zařízení, které comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les ohřívač automaticky zapne. Pokud přístroj nebude réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques SÉCURITÉ DES PERSONNES správně umístěn a bude bez dozoru uživatele, augmente lorsque votre corps est mis à la a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, existuje zde riziko vzniku požáru. terre par le biais de surfaces trempées et d'un malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments v) Napájecí kabel ohřívače by neměl být veden pod environnement humide. La pénétration d'eau et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser dlažbou nebo pod kobercem atd. dans l'appareil accroît le risque de dommages et l'appareil. de chocs électriques. POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo b) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont tak, aby bylo bezpečné, tedy má vhodné par les personnes dont les facultés physiques, humides ou mouillées. bezpečnostní prvky, tak i přes použití dodatečné sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále compris), ni par des personnes sans expérience son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour existuje malé riziko úrazu nebo poranění. ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý trouvent sous la supervision et la protection d'une débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de rozum při jeho používání. personne responsable ou qu'une telle personne la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces leur ait transmis des consignes appropriées en lien mobiles. Les câbles endommagés ou soudés avec l'utilisation de l’appareil. augmentent le risque de chocs électriques. c) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle e) Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint l’appareil dans un environnement humide, utilisez et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). procéder au branchement. Un DDR réduit le risque de chocs électriques. d) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent f) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble demeurer sous la supervision d’un adulte afin d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation e) N'insérez ni les mains, ni tout autre objet dans endommagé doit être remplacé par un électricien l'appareil lorsqu'il fonctionne ! qualifié ou le centre de service du fabricant. 24.07.2020
FR 12 13 IT ISTRUZIONI D`USO UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL chauffage. Il existe un risque d'incendie si l'appareil SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI i) Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con a) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/ n'est pas configuré correctement et ne peut pas umidità molto elevata! ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les être contrôlé par l'utilisateur. Il prodotto soddisfa le attuali norme di j) Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide v) Le câble d'alimentation du chauffage ne doit pas sicurezza. elettrica! d'un interrupteur sont dangereux et doivent être être placé sous la moquette ou recouvert par le réparés. tapis, etc. Leggere attentamente le istruzioni. SICUREZZA SUL LAVORO b) Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien a) Non usare il dispositivo all'interno di luoghi de l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure ATTENTION! Bien que l‘appareil ait été conçu Prodotto riciclabile. altamente combustibili, per esempio in presenza di préventive réduit le risque de mise en marche en accordant une attention spéciale à la sécurité liquidi, gas o polveri infiammabili. Il dispositivo può et qu‘il comporte des dispositifs de protection, ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per accidentelle de l’appareil. produrre scintille in presenza di polvere o vapore c) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation ainsi que des caractéristiques de sécurité richiamare l‘attenzione su determinate infiammabili. doivent être mis hors de portée des enfants et supplémentaires, il n’est pas possible d’exclure circostanze (indicazioni generali di b) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, entièrement tout risque de blessure lors de son avvertenza). del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les utilisation. Nous recommandons de faire preuve servizio clienti del produttore. mains de personnes inexpérimentées, ce genre de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! c) Il prodotto può essere riparato soltanto dal d'appareils peut représenter un danger. l’appareil. fornitore. Non auto-ripararlo. d) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Dispositivo con classe di protezione II con d) In caso di incendio, utilizzare solo estintori Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de doppio isolamento. a polvere o ad anidride carbonica (CO2). dommages en général et au niveau des pièces ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di e) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni ustione! caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, composant n’est cassé et vérifiez que rien ne consegnare anche queste istruzioni. compromet le fonctionnement sécuritaire de Usare solo in ambienti chiusi. f) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. impérativement être envoyé en réparation avant ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di g) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini d’être utilisé de nouveau. sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e degli animali. e) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni h) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea f) La réparation et l'entretien des appareils doivent o addirittura al decesso. con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le être effectués uniquement par un personnel Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze altre istruzioni d’uso. qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al Cela garantit la sécurité d’utilisation. RISCALDATORE ELETTRICO. SICUREZZA PERSONALE g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine Sicurezza elettrica di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, ne doivent pas être retirés. a) La spina del dispositivo deve essere compatibile droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di h) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de con la presa. Non cambiare la spina per alcun utilizzare il dispositivo. tourner l’appareil pendant son fonctionnement. motivo. Le spine e le prese originali riducono il b) Questo dispositivo non è adatto per essere i) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans rischio di scosse elettriche. utilizzato da persone, bambini compresi, con surveillance. b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, j) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir collegati a terra come tubi, radiatori, forni e così come da privi di adeguata esperienza l’encrassement. frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta e/o conoscenze. Si fa eccezione per coloro i quali k) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage se il corpo viene messo a terra su superfici umide siano sorvegliati da un responsabile qualificato et l’entretien ne doivent pas être effectués par o in un ambiente umido. L'acqua che entra nel che si prenda carico della loro sicurezza e abbia des enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la dispositivo aumenta il rischio di danni e scosse ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo. supervision d’un adulte responsable. elettriche. c) Per evitare avviamenti accidentali, prima di l) Il est défendu de modifier l’appareil pour en c) Non toccare l'apparecchio con mani umide collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione changer les paramètres ou la construction. o bagnate. assicurarsi che questo sia spento. m) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non d) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini chaleur. utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio devono essere sorvegliati affinché non giochino n) Ne couvrez pas les orifices de ventilation ! o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da con il prodotto. o) Pendant le fonctionnement, certaines parties de fonti di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in e) Non mettere mani o oggetti nel dispositivo in l'appareil chauffent et restent chaudes pendant movimento. I cavi danneggiati o saldati aumentano movimento! quelques minutes une fois l'appareil éteint. il rischio di scosse elettriche. p) Ne couvrez pas le radiateur! e) Se non è possibile evitare che il dispositivo USO SICURO DEL DISPOSITIVO q) Pour éviter les incendies, laissez un espace libre venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare a) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/ autour de l'appareil (au moins 1,7 m à l'avant et 0,5 un interruttore differenziale. Un interruttore OFF non funziona correttamente (non accendere m à l'arrière et sur les côtés). differenziale riduce il rischio di scosse elettriche. o spegnere il dispositivo). I dispositivi con r) L'appareil est destiné à être posé uniquement f) Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo interruttore difettoso sono pericolosi quindi au sol. Il ne doit pas être monté sur le mur ou le di alimentazione sia danneggiato o presenti segni devono essere riparati. plafond. di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve b) Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima s) Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il faut toujours essere sostituito da un elettricista qualificato o dal di iniziare l‘impostazione, la pulizia e la le débrancher. servizio di assistenza del fabbricante. manutenzione. Tale misura preventiva riduce il t) L'appareil ne doit pas être allumé pendant le g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il rischio di attivazione accidentale del dispositivo. sommeil de l'utilisateur. cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. c) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori u) Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate. dalla portata dei bambini e delle persone che non l'appareil avec un programmateur ou un autre h) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni appareil qui démarre automatiquement le immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo durante la pulizia o la messa in funzione. dispositivo può rappresentare un pericolo. 24.07.2020
IT 14 15 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES d) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS h) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano el equipo en agua u otros líquidos durante su danni generali o danni alle parti mobili (frattura El producto cumple con las normas de limpieza o funcionamiento. di parti e componenti o altre condizioni che seguridad vigentes. i) ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy potrebbero compromettere il funzionamento elevada! Respetar las instrucciones de uso. sicuro del prodotto). In caso di danni, l'unità deve j) ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de essere riparata prima dell'uso. electrocución! Producto reciclable. e) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. f) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! devono essere eseguite esclusivamente da a) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente personale specializzato qualificato e con pezzi para llamar la atención sobre ciertas explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, di ricambio originali. Ciò garantisce la sicurezza circunstancias (señal general de gases o polvo inflamables. Bajo determinadas durante l'uso. advertencia). circunstancias los aparatos generan chispas que g) Per garantire l'integrità di funzionamento pueden inflamar polvo o vapores circundantes. dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión b) En caso de duda sobre si el producto funciona fabbrica non devono essere rimossi. eléctrica! correctamente o si detectara daños, póngase en h) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il contacto con el servicio de atención al cliente del Aparato con tipo de protección II y funzionamento. fabricante. aislamiento doble. i) Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in c) El producto solamente puede ser reparado por el uso. ¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo! j) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da quemaduras! d) En caso de incendio, utilice únicamente extintores evitare l'accumulo di sporcizia. de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el k) Questo apparecchio non è un giocattolo! La Uso exclusivo en áreas cerradas. aparato. pulizia e la manutenzione non devono essere e) Conserve el manual de instrucciones para futuras eseguite da bambini a meno che non siano sotto la ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones consultas. Este manual debe ser entregado a toda supervisione di un adulto. e indicaciones de seguridad. La inobservancia de persona que vaya a hacer uso del dispositivo. l) È vietato intervenire sulla costruzione del las advertencias e instrucciones al respecto puede f) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua provocar lesiones graves o incluso la muerte. montaje deben mantenerse alejados del alcance costruzione. Conceptos como "aparato" o "producto" en las de los niños. m) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e advertencias y descripciones de este manual se refieren g) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. calore. a RADIADOR ELÉCTRICO. h) Al utilizar este equipo junto con otros, también n) Le aperture di ventilazione non devono essere deben observarse otras instrucciones de uso. coperte! SEGURIDAD ELÉCTRICA o) Durante il funzionamento, alcune parti del a) La clavija del aparato debe ser compatible con SEGURIDAD PERSONAL dispositivo si riscaldano e rimangono calde per el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún a) No está permitido utilizar el aparato en estado de alcuni minuti dopo aver spento il dispositivo. concepto. Las clavijas originales y los enchufes fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, p) Non coprire il riscaldatore! apropiados disminuyen el riesgo de descarga drogas o medicamentos, ya que estos limitan la q) Per prevenire l’incendio, lasciare spazio libero eléctrica. capacidad de manejo del aparato. intorno al dispositivo (almeno 1,7 m davanti e 0,5 b) Evite tocar componentes conectados a tierra como b) Este aparato no debe ser utilizado por personas m dietro e ai lati). tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. (entre ellas niños) con capacidades físicas, r) Il dispositivo è destinato esclusivamente al Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica sensoriales o mentales reducidas, o con falta de posizionamento sul pavimento. Non deve essere si su cuerpo está conectado a tierra mediante la experiencia y/o los conocimientos necesarios, montato su una parete o sul soffitto. superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si a menos que sean supervisadas por una persona s) Quando il dispositivo non è in uso, scollegarlo entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo de responsable de su seguridad o que hayan recibido sempre dall’alimentazione. daños y descargas eléctricas. de esta persona responsable las indicaciones t) Il dispositivo non deve essere acceso durante il c) No toque el dispositivo con las manos mojadas pertinentes en relación al manejo del aparato. sonno. o húmedas. c) Para evitar una puesta en marcha accidental, u) Per motivi di sicurezza, non utilizzare il dispositivo d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca asegúrese de que el interruptor esté apagado con un programmatore o un altro dispositivo che tire de él para desplazar el aparato o para antes de conectar la clavija a una fuente de avvia automaticamente il riscaldatore. Esiste il desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga alimentación. rischio di incendio se il dispositivo non è impostato el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor d) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que correttamente e non può essere controllato o aparatos en movimiento. Los cables dañados los niños no jueguen con él. dall'utente. o soldados aumentan el riesgo de descargas e) ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el v) Il cavo di alimentazione del riscaldatore non eléctricas. aparato en funcionamiento! deve passare sotto un moquette o coperto da un e) En caso de no poder evitar que el aparato tappeto ecc. se emplee en un entorno húmedo, utilice un MANEJO SEGURO DEL APARATO interruptor de corriente residual (RCD). Con este a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no ATTENZIONE! Anche se l‘apparecchiatura è funcionara correctamente (no enciende o apaga). RCD reduce el peligro de descargas eléctricas. stata progettata per essere sicura, sono presenti Los aparatos que no pueden ser controlados f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado por interruptores son peligrosos. Estos pueden y se encuentra dañado o presenta signos evidentes l‘applicazione di queste misure supplementari di deben ser reparados. de desgaste. Los cables dañados deben ser sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. b) Antes de proceder a la limpieza, ajuste reemplazados por un electricista o por el servicio Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon o mantenimiento, desconecte el dispositivo del del fabricante. senso. suministro eléctrico. Esta medida preventiva g) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en marcha accidentalmente. 24.07.2020 superficies mojadas.
Sie können auch lesen