2014-2020+ - De euregio maakt het verschil - euregio rhein-maas-nord
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
eureg i eurego-Vision i 2014- o-visie 2020+ Die eur egio m De eure acht de gio maa n Unter kt het v schied erschil
Die euregio macht den Unterschied Die euregio-Vision 2014-2020+ für die euregio rhein-maas-nord De euregio maakt het verschil De euregio-visie 2014-2020+ voor de euregio rijn-maas-noord
Inhalt 1 Der Start – wohin die Reise geht Seite 4 2 Der Rahmen – bevor die Reise startet 6 3 Das Ziel – das Reiseziel 10 4 Das Programm – für die Reise 11 4.1 Agribusiness 12 4.2 Industrie 14 4.3 Logistik 16 4.4 Tourismus und Erholung, Natur und Landschaft, Kultur und Sport 18 4.5 Arbeitsmarkt, Bildung und Sprache 22 5 Die Reise beginnt 24 6 Unterwegs – Implementierung 25 Inhoud 1 Het begin – waar de reis heengaat pagina 4 2 Het kader – voordat de reis begint 6 3 Het doel – de bestemming 10 4 Het programma – voor de reis 11 4.1 Agribusiness 12 4.2 Industrie 14 4.3 Logistiek 16 4.4 Toerisme en recreatie, natuur en landschap, cultuur en sport 18 4.5 Arbeidsmarkt, onderwijs en taal 22 5 De reis begint 24 6 Onderweg – de implementatie 25
1 Der Start – wohin die Reise geht 1 Het begin – waar de reis heengaat Die euregio rhein-maas-nord nutzt den Start der neuen De euregio rijn-maas-noord neemt het begin van deze EU-INTERREG-Phase, um gemeinsam mit allen Verbandsmit- nieuwe EU-INTERREG-fase te baat om samen met alle part- gliedern eine kritische Reflektion zu durchlaufen: wo stehen ners een kritische zelfreflectie uit te voeren: waar staan wij, wir, was haben wir gemeinsam und erfolgreich erreicht und wat hebben wij samen tot een goed einde gebracht en wat wo legen wir in den kommenden Jahren die Schwerpunkte moeten de komende jaren de zwaartepunten worden van de der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit? In einem um- grensoverschrijdende samenwerking? In een uitgebreid pro- fassenden partizipativen Prozess haben Verbandsmitglieder, ces, waarbij partners, stakeholders en werkgroepen waren Stakeholder und Arbeitsgremien fokussiert die zielorientierten betrokken, zijn doelgericht de specifieke actiegebieden voor Handlungsfelder für die nächsten Jahre festgelegt. Die Diskus- de komende jaren vastgelegd. De discussie stond vooral in het sion stand unter dem Vorzeichen, die Chancen der grenzüber- teken van de vraag hoe de kansen op het gebied van grensover- schreitenden Zusammenarbeit im Wandel der wirtschaftlichen schrijdende samenwerking in het licht van de veranderende und gesellschaftlichen Herausforderungen zu nutzen, mit dem economische en maatschappelijke uitdagingen zo goed mo- Ziel, die Grenzhindernisse für das Leben, Arbeiten und Studie- gelijk kunnen worden benut, met als doel de grensbarrières ren sowie für unternehmerische Tätigkeit in de euregio zu ver- voor leven, werken, ondernemen en studeren in de euregio te mindern. Die Chancenatlasse für Nord-Limburg, Viersen und verlagen. De kansenatlassen voor Noord-Limburg, Viersen en Kleve, bzw. Mittel-Limburg, Viersen, Heinsberg und Maaseik Kleve, respectievelijk Midden-Limburg, Viersen, Heinsberg en zeigen, dass ein Abbau von Grenzhindernissen Chancen für Maaseik laten zien dat de vermindering van grensbarrières eine Erhöhung der Zahl der Arbeitsplätze und Einrichtungen in kansen biedt tot een toename van het aantal banen en voorzi- einer akzeptablen Fahrzeit bietet, von denen beide Seiten der eningen binnen acceptabele reistijd, waar beide zijden van de Grenze profitieren. grens van profiteren. Mit dem Motto „euregio macht den Unterschied“ wird deutlich, Het motto ‚euregio maakt het verschil‘ maakt duidelijk dat de dass die erarbeitete Vision 2014-2020+ sich – unabhängig von opgestelde visie 2014-2020+ zich (ongeacht de beschikbare den gegebenen und wichtigen Fördermöglichkeiten – auf den re- subsidiemogelijkheden – hoe belangrijk ook) concentreert gionalen Mehrwert der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit op de regionale meerwaarde van grensoverschrijdende sa- bei den wichtigen Themen konzentriert und über den Zeitraum menwerking op het gebied van de belangrijkste thema‘s en der Förderphase hinausgeht. In den kommenden Jahren soll verder kijkt dan de subsidieperiode. In de komende jaren mit verbesserter Kooperation und Kommunikation, neuen Pro- moet deze meerwaarde door middel van betere samenwer- jekten und dauerhaften Strukturen dieser Mehrwert gelebt wer- king en communicatie handen en voeten krijgen. En hoewel den. Auch wenn sie heute schon elementarer Bestandteil in der Duits-Nederlandse samenwerking in de euregio nu al een europäischen Entwicklungspolitik ist, soll mit der Vision 2014- elementair onderdeel van het Europese ontwikkelingsbeleid 2020+ die deutsch-niederländische Zusammenarbeit in der eu- is, moet zij met de visie 2014-2020+ nog vanzelfsprekender regio noch selbstverständlicher werden. Grenzübergreifende worden. Daarnaast zorgt grensoverschrijdende samenwer- Zusammenarbeit erweitert darüber hinaus auch die kulturellen king voor verbreding van culturele perspectieven van de in- Perspektiven der Einwohner und unterstützt die wirtschaftliche woners en stimulering van sociaaleconomische ontwikkeling und soziale Entwicklung der Grenzregion. Natur und Umwelt in het grensgebied. Bovendien houden natuur en milieu niet hören zudem nicht an der Grenze auf. Grenzüberschreitende op bij de grens, maar is grensoverschrijdende samenwerking Zusammenarbeit ist also erforderlich, um die Qualität der Um- nodig om de kwaliteit van de omgeving te handhaven en ver- gebung zu erhalten und zu verbessern. Durch das Nutzen von beteren. Door het benutten van de wederzijdse voordelen en gegenseitigen Vorteilen und Synergieeffekten werden die Grenz- synergie-effecten worden de grensbarrières tussen Duitsland hindernisse zwischen Deutschland und den Niederlanden ver- en Nederland verlaagt en wordt de hele regio krachtiger. mindert und wird die ganze Region gestärkt. Noodzakelijke voorwaarde voor een succesvolle en duurzame Bedingung für eine erfolgreiche und nachhaltige Entwick- ontwikkeling van de euregio is een samenwerkingsstrategie lung der euregio ist eine kooperative Strategie, die alle Part- die alle partners samenbrengt, zowel burgers, overheden, ver- ner zusammenbringt: Bürgerschaft, Verwaltungen, Verbän- enigingen, bedrijfsleven als wetenschap. Juist nu er minder de, Wirtschaft und Wissenschaft. Gerade angesichts knapper capaciteiten beschikbaar zijn, neemt het belang van een geïn- werdender Ressourcen gewinnen integrierte und grenzüber- tegreerde, grensoverschrijdende aanpak van de economische schreitende Ansätze der wirtschaftlichen und regionalen Ent- en regionale ontwikkeling toe. Want samen staan we sterk. wicklung an Bedeutung. Denn Zusammenarbeit macht stark. Met deze visie gaat de euregio rijn-maas-noord voort op Mit dieser Vision baut die euregio rhein-maas-nord auf eine de weg die we 35 jaar geleden gezamenlijk zijn ingeslagen. nunmehr 35-jährige gemeinsam zurückgelegte Wegstrecke De euregio rijn-maas-noord heeft zich sinds haar oprichting auf. Die euregio rhein-maas-nord hat seit ihrer Gründung samen met al haar partners hard ingespannen om de gemeinsam mit allen Partnern daran mitgewirkt, die euro- Europese doelstellingen van integratie en regionale ontwik- päischen Ziele der Integration und der regionalen Entwick- keling te realiseren. De visie 2014-2020+ bouwt voort op reeds lung wahr werden zu lassen. Bereits bestehende und gute bestaande samenwerkingsverbanden en netwerken. Op basis Kooperationen und Netzwerke sind die Grundlage für die hiervan wordt getracht om de steeds snellere veranderingen Vision 2014-2020+. Diese Basis wird genutzt, um den immer in maatschappij en economie te ondersteunen. De nieuwe vi- schnelleren Wandel in Gesellschaft und Wirtschaft besser zu sie en het motto ‚euregio maakt het verschil‘ markeren een unterstützen. Mit der neuen Vision und dem Motto „euregio nieuw begin, waarbij we samen actief vorm willen geven aan macht den Unterschied“ wird ein neuer Startpunkt markiert, onze veranderende samenleving in een Europese context. gemeinsam den Wandel unserer Gesellschaft aktiv und koope- rativ zu gestalten, und das im europäischen Kontext. 4
2 Der Rahmen – bevor die Reise startet 2 Het kader – voordat de reis begint Die zukünftigen Entwicklungen und Schwerpunktset- De toekomstige ontwikkelingen en zwaartepunten van zungen der euregio rhein-maas-nord reihen sich in die Ziele de euregio rijn-maas-noord sluiten aan bij de Europa 2020- von Europa 2020, in die nationale und regionale Politik in bei- doelstellingen, nationaal en regionaal beleid in beide landen en den Ländern sowie in die aktuellen gesellschaftlichen Heraus- de uitdagingen van onze huidige maatschappij. forderungen ein. Europa 2020 Europa 2020 In de strategie Europa 2020 is vastgelegd dat de EU streeft naar Die EU strebt in ihrer Strategie Europa 2020 ein intelligentes, slimme, duurzame en inclusieve groei. In dat kader heeft de nachhaltiges und integratives Wachstum an. Die fünf überge- Europese Unie vijf kerndoelstellingen geformuleerd: ordneten Kernthemen und Ziele der Europäischen Union sind demnach: • Toename van de werkgelegenheid - 75 % van de 20- tot 64-ja- rigen heeft werk; • Erhöhung der Beschäftigung -75 % der 20-bis 64-Jährigen sol- • Onderzoek, ontwikkeling en innovatie - 3 % van het bbp van de len in Arbeit stehen; EU gaat naar onderzoek, ontwikkeling en innovatie; • Förderung von Forschung und Entwicklung -3 % des BIP der • Vermindering van de effecten van de klimaatverandering en EU sollen für Forschung und Entwicklung aufgewendet werden. stimuleren van duurzame energie - 20 % minder uitstoot van Minderung der Folgen des Klimawandels und Forcieren einer broeikasgassen dan in 1990, 20 % van de energie uit duurzame- nachhaltigen Energiewirtschaft – Verringerung der Treibhaus- energiebronnen halen en 20 % meer energie-efficiëntie; gasemissionen um 20 % gegenüber 1990, Erhöhung des Anteils • Verbetering van de onderwijskansen – terugdringen van het erneuerbarer Energien auf 20 % und Steigerung der Energieef- aantal voortijdige schoolverlaters naar minder dan 10 %, ver- fizienz um 20 %; hogen van het aantal 30- tot 34-jarigen met een einddiploma • Verbesserung der Bildungschancen – Verringerung der Quote hoger onderwijs naar minimaal 40 %; vorzeitiger Schulabgänger auf unter 10 %, Steigerung des An- • Bestrijden van armoede en sociale uitsluiting – ten minste 20 teils der 30- bis 34-Jährigen mit abgeschlossener Hochschul- miljoen minder mensen die slachtoffer van armoede en sociale bildung auf mindestens 40 %; uitsluiting zijn of dreigen te worden. • Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung – die Zahl der von Armut und sozialer Ausgrenzung betroffenen oder be- De Europese doelstellingen staan in relatie tot en versterken drohten Menschen soll um mindestens 20 Millionen gesenkt elkaar: een hoger opleidingsniveau bevordert de werkgele- werden. genheid en vermindert armoede. Meer onderzoek, ontwik- keling en innovatie in de economie, in combinatie met een Die europäischen Ziele stehen in Wechselbeziehung zueinan- efficiënter gebruik van hulpmiddelen, verbetert onze con- der und wirken gegenseitig verstärkend, denn ein höheres Bil- currentiekracht en zorgt voor banen. Investeren in schone dungsniveau erhöht die Beschäftigungsfähigkeit und trägt zur energie bestrijdt klimaatverandering en schept nieuwe kan- Eingrenzung von Armut bei. Mehr Forschung und Entwicklung sen voor bedrijven en werknemers. Vanwege verschillen in sowie Innovationen in der Wirtschaft in Verbindung mit größe- uitgangssituatie ten opzichte van het EU-gemiddelde hebben rer Ressourceneffizienz steigern die Wettbewerbsfähigkeit und zowel Duitsland als Nederland een deel van hun doelen voor schaffen Arbeitsplätze. Investitionen in saubere Technologien 2020 aangepast, onder andere een hogere werkgelegenheids- tragen zur Bekämpfung des Klimawandels bei und sorgen für doelstelling, een geringere reductie van broeikasemmissies neue Geschäfts- und Beschäftigungsmöglichkeiten. Bedingt en een lager percentage duurzame energie. durch die Unterschiede in der Ausgangssituation, haben so- wohl Deutschland als auch die Niederlande im Vergleich zum Nationaal en regionaal beleid EU-Durchschnitt einen Teil ihrer Ziele für 2020 angepasst. So wurde u. a. das Beschäftigungsziel heraufgesetzt, die Verrin- De Bondsrepubliek Duitsland zet sterk in op uitbouw van de gerung der Emission von Treibhausgasen und der Prozentsatz regionale concurrentiekracht, het omgaan met demografische nachhaltiger Energie aber verringert. verandering, grotere arbeidsparticipatie van bepaalde doel- groepen, verbetering van de onderwijsprestaties, transforma- Nationale und regionale Politik tie van het energiesysteem en duurzamer gebruik van natuur- lijke hulpbronnen. Die Bundesrepublik Deutschland setzt stark auf den Ausbau der regionalen Wettbewerbsfähigkeit und den konstruktiven De Nederlandse overheid streeft naar meer ruimte voor on- Umgang mit dem demografischen Wandel und daraus resul- dernemerschap, meer private R&D en valorisatie van de ont- tierenden Herausforderungen. Angestrebt wird außerdem eine wikkelde kennis (via het topsectorenbeleid), versterking van höhere Teilnahme bestimmter Zielgruppen am Arbeitsmarkt, het arbeidspotentieel (o.a. via Human Capital Agenda’s en eine Verbesserung der Leistungen des Bildungswesens, ein Techniekpact), grotere arbeidsparticipatie van bepaalde doel- Wandel des Energiesystems und die nachhaltigere Nutzung groepen en een grotere inzet van natuurlijke hulpbronnen natürlicher Hilfsquellen. (o.a. via energietransitie en biobased economy). Der niederländische Staat strebt mehr Raum für unterneh- Ook Nordhein-Westfalen hanteert in haar economisch beleid merische Tätigkeit an. Auch ist mehr private Forschung & een clusterstrategie. Om de kansen en potenties van de cen- Entwicklung und Nutzung der erlangten Kenntnisse (über die trale ligging, economische kracht en bevolkingsdichtheid op- ’Topsektorenpolitik‘) sowie eine Verstärkung des Arbeitspoten- timaal te benutten, streeft men naar nauwere samenwerking zials (u.a. über Human Capital-Agenden und „Techniekpact“) met de Benelux, onder andere op het vlak van economie, we- erwünscht. Auch in den Niederlanden wird eine höhere Par- tenschap, onderwijs, arbeidsmarkt, milieu, verkeer, zekerheid 6 tizipation bestimmter Zielgruppen am Arbeitsmarkt und eine en gezondheid.
stärkere Nutzung natürlicher Hilfsquellen (u. a. durch Energie- Recent is het ontwerp van het ,Landesentwicklungsplan‘ voor wandel und biobasierte Wirtschaft) angestrebt. Nordrhein-Westfalen d.d. 25 juni 2013 in consultatie gebracht. De zwaartepunten van de regionale en Europese ontwikke- Nordrhein-Westfalen verfolgt in seiner Wirtschaftspolitik ling zijn te vinden in de strategische doelen ‘stimuleren van ebenso eine Clusterstrategie. Um die Chancen und Potenziale groei en innovatie’ en ‘versterken van regionale samenwer- der zentralen Lage, Wirtschaftskraft und Bevölkerungsdichte king, uitbouwen van metropoolfuncties’. Gehele regio’s die- optimal zu nutzen, wird eine engere Zusammenarbeit mit den nen via intensieve samenwerking hun vestigingskwaliteiten te Benelux-Staaten anvisiert, u.a. in den Bereichen Wirtschaft, versterken, om zich in de concurrentie tussen economische Wissenschaft, Bildung, Arbeitsmarkt, Umwelt, Verkehr, Si- regio’s beter te positioneren. Als reactie op de ‘metropolise- cherheit und Gesundheit. Aktuell liegt der Entwurf des Landes- ring’ en ‘regionalisering’ in binnen- en buitenland dienen his- entwicklungsplans Nordrhein-Westfalen vom 25.06.2013 zur torisch, geografisch of cultureel samenhangende gebieden of Beratung vor. Die Schwerpunkte Regionale und Europäische nabijgelegen steden zich te bundelen om in de internationale Entwicklung finden sich in den strategischen Themen „Wachs- concurrentiestrijd binnen Europa als toonaangevend gebied tum und Innovation fördern“, und „Regionale Kooperation ver- te gelden. stärken, Metropolfunktionen ausbauen“. Gesamte Regionen sollen demnach gemeinsam ihre Standortqualitäten mit Hilfe Verdere uitgangspunten zijn duurzame ontwikkeling en zo intensiverer Kooperationen festigen und ausbauen, um sich als min mogelijk gebruik van open ruimte, o.a. via opbouw van Wirtschaftsstandort im Wettbewerb der Regionen besser zu een monitor voor bebouwd oppervlak. De verscheidenheid positionieren. van cultuurlandschappen moet worden behouden, centra- le plaatsen en binnensteden worden versterkt, met name Als Reaktion auf die „Metropolisierung“ und „Regionalisierung“ qua basisinfrastructuur en voorzieningen, en mobiliteit en im In- und Ausland sollten sich historisch, geographisch oder bereikbaarheid (onder meer via adequaat openbaar vervoer) kulturell zusammengehörige Räume oder benachbarte Städte gewaarborgd. im internationalen Standortwettbewerb zusammenfinden, um sich gemeinsam als einen der führenden Wirtschaftsräume Voor de beide Duitse Kamers van Koophandel in de euregio rijn- Europas behaupten zu können. Weitere Grundsätze sind die maas-noord zijn de volgende thema’s van bijzondere betekenis: nachhaltige Entwicklung, Reduzierung der Flächeninan- begrotingsevenwicht, terugdringing van schuldenproblema- spruchnahme des Freiraums und der Aufbau eines Siedlungs- tiek, de energietransitie met geëigende infrastructuur tussen flächenmonitorings. Die Vielfalt der nordrhein-westfälischen producent en verbruiker, beschikbaarheid van vaklui, uitbouw Kulturlandschaften soll erhalten bleiben, zentrale Orte und In- van verkeersinfrastructuur (weg, spoor, water en lucht), inves- nenstädte sollen gestärkt werden, um die Grundversorgung mit terin-gen in onderwijs (kwaliteit van scholen en hogescholen) Infrastrukturen der Daseinsvorsorge zu sichern und eine gute en duurzame economie. Mobilität und Erreichbarkeit u. a. durch ÖPNV zu gewährleisten. Voor de Duitse Kreise (Kleve, Viersen, Rhein-Kreis Neuss) zijn Für die Niederrheinische Industrie- und Handelskammer so- vooral de volgende thema’s van belang: energiebesparing, wie die IHK Mittlerer Niederrhein sind folgende Themen von terugdringing van arbeidstekorten, aantrekkelijk vrijetijds-, besonderer Bedeutung: Haushaltskonsolidierung, Beendi- toeristisch en cultuuraanbod, focus op regionale competen- gung der Schuldenpolitik, die Energiewende mit geeigneter tievelden, met name agribusiness, logistiek en industrie, ont- Infrastruktur zwischen Energieerzeuger und -verbraucher, wikkeling van het merk ‘Niederrhein’, duurzaamheid en uit- Mobilisierung geeigneter Fachkräfte vor dem Hintergrund des bouw en veiligheid van wegen. demographischen Wandels, Ausbau der Verkehrsinfrastruktur (Straße, Schiene, Wasser, Luft), Investitionen in Bildung (Quali- Naast deze thema’s zijn voor de steden Mönchengladbach en tätssicherung von Schulen und Hochschulen) und ein nachhal- Krefeld de ontwikkeling van de speerpuntsectoren machine- tiges Wirtschaften. bouw, elektrotechniek en gezondheidszorg van belang, alsme- de de identiteitsversterkende ontwikkeling van de binnenste- Aus Sicht der Kreise (hier Kleve, Viersen, Rhein-Kreis-Neuss) den. Onder het motto ‘Perspectieven 2030: Burgerstad met sind folgende Themen von Bedeutung: Energieeffizienz, Redu- levenskwaliteit’ legt Krefeld bijzondere nadruk op culturele zierung des Fachkräftemangels, Attraktivierung der Freizeit-, ontwikkeling en stedelijke ontwikkeling die rekening houdt met Tourismus-und Kulturangebote, Fokussierung der regionalen demografische veranderingen. Voor de economische ontwik- Kompetenzfelder, insbesondere Agribusiness, Logistik, Indus- keling van Mönchengladbach zijn ruimtegebruik, ontwikkeling trie, Entwicklung der Marke „Niederrhein“, Nachhaltigkeit so- van oude stadsdelen en van cultuur- en landschapsgebieden wie Ausbau und Sicherung von Verkehrswegen. belangrijke thema’s. Neben diesen Themen sind für die kreisfreien Städte Mönchen- Onder het motto ‘een nieuw verdienmodel voor Limburg’ zet de gladbach und Krefeld die Entwicklung der Schlüsselbranchen provincie Limburg in op het versterken van de internationale Maschinenbau, Elektrotechnik und Gesundheitswesen sowie die concurrentiekracht en op een krachtig en toekomstbestendig Identität stiftende Entwicklung der Innenstädte von Bedeutung. verdienvermogen. In dat kader investeert de provincie in in- Unter dem Motto Perspektive 2030 – Bürgerstadt mit Lebens- novatie in een achttal topsectoren, acquisitie en exportbevor- qualität legt die Stadt Krefeld einen besonderen Fokus auf die dering, uitbouw van campussen (Chemelot, Maastricht Health kulturelle Entwicklung und die Stadtentwicklung unter Berück- Campus en Greenport Venlo), het op orde brengen van de basis sichtigung des demographischen Wandels. Für die wirtschaftli- (onderwijs en arbeidsmarkt, bedrijventerreinen, infrastructuur che Entwicklung von Mönchengladbach sind zudem Flächenent- en cultuur, natuur en sport) en een krachtige branding (Lim- wicklung, Entwicklung von Altstandorten und Entwicklung von burg een sterk merk). Kultur- und Landschaftsräumen wichtige Themen. Unter dem Motto „ein neues Ertragsmodell für Limburg“ setzt die Provinz Deze inzet past in Brainport 2020, de strategie om Zuidoost- Limburg auf die Verstärkung der internationalen Wettbewerbs- Nederland in 2020 tot de top 3 van toptechnologische regio’s fähigkeit und auf ein starkes und zukunftsbeständiges Ertrags- in Europa te laten behoren. Deze strategie is uitgewerkt in vijf 7
potenzial. In diesem Rahmen investiert die Provinz in Innovati- actielijnen waarin bedrijfsleven, kennisinstellingen en over- on in acht Spitzensektoren: Akquirierung und Exportförderung, heden (ook grensoverschrijdende met Nordrhein-Westfalen Ausbau von Campussen (Chemelot, Maastricht Health Campus en Vlaanderen) samenwerken, namelijk Business, Technolo- und Greenport Venlo), die Schaffung einer geeigneten Basis gy, People, Basics en Governance. (Bildung und Arbeitsmarkt, Gewerbegebiete, Infrastruktur und Kultur, Natur und Sport) und ein starkes Branding (Limburg als Greenport Venlo is één van de deelregio’s van Brainport Zuid- eine starke Marke). oost-Nederland, waarbinnen ondernemers, onderzoekers, onderwijs, overheden en omgeving in Noord-Limburg samen Dieses Engagement passt zur Strategie Brainport 2020, die da- werken aan versterking van de economische structuur, met rauf abzielt, dass die südöstlichen Niederlande 2020 zu den Top een sterk accent op bedrijvigheid en innovaties rond tuinbouw, 3 der spitzentechnologischen Regionen in Europa gehören. Die- agro, maakindustrie en logistiek. Een andere deelregio van se Strategie ist in fünf Aktionsschwerpunkte gegliedert, bei de- Brainport Zuidoost-Nederland is Keyport 2020, waarbinnen nen die Wirtschaft, Wissenseinrichtungen und Behörden (auch ondernemers, onderwijs en overheden in Midden-Limburg die nach Nordrhein-Westfalen und Flandern grenzüberschrei- samenwerken aan economische structuurversterking, met tenden Einrichtungen) zusammenarbeiten, nämlich Business, name gericht op de sectoren maakindustrie, logistiek, agri, Technology, People, Basics und Governance. Greenport Venlo zorg en retail & leisure. ist eine der Teilregionen von Brainport Südost-Niederlande, in der Unternehmer, Forscher, Bildungswesen, Behörden und De regio Midden-Limburg kiest in haar regiovisie 2028 voor Umgebung in Nord-Limburg mit einem Schwerpunkt bei Wirt- sterke steden en een vitaal platteland, met Maasplassen, Ont- schaft und Innovationen in den Bereichen Gartenbau, Agro, wikkelingsas N280 Weert-Roermond, Wonen en Landbouw, na- Fertigungsindustrie und Logistik mit dem Ziel zusammenar- tuur en recreatie als programmalijnen. beiten, die Wirtschaftsstruktur zu stärken. De Regio Venlo stelt in haar strategische visie voor 2030 de Eine weitere Teilregion von Brainport Südost-Niederlande, in thema’s boeien en binden, vitale gemeenschappen, en innove- deren Rahmen Unternehmer, Bildungswesen und Behörden ren en vermarkten centraal. Kennisinfrastructuur is een prio- in Mittel-Limburg an wirtschaftlicher Strukturverstärkung zu- ritair thema, met aandacht voor de relatie tussen bedrijven en sammenarbeiten, ist Keyport 2020. Diese Initiative ist beson- kennisinstellingen. Voor de valorisatie van kennis moet onder ders auf die Sektoren Fertigungsindustrie, Logistik, Agro, Ge- andere worden gekeken naar cross-overs tussen economische sundheitswesen sowie Handel & Freizeit ausgerichtet. speerpunten. Belangrijk aspect bij de realisatie van de visie is de betrokkenheid van externe partners, die zich ook probleem- Die Region Mittel-Limburg setzt in der Regiovisie 2028 (Regio- eigenaar willen voelen. perspektive 2028) auf starke Städte und ein vitales ländliches Gebiet, mit Maas-Seen, Entwicklungsachse N280 Weert-Roer- In aansluiting op deze beleidskaders wordt in deze euregiovisie mond, Wohnen und Landwirtschaft, Natur und Erholung als Pro- een balans nagestreefd tussen economie, mensen en omge- grammschwerpunkten. Die Region Venlo stellt in ihrer strategi- ving, met focus op een beperkt aantal thema’s/sectoren waar- schen Perspektive für 2030 die Themen Motivation und Bindung, binnen via grensoverschrijdende samenwerking een verschil vitale Gemeinschaften sowie Innovation und Vermarktung in den kan worden gemaakt. Mittelpunkt. Bildungs- und Forschungsinfrastrukturen sind ein prioritäres Thema, besonders dann, wenn es um die Verbindun- gen von Bildungs- und Forschungseinrichtungen zur Wirtschaft Maatschappelijke uitdagingen geht. Für die Wertschöpfung von Bildung und Forschung muss unter anderem nach Überlappungen von wirtschaftlichen Assets Binnen dit kader roept dit voor de euregio rijn-maas-noord geachtet werden. Ein wichtiger Aspekt bei der Realisierung der de vraag op wat – gezien de financiële en economische situa- Vision ist die Miteinbeziehung externer Partner, die sich auch tie – een goede groeistrategie zou zijn, waarmee de economie angesprochen fühlen. van de hele euregio een stimulans zou krijgen. Economische activiteiten worden steeds internationaler van karakter en Gesellschaftliche Herausforderungen krijgen te maken met steeds sterker wordende internatio- nale concurrentie. Daarom worden samenwerking en schaal- Im Anschluss an den politischen Rahmen wird in dieser euregio- effecten belangrijker (specialisatie, betere kennistransfer, Vision eine Balance zwischen Wirtschaft, Menschen und Umge- hogere productiviteit) om ervoor te zorgen dat de euregio eco- bung angestrebt, wobei der Fokus auf einer beschränkten An- nomisch mee blijft tellen en sterker wordt. zahl von Themen liegt, bei denen durch grenzüberschreitende Zusammenarbeit eine differenzierte Betrachtung möglich ist. Daarnaast vergen de maatschappelijke uitdagingen een nieu- Für die euregio rhein-maas-nord stellt sich unter diesen Prä- we rol van de overheid, alsmede intensievere samenwerking missen die Frage, wie angesichts der Finanz-und Wirtschaftssi- door bedrijven, onderwijs en instanties en een grotere mate tuation eine geeignete Wachstumsstrategie aussehen kann, um van zelforganisatie en eigen initiatief vanuit de bevolking. die euregio als ganzheitliche Wirtschaftsregion zu stärken. Wirt- schaftliche Aktivitäten sind zunehmend global ausgerichtet und Bovendien hebben de gemeenten in de euregio te maken met unterliegen einem steigenden internationalen Wettbewerbs- de uitdagingen als gevolg van demografische verandering: hoe druck. Daher müssen vermehrt Verbund- und Skaleneffekte kan het meest adequaat worden ingespeeld op de afnemende (Spezialisierung, verbesserter Wissenstransfer, Steigerung der inwonersaantallen en de sterke vergrijzing in de euregio? Wel- Produktionsmasse) generiert werden, um die wirtschaftliche ke strategieën kunnen helpen om de relatieve daling van jon- Bedeutung der euregio zu erhalten und zu stärken. ge, hoog opgeleide mensen binnen de beroepsbevolking en het tekort aan goede vakmensen tegen te gaan? De toenemende Zudem erfordern die gesellschaftlichen Herausforderungen eine vergrijzing vraagt ook een goede gezondheidszorg en vraagge- neue Rolle der öffentlichen Hand, eine intensivere Zusammen- richte vormen van dienstverlening, terwijl tegelijkertijd kosten 8 arbeit von Firmen, Bildungseinrichtungen und Behörden sowie moeten worden bespaard.
eine größere Selbstorganisation und Eigeninitiative der Bevölke- Bij de lokale maatregelen om het klimaat te beschermen rung. Weiter beschäftigt die Kommunen in der euregio die Her- staan het terugdringen van de uitstoot van broeikasgassen, ausforderung des demografischen Wandels: Wie kann adäquat bescherming van milieu en hulpbronnen en maatregelen ten auf die abnehmenden Bevölkerungszahlen in der euregio und behoeve van aanpassing aan de klimaatverandering op de die schnelle Alterung der Bevölkerung reagiert werden? Welche agenda. Ook hier is de belangrijkste uitdaging enerzijds om Strategien können gegen die relative Abnahme der jungen und meer energie te besparen en anderzijds de energievoorzie- gut ausgebildeten Menschen im erwerbstätigen Alter und gegen ning duurzamer, veiliger en betaalbaarder te maken. den Fachkräftemangel gefunden werden? Mit der Zunahme der älteren Menschen müssen eine ausreichende Gesundheitsver- Juist als het gaat om aanpassingsstrategieën op het gebied sorgung und nachfragegerechte Serviceleistungen bei gleichzei- van klimaatverandering, zoals hoogwaterbescherming, ver- tiger Kostendeckelung bereitgestellt werden können. droging of biodiversiteit, is grensoverschrijdende afstem- ming van groot belang. Zorgdragen voor een gezond milieu Beim Klimaschutz vor Ort stehen die Verringerung der Treib- betekent ook op een of andere manier de tegenstelling oplos- hausgas-Emissionen, der Umwelt- und Ressourcenschutz und sen tussen enerzijds duurzame ontwikkeling die zo min mo- Maßnahmen zur Anpassung an klimatische Änderungen auf gelijk schade aan het milieu oplevert, en anderzijds de eisen der Agenda. Auch hier liegt die Herausforderung darin, mehr als gevolg van een intensievere economische groei. Voor de Energieeinsparung zu erreichen und die Versorgung nachhal- euregio rijn-maas-noord biedt dit een kans om door middel tiger, sicherer und erschwinglicher zu machen. Gerade bei van samenwerking beter het hoofd aan deze uitdagingen te den Anpassungsstrategien an starke Klimaveränderungen bieden, daarmee de grensbarrières te verlagen en als regio het wie Hochwasserschutz, Vertrocknung oder Biodiversität ist die verschil te maken! grenzüberschreitende Abstimmung notwendig. Sorge tragen für eine gesunde Umwelt bedeutet auch, dass die Widersprüche zwi- schen nachhaltiger und umweltschonender Entwicklung und den Ansprüchen für Intensivierung der Wirtschaft aufgelöst werden. Für die euregio rhein-maas-nord liegt hier die Chance, diese po- litischen Ziele und gesellschaftlichen Herausforderungen durch Kooperation besser zu meistern, damit die Grenzbarrieren zu vermindern und als Region den Unterschied zu machen! 9
3 Das Ziel – das Reiseziel 3 Het doel – de bestemming Die konkreten Ziele der euregio rhein-maas-nord für die De concrete doelen van de euregio rijn-maas-noord nächsten sieben Jahre werden unter Berücksichtigung der Vor- voor de komende zeven jaar worden op basis van eisen vanuit gaben der Europäischen Union, Länder und Regionen und der ge- de Europese Unie, landen en regio‘s en de maatschappelijke sellschaftlichen Rahmenbedingungen für die euregio geschärft. uitdagingen aangescherpt. Übergeordnetes Ziel ist es, die Grenzhindernisse für das Leben, Hoofddoel is het om de grensbarrières voor leven, werken, Arbeiten, Studieren und die unternehmerische Tätigkeit in der ondernemen en studeren in de euregio te verminderen en de euregio zu vermindern und die Identität des Gebiets als zusam- identiteit van het gebied als samenhangende regio te verster- menhängende Region zu stärken. Davon abgeleitetes Ziel ist, ken. Daarvan afgeleid doel is de centrale ligging van de eure- die Lage der euregio rhein-maas-nord zentral zwischen den gio rijn-maas-noord tussen belangrijke economische centra wichtigen wirtschaftlichen Kerngebieten wie dem Ruhrgebiet, als het Ruhrgebied, de Vlaamse Ruit en Noord-Brabant zoveel dem Gebiet Vlaamse Ruit und Nordbrabant für die wirtschaft- mogelijk uit te buiten om economische ontwikkeling te stimu- liche Entwicklung zu nutzen und gleichzeitig die hohen Qua- leren en tegelijkertijd de regio te profileren als een aantrek- litäten der Wohn-, Lebens-und Umweltbedingungen zu profi- kelijk gebied met een hoge woon-, leef- en milieukwaliteit. lieren. Durch die Konzentration auf eine beschränkte Zahl von Door focus op een beperkt aantal speerpunten wil de euregio Schwerpunkten möchte die euregio den Unterschied machen. het verschil maken! Die Ziele sind im Detail: De meer specifieke doelen zijn: • Ein intelligentes und nachhaltiges Wachstum durch Stärkung • Slimme en duurzame groei door versterking van de netwerken der Netzwerke zwischen den Unternehmen, der Forschungs- tussen ondernemingen en onderzoeks- en onderwijsinstellin- und Bildungseinrichtungen, die sich auf Innovationen spezia- gen die zich richten op innovatie; lisieren; • Behoud en verbetering van de woon- en leefomgeving, van cul- • Erhalt und Stärkung der Qualität des Wohn-und Lebensum- tuur en natuur; felds, von Kultur und Natur; • Maatschappelijke integratie van inwoners, ondernemers en • Gesellschaftliche Integration von Einwohnern, Unternehmern studenten aan weerszijden van de grens en een grensover- und Studenten beiderseits der Grenze und grenzüberschrei- schrijdende arbeidsmarkt door taalonderwijs, elkaar beter tendem Arbeitsmarkt durch Sprachförderung, besseres Ken- te leren kennen, arbeid(smobiliteit), meer samenwerking en nenlernen, Arbeit(smobilität), verstärkte Zusammenarbeit und gebruikmaking van de ieders kwaliteiten om de identificatie Nutzung der jeweiligen Qualitäten zur Stärkung der Identifika- te versterken; tion; • De sterke kanten van de euregio beter profileren, niet alleen je- • Bessere Profilierung der Stärken der euregio sowohl gegen- gens de eigen bevolking maar ook jegens specifieke doelgroe- über der eigenen Bevölkerung als auch für spezifische Ziel- pen van buitenaf; gruppen andernorts; • Stimuleren van duurzaamheid en energie-efficiëntie. • Stärkung der Nachhaltigkeit und Energieeffizienz. Naast deze doelstellingen wordt er voortgebouwd op die Neben diesen Zielen werden mit gleicher Bedeutung die The- thema‘s die in het verleden concreet hebben bijgedragen aan men weiter verfolgt, die in der Vergangenheit für den gelebten het slechten van de grenzen: verbetering van de grensover- Abbau von Grenzen stehen: Verbesserung der grenzüberschrei- schrijdende mobiliteit en rampenbestrijding, verbetering tenden Mobilität und des Katastrophenschutzes, Optimierung van de randvoorwaarden voor het verkeer, harmonisatie en der Rahmenbedingungen für den Verkehr, Vereinheitlichung afstemming binnen de gezondheidszorg en op het gebied van und Abstimmung im Gesundheitswesen und im Landschafts- landschaps- en milieubescherming. und Umweltschutz. Ook de rol van het secretariaat van de euregio rijn-maas-noord Auch die Rolle der Geschäftsstelle der euregio rhein-maas- zal worden versterkt. Het secretariaat heeft de volgende taken: nord soll gestärkt werden. Ihre Aufgaben sind: • Bevorderen van de grensoverschrijdende samenwerking tus- • Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwi- sen partners en stakeholders door het versterken van netwer- schen Verbandsmitgliedern und Stakeholdern durch die Stär- ken en een effectieve marketing; kung der Netzwerke und ein effektives Marketing; • Actief ondersteunen en initiëren van gezamenlijke, resul- • Aktive Unterstützung und Initiierung gemeinsamer und ziel- taatgerichte projecten die een bijdrage leveren aan verster- orientierter Projekte, die zur Stärkung der Wirtschaftsstruktur, king van de economische structuur, meer kwaliteit en betere Qualitätssteigerung und Profilierung beitragen; profilering; • Profilierung der euregio und Stärkung der Identität. • Profileren van de euregio en versterken van de identiteit. 10
4 Das Programm – für die Reise Im interaktiven und intensiven Beteiligungsprozess mit allen Verbandsmitgliedern und Stakeholdern wurden auf Grundlage einer SWOT-Analyse fünf Handlungsfelder für die grenzüberschreitende Kooperation und Zusammenarbeit der kommenden Jahre bestimmt. Ausgewählt wurden Handlungs- felder, bei denen hohe regionale Bedeutung, große Chancen der grenzüberschreitenden Intervention, der Optimierung und Effizienz gesehen werden. Hier machen wir den Unterschied! 4 Het programma – voor de reis In een intensief interactief proces, waarbij alle part- ners en stakeholders waren betrokken, werden op basis van een SWOT-analyse vijf actiegebieden vastgelegd voor de grensoverschrijdende samenwerking in de komende jaren. Er werden actiegebieden gekozen van groot regionaal belang, waarbij men goede kansen zag voor grensoverschrijdende in- terventie, optimalisatie en efficiëntie. Hier maken we het ver- schil! Die Themen – De thema‘s Agribusiness – agribusiness Logistik – logistiek Industrie – industrie Tourismus und Erholung, Natur und Landschaft, Kultur und Sport – toerisme en recreatie, natuur en landschap, cultuur en sport Arbeitsmarkt, Bildung und Sprache – arbeidsmarkt, onderwijs en taal 11
4.1 Agribusiness 4.1 Agribusiness Die Stärke der euregio Kracht van de euregio Die euregio rhein-maas-nord ist einer der größten De euregio rijn-maas-noord is één van de grootste Produzenten von Frische-Produkten in Europa. Die hohe producenten van versproducten in Europa. De euregio wordt Konzentration von Betrieben des Agribusiness ist eines der gekenmerkt door een zeer hoge concentratie agribusiness- herausragenden Merkmale der euregio. Die zahlreichen Gar- ondernemingen. Er is niet alleen een groot aantal tuinbouw- tenbaubetriebe werden in umfangreichem Maße durch Land- bedrijven gevestigd, maar ook veel akkerbouw- en veeteelt- wirtschaft, Viehhaltung, Champignon- und Baumzucht ergänzt. bedrijven en ondernemingen die zijn gespecialiseerd in cham- Die direkte Arbeit mit Pflanzen und Tieren ist in einen stetig pignon- en boomteelt. Het directe werk met planten en dieren wachsenden Sektor der Biowirtschaft – von der Forschung bis is geïntegreerd in de gestaag groeiende agrarische sector – van zum Marketing – eingebunden. Hinzu kommt eine Vielfalt von onderzoek tot marketing. Daar komt nog eens een groot aan- Zulieferungs-, Verarbeitungs-, Logistik-und Dienstleistungs- tal toeleverings-, verwerkings-, logistieke en dienstverlenende unternehmen. bedrijven bij. Agribusiness ist einer der wichtigsten Wirtschaftszweige in der Agribusiness is een van de belangrijkste sectoren in de euregio, euregio, mit vielen großen Produzenten. Das gesamte Agri- met een groot aantal grote ondernemingen. In de hele agri- business und die damit korrespondierenden Wirtschaftszweige business, inclusief de sectoren die hier op een of andere ma- umfassen im Südosten der Niederlande über 75.000 Berufs- nier aan zijn gerelateerd, zijn in het zuidoosten van Nederland tätige und am Niederrhein über 48.000, Tendenz steigend. Es ruim 75.000 mensen werkzaam en in het gebied van de Nie- werden weiterhin große Entwicklungspotenziale gesehen. derrhein ruim 48.000. Deze aantallen nemen nog steeds toe. En ook voor de toekomst ziet men goede groeimogelijkheden. Was wir erreichen wollen Wat we willen bereiken Die euregio rhein-maas-nord setzt auf ein stärker wirtschaft- lich orientiertes und zugleich nachhaltiges Wachstum im Agri- De euregio volgt een tweesporenbeleid, gericht op hoger business. Die Strategie richtet sich auf Vorreiter, Gebietsent- rendement en op duurzame groei. De strategie richt zich op wicklung, und gesellschaftliche Verankerung. voorlopers, op gebiedsontwikkeling en op maatschappelijke verankering. Im Agribusiness soll die regionale und globale Vorreiterrolle der grenzüberschreitenden Region als Wirtschaftsmotor ge- Het is belangrijk dat in de agribusiness de regionale en alge- stärkt werden. Um diese zu erreichen, muss der Produktions- hele voortrekkersrol van het grensoverschrijdend gebied als wert der Biomasse möglichst effizient genutzt werden. Das ge- economische motor wordt versterkt. Om dit te bereiken, moet schieht durch die Optimierung der Ausnutzung der gesamten de productiewaarde van biomassa zo efficiënt mogelijk worden Wertschöpfungskette und durch neue Entwicklungen. Um den gebruikt. Dit gebeurt door de hele waardeketen zo optimaal Mehrwert der Warenkette zu steigern, werden u. a. Proteinket- mogelijk te benutten en ruimte te bieden aan nieuwe ontwikke- ten und Inhaltsstoffe ganzheitlich verwertet und neue Bioma- lingen. Om de meerwaarde van de keten te vergroten, worden terialien entwickelt. onder andere eiwitketens en ingrediënten integraal verwerkt en worden nieuwe biologische materialen ontwikkeld. Im Sinne einer nachhaltigen Entwicklung kommt es zudem da- rauf an, den Ressourcenverbrauch zu verringern, fossile Roh- Als het gaat om duurzame ontwikkeling, is het belangrijk om und Brennstoffe durch erneuerbare Energieträger, möglichst het gebruik van hulpbronnen terug te dringen, fossiele grond- aus dem vorhandenen Kreislauf, zu ersetzen und die Emissio- en brandstoffen te vervangen door duurzame alternatieven (in- nen in die Luft, das Wasser und den Boden so stark wie mög- dien mogelijk uit bestaande kringlopen) en de emissies naar lich zu senken. Mit anderen Worten: mit weniger Inputs eine lucht, water en bodem zo veel mogelijk te reduceren. Met an- quantitativ und qualitativ höhere Produktion zu erreichen. We- dere woorden: met minder input zowel in kwantitatief als in niger Verbrauch von Ressourcen, weniger Emissionen, höhere kwalitatief opzicht een hogere productie te realiseren. De doe- Nahrungsmittelsicherheit, Tiergesundheit und eine hohe Pro- len die worden nagestreefd zijn minder verbruik van hulpbron- duktqualität sowie bessere grenzüberschreitende Kooperation nen, minder uitstoot, grotere voedselveiligheid, meer aandacht sind die angestrebten Ziele. voor dierenwelzijn en een hoge productkwaliteit alsmede be- tere grensoverschrijdende samenwerking. Tegelijkertijd wordt Agribusiness wird zugleich in eine nachhaltige Entwicklung agribusiness geïntegreerd in duurzame ontwikkeling op het von Natur, Gewässern und Landschaft eingebunden. Wichtige gebied van natuur, oppervlaktewateren en landbouw. Belang- Rahmenbedingungen sind ein weiterer, auf regionale Bedürf- rijke randvoorwaarden daarvoor zijn een verdere uitbreiding nisse ausgerichteter Ausbau der Wissensinfrastruktur und die van de specifiek op de regionale behoeften afgestemde kennis- Ausbildung, Anwerbung und Beibehaltung von ausreichend infrastructuur alsmede de scholing, werving en bijscholing van qualifizierten Personal. Daneben wird dem Trend zum stär- gekwalificeerd personeel. Bovendien wordt ingespeeld op de keren Konsum regionaler Produkte und zu einer ökologisch trend van de toegenomen consumptie van streekproducten en verantwortungsbewussten Herstellung von Nahrungsmitteln ecologisch verantwoorde productie van levensmiddelen. Net- nachgegangen. Netzwerke der regionalen Produktion werden werken op het gebied van regionale producten worden verder vertieft. uitgebreid. Um die hohen Potenziale der euregio rhein-maas-nord opti- Om de potenties van de euregio rijn-maas-noord optimaal te mal zu nutzen, ist es wichtig, auch längerfristig über ausrei- benutten, is het belangrijk ook op langere termijn te beschik- chend gut ausgebildete Fachkräfte zu verfügen. Daher wird ken over voldoende, goed opgeleide vakmensen. Daarom wordt 12 gemeinsam an neuen Ausbildungsformaten gearbeitet, die in de euregio gezamenlijk gewerkt aan nieuwe onderwijsfor-
dem Agribusiness zu einem guten Image verhelfen sollen. mats die het imago van de agribusiness moeten verbeteren. Via Über neue Kooperationen, Wissensaustausch und Projekte nieuwe vormen van samenwerking, kennisuitwisseling en pro- wird die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Agribusi- jecten moet de grensoverschrijdende samenwerking binnen ness gestärkt, der regionale Spin-off verbessert und werden de agribusiness worden verbeterd. Daarnaast moet er meer unternehmenskulturelle Unterschiede zwischen deutschen begrip komen voor de wederzijdse bedrijfscultuur. Daarbij is und niederländischen Betrieben ausgeglichen. Das Ziel ist eine het doel om nader tot elkaar te komen wat betreft de focus Annäherung hinsichtlich der Orientierung auf Innovation und op innovatie en het tempo waarmee samen nieuwe ideeën en auf das Tempo, gemeinsam neue Ideen und Geschäftsmodelle bedrijfsmodellen kunnen worden ontwikkeld. Doel is de duur- zu erreichen. Die euregionale Position des Agribusiness wird zame bevordering en profilering van de Euregionale positie van nachhaltig gestärkt und profiliert. de agribusiness. Hier maken we het verschil! • Uitbouwen van grensoverschrijdende netwerken van onder- nemers en onderzoekers, die innovaties ontwikkelen en meerwaarde uit de economische keten halen; • Creëren van meer toegevoegde waarde met minder beslag op natuurlijke hulpbronnen en milieu; • Uitbouw en samenwerking van de kennisinfrastructuur ten- einde innovatie te stimuleren en voldoende vakkrachten op te leiden; • De euregio rijn-maas noord profileren als de innovatieve agribusiness-regio van Europa. Hier machen wir den Unterschied! • Ausbau grenzüberschreitender Netze von Unternehmern und Wissenschaftlern, die Innovationen entwickeln und Mehrwert aus der Wirtschaftskette generieren; • Schaffung von größerem Mehrwert bei gleichzeitig geringer Be- anspruchung von natürlichen Hilfsquellen und Umwelt; • Ausbau und Zusammenarbeit der Wissensinfrastruktur zur Förderung von Innovation und der Ausbildung von genügend Fachkräften; • Profilierung der euregio rhein-maas-nord als herausragende innovative Agribusiness-Region Europas. 13
4.2 Industrie 4.2 Industrie Die Stärke der euregio Kracht van de euregio Die euregio ist ein traditionsreicher Industriestandort, De euregio heeft een rijke traditie op het gebied van in- insbesondere für Maschinenbau, Metallbearbeitung, Chemie dustrie, met name de machinebouw, metaalbewerking, chemie sowie für die Textilentwicklung. Im euregio-Gebiet sind insge- en textiel. In het euregio-gebied zijn duizenden ondernemingen samt einige tausend Unternehmen mit weit über 150.000 Be- gevestigd, waar in totaal meer dan 150.000 mensen werken. schäftigten angesiedelt. In der Vergangenheit haben zahlreiche In het verleden hebben veel industriële bedrijven een deel van Industrieunternehmen einen Teil ihrer Aktivitäten in Niedrig- hun activiteiten ondergebracht in lagelonenlanden of bij toele- lohnländern oder bei Zulieferern in Auftrag gegeben. Dieser veringsbedrijven. Deze trend is de laatste jaren tot staan ge- Trend hat sich in den letzten Jahren nicht fortgesetzt; der hei- bracht: er wordt weer steeds meer gebruik gemaakt van eigen mische Produktionsstandort wird wiederentdeckt. productiefaciliteiten. Was wir erreichen wollen Wat we willen bereiken Eine herausragende Chance für die euregio ist daher der Er- Wanneer de euregio optimale randvoorwaarden voor industrië- halt und die Stärkung der Wettbewerbsposition durch optimale le productie weet te creëren, waardoor de bedrijven hun con- Rahmenbedingungen für industrielle Produktion. Bedeutende currentiepositie kunnen behouden of zelfs versterken, biedt dit Wissenseinrichtungen mit einer Ausrichtung auf die Stärkung grote kansen. Belangrijke kennisinstellingen, die zich tevens des Innovations- und Wissenstransfers in der Region bieten richten op verbetering van de innovatie- en kennistransfer in de eine hervorragende Bildungsinfrastruktur. Das umfassende regio, bieden een uitstekende onderwijsinfrastructuur. Het bre- Angebot an Informations- und Kommunikationstechnologie de aanbod op het gebied van ICT of marktgerichte last-minute- oder marktorientierte Last-Minute-Montage stellen einen ent- montage vormt een belangrijke meerwaarde van de euregio. scheidenden Mehrwert der euregio dar. Die grenzüberschrei- In grensoverschrijdend opzicht is de kans om de positie van tende Chance zur Stärkung des Industriestandorts ist die de euregio als vestigingsplaats voor de industrie te verster- Kooperation; Unternehmen können auf dem Wege der grenz- ken, vooral gelegen in samenwerking: bedrijven kunnen door überschreitenden Zusammenarbeit mit Zulieferern, Abneh- grensoverschrijdende samenwerking met toeleveranciers, mern und Dienstleistern einen höheren Mehrwert generieren afnemers en dienstverleners een hogere meerwaarde gene- und einen größeren Markt erreichen. reren en een grotere markt bereiken. Industrielle Produkte können durch weitere Dienstleistungen Industriële producten kunnen met extra diensten worden veredelt werden, um einen größeren Teil der Wertschöpfungs- ‘verrijkt’, waardoor een groter deel van de waardeketen kette zu beanspruchen. Eine weitere wichtige Chance der wordt benut. Een andere belangrijke kans voor behoud van Sicherung der Marktposition ist eine effizientere und nachhal- de marktpositie van de industrie, is een efficiëntere en duur- tigere Produktion durch Prozessoptimierung sowie den Einsatz zamere productie via procesoptimalisatie en gebruik van her- erneuerbarer Roh- und Hilfsstoffe und Energie. Darüber hin- nieuwbare grond- en hulpstoffen en energie. Daarnaast is het aus ist in Zukunft für ein Angebot ausreichend qualifizierter belangrijk om ook in de toekomst te zorgen voor voldoende Arbeitskräfte auf verschiedenen Ebenen zu sorgen. Über alle gekwalificeerde arbeidskrachten op verschillende niveaus. Grenzen ist das Thema der sicheren, bezahlbaren und nach- Voor beide landen in het euregio-gebied geldt dat een zekere, haltigen Energieversorgung und der verbesserten Energieeffi- betaalbare en duurzame energievoorziening en een grotere zienz von großer Bedeutung. energie-efficiëntie een belangrijk thema is. Die euregio rhein-maas-nord verfolgt den Zweck, die Wis- De euregio rijn-maas-noord streeft ernaar de kennis- en inno- sens-und Innovationsbasis der Industrie zu stärken und damit vatiebasis van de industrie te versterken, waardoor het concur- eine Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und des Arbeits- rentievermogen toeneemt en de werkgelegenheid in het gebied platzangebots in der Region zu erreichen. Im Hinblick darauf stijgt. Met het oog daarop is het beleid gericht op het ontwik- werden grenzüberschreitende Netze von Unternehmen und kelen van grensoverschrijdende netwerken van bedrijven en Wissenseinrichtungen sowie der Ausbau des Technologie-und kennisinstellingen en meer mogelijkheden voor technologie- en Wissenstransfers angestrebt. Neben den traditionellen In- kennistransfer. In de toekomst zullen niet alleen traditionele dustriebranchen werden zukünftig grenzüberschreitende und industriesectoren maar ook grensoverschrijdende en integra- ganzheitliche Ansätze etwa in der Bio-Based Economy, im Ge- le initiatieven worden ondersteund, bijvoorbeeld op het gebied sundheitswesen oder in der Energie-und Umwelttechnologie van biobased economy, de gezondheidszorg en de energie- en gefördert. Besondere Aufmerksamkeit gilt auch Produkt- und milieutechnologie. Speciale aandacht is er ook voor product- en Prozessinnovationen, die auf Nachhaltigkeit ausgerichtet sind. procesinnovaties die zijn gericht op duurzaamheid. Voor de in- Gerade für die Industrie ist ein adäquates Angebot an gut aus- dustrie geldt nog meer dan voor andere sectoren dat een ade- gebildetem Personal ausschlaggebend. Hier spielt die Profilie- quaat aanbod van goed opgeleid personeel van cruciaal belang rung der euregio als attraktive und dynamische Industrieregion is. Hier speelt de profilering van de euregio als aantrekkelijke en eine zentrale Rolle. dynamische industriële regio een belangrijke rol. Um der Flächenknappheit entgegenzuwirken, sind grenz- Om ruimtegebrek tegen te gaan is het belangrijk om te expe- überschreitende Gewerbegebiete zu prüfen und ist für de- rimenteren met grensoverschrijdende bedrijventerreinen en ren Akzeptanz in der Bevölkerung zu werben. Basis für die daarvoor draagvlak te creëren onder de bevolking. Om dit te Zielerreichung ist eine optimierte Flächenpolitik für den bereiken, is een goed ruimtelijk ordeningsbeleid belangrijk, Ausbau spezialisierter Unternehmen aller Größen und Em- waarin met name ruimte is voor uitbreiding van gespecialiseer- missionsklassen. Besondere Bedeutung kommen der In- de bedrijven van verschillende omvang en emissieklasse. Er zijn 14 dustrie-Akzeptanz in der Bevölkerung und dem optimierten twee belangrijke aandachtspunten: ten eerste het creëren van
Wissenstransfer zwischen Industrie und Hochschulen zu. Die draagvlak voor de industrie onder de bevolking en ten tweede Standortbedingungen und Erweiterungsmöglichkeiten von het stimuleren van optimale kennistransfer tussen industrie en Gewerbe- und Industrieunternehmen müssen grenzüber- universiteiten/hogescholen. Het is belangrijk dat er grensover- schreitend gesichert werden. schrijdend afspraken worden gemaakt over vestigings- en uit- breidingsmogelijkheden voor (industriële) bedrijven. Ein weiteres wichtiges Themenfeld ist die Energiewirtschaft. Aufbauend auf den europäischen und nationalen Zielvorgaben Een ander belangrijk thema is de energie. Op basis van de Eu- sollen gemeinsame Strategien und Innovationen einer ener- ropese en nationale doelstellingen moet gewerkt worden aan gieeffizienten und umweltschonenden Entwicklung verfolgt gemeenschappelijke strategieën en innovaties op het gebied werden. Hier stehen der Erfahrungsaustausch, Förderung von van energie-efficiënte en milieuvriendelijke ontwikkeling. Bij gleiche Energiekosten (statt ein ungleich ‚level playing field, dit thema draait het met name om uitwisseling van ervaringen, infolge unterschiedlicher gesetzlicher Bestimmungen, wie in stimulering van vergelijkbare energiekosten (in plaats van een Deutschland durch de ‚EEG-Umlage‘) und die gemeinsame ongelijk speelveld als gevolg van uiteenlopende wetgeving zo- Entwicklung von nachhaltige Alternative im Vordergrund. als in Duitsland door de zgn. EU-omslag‘) en gemeenschappe- lijke ontwikkeling van duurzame alternatieven. Hier maken we het verschil! • Versterking van de kennis- en innovatiebasis van de industrie door grensoverschrijdende samenwerking tussen onderne- mers (inclusief toeleveranciers, afnemers en dienstverleners) en kennisinstellingen gericht op ontwikkeling van nieuwe pro- ducten, aanvullende diensten en cross-overs met andere secto- ren zoals biobased economy, gezondheidszorg en energie- en milieutechnologie; • Bevordering van meer duurzame productie door stimulering van gezamenlijke initiatieven voor procesoptimalisatie en inzet van hernieuwbare grond- en hulpstoffen en energie; • Scheppen van essentiële randvoorwaarden als voldoende be- drijventerreinen, moderne ICT-infrastructuur, betaalbare en duurzame energievoorziening en voldoende goed opgeleide ar- beidskrachten; • Profilering van de euregio als dynamisch en aantrekkelijk in- dustriegebied. Hier machen wir den Unterschied! • Stärkung der Wissens- und Innovationsbasis der Indust- rie durch grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Unternehmern (einschließlich Zulieferern, Abnehmern und Dienstleistern) und Wissenseinrichtungen, abzielend auf die Entwicklung von neuen Produkten, zusätzlichen Dienst- leistungen und Übergängen zu anderen Sektoren wie bio- basierter Wirtschaft, Gesundheitswesen und Energie- und Umwelttechnologie; • Förderung einer nachhaltigeren Produktion durch die Förde- rung gemeinsamer Initiativen zur Prozessoptimierung und den Einsatz erneuerbarer Roh- und Hilfsstoffe und Energie; • Schaffung von wesentlichen Rahmenbedingungen wie genü- gend Gewerbegebieten, moderner ICT-Infrastruktur, einer bezahlbaren und nachhaltigen Energieversorgung und ausrei- chend gut ausgebildeten Arbeitskräften; • Profilierung der euregio als dynamisches und attraktives Industriegebiet. 15
Sie können auch lesen