Gebrauchsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso - Duscharmatur Robinetterie de douche Miscelatore per doccia
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gebrauchsanleitung Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Duscharmatur Robinetterie de douche BATHROOM Miscelatore per doccia Deutsch ........ 02 Français ....... 14 Italiano ........ 21 1
Inhaltsverzeichnis Übersicht ............................................................................. 3 Lieferumfang/Teile .............................................................. 4 Montage .............................................................................. 5 Austausch der Kartusche ...................................................... 8 Allgemeines ......................................................................... 11 Sicherheitshinweise ............................................................ 11 Technische Daten ................................................................ 11 Montage-Hinweise .............................................................. 11 Pflegeanleitung ................................................................... 12 Information .......................................................................... 12 Wartung .............................................................................. 12 Außerbetriebnahme ............................................................ 12 Entsorgung .......................................................................... 13 2
Übersicht / Vue d’ensemble / Panoramica prodotto A 1 7 5 2 3 4 6 2 3 4 6 3
Lieferumfang/Teile Überprüfen Sie anhand der folgenden Liste den Lieferumfang auf Vollständigkeit: 1 Duscharmatur 2 S-Anschluss, 2x 3 Abdeckrosette, 2x 4 Dichtungen, 2x 5 Innensechskantschlüssel 6 Geräuschdämpfer, 2x* 7 Kunststoffklammer *vormontiert 4
Montage B Benötigtes Werkzeug ...................................................................... 6 C S-Anschlüsse anrauen und eindichten ............................................. 6 1. Rauen Sie das 1/2" Gewinde der S-Anschlüsse 2 mit einer Säge an. 2. Umwickeln Sie die kleineren Gewinde (1/2-Gewinde) der beiden S-Anschlüsse mit etwas Dichtband (nicht im Lieferumfang enthalten). D S-Anschlüsse in Wandanschlüsse schrauben ....................................6 1. Schrauben Sie die beiden S-Anschlüsse 2 in die Wandanschlüsse. Beachten Sie dabei, dass beide S-Anschlüsse rechtwinklig an der Wand sitzen und gleichmäßig weit eingeschraubt werden müssen. E S-Anschlüsse ausrichten ..................................................................6 1. Richten Sie die S-Anschlüsse so aus, dass der Abstand der S-Anschlüsse dem Abstand der Anschlüsse an dem Mischer entspricht. Achten Sie darauf, dass die S-Anschlüsse dabei waagerecht ausgerichtet sind. F Abdeckrosetten anschrauben ……………………………………………............ 7 1. Schrauben Sie jeweils eine Abdeckrosette 3 handfest auf die (größeren) Gewinde der montierten S-Anschlüsse, sodass sie an der Wand abschließt. G Dichtungen einsetzen und Mischer montieren …………………............. 7 1. Legen Sie die Dichtungen 4 in die Überwurfmuttern. Achten Sie darauf, dass die vormontierten Geräuschdämpfer korrekt in die S-Anschlüsse eingesetzt sind. 2. Fixieren Sie den Mischer 1 , indem Sie die Überwurfmuttern auf die Gewinde der beiden S-Anschlüsse schrauben. Beachten Sie dabei, dass die Überwurfmuttern sich leicht aufschrauben lassen müssen und nicht verkanten dürfen, um eine Undichtigkeit der Anschlüsse zu vermeiden. HINWEIS: Stecken Sie die Kunststoffklammer 7 auf die Überwurfmutter der Armatur, wenn Sie diese anziehen. So verhindern Sie ein Verkratzen der Überwurfmuttern. H Durchspülen des Mischers .............................................................. 7 1. Spülen Sie beim Erstgebrauch und nach längerem Nichtgebrauch des Mischers die Leitungen gründlich durch, um abgestandenes Wasser und Rückstände zu entfernen. Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetriebnahme sorgfältig auf Dichtigkeit. Sie haben den Mischer erfolgreich montiert. 5
Montage / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio B C 2 D 2 2 E 1 Achtung! Wasser abstellen. Achtung! Attention Wasser ! Couper l’eau. abstellen. Attenzione! Arrestare l‘acqua. 6
Montage / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio F 3 G 4 7 1 4 H 2 min Achtung! Wasser anstellen. Attention Achtung! ! Rétablir Wasser l’eau. anstellen. Attenzione! Accendere l‘acqua. 7
Austausch der Kartusche A K unststoffabdeckung heraus hebeln und Innensechskant-Schraube lösen ................................................9 1. Hebeln Sie die Kunststoffabdeckung vorsichtig von innen mit einem kleinen Schlitzschraubendreher aus dem Armaturenhebel heraus. 2. Lösen Sie die darunterliegende Innensechskant-Madenschraube mit dem Innensechskantschlüssel 5 gegen den Uhrzeigersinn. Achtung: Drehen Sie die Innensechskant-Madenschraube nicht vollständig heraus. Lösen Sie sie nur so weit, bis sich der Armaturenhebel leicht abnehmen lässt. B Armaturenhebel abnehmen und Kartuschenabdeckring abschrauben ................................................9 1. Nehmen Sie den Armaturenhebel ab. 2. Schrauben Sie den Kartuschenabdeckring mit der Hand gegen den Uhrzeigersinn ab. C Kartuschensicherung abschrauben und alte Kartusche entfernen ...............................................................10 1. Schrauben Sie die Kartuschensicherung mit einer Rohrzange gegen den Uhrzeigersinn ab. 2. Ziehen Sie die Kartusche aus dem Körper der Armatur. D Neue Kartusche einsetzen und Kartuschensicherung festschrauben .............................................. 10 1. Setzen Sie die neue Kartusche vorsichtig in den Körper der Armatur ein. Achten Sie darauf, dass die Dichtung unter der Kartusche korrekt sitzt und die Führungen in den dafür vorgesehenen Öffnungen stecken. 2. Schrauben Sie die Kartuschensicherung mit einer Rohrzange fest. E K artuschenabdeckring festschrauben und Armaturenhebel aufstecken ..........................................................10 1. Schrauben Sie den Kartuschenabdeckring mit der Hand fest. 2. Stecken Sie den Armaturenhebel auf die Kartusche. F I nnensechskant-Schraube festschrauben und Kunststoffabdeckung einstecken ....................................................10 1. Schrauben Sie den Armaturenhebel mit dem Innensechskantschlüssel im Uhrzeigersinn fest. 2. Stecken Sie die Kunststoffabdeckung in den Armaturenhebel. 8
Austausch der Kartusche / Remplacement de la cartouche / Sostituzione delle cartucce A B 9
Austausch der Kartusche / Remplacement de la cartouche / Sostituzione delle cartucce C D E F 10
Allgemeines Bedienungsanleitung Temperatur über 0 °C, bei Frostgefahr Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wasserzufuhr unterbrechen und Armatur Sie haben ein qualitativ hochwertiges und entleeren. langlebiges Produkt aus unserem Sorti- • STROMSCHLAGGEFAHR! ment erworben. Bitte lesen Sie vor der In- Undichtigkeiten oder Wasseraustritt kön- stallation diese Anleitung vollständig durch nen unter Umständen zu Lebensgefahr und beachten Sie die Hinweise. durch den elektrischen Schlag führen. Die Nichtbeachtung dieser Montaganlei- • WARNUNG bei Warmwassereinstellung: tung kann zu schweren Verletzungen oder Verbrühungsgefahr! zu Schäden am Produkt führen. • Fehlerhaft montierte Armaturen können Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut Wasserschäden verursachen! auf und geben Sie diese auch an eventuelle • VORSICHT! Auch bei einer sorgfältigen Nachbesitzer weiter. Produktion können scharfe Kanten ent- Diese Montageanleitung kann auch als stehen. PDF-Datei von unserem Kundenservice • WARNUNG! Halten Sie die Verpa- angefordert werden. ckungsmaterialien und im Lieferumfang enthaltenen Kleinteile von Babys und Sicherheitshinweise Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungs- • Bitte lassen Sie die Montage nur durch gefahr. fachkundige Personen durchführen. • VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! • WARNUNG WASSERSCHADEN! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbe- Stellen Sie bitte vor der Montage die schädigt und sachgerecht montiert sind. allgemeine Wasserzuführung ab. Bei unsachgemäßer Montage besteht • Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile den korrekten Sitz haben. können die Sicherheit und Funktion • Diese Armaturen sind nicht für die beeinflussen. Verwendung an Niederdruckgeräten und offenen (drucklosen) Elektrokleinspei- Technische Daten chern geeignet. • Fließdruck: empfohlen 1,5 bis 6 bar; bei • Wir empfehlen den Einbau eines Filters mehr als 6 bar Anschlussdruck empfehlen in der Installation oder mindestens die wir die Installation eines Druckminderers. Verwendung von Eckventilen mit Filter, • Wassertemperatur: max. 80 °C. um den Eingang von Fremdkörpern zu vermeiden, die der Kartusche schaden Montage-Hinweise können. • Nach der Montage die Rohrleitung und • Armatur zur Verwendung in Privat- die Armatur gut durchspülen (Warm-/ haushalten! Ausschließlich geeignet Kaltwasserzufuhr), damit Verschmut- zur Verwendung in Räumen mit einer zungen (Späne und Hanfreste) herausge- spült werden. 11
Allgemeines • Prüfen Sie alle Verbindungen nach der zur Zubereitung von Speisen und Ge- ersten Inbetriebnahme sorgfältig auf tränken, besonders nicht bei der Ernäh- Dichtigkeit. rung von Säuglingen. Andernfalls können • Bei fehlerhafter Montage ist die Gewähr- gesundheitliche Beschwerden auftreten. leistung – insbesondere für Folgeschäden Frisches Wasser können Sie daran erken- ausgeschlossen! nen, dass es spürbar kühler die Leitung verlässt, als Stagnationswasser. Pflegeanleitung Sanitärarmaturen bedürfen einer beson- Wartung deren Pflege. Beachten Sie daher bitte • Bitte beachten Sie, dass eine Kartusche folgende Hinweise: ein Verschleißteil ist, und dass Sie die • Verchromte Oberflächen sind empfind- Kartusche bei sehr kalkhaltigem oder lich gegen kalklösende Mittel, säure- verschmutztem Wasser ggf. alle 1-2 Jahre haltige Putzmittel und alle Arten von erneuern müssen. Scheuermitteln. • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen • Farbige Oberflächen dürfen auf keinen alle Anschlüsse und Verbindungen auf Fall mit scheuernden, ätzenden oder Dichtheit oder sichtbaren Beschädi- alkoholhaltigen Mitteln gereinigt werden. gungen. • Reinigen Sie Ihre Armaturen nur mit • Bei Undichtigkeiten oder sichtbaren klarem Wasser und einem weichen Tuch Beschädigungen an der Armatur oder oder einem Leder. den Anschlussschläuchen sollten diese • Bitte achten Sie darauf, dass kein Reiniger sofort durch einen Fachmann überprüft in das Kartuschengehäuse gelangt, dies bzw. ausgetauscht werden. kann zu einem schwergängigen Bedien- • Lassen Sie defekte Teile nur durch Origi- hebel und Geräuschen führen. nalersatzteile austauschen. Information Außerbetriebnahme Trinkbarkeit von Leitungswasser • Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Be- der Demontage des Produktes. hörden über die Trinkbarkeit des Wassers • Achten Sie auf auslaufendes Restwasser. in Ihrer Stadt/Gemeinde. • Führen Sie die Demontage in Generell gilt für die Trinkbarkeit von umgekehrter Reihenfolge der Leitungswasser folgende Empfehlung: Montageanleitung durch. • Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie kein Stagnationswasser 12
Allgemeines Entsorgung Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihre Armatur in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht aus wie- derverwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht. Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen Haus- müll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Kommunalverwaltung nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Die Abbildungen dienen der bildlichen Darstellung, Abweichungen vom Pro- dukt sind möglich. Technische Ände- rungen bleiben vorbehalten. 13
Répertoire Vue d’ensemble .................................................................. 3 Contenu de la livraison⁄pièces ............................................ 15 Instructions de montage ...................................................... 6 / 16 Remplacement de la cartouche ........................................... 9 / 17 Généralités .......................................................................... 18 Consignes de sécurité .......................................................... 18 Données techniques ............................................................ 18 Consignes de montage ......................................................... 19 Consignes d´entretien .......................................................... 19 Maintenance ........................................................................ 19 Mise hors service ................................................................. 19 Mise au rebut ....................................................................... 19 14
Contenu de la livraison ⁄ pièces Vérifiez à l’aide de la liste suivante que toute la livraison est complète : 1 Robinetterie de douche 2 Raccordement en S, 2x 3 Rosace, 2x 4 Joints, 2x 5 Clé six-pans 6 Silencieux, 2x* 7 Clip en plastique *prémonté(e) 15
Instructions de montage B Outillage requis ...............................................................................6 C Dépolir et étanchéifier les raccords en S ..........................................6 1. Dépolissez le filetage 1/2" des raccords en S 2 avec une scie. 2. Enroulez un peu de ruban isolant (non compris dans l’emballage) autour des petits filetages (filetages 1/2) des deux raccords en S. D Visser les raccords en S dans les prises murales ...............................6 1. Vissez les deux raccordements 2 dans les prises murales. Ce faisant, veillez à ce que les deux raccords en S soient fixés perpendiculairement au mur et à les vissez à la même longueur. E Aligner les raccords en S ..................................................................6 1. Alignez les raccords en S de manière à ce que l’écart entre les raccords en S corresponde à l’écart entre les raccords au mitigeur. Ce faisant, veillez à l’alignement horizontal des raccords en S. F Visser les rosaces ……………………………………………...............................7 1. V issez à la main une rosace 3 sur chacun des (grands) filetages des raccords en S montés, de manière à ce qu’elle s’adapte au mur. G Placer les joints et monter le mitigeur ……...............……………............7 1. Placez les joints 4 dans les écrous de raccordement. Veillez à ce que les silencieux déjà montés soient correctement placés dans les raccords en S. 2. Fixez le mitigeur 1 en vissant les écrous de raccordement sur les filetages des deux raccords en S. Ce faisant, veillez à ce que les écrous de raccordement se vissent facilement sans se coincer pour éviter une fuite des raccordements. REMARQUE: Placez les clips en plastique 7 sur les écrous-raccords du robinet lorsque vous les resserrez. Vous évitez ainsi de rayer les écrous-raccords. H Rincer l’armature ............................................................................7 1. Avant la première utilisation du mitigeur et quand il n’a pas été utilisé sur une période prolongée, rincez soigneusement les conduites pour chasser les résidus et l’eau stagnante. Contrôlez soigneusement l’étanchéité de tous les raccords après la première mise en service. Le montage de la robinetterie est terminé. 16
Remplacement de la cartouche A R etirer le couvercle en plastique et desserrer la vis à six pans creux ............................................... 9 1. Retirez le couvercle en plastique de la poignée du mitigeur avec précaution de l’intérieur avec un petit tournevis plat. 2. Desserrez la vis sans tête à six pans creux 5 qui se trouve en dessous avec la clé Allen dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Attention : Ne dévissez pas complètement la vis sans tête à six pans creux. Desserrez-la seulement jusqu’à ce que la poignée du mitigeur se retire facilement. B R etirer la poignée du mitigeur et dévisser la bague de recouvrement de la cartouche ..................... 9 1. Retirez la poignée du mitigeur. 2. Dévissez la bague de recouvrement de la cartouche à la main dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. C D évisser la fixation de la cartouche et enlever la cartouche usagée ......................................................... 10 1. Dévissez la fixation de la cartouche avec une pince à tube dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Retirez la cartouche du corps du mitigeur. D M ettre la nouvelle cartouche en place et visser la fixation de la cartouche .................................................. 10 1. Placez la cartouche neuve avec précaution dans le corps du mitigeur. Assurez-vous que le joint est correctement placé sous la cartouche et que les guidages sont bien passés dans les orifices prévus à cet effet. 2. Vissez fermement la fixation de la cartouche avec une pince à tube. E Visser la bague de recouvrement de la cartouche et emboîter la poignée du mitigeur .................................................. 10 1. Vissez fermement la bague de recouvrement de la cartouche à la main. 2. Emboîtez la poignée du mitigeur sur la cartouche. F Visser la vis à six pans creux et emboîter le couvercle en plastique ............................................... 10 1. Vissez fermement la poignée du mitigeur avec la clé Allen dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Emboîtez le couvercle en plastique dans la poignée du mitigeur. 17
Généralités Instructions de montage En cas de risque de gel, coupez l’alimen- Très cher client, très chère cliente, tation en eau et videz l’armature. Vous avez opté pour un produit durable • DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ! et de qualité de notre gamme. Avant Le cas échéant, des défauts d‘étanchéité installation, veuillez lire attentivement ou des fuites peuvent présenter un dan- les présentes instructions et respectez les ger de mort par décharge électrique. consignes. • ATTENTION en cas de réglage de l’eau La non-observation des présentes chaude : risque de brûlure ! instructions de montage peut entraîner • Um mauvais montage des armatures des blessures graves ou endommager le peut entraîner des dégâts des eaux ! produit. • Assurer-vous qu‘aucun fluide irritant ou Conservez ensuite soigneusement les corrosif, par ex. un produit de nettoyage instructions et remettez-les au nouveau ou un nettoyant ménager, ne s‘écoule propriétaire en cas de cession. dans les tuyaux de raccordement, ce qui Les présentes instructions de montage sont pourrait entraîner des dégâts des eaux. disponibles, également, sous forme de • ATTENTION ! Les bords peuvent être fichier PDF à commander auprès de notre tranchants malgré une production minu- service après-vente. tieuse. • AVERTISSEMENT ! Tenir les matériaux Consignes de sécurité d’emballage et les petites pièces fournies • Veuillez confier le montage à des per- hors de portée des bébés et enfants en sonnes qualifiées. bas-âge. Danger d’étouffement. • RISQUE DE DÉGÂTS DES EAUX ! Veuil- • ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT ! lezcouper l’alimentation générale en eau Assurez-vous que toutes les pièces sont avant le montage. montées correctement et ne sont pas • Vérifiez que tous les joints sont correcte- endommagées. ment positionnés. Un montage incorrect présente un dan- • Ces armatures ne sont pas conçues pour ger d’accident. Les pièces endommagées l’utilisation sur des petites ballons élec- peuvent nuire à la sécurité et au bon triques ou à basse pression. fonctionnement du produit. • Nous recommandons l’intégration d’un filtre à l’installation ou, au moins, Données techniques l’utilisation de robinets d’équerre avec • Pression débit : 1,5-6 bar recommandé filtre afin d‘éviter la pénétration de corps ; si la pression est supérieure à 6 bar, étrangers, qui peuvent endommager la l’installation d’un réducteur de pression cartouche. est recommandée • Armature à usage privé ! Uniquement • Température de l’eau : 80 °C maximum conçue pour l’utilisation dans les pièces où la température est supérieure à 0 °C. 18
Généralités Consignes de montage Maintenance • Vissez uniquement les tuyaux de raccor- • Veuillez noter qu‘une cartouche est une dement à la main, n’utilisez aucune pince pièce d‘usure et qu‘elle doit être rempla- ou clé ! cée tous les 1 à 2 ans si elle présente une • Après le montage de l’armature, eau très calcaire ou salie. veuillezdévisser la buse mélangeuse et • Contrôlez régulièrement l‘étanchéité ou bien rincer la canalisation et l’armature les dommages visibles de l‘ensemble des afin que les saletés et les dépôts soient raccords et des liaisons évacués. • En cas de fuites ou de dommages visibles • Ne faites pas pivoter les tuyaux et ne sur l‘armature ou les tuyaux de raccorde- mettez pas sous tension ! Après la mise ment, un professionnel doit les contrôler en service, vérifiez l’étanchéité des rac- immédiate-ment et les remplacer. cords ! • Ne remplacez les pièces endommagées • Il faut absolument contrôler l’étanchéité qu’avec des pièces de rechange origi- de tous les raccords après la première nales. mise en service. • La garantie (les demandes de dédomma- Mise hors service gement notamment) ne peut s’appliquer • Coupez l‘alimentation en eau avant de en cas de montage incorrect ! démonter le produit • Attention à l‘eau résiduelle qui s‘écoule Consignes d’entretien • Effectuez le démontage dans l‘ordre Les armatures sanitaires nécessitent un en- inverse de la notice de montage tretien spécifique. Veuillez par conséquent respecter les consignes suivantes : Mise au rebut • Vous ne devez pas utiliser de produits de Afin d’éviter tout dommage lié au trans- dissolution du calcaire, de produits de port, l’armature d’évier est conditionnée nettoyage acides ou de produits à récurer dans un emballage solide. L’emballage est sur les surfaces chromées. composé de matériaux recyclables. Met- • Les surfaces colorées ne doivent en tez-le au rebut de manière respectueuse aucun cas être nettoyées à l’aide de de l’environnement. produits à récurer, corrosifs ou contenant À l’issue de sa durée de vie, ne jetez pas de l’alcool. le produit avec les déchets ménagers • Nettoyez uniquement l’armature avec normaux. de l’eau propre et un chiffon doux ou un Renseignez-vous auprès de l’administration morceau de peau. communale pour connaître la procédure à • Veillez à éviter que les produits net- suivre pour une mise au rebut respectueu- toyants ne pénètrent dans la cartouche, se de l’environnement. cela pourrait rendre le levier difficile à manier et occasionner des bruits. 19
Généralités Les illustrations représentent le produit de manière imagée. Il est possible que le produit ne corresponde pas tout à fait aux illustrations. Sous réserve de modifications techniques. 20
Sommario Panoramica prodotto .......................................................... 3 Dotazione/componenti ....................................................... 22 Istruzioni di montaggio ........................................................ 6 / 23 Sostituzione delle cartucce .................................................. 9 / 24 Informazioni generali ........................................................... 25 Indicazioni di sicurezza ........................................................ 25 Dati tecnici ........................................................................... 25 Indicazioni per il montaggio ................................................ 26 Istruzioni per la cura ............................................................ 26 Manutenzione ..................................................................... 26 Messa fuori servizio ............................................................. 26 Smaltimento ........................................................................ 26 21
Dotazione/componenti Verificare, sulla base della seguente lista, l‘integrità della fornitura: 1 Miscelatore per doccia 2 2 attacchi ad S 3 2 rosette 4 2 guarnizioni 5 Chiave a brugola 6 2 silenziatori* 7 Clip di plastica *prémonté(e) 22
Istruzioni di montaggio B Utensili necessari ............................................................................6 C Trattamento antisdrucciolo e messa a tenuta degli attacchi ad S ......6 1. Irruvidire la filettatura 1/2" degli attacchi ad S 2 con una sega. 2. Avvolgere la filettatura più piccola (filettatura 1/2) dei due attacchi ad S con un po’ di nastro di sigillatura (non compreso nell‘ambito della fornitura). D Avvitamento degli attacchi ad S negli attacchi a parete ................... 6 1. Avvitare i due attacchi ad S 2 negli attacchi a parete. Accertarsi che i due attacchi ad S siano posizionati ad angolo retto rispetto alla parete e che debbano essere avvitati uniformemente. E Allineamento degli attacchi ad S ..................................................... 6 1. Allineare i attacchi ad S in modo che la distanza dei attacchi ad S corrisponda alla distanza dei attacchi sul miscelatore. Accertarsi che i attacchi ad S siano allineati in orizzontale. F Avvitamento delle rosette di copertura ……………………..………............7 1. A vvitare manualmente una rosetta alla volta 3 nella filettatura (più grande) dei attacchi ad S montati in modo da chiudere ermeticamente la parete. G Applicazione delle guarnizioni e montaggio del miscelatore …….......7 1. Applicare le guarnizioni 4 nei dadi a risvolto.Assicurarsi che i silenziatori premontati siano applicati correttamente nei attacchi ad S. 2. Fissare il miscelatore 1 , avvitando i dadi a risvolto nella filettatura dei due attacchi ad S. Quando si esegue questa operazione, deve essere facile avvitare i dadi a risvolto, i quali non devono formare spigoli per evitare difetti di tenuta dei raccordi. AVVISO: Inserire la clip di plastica 7 sul dado a risvolto del rubinetto al serraggio dello stesso. Si evita così di graffiare i dadi a risvolto. H Risciacquo del miscelatore .............................................................. 7 1. Dopo il primo utilizzo e un inutilizzo prolungato del miscelatore, risciacquare accuratamente le linee per rimuovere acqua stagnante e residui. Verificare accuratamente la tenuta di tutti i raccordi dopo la prima messa in funzione. Il miscelatore è a questo punto montato correttamente. 23
Sostituzione delle cartucce A Rimozione della copertura in plastica facendo leva e allentamento della vite ad esagono incassato ............................ 9 1. Fare leva con attenzione sulla copertura in plastica dall‘interno usando un piccolo cacciavite piatto ed estrarla dalla leva del miscelatore. 2. Allentare la vite senza testa a esagono incassato posta nella parte inferiore della piletta con una chiave a brugola 5 ruotando in senso antiorario. Attenzione: Non svitare completamente la vite senza testa ad esagono incassato. Allentare solo fino a quando la leva del miscelatore non sia facilmente estraibile B R imozione della leva del miscelatore e svitamento dell‘anello di copertura della cartuccia ........................ 9 1. Rimuovere la leva del miscelatore. 2. Svitare manualmente l‘anello di copertura della cartuccia, ruotando in senso antiorario C Svitamento del fermo della cartuccia e rimozione della vecchia cartuccia ..................................................10 1. Svitare il fermo della cartuccia con una pinza per tubi, ruotando in senso antiorario. 2. Estrarre la cartuccia dal corpo del miscelatore. D Inserimento della nuova cartuccia e serraggio del fermo della cartuccia ................................................10 1. Inserire con cautela la nuova cartuccia nel corpo del miscelatore. Verificare che la guarnizione sotto alla cartuccia poggi correttamente nella propria sede e le guide siano inserite nelle apposite aperture. 2. Stringere il fermo della cartuccia con una pinza per tubi. E Serraggio dell‘anello di copertura della cartuccia ed applicazione della leva del miscelatore ..........................................10 1. Stringere manualmente l‘anello di copertura della cartuccia. 2. Inserire la leva del miscelatore sulla cartuccia. F Serraggio della vite ad esagono incassato e inserimento della leva della rubinetteria .......................................10 1. Stringere la leva del miscelatore con una chiave a brugola, ruotando in senso orario. 2. Inserire la copertura in plastica nella leva del miscelatore. 24
Informazioni generali Istruzioni di montaggio • PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Gentile Cliente, In determinate circostanze, i punti non a Ha acquistato un prodotto di alta qualità tenuta o la fuoriuscita d‘acqua e di lunga durata del nostro assortimento. possonocomportare il pericolo di morte Si prega di leggere completamente queste dovuto a scossa elettrica. istruzioni prima dell‘installazione e di • AVVERTIMENTO durante la regolazione- rispettarne le indicazioni. L‘inosservanza dell‘acqua calda: Pericolo di scottature! di queste istruzioni per il montaggio può • Rubinetterie non montate correttamente comportare lesioni gravi o danni al prodot- possono provocare danni da acqua! to. Conservare quindi con cura le istruzioni • Accertarsi che non siano presenti mezzi e consegnarle anche ad eventuali proprie- aggressivi o corrosivi, come ad es. De- tari successivi. Queste istruzioni per il mon- tersivi o detergenti per la casa nei tubi taggio sono disponibili anche in formato flessibili di allacciamento perché potreb- PDF presso il nostro centro assistenza. bero provocare danni da acqua. • CAUTELA! Anche le il prodotto è stato Indicazioni di sicurezza fabbricato con attenzione, possono co- • Fare eseguire il montaggio solo a persone munque essere presenti bordi affilati. esperte e competenti. • AVVERTIMENTO! Tenere lontano dai • AVVERTIMENTO DANNI DA ACQUA! neonati e dai bambini piccoli i materiali Prima del montaggio, chiudere l‘alimen- di imballaggio e i pezzi di piccole dimen- tazione generale dell‘acqua. sioni contenuti nella fornitura. Sussiste il • Verificare che tutte le guarnizioni siano pericolo di soffocamento. posizionate correttamente. • CAUTELA! PERICOLO DI INFORTUNI! • Questa rubinetteria non è adatta per Assicurarsi che tutti i pezzi non presen- essere utilizzata su apparecchi a bassa tino danni e che siano montati a regola pressione e dispositivi aperti per l‘imma- d‘arte. Il montaggio inappropriato com- gazzinamento dell‘energia elettrica di pic- porta il pericolo lesioni. I pezzi danneg- cole dimensioni (in assenza di pressione). giati possono compromettere la sicurezza • Consigliamo di montare un filtro duran- e il funzionamento. te l’installazione o almeno di utilizzare valvole ad angolo con filtro per evitare Dati tecnici l’ingresso di corpi estranei che potrebbe- • Pressione di flusso: consigliata da 1,5 a 6 ro danneggiare la cartuccia. bar; in caso di pressione di allacciamento • Rubinetteria per l‘uso in abitazioni pri- superiore a 6 bar, raccomandiamo l’instal- vate! Esclusivamente adatto per essere lazione di un riduttore di pressione utilizzato in locali con una temperatura • Temperatura dell‘acqua: max. 80 °C superiore a 0 °C, in caso di pericolo di gelo interrompere l‘afflusso d‘acqua e svuotare la rubinetteria. 25
Informazioni generali IIndicazioni per il montaggio ad elevato contenuto di calcare o sporca • Si prega di avvitare i tubi flessibili di eventualmente anche ogni anno o ogni allacciamento solo manualmente e di due anni. non utilizzare pinze o cacciaviti! • Controllare ad intervalli regolari la • Dopo il montaggio, lavare bene la tuba- presenza di danni visibili e la tenuta di zione e la rubinetteria (afflusso d‘acqua tutti gli allacciamenti e i collegamenti. calda/fredda), al fine di sciacquare via la • In caso di difetti di tenuta o danni visibili sporcizia (trucioli e resti di canapa). alla rubinetteria o ai tubi flessibili di allac- • Non torcere o sottoporre a tensione i ciamento, è necessario farli controllare tubi flessibili! e/o sostituire immediatamente ad un • Verificare accuratamente la tenuta di esperto. tutti i raccordi dopo la prima messa in • Fare sostituire le parti difettose esclusiva- funzione. mente con pezzi di ricambio originali. • In caso di montaggio errato, la garanzia decade, in particolare per i danni conse- Messa fuori servizio guenti! • Interrompere l’afflusso d‘acqua prima di smontare il prodotto. Indicazioni per la cura • Prestare attenzione all‘acqua residua che Le rubinetterie dei sanitari richiedono fuoriesce. una cura particolare. Si prega pertanto di • Eseguire lo smontaggio in ordine inverso rispettare le seguenti indicazioni: rispetto alla sequenza indicata nelle • Le superfici cromate sono sensibili ai istruzioni di montaggio. mezzi anticalcare, ai detersivi contenenti acidi e a tutti i tipi di abrasivi. Smaltimento • In nessun caso pulire le superfici colorate Per proteggerla dai danni dovuti al con mezzi abrasivi, corrosivi o contenenti trasporto, la rubinetteria viene consegnata alcol. all’interno di un solido imballaggio. • Pulire le rubinetterie solo con acqua puli- L‘imballaggio è costituito da materiali ta e un panno morbido o di pelle. riciclabili. Smaltirli in modo rispettoso nei • Assicurarsi che non penetri del confronti dell‘ambiente. detersivo all‘interno dell‘alloggiamento A fine vita, non gettare il prodotto tra i della cartuccia in quanto questo potreb- normali rifiuti domestici; informarsi presso be causare difficoltà nel manovrare la la propria amministrazione comunale sulla leva di comando e rumori. possibilità di uno smaltimento rispettoso nei confronti dell‘ambiente. Manutenzione • Prestare attenzione al fatto che la cartuc- cia è un pezzo soggetto ad usura e che è necessario sostituirla in caso di acqua 26
Informazioni generali Le figure servono alla rappresentazione grafica, sono possibili differente con il prodotto. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. 27
CH Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: FRANZ JOSEPH SCHÜTTE GMBH HULLERWEG 1 49134 WALLENHORST GERMANY 5 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 805762 Bie wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE NI168CALCR_HF 07/2021 ANNI DI GARANZIA
Sie können auch lesen