Globales Sprachenmanagement - Übersetzen und Dolmetschen Terminologiemanagement Technische Dokumentation Desktop-Publishing Sprachentraining - KERN AG
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Globales Sprachenmanagement Übersetzen und Dolmetschen Terminologiemanagement Technische Dokumentation Desktop-Publishing Sprachentraining www.e-kern.com One world – many languages
NIEDERLANDE DEUTSCHLAND POLEN ÖSTERREICH Amsterdam 45 Filialen Warschau Graz Eindhoven Innsbruck Rotterdam Linz Utrecht Salzburg Wien CHINA ENGLAND Hongkong London VEREINIGTE STAATEN New York San Francisco FRANKREICH Lyon Marseille Paris Demnächst Weitere Standorte in Planung: Barcelona, Den Haag u.v.m. Seit 2005 Expansion durch Aufnahme der KERN AG Training mit Über 60 Filialen bundesweitem Sprachentraining in die KERN Group weltweit Seit 2000 Firmenweites IT-Projekt-Management-Tool – SaaS Model Seit 1995 Online-Datenaustausch – erste Internetlösung Pro Jahr werden über eine Million Seiten Seit 1983 übersetzt Expansion ins Ausland: Niederlassungen in Amster- dam, Paris, London, New York, Hongkong u.v.m. Seit 1980 Expansion in Deutschland: Niederlassungen in Düsseldorf, Stuttgart, München, Hamburg u.v.m. Familienunternehmen 1969 Gründung In Frankfurt/Main als Übersetzungs- und Dolmetschbüro Geschäftsführer Manfred Kern, KERN GmbH 2
Michael Kern Birte Kern Manfred Kern Dr. Thomas Kern Mitglied des Vorstands Vorsitzende des Aufsichtsrats Vorsitzender des Vorstands Mitglied des Vorstands KERN AG, SPRACHENDIENSTE Seit 50 Jahren steht die KERN AG für Kompetenz und Zuverlässigkeit in der globalen Kommunikation Mit über 60 Niederlassungen in Europa, Amerika und Asien ist die KERN AG ein führender Anbieter von sprachlichen Dienstleistungen. Seit 50 Jahren stehen wir mit einem Full Service in der fremdsprachlichen Kommunikation erfolgreich im Dienste von Industrie, Wirtschaft, Politik und Kultur. Mit einem organischen, nachhaltigen Wachstum in allen Bereichen und einer ständigen, innovativen Weiterentwicklung unserer Systeme und Prozesse können wir den wachsenden Anforderungen des Marktes gerecht werden und unsere Kunden bei der Umsetzung ihrer Ziele unterstützen. Die KERN AG bietet umfassenden Service: Übersetzen und Dolmetschen aus allen und in alle Weltsprachen, Translation-Memory- und Terminologiemanagement, technische Dokumentation, Workflowberatung und -schulungen, Portallösungen, Lokalisierung von Software und Websites, Desktop-Publis- hing und Druck von fremdsprachigen Unterlagen. In unseren Sprachschulen oder direkt in Filiale Frankfurt, Schillerstraße 1 (Hauptwache) Ihrem Unternehmen können Mitarbeiter praxisorientiertes und fachspezifisches Sprachen- training, Business- und Kommunikationstraining sowie Interkulturelles Training erhalten. Wir stehen unseren Kunden an all unseren Standorten jederzeit gerne zur Verfügung – denn der Erfolg unserer Kunden ist unser Anspruch. Unique Selling Points 5 Fremdsprachige Terminologiemanagement 9 13 Vertonung Fachübersetzungen 5 Technische Dokumentation 9 Dolmetschen 13 Website- und 11 Beratungen, Schulungen 15 Projektmanagement 7 Software-Lokalisierung und Workshops Portallösungen und 7 Desktop-Publishing (DTP)/ 11 Sprachentraining und 15 Prozessautomatisierungen Fremdsprachensatz Interkulturelles Training
Ohne einen automatisierten, lückenlosen Workflow wäre das Projekt kaum zu realisieren gewesen und schon gar nicht in dieser kurzen Zeit. Wir sind sehr zufrieden. Leiter E-Business, Schön Kliniken (nicht abgebildet) 4
UNIQUE SELLING POINTS (USPs) Kundenorientiert bevorzugter LSP-Partner Branchenkenntnisse Kurze Entscheidungswege Innovative, moderne Client- und Serverlösungen im Übersetzungsbereich sowie im Portal- und Schnitt- Zertifiziertes Qualitätsmanagement Vollständiges Angebot an sprach- stellenbereich nach ISO 9001:2015 lichen Dienstleistungen Kundennähe durch weltweite Zertifizierte Übersetzungsprozesse Persönlicher Ansprechpartner Präsenz nach ISO 17100:2015 für jedes Unternehmen Beratung im Wissensmanagement FACHÜBERSETZUNGEN Jedes Jahr übersetzt die KERN AG über eine Million Seiten in verschiedenen Sprachkombinationen Professionalität in allen Branchen Beglaubigungen Die Fachübersetzer der KERN AG verfügen Die KERN AG arbeitet mit vereidigten über die erforderliche Sprach-, Fach- und Fachübersetzern. Das internationale Ihre Vorteile im Überblick: Kulturkompetenz, um Ihre Texte zweck- Geschäftsstellennetz garantiert, dass und zielgruppengerecht für die verschie- Dokumente, die für Behörden und Express-Service für densten Bereiche zu übertragen, z. B. für: öffentliche Institutionen bestimmt sind, Übersetzungen ■ Medizin, Industrie und Technik: rechtswirksam beglaubigt und wenn Muttersprachliche Fachübersetzer Forschungsdokumentationen, nötig überbeglaubigt werden, sodass sie den Gesetzen des Ziellandes entsprechen. Qualitätssicherung durch Bedienungsanleitungen, Datenblätter, 4-Augen-Prinzip Schulungsunterlagen etc. ■ Handel und Öffentlichkeit: Geschäfts- Textgestaltung und Korrektorat bzw. Lektorat korrespondenz, Pressemitteilungen, fremdsprachliche Adaption Einsatz von Translation-Memory- Jahresberichte, Kundenmagazine, Nach Ihren Vorgaben gestaltet die KERN AG und Terminologielösungen Mitarbeiterzeitschriften etc. z. B. Werbe- und Publikationstexte, SSL-verschlüsselte ■ Medien und Tourismus: Fremdspra- Slogans, Pressemappen, Präsentationen Portallösungen chige Vertonung, Synchronisation, oder Betriebsanleitungen. Die Texte Untertitelung, Informationsmaterial etc. werden nationalitätsgerecht übersetzt Vertrauliche Handhabung ■ Recht & Patente: Verträge, Handels- sowie zielgruppenorientiert adaptiert. Ihrer Dokumente registerauszüge, Schriftsätze etc. Branchenkenntnisse Zertifiziertes Zertifizierte Qualitätsmanagement Übersetzungsprozesse nach ISO 9001:2015 nach ISO 17100:2015 5
Eine rasche, sehr nette und vorbildliche Bearbeitung unserer Anfrage. Dienstleistung in höchster Qualität, die man zweifelsfrei mit bestem Gewissen weiterempfehlen kann. PORR Deutschland GmbH (nicht abgebildet) 6
PROJEKTMANAGEMENT Das Know-how und die Erfahrung der KERN AG gewährleisten eine zuverlässige Projektbearbeitung In Zeiten steigenden, grenzüberschreiten- Sieben Schritte zur den Handels gewinnt die Steuerung von erfolgreichen Projektumsetzung Übersetzungsprozessen und -projekten an Bedeutung. Übersetzungen in immer Auftragsannahme durch Ihre Vorteile im Überblick: mehr Zielsprachen, immer kürzere Projektleiter Projektevaluierung time-to-market-Zeiten und komplexere Dokument- und Systemstrukturen Vorbereitung, Erfassung Projektkalkulation/Kostenfixierung und Beurteilung erfordern es, Übersetzungsprojekte nicht Projekt-/Datenvorbereitung als isolierte Aufgabe Einzelner zu sehen, Workflow-Optimierung Übersetzung sondern als Prozess, der Teil eines integrierten Ganzen aus vor- und Prozessautomatisierung nachgelagerten Arbeitsabläufen mit Korrekturlesen und Tool-Management Nachbearbeitung zahlreichen Akteuren ist. Projektmanager Ressourcen- und Personalplanung benötigen deshalb eine Art Wegweiser und Leitfaden für die Koordination von Textintegration und DTP Terminkontrolle Projekten. Als langjähriger Partner der Fragen-Management / Industrie verfügt die KERN AG über ein Q & A-Koordinierung Lieferung breitgefächertes Know-how im Bereich Kommunikationssteuerung des Projektmanagements für multilinguale Übersetzungsprojekte aller Art. Projektkoordination Kundenzufriedenheit PORTALLÖSUNGEN UND PROZESSAUTOMATISIERUNGEN Lokale und internationale Kommunikation – alle Ansprechpartner auf einen Blick Im Bereich des Prozessmanagements hat die KERN Group die Portallösung portal4client™ Advanced mit der Zielsetzung entwickelt, die Auftragsplatzierungs-, Kommunikations- sowie Dokumenten- und Translation-Management-Prozesse unter Einbindung sämtlicher Beteiligter zu optimieren. Insbesondere bei großen Übersetzungs- Ihre Vorteile im Überblick: volumina bietet sich die Verwendung einer serverbasierten Plattform mit Translation-Memory- Kundenspezifische Lösung Anbindung wie portal4client™ Advanced für die zentrale Steuerung der Übersetzungs- auf Anfrage projekte und die Automatisierung von wiederkehrenden Teilprozessen an. Verschlüsselter Zugriff Individuelle Konfiguration Translation-Memory- und Terminologiedatenbanken Analysen und Status in Echtzeit Browserbasiert, zentral, ortsunabhängig 7
Bei der Umsetzung einer zeitgemäßen technischen Dokumentation senken ganzheitliche Konzepte langfristig Kosten 8
TERMINOLOGIEMANAGEMENT Kundenspezifische Terminologie führt zu Wiedererkennung – sowohl intern als auch extern Terminologie bestimmt die Corporate Language – Ihre Unternehmenssprache ist Ausdruck Ihrer Unternehmenskultur. term4client™ verwaltet Termini in allen Sprachen auf einer Ebene und wird dadurch zu einem ebenso flexiblen wie leistungsstarken Instrument. Für jeden Eintrag /Terminus können im Terminologie-Management-System Ihre Vorteile im Überblick: der KERN AG umfangreiche und benutzerdefinierte Metadaten zur Grammatik und Erstellung und Verwaltung Verwendung sowie Definitionen, Bilder und Ähnliches hinterlegt werden. kundenspezifischer Terminologie- datenbanken, Glossare etc. Terminologieextraktion und -zusammenführung Browserbasierter Zugriff auf die Terminologie – Lese- und/oder Schreibrecht Verwaltung der Terminologie- bestände auf abgesicherten Servern in Deutschland Unternehmenslizenzen möglich Aufnahme von wichtigen kontext- gebenden Zusatzinformationen TECHNISCHE DOKUMENTATION Full Service im gesamten Dokumentationsprozess Die Erstellung einer rechtskonformen und hochwertigen technischen Dokumentation ist heute mit einem größeren Aufwand verbunden als noch vor einigen Jahren. Bei dieser Herausforderung möchten wir Sie vollumfänglich unterstützen und bieten Ihnen daher ganzheitliche Lösungen an. Ihre Vorteile im Überblick: Leistungen Beratung Intelligente, zielgruppen- ■ Gebrauchs- und Betriebsanleitungen ■ Prozessoptimierung orientierte und rechtskonforme ■ Softwarebeschreibungen ■ Dokumentencheck Dokumentationen ■ Montageanleitungen ■ Workshops Hohe Qualitätsstandards ■ Ersatzteilkataloge ■ Redaktionsleitfaden Breites Spektrum an ■ Schulungsunterlagen ■ Redaktionssysteme Branchenkenntnissen ■ Marketingliteratur ■ Dokumentation nach Lastenheft ■ Produktdesign ■ Konformitätsbewertung Erstellung und Ausarbeitung grafischer Inhalte Fünf Schritte zur erfolgreichen Umsetzung Redakteure mit langjähriger Erfahrung Analysieren Beraten Erstellen Verbessern Vollenden Nachhaltiger Service 9
90% der Internetnutzer in der EU bevorzugen Websites in ihrer Muttersprache. Eurobarometer, Europäische Kommission 10
WEBSITE- UND SOFTWARE-LOKALISIERUNG Lokalisieren bedeutet mehr als reines Übersetzen der Inhalte Grundsätzlich müssen bei Die KERN AG übernimmt auf Wunsch der Lokalisierung folgende alle Arbeitsstufen der sprachlichen bzw. Aspekte beachtet werden: ziellandgerechten Lokalisierung Ihrer Website oder Software und passt diese Ihre Vorteile im Überblick: ■ Texte in Skript-Dateien, z. B. Java- oder ASP-Skript an die kulturellen sowie technischen Analyse der Ausgangsdaten zum ■ Hyperlink-Erstellung in den Gegebenheiten des Zielmarktes an, Stand der Internationalisierung Zielsprachen damit Ihr Online-Auftritt oder Ihre Software erfolgreich auf internationalen SEO-gerechte Anpassung von ■ Darstellbarkeit von Sonderzeichen Website-Inhalten in allen Sprachen und Schriften in der Zielsprache Märkten platziert werden kann. Die KERN AG setzt dabei auf modernste inkl. Textspinning aus einer Hand ■ Überprüfung des Layouts und der Schriften in den gängigen Browsern Tools und Methoden. Textextraktion und Reintegration, und verschiedenen Bildschirmbreiten z. B. aus Software und Websites ■ Erstellung und Editierung von Texten Resizing der Benutzeroberfläche, in Buttons und Grafiken z. B. Buttons, Dialogfelder, Menüs ■ Stilistische und terminologische Multilinguale Produkttexte für Konsistenz e-Commerce, Benutzeroberflächen, Dokumentation, Online-Hilfen etc. DESKTOP-PUBLISHING (DTP)/ FREMDSPRACHENSATZ Professionelles multilinguales Layouten ist mehr als das Formatieren von Texten Ihre Vorteile im Überblick: kernshare.com zur sicheren Datenübertragung Aufbereitung von Texten aus DTP-Programmen Professioneller Fremdsprachen- satz direkt in gelieferten Doku- Die KERN AG liefert Fremdsprachensatz und DTP in europäischen, orientalischen sowie menten oder in von der KERN AG asiatischen Schriftarten in allen gängigen Layoutprogrammen und erledigt die komplette gestalteten Layouts Abwicklung der fremdsprachigen Dokumentationen, wie z. B. Betriebsanleitungen, Jahres- Textkonvertierung / berichte, Informationsbroschüren, Kataloge oder andere Unterlagen. Texterfassung Online-Mediensysteme Programme und Formate Druckvorstufe / Proofs Erstellung und Bearbeitung von DTP-Daten InDesign, QuarkXPress, FrameMaker, bei Bedarf in Systemlandschaften (z. B. CODIN® und PageMaker, Illustrator, FreeHand, Visio, Druckabwicklung One2Edit®) und unter Einsatz von Trans- CorelDraw, Quicksilver, PowerPoint, lation-Management-Systemen. Word etc. 11
Informationen werden im Online-Bereich am schnellsten als Video geteilt. 12
FREMDSPRACHIGE VERTONUNG Multilinguale Film- oder Tonmaterial-Vertonung durch muttersprachliche Sprecher Ihre Vorteile im Überblick: Daten von DVD oder Blu-ray, Betacam SP, DV usw. Alle gängigen Dateiformate, z. B. MP3, Wave usw. Übersprechen einer fremdsprachigen Filmstimme (Voice-Over) Die Verbreitung von Videokommuni- Mögliche Einsatzgebiete kation über unterschiedlichste Internet- Fremdsprachige ■ Filme Untertitelung plattformen ermöglicht es, Ihre ■ Radiospots Zielgruppe schnell zu erreichen. ■ Klassischer Werbefilm Fremdsprachige Bei gleichzeitiger Verknüpfung mit ■ Videoratgeber Synchronisation und weiteren interaktiven oder statischen ■ Unterhaltungsangebote mit Stellung fremdsprachiger Medien können auch komplexe Inhalte informativem Mehrwert Synchronsprecher vermittelt werden. ■ Erklär- und DIY-Videos Transkriptionen DOLMETSCHEN Hervorragend ausgebildete sowie erfahrene Fach- bzw. Konferenzdolmetscher der KERN AG dolmetschen bei Verhandlungen, Tagungen, Symposien und internationalen Konferenzen in ein oder zwei Arbeitssprachen Simultan-Dolmetscheranlagen Dolmetschtechnik buchen Die KERN AG vermietet und installiert ■ Mobile Infrarot-Simultan- für internationale Tagungen sowie Dolmetscheranlagen Ihre Vorteile im Überblick: Konferenzen bewährte, mobile ■ Personenführungsanlagen Infrarot-Simultan-Dolmetscheranlagen, ■ Diskussionsanlagen Verhandlungsdolmetschen unabhängig davon, ob 30 oder mehr ■ Beschallungsanlagen Begleitdolmetschen als 3.000 Teilnehmer auszurüsten sind. und Tontechnik ■ Videoanlagen und Konferenzdolmetschen Die professionellen Teams der KERN AG Visualisierungstechnik – Konsekutivdolmetschen sind jederzeit mit höchstem Qualitäts- ■ Projektionseinrichtungen, – Simultandolmetschen anspruch im Einsatz. z. B. Leinwand Telefondolmetschen ■ Weitere audiovisuelle Flüsterdolmetschen Anlagen auf Anfrage Dolmetschtechnik 13
Kommunikation ist immer Ursache und Wirkung. Paul Watzlawick 14
BERATUNGEN, SCHULUNGEN UND WORKSHOPS Für Inhouse-Übersetzer, technische Redakteure, Projektmanager sowie Fach- und Führungskräfte Dank ihrer langjährigen Erfahrung mit komplexen Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekten bietet die KERN AG ein umfangreiches Beratungs- und Schulungsprogramm. Ihre Vorteile im Überblick: Von Schulungen zu theoretischen ■ Zentralisierung von Übersetzungs- Analyse und Dokumentation Ihrer Grundlagen über Workshops bis hin zu aufgaben bei voller Kosten- und Unternehmensziele im Bereich der Beratungsdienstleistungen mit unterneh- Prozesstransparenz internationalen Kommunikation mensspezifischer und individueller ■ Terminologie- und Translation- Prozess- und Kostenanalyse Ausrichtung: Die Berater der KERN AG Memory-Management, gängige verschiedener Geschäftsbereiche ermitteln gemeinsam mit Ihnen, wie DTP-Lösungen Ihres Unternehmens Ihre globale Unternehmensstrategie ■ Systemunabhängiger Vergleich bestmöglich umzusetzen ist. Die Trainer diverser Tools Outsourcing-Konzepte, (Teil-) Auto- der KERN AG, die über langjährige ■ Schlanke und kostengünstige matisierung von Prozessen unter Praxiserfahrung in Präsenz- und On- Prozesse zur Erstellung und Einbindung von Portallösungen etc. line-Schulungen verfügen, vermitteln das Verwendung fremdsprachiger Implementierung neuer, konzern- Know-how zur Umsetzung Ihrer Überset- Medien weiter und kundenspezifischer zungs- und Lokalisierungsprojekte. Workflows SPRACHENTRAINING UND INTERKULTURELLES TRAINING Weltweit tätige Firmen benötigen redegewandte Mitarbeiter Ihre Vorteile im Überblick: Große Kursauswahl Inhouse-Training und -Coaching Seminare und Workshops Virtuelles Training Sprachentraining Interkulturelles Training (KERN Virtual™) Das 12-stufige Training orientiert sich am Ziel des Interkulturellen Trainings ist es, Blended Learning GER (Gemeinsamer Europäischer Referenz- die Erwartungen und Verhaltensweisen der Intensive/Extensive rahmen für Sprachen) von A1 bis C2. Geschäftspartner aus anderen Kulturen Schulungen ■ International anerkannte Abschlüsse zu verstehen und zu antizipieren. Konversationstraining sowie Vorbereitungskurse TOEFL & ■ Business Ethics / Business Culture Training on the Phone TOEIC, ELSA (LCCI), TFI, TELC Standards, Verhalten bei Meetings ■ Kurse von der Prüfungskommission ■ Verhandlungen und Kaufverhalten Authentisches Material der LCCI (London Chamber of ■ Kommunikations- und Konfliktstile aus Ihrem Arbeitsalltag Commerce and Industry) anerkannt ■ Internationale Teams führen Individuelles Kursdesign 15
National Frankfurt a. M. (Zentrale) Friedrichshafen Nürnberg Kurfürstenstraße 1 Wilhelmstraße 17 Neutorgraben 17 60486 Frankfurt am Main 88045 Friedrichshafen 90419 Nürnberg Telefon: (069) 75 60 73-0 Telefon: (0 75 41) 95 48 01-0 Telefon: (09 11) 9 93 38 40 kern.frankfurt@e-kern.com kern.friedrichshafen@e-kern. kern.nuernberg@e-kern.com com Frankfurt a. M. (Hauptwache) Offenbach am Main Schillerstraße 2 Hamburg Aliceplatz 3 60313 Frankfurt am Main Telefon: (069) 75 60 73-200 Neuer Wall 7 20354 Hamburg 63065 Offenbach/Main Telefon: (069) 97 94 72 59-0 Globales kern.frankfurt@e-kern.com Aachen Telefon: (040) 6 50 67 99-0 kern.hamburg@e-kern.com kern.offenbach@e-kern.com Regensburg Sprachenmanagement Kapuzinergraben 18-22 Hannover Weiße-Hahnen-Gasse 4-6 52062 Aachen Schillerstraße 23 93047 Regensburg Telefon: (02 41) 94 37 66-0 30159 Hannover Telefon: (09 41) 5 02 77 80-0 kern.aachen@e-kern.com Telefon: (05 11) 99 00 60 kern.regensburg@e-kern.com kern.hannover@e-kern.com Augsburg Saarbrücken Schaezlerstr. 17 Heilbronn Bahnhofstraße 75 86150 Augsburg Fleiner Straße 7 66111 Saarbrücken Telefon: (08 21) 3 43 28-60 74072 Heilbronn Telefon: (06 81) 99 30 80 kern.augsburg@e-kern.com Telefon: (0 71 31) 2 03 97-0 kern.saarbruecken@e-kern.com kern.heilbronn@e-kern.com Berlin Schweinfurt Panoramastraße 1 Ingolstadt Kesslergasse 2 10178 Berlin Ludwigstraße 28 97421 Schweinfurt Telefon: (030) 2 75 81 45-0 85049 Ingolstadt Telefon: (0 97 21) 7 30 7 39-0 kern.schweinfurt@e-kern.com Hotline: 01805 2255 5376 kern.berlin@e-kern.com Telefon: (08 41) 9 81 23 20-0 kern.ingolstadt@e-kern.com Bielefeld Stuttgart Niederwall 32 33602 Bielefeld Kaiserslautern Fackelstraße 26 Olgastraße 53 70182 Stuttgart E-Mail: info@e-kern.com Telefon: (05 21) 7 70 28 99-0 67655 Kaiserslautern Telefon: (07 11) 66 47 38-0 kern.bielefeld@e-kern.com Telefon: (06 31) 8 92 90 73-0 kern.stuttgart@e-kern.com kern.kaiserslautern@e-kern.com Bochum Ulm Karlsruhe Hirschstraße 20 Kortumstraße 45 44787 Bochum Kaiserstraße 84 89073 Ulm Telefon: (07 31) 1 40 34 44-0 www.e-kern.com Telefon: (02 34) 91 22 21-0 76133 Karlsruhe Telefon: (07 21) 8 31 83 57-0 kern.ulm@e-kern.com kern.bochum@e-kern.com kern.karlsruhe@e-kern.com Innsbruck Rotterdam Weil am Rhein Bonn KERN Austria GmbH KERN B.V., Vertaal- en Kassel Hauptstraße 304 Bertha-von-Suttner-Platz 1-7 Andreas-Hofer-Straße 7 tolkservice Kölnische Straße 9-11 79576 Weil am Rhein 53111 Bonn 6020 Innsbruck, Österreich Weena 505 – Locatie A30 34117 Kassel Telefon: (0 76 21) 16 72 93-0 Telefon: (02 28) 96 21 82-0 Telefon: 00 43 (512) 55 20 86 3013 AL Rotterdam, Niederlande Telefon: (05 61) 70 34 57-0 kern.weilamrhein@e-kern.com kern.bonn@e-kern.com kern.innsbruck@e-kern.com Telefon: 00 31 (10) 2 68 06 91 kern.kassel@e-kern.com Wiesbaden Braunschweig Linz kern.rotterdam@e-kern.com Kiel Wilhelmstraße 18 Friedrich-Wilhelm-Str. 1 65185 Wiesbaden KERN Austria GmbH Holstenstraße 22 Salzburg 38100 Braunschweig Telefon: (06 11) 3 41 27-0 Europaplatz 4 24103 Kiel KERN Austria GmbH Telefon: (05 31) 1 29 44 97-0 kern.wiesbaden@e-kern.com 4020 Linz, Österreich Telefon: (04 31) 9 82 60 67-0 Dreifaltigkeitsgasse 3 kern.braunschweig@e-kern.com Telefon: 00 43 (732) 77 65 10 kern.kiel@e-kern.com 5020 Salzburg, Österreich Wuppertal kern.linz@e-kern.com Bremen Kirchstraße 3 Telefon: 00 43 (662) 87 24 99 Köln Hollerallee 67 42103 Wuppertal London kern.salzburg@e-kern.com Schildergasse 51-53 28209 Bremen Telefon: (02 02) 4 96 78-0 KERN UK Ltd., 50667 Köln San Francisco Telefon: (04 21) 3 44 01 30 Telefon: (02 21) 27 26 38-0 kern.wuppertal@e-kern.com Global Language Services kern.bremen@e-kern.com KERN Corp., Global Language kern.koeln@e-kern.com New House, Rooms 45/46 Würzburg Services Darmstadt 67/68 Hatton Garden Leipzig Domstraße 7 The Russ Building Wilhelminenstraße 11 London EC1N 8JY, England Universitätsstraße 14 97070 Würzburg 235 Montgomery Street, 64283 Darmstadt Telefon: 00 44 (20) 78 31 56 00 04109 Leipzig Telefon: (09 31) 30 46 92-0 Suite 946 Telefon: (0 61 51) 17 74 88-0 kern.wuerzburg@e-kern.com kern.london@e-kern.com Telefon: (03 41) 21 17 94-5 San Francisco, CA 94104, USA kern.darmstadt@e-kern.com kern.leipzig@e-kern.com Lyon Telefon: 001 (415) 433-5376 Dortmund Mainz International KERN Sarl, Traduction et kern.sf@e-kern.com Königswall 1 Interprétation Kaiserstraße 43 Amsterdam Utrecht 44137 Dortmund 54, rue de la République 55116 Mainz KERN B.V., Vertaal- en KERN B.V., Vertaal- en Telefon: (02 31) 16 97-7 69002 Lyon, Frankreich Telefon: (0 61 31) 9 60 23 tolkservice tolkservice kern.dortmund@e-kern.com kern.mainz@e-kern.com Telefon: 00 33 (4) 783 783 73 Nieuwezijds Voorburgwal 44-B kern.lyon@e-kern.com U Offices, Niasstraat 1 Dresden Mannheim 1012 SB Amsterdam, 3531 WR Utrecht, Niederlande Schloßstraße 3 O7, 4 (Planken) Niederlande Marseille Telefon: 00 31 (30) 2 91 98 45 01067 Dresden 68161 Mannheim Telefon: 00 31 (20) 5 20 07 40 KERN Sarl, Traduction et kern.utrecht@e-kern.com Telefon: (03 51) 4 86 70 78-0 Telefon: (06 21) 4 00 42 99-20 kern.amsterdam@e-kern.com Interprétation kern.dresden@e-kern.com kern.mannheim@e-kern.com World Trade Center Marseille Warschau Eindhoven Provence KERN Polska sp. z o.o. Duisburg Mönchengladbach KERN B.V., Vertaal- en 2, rue Henri Barbusse ul. Piękna 19 Friedrich-Wilhelm-Straße 3 Bismarckstraße 46 tolkservice 13241 Marseille Cedex 01, 00-549 Warszawa, Polen 47051 Duisburg 41061 Mönchengladbach Lichttoren 32 5611 BJ Eindhoven, Niederlande Frankreich Telefon: 00 48 (22) 477-27-15 Telefon: (02 03) 28 53 48-0 Telefon: (0 21 61) 46 24 68-0 Telefon: 00 33 (4) 13 94 00 22 Telefoon: 00 31 (40) 2 40 30 04 kern.warszawa@e-kern.com kern.duisburg@e-kern.com kern.mgladbach@e-kern.com kern.marseille@e-kern.com kern.eindhoven@e-kern.com Wien Düsseldorf München (Marienplatz) New York Graz KERN Austria GmbH Heinrich-Heine-Allee 21 Marienplatz 25 KERN Corp., Global Language 40213 Düsseldorf KERN Austria GmbH Plößlgasse 11 80331 München Services Telefon: (02 11) 20 05 18-0 Sparbersbachgasse 12 1040 Wien, Österreich Telefon: (089) 23 24 908-0 52 Vanderbilt Avenue, kern.duesseldorf@e-kern.com 8010 Graz, Österreich Telefon: 00 43 (1) 5 03 13 13-0 kern.muenchen@e-kern.com Suite 1503 Telefon: 00 43 (316) 20 80 62 kern.wien@e-kern.com Essen München (Sendlinger-Tor) kern.graz@e-kern.com New York, NY 10017, USA Kettwiger Straße 3 Sendlinger-Tor-Platz 8 Telefon: 001 (212) 953-2070 45127 Essen 80336 München Hong Kong kern.ny@e-kern.com KERN AG BR DE 05/2019 Telefon: (02 01) 2 43 36 66 Telefon: (089) 23 24 908-10 KERN Ltd., Global Language Services Paris kern.essen@e-kern.com kern.muenchen@e-kern.com Gold & Silver Commercial Building KERN Sarl, Traduction et Freiburg Münster No. 12-18 Mercer Street, Interprétation Kaiser-Joseph-Straße 221 Salzstraße 43/44 Room 904 35, avenue des Champs-Elysées 79098 Freiburg 48143 Münster Sheung Wan, Hong Kong 75008 Paris, Frankreich Telefon: (07 61) 2 08 53 79-0 Telefon: (02 51) 4 90 93 34-0 Telefon: 00 852 28 50 44 55 Telefon: 00 33 (1) 53 93 85 20 kern.freiburg@e-kern.com kern.muenster@e-kern.com kern.hk@e-kern.com kern.paris@e-kern.com
Sie können auch lesen