Haftpflicht-Versicherungspolice für europäische Binnenschiffe 2018
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SHIPOWNERS HAFTPFLICHT- VERSICHERUNGSPOLICE FÜR EUROPÄISCHE BINNENSCHIFFE 2018 Wer wir sind verursachten Schaden an Schiffen und Eigentum Anderer, darin EUROP&I ist ein spezialisiertes P&I Vermittler-unter-nehmen, das eingeschlossen Haftung in Bezug auf Schub-/Schlepp-Boote den in Bezug auf die Bereitstellung dieser Versicherung als Agent für Europäischen Schub-Bedingungen entsprechend, sei es über The Shipowners’ Mutual Protection and Indemnity Association Ihre Kasko- und Maschinen-Police hinaus oder in dem von Ihrer (Luxembourg) handelt. EUROP&I wird von DUPI Underwriting Kasko- und Maschinen-Police nicht gedeckten Umfang, sofern Agencies BV gemanagt. wir nichts Anderweitiges vereinbart haben und dies in Ihrem Versicherungszertifikat aufgeführt wird. The Shipowners’ Mutual Protection and Indemnity Association (Luxembourg) ist ein Seehaftpflicht-Versicherer, der als Wir zahlen auch infolge einer Kollision entstehende Ansprüche gemeinnützige Organisation operiert. Wir bieten Versicherung anderer Parteien wegen Personenschaden oder Tod. auf Gegenseitig-keitsbasis. Crew, Passagiere und Andere Ansprüche seitens Ihrer Crew, Passiere oder Anderer wegen Ihre Policenunterlagen Personenschaden, Krankheit oder Tod - auch wenn diese Wenn wir Sie versichern, werden Sie Mitglied des Shipowners’ Ansprüche sich auf Grund von Crew-Verträgen ergeben – so Club. Sie erhalten eine Policenübersicht von EUROP&I, die den lange sie,gesehen im Vergleich mit dem bestehenden Deckungsumfang und die versicherten Risiken angibt. Spätere Entschädigungsregime, gerechtfertigt und den Aufgaben des Deckungs-änderungen werden durch Nachträge der Police Crewmitglieds und seiner Position angemessen sind. Damit dokumentiert. verbundene ärztliche Kosten und andere Ausgaben sind ebenfalls gedeckt. Der von uns angebotene Schutz Diese Police schützt die Interessen der Eigner und Betreiber Wir decken weiterhin Ansprüche, die gegen Ihre Crew infolge der europäischer Binnenschiffe, einschließlich derjenigen, deren Durchführung ihrer professionellen Pflichten gestellt werden. Schiffe eine spezielle Lizenz zur Fahrt in Küstengewässern und/ Kosten wegen Kursänderung oder Flussmündungen besitzen, um europäische Die zusätzlichen Kosten und Ausgaben für Treibstoff, Binnengewässer anlaufen zu können. Versicherung, Löhne, Betriebsstoffe, Vorräte und Hafengebühren, Sie können von uns erwarten, auf alle gegen Sie als Eigner oder die sich infolge der Kursänderung Ihres Schiffes ergeben, um Betreiber des in Ihrem Versicherungszertifikat genannten Schiffes kranker oder verletzte Crew mitglieder oder Andere zwecks gestellte Seehaftpflicht-Ansprüche zu reagieren; hiervon dringender ärztlicher Behandlung an Land zu verbringen oder; ausgenommen diejenigen, die wir unter ‘Was nicht gedeckt ist die Rückführung Verstorbener von Ihrem Schiff zu organisieren. (Ausschlüsse)’ auflisten, oder Ansprüche, die nichts mit dem Geldstrafen Besitz und Betrieb des Schiffes zu tun haben, das wir für Sie Geldstrafen wegen unvollständiger oder Mehrlieferung von Ladung, versichern. Die gerechtfertigten Kosten für Untersuchung und Nichterfüllung der Vorschriften hinsichtlich der Deklarierung von Abwehr von Ansprüchen werden ebenfalls bezahlt.Damit Gütern oder Dokumentation von Ladung, unbeabsichtigtes Ansprüche gezahlt werden können, müssen sie sich auf Grund Auslaufen oder Entweichen von Öl oder anderen Substanzen aus eines Vorfalls ergeben, der sich in Verbindung mit dem Betrieb dem versicherten Schiff; Ver-letzung von Einwanderungsgesetzen Ihres Schiffes während des im Versicherungszertifikat genannten oder -vor-schrif-ten, Schmuggel oder jegliche Übertretung seitens Versicherungszeitraums ereignete. des Kapitäns oder der Crew von anderen Zollgesetzen oder -vor-schriften als diejenigen in Bezug auf die mit dem Schiff Ihre Deckung transportierte Ladung. Die versicherte Haftpflicht schließt Folgendes mit ein: Kosten für Untersuchungen und Strafverfahren Ladung Die zumutbaren Kosten und Ausgaben zum Schutz Ihrer Interessen Verbindlichkeiten und Ausgaben, die sich auf Ladung beziehen, die bei formellen Untersuchungen in Bezug auf ein Unfallopfer von dem versicherten Schiff transportiert wird oder transportiert sowie die zumutbaren Kosten der Abwehr von Strafverfahren, die werden soll. gegen Ihren Kapitän, Ihre Crew und Ihre Agenten eingeleitet Wir bieten auch eine Reihe faktultativer Deckungs-möglichkeiten werden, wenn Sie für diese verantwortlich sind. in Bezug auf spezifische zusätzliche Frachtverbind-lichkeiten Schadenminderungskosten und Ausgaben. Sie finden diese am Ende dieses Dokuments Kommt es zu einem Ereignis oder einer Sache, die unter dieser aufgelistet. Police zu einem Anspruch führen werden oder wahrscheinlich Kollision und das Eigentum anderer dazu führen werden, sind Sie verpflichtet, zumutbare Schritte zu Ansprüche wegen Kollisionsschaden und/oder durch Kontakt ergreifen, um den Schaden zu mindern und den Betrag auf ein Minimum zu reduzieren, der als Anspruch unter dieser 0218 Haftpflicht-Versicherungspolice für europäische Binnenschiffe | 1
Versicherung gezahlt würde. Wir werden die Ihnen zu diesem Schaden an sensitive Meeresumgebungen, vorausgesetzt dieser Zweck entstehenden zumutbaren Kosten und Ausgaben entsteht infolge eines identifizierbaren Ereignisses. vergüten. Eigentum an Bord Motorfahrzeuge, die gehoben oder hochgezogen werden Verlust von oder Schaden an Gerät, Treibstoff oder anderem Eigentum Wir decken Haftung, Kosten und Ausgaben, die sich infolge von an Bord des versicherten Schiffes, bei denen es sich nicht um Heben und/oder Hochziehen von Motor-fahr-zeugen auf Ihr Ladung an Bord des versicherten Schiffes handelt; davon Schiff oder von Ihrem Schiff mit dem eigenen (Lade)Geschirr des ausgeschlossen Verlust von oder Schaden an einer Sache, die Schiffes ergeben. Das Deckungslimit in diesem Abschnitt beträgt Bestandteil des Schiffes ist oder dazu gehört oder gepachtet oder EUR 20.000 pro Anspruch. angemietet ist. Blockierung von Wasserstraßen: Quarantänekosten Die zusätzlichen Kosten und Ausgaben, die Ihnen als Wir versichern finanziellen Schaden, der Ihnen als unmittelbare unmittelbare Folge des Ausbruchs einer Infektions-krankheit Folge der Tatsache entsteht, dass sich das Löschen der Ladung entstehen. Ihres Schiffes im Hafen oder am vereinbarten Ort infolge der Blockierung einer schiffbaren Wasserstraße oder eines Hafens SCOPIC verzögert, die durch Folgendes verursacht wurde: Wir bieten weiterhin Deckung für Ihre SCOPIC-Haftung, wenn einen Unfall, der marine Installationen involvierte, und/oder Berger beschließen SCOPIC zusammen mit der Lloyd’s Open Form (LOF) zu verwenden. d as Sinken eines anderen Schiffes und/oder eines Teils oder der Gesamtheit seiner Ladung Kriegsrisiken und/oder Wir zahlen P&I Kriegsrisiko-Ansprüche nach Aus-schöpfung des auf Ihrem Versicherungszertifikat angegebenen Selbstbehalts., eine Kollision zwischen anderen Schiffen und/oder sofern Sie keine andere Kriegsrisiko-Versicherungspolice U mweltverschmutzung durch eine Substanz aus besitzen. Ihr Deckungslimit unter diesem Kriegsrisiko-Abschnitt irgendeiner Quelle. beträgt US$ 500.000.000 je Schiff je Ereignis. Wir können Ihnen nach unserem Ermessen auch Ihren Schaden Sollten Sie keine andere Kriegsrisiko-Versicherungspolice in Bezug auf andere Ereignisse, die die gleiche Auswirkung besitzen, ist Ihr Selbstbehalt für P&I Kriegsrisiko-Ansprüche auf haben, vergüten. Grund dieses Abschnitts der auf Ihrem Versicherungszertifikat angegebene Selbstbehalt. Deckung tritt unter der Voraussetzung in Kraft, dass die zuständige Schifffahrtsbehörde die ungehinderte Nutzung der betreffenden Haben Sie eine P&I Kriegsrisiko-Police von einem anderen Wasserstraße für alle Schiffe des gleichen Typs und der gleichen Versicherer erworben, ist Ihr Selbstbehalt der Betrag, den Sie auf Größe wie Ihr Schiff verboten hat. Diese Deckung beginnt mit Grund Ihrer P&I Kriegsrisiko-Police bei einem anderen dem Zeitpunkt und Datum des Verbots und – um wirksam zu Versicherer erhalten. sein – erfordert, dass Ihr Schiff weder mittelbar noch unmittel- Wrackbeseitigung bar zu diesem Unfall beitrug. Die Kosten für die gesetzlich vorgeschriebene Beseiti-gung, Blockierung von Wasserstraßen – Deckungslimit Kennzeichnung oder Beleuchtung von Wracks im Anschluss an Die von uns zur Verfügung gestellte Deckung unterliegt den für den Verlust Ihres Schiffes; hierin einge-schlossen Ansprüche für jeden Vorfall und für jedes Schiff anwendbaren Limits, wie folgt: die zusätzlichen Kosten und Ausgaben für die Entfernung von eine Wartefrist von 96 Stunden, ehe ein Anspruch zahlbar wird, Ladung und Eigentum, die an Bord transportiert werden oder wurden. Wir decken auch die freiwillige Beseitigung des Wracks e ine maximale Deckung von 20 Tagen oder 30 Tage eines in Ihrem Besitz befindlichen oder von Ihnen gemieteten insgesamt pro Policenjahr Schiffes von irgendeinem Ort, wenn keine Anordnung hinsichtlich ein zahlbarer Betrag von EUR 0,25 pro Tag und anteilmäßig Wrackbeseitigung erteilt wurde. Der Restwert des Schiffes und pro eingetragene Tonne für alle Schiffe, die Ladung eventuell geborgenen Eigentums wird abgezogen oder mit transportieren, wenn die Binnentonnage des Schiffes Ihrem Anspruch verrechnet. eingetragen ist, oder EUR 0,25 pro kW, wenn das Schiff keine eingetragene Binnentonnage besitzt. Was nicht gedeckt ist Ausschlüsse Sie müssen jeden Vorfall unverzüglich melden, der Wir zahlen auch keine Ansprüche für Nachstehendes oder möglicherweise zu einem Anspruch führen könnte. infolge von Nachstehendem entstehen: Ladung. Wir decken keine Haftungskosten oder Ausgaben, die Persönliche Habe infolgevon Nachstehendem entstehen: Ansprüche für Verlust von oder Schaden an persönlicher Habe. Das Deckungslimit beträgt EUR 5.000 pro Person, pro Anspruch. Verspätete Ankunft oder nicht erfolgte Ankunft Ihres Schiffes an Das Deckungslimit für die persönliche Habe von Passagieren einem Hafen oder Ladeort: entspricht den relevanten gesetzlichen Beschränkungen. Ausstellung eines Konnossements, Frachtbriefs oder anderen Dokuments, das mit Ihrer Kenntnis oder derjenigen des Kapitäns Umweltverschmutzung und Umwelthaftung ausgestellt wurde und eine unrichtige Beschreibung der Ladung Umweltverschmutzung durch Ihr Schiff – darin einge-schlossen oder deren Menge oder Zustand enthält; vorsätzliche die Kosten für Sanierung und zumutbarer-weise getroffene Vertragsverletzung durch Sie oder den Kapitän Maßnahmen zur Verhinderung eines drohenden Risikos der Umweltverschmutzung. Für Schaden oder Kontaminierung von Ihres Schiffes: Eigentum, das in seiner Gesamtheit oder teilweise Ihnen gehört, Löschen der Ladung an einem anderen Hafen oder Ort als den haben Sie die gleichen Regressrechte und wir haben die gleichen im Frachtvertrag genannten Auslieferung an eine andere Person Rechte als gehörte dieses Eigentum gänzlich anderen als die vom Verlader angegebene; Eigentümern. Haftungsansprüche, die nicht entstanden wären oder Beträge, 2 | Haftpflicht-Versicherungspolice für europäische Binnenschiffe 0218
die von Ihnen nicht hätten gezahlt werden müssen, wenn die 9. eldstrafen oder Strafmaßnahmen, die sich aus der G Ladung zu für Sie nicht weniger günstigen Bedingungen Überbelastung Ihres Schiffes, illegalem Fischfang, dem transportiert worden wäre, als diejenigen des Budapester Transport von Schmuggelware oder Durch-brechen von Übereinkommens über die Güterbeförderung auf Blockaden ergeben. BinnenwasserstraßenContrat; ausgenommen in Fällen, wo der 10. Gefährliche Abfallstoffe. Haftung, Verlust, Schaden, Frachtvertrag nur deswegen für Sie weniger günstige Kosten infolge oder auf Grund von Auslaufen oder Bedingungen enthält, weil die Anwendung der relevanten Entweichen von zuvor auf dem versicherten Schiff Transportbedingungen verbindlich vorgeschrieben ist. transportierten gefährlichen Abfallstoffen aus einer Deponie, Wären die Haftungskosten oder Ausgaben unter einem ‘paper Lagerstätte oder Entsorgungsanlage an Land. trading’ System nicht entstanden, zahlen wir keine Ansprüche, die infolge Ihrer Verwendung eines elektronischen 11. Hotel- oder Restaurantgäste oder andere Besucher Ihres Handelssystems entstehen (sofern wir dessen Verwendung nicht Schiffes oder dessen Catering-Crew, wenn das Schiff vertäut schriftlich genehmigt haben), wenn dieses elektronische und für die Öffentlichkeit als Hotel, Restaurant, Bar oder Handelssystem dazu gedacht ist, Dokumente in Papierform zu anderen Unterhaltungsort geöffnet ist; es sei denn auf ersetzen, die für den Verkauf und/oder Transport von Gütern vorübergehender Basis, das heißt nicht länger als 30 Tage an verwendet werden. einem Ort. erchartern. Wenn Sie Ihr Schiff anderen Parteien gegen Miete V 12. Illegale Zahlungen jeder Art, wie beispielsweise Nötigung, oder Entgelt zur Verfügung stellen und Ihr Kapitän und Ihre Crew Erpressung oder Bestechung oder damit verbundene an Bord bleiben und die Kontrolle behalten, ist Ihre Haftung Kosten oder Ausgaben. gedeckt; diese Police versichert Sie jedoch nicht, wenn Sie als 13. K idnap & Ransom (Entführungen und Lösegeld) Time- oder Reise-Charterer von Schiffen handeln, die nicht Ihnen -Forderungen oder -Zahlungen. gehören, und versichert nicht die Haftung Ihrer Charterer, so lange es sich nicht um Bareboat-Charterer handelt und wir uns 14. Motorfahrzeuge. Ansprüche auf Grund der Nutzung von verpflichtet haben, diese in Ihrer Police namentlich aufzuführen. mechanisch angetriebenen Fahrzeugen während des 1. Gewerbsmäßiges Tauchen oder Taucherglocken. Aufent-halts an Land. 3. Vertragliche Entschädigung oder jede Vertrags-haftung, ernenergierisiken oder Ansprüche, die infolge von 15. K sofern wir nicht schriftlich anderweitig zugestimmt haben. Radioaktivität entstehen; abgesehen von Haftung, Kosten und Ausgaben infolge des Transports von Ladung, bei der es 3. J ahresrenten, Ruhestandskonten, Pensions-beiträge sich um ‘ausgeschlossenes Material’ handelt (wie im Nuclear der Crew oder Schadlos-haltung der Crew auf Grund Installations Act [Gesetz bezüglich kerntechnischer von Crew-Verträgen. Haben Geschädigte einen Anspruch Anlagen] von 1965 des Vereinigten Königreichs oder in unter auf Schad-los-haltung wegen Personenschaden oder diesem Gesetz erfolgten Regulierungsvorschriften definiert Krankengeld auf Grund eines vorgeschriebenen wird). gesetzlichen oder staatlichen Versicherungs-systems, sind wir zur Zahlung solcher Ansprüche nicht verpflichtet. Dieser 16. Andere Versicherungen. Wir decken keine Ausschluss kommt zum Tragen, selbst wenn Sie oder die Verbindlichkeiten, die unter einer anderen Versicherung geschädigten Parteien es unterließen, die zum Erhalt solcher beitreibbar sind (oder beitreibbar gewesen wären, hätte Leistungsansprüche notwendigen Schritte zu ergreifen. Wir diese andere Versicherung nicht eine ähnliche Klausel wie zahlen keine Ansprüche für oder infolge von Streitigkeiten diese enthalten). Wir decken keine Haftung für Kasko und mit der Crew in Bezug auf vertragliche Haftung oder Maschinenrisiken, für welche Sie unter einer oder mehreren Verpflichtungen. separaten Policen Versicherungsdeckung hätten, wären Sie für solche Risiken zu nicht weniger umfassenden 4. elbstbehalt, den Sie unter anderen Policen in Ihrem S Bedingungen voll versichert als diejenigen der beigefügten Namen zu tragen verpflichtet sind. Lloyd’s Marine Policy mit den Institute Time Clauses (Hulls) 5. Streitigkeiten in Bezug auf vertragliche Haftung oder 1/10/83. Verpflichtungen; oder Streitigkeiten oder Verfahren in Bezug 17. Eigenes Eigentum. Verlust von oder Schaden an Ihrem auf Behinderung oder Eingriff in den Betrieb Ihres Schiffes. eigenen Eigen-tum oder gemietetem Eigentum, Ihr Schiff 6. Streitigkeiten zwischen benannten Parteien. mit eingeschlossen. Wir unterstützen bei Streitigkeiten miteinander unter 18. Persönliche Habe der Crew, Passagiere oder Anderer, der gleichen Police Mitglieder oder gemein-sam Versicherte, d.h. Bargeld, Edelmetalle oder -steine oder andere seltene oder Mitversicherte untereinander oder im Streit mit oder kostbare Gegenstände. gemeinsam Versicherten, nicht. 19. Bergungsdienste für Ihr Schiff oder Forderungen nach 7. Umweltschaden einschließlich Schaden durch Zahlungen für Große Havarie und damit verbundene Wellenschlag, der infolge Ihrer fortgesetzten Nutzung oder Streitigkeiten; davon ausgenommen Ansprüche wegen Anwesenheit an einem spezifischen Standort oder in einer nicht beitreibbaren Beiträgen zu Großer Havarie oder der spezifischen Wasserstraße entsteht. Anteil des Schiffes an Großer Havarie, oder Beträge, die unter 8. Ausflüge vom Schiff. Ansprüche, die sich auf Grund eines dem ‘SCOPIC’-Abschnitt Ihrer Police beitreibbar sind. Ausflugs vom Schiff ergeben, wenn der/die Anspruchsteller/ 19. Sanktionen. Wir zahlen keine Ansprüche, die EUROP&I, in mit Ihnen oder Anderen einen separaten Vertrag für den Shipowners’ Club oder dessen Manager auf Grund von diesen Ausflug geschlossen hat, oder - bei Fehlen eines Beschlüssen der Vereinten Nationen oder der Handels- oder separaten Vertrags – wo Sie auf Rückgriffs-rechte gegen Wirtschaftssanktionen, -gesetze oder Subunternehmer oder andere Dritt-parteien verzichtet Regulierungsvorschriften der Europäischen Union, des haben, die in Verbindung mit dem Ausflug Dienste zur Vereinigten Königreichs oder der Vereinigten Staaten Verfügung stellen. möglichen Sanktionen, Verboten oder Einschränkungen 0218 Haftpflicht-Versicherungspolice für europäische Binnenschiffe | 3
aussetzen würden. Wir haften weiterhin nicht für die elektromagnetische Waffen; oder Zahlung von Ansprüchen an Sie – sei es vollständig oder teilweise - wenn wir nicht in der Lage sind, infolge von • Verwendung oder Einsatz von Computerviren als Mittel zur Sanktionseinschränkungen, die einem oder allen unserer Schadenszufügung; jedoch mit der Ausnahme, dass dieser Rückversicherer auferlegt werden, von unseren Ausschluss nicht zum Tragen kommt, um Schaden Rückversicherern für diesen Anspruch Rückvergütung zu auszuschließen (der unter den Bedingungen dieser Police erhalten. anderweitig gedeckt wäre), der infolge der Verwendung von Computern, Computer¬systemen oder 20. Schiffsreparatur-Tätigkeiten. Es besteht keine Deckung Computersoftwareprogrammen oder anderen für Verbindlichkeiten, die sich aus Ihrer Tätigkeit als elektronischen Systemen in den Steuer- und/oder Schiffsinstandsetzer oder Schiffsbauer ergeben. Lenksystemen und/oder Zündsystemen von Waffen oder 21. S onderunternehmungen. Abgesehen von Ansprüchen für Raketen entsteht; oder Tod, Verletzung oder Krankheit von Crew und sonstigem • Ausbruch von Kriegen (gleichgültig, ob erklärt oder nicht) Personal an Bord Ihres Schiffes und/oder die Wrack-beseiti- zwischen nachstehenden Ländern: Vereinigtes Königreich, gung Ihres Schiffes und/oder Umweltverschmutzung Vereinigte Staaten, Frankreich, Russische Föderation, durch aus Ihrem Schiff austretendes Öl zahlen wir keine Volksrepublik China; oder Ansprüche, die sich aus dem Spezial-charakter der Sonderunternehmungen ergeben oder für Ansprüche • Vorfälle, die durch Ereignisse, Unfälle oder Vorkommnisse in wegen ihrer Nichterfüllung; oder wegen Verlust von oder spezifisch genannten Häfen, Orten, Zonen oder Gebieten Schaden an Vertrags-arbeiten oder wegen Zweckmäßigkeit verursacht werden, dazu beitragen oder diesbezüglich und Qualität Ihrer Arbeit, Produkte oder Dienste. entstehen, hinsichtlich deren wir Sie zu Beginn oder 22. Gutachten & Managementaudit-Fehler. Ansprüche, während der Laufzeit Ihrer Police informiert haben. Wir die infolge von Fehlern entstehen, welche während eines können diese spezifisch genannten Häfen, Orte, Zonen oder Gutachtens und/oder Managementaudits identifiziert Gebiete nach einem von uns Ihnen angegebenen Zeitraum werden, sind nicht zahlbar. von vierundzwanzig Stunden ändern, variieren, erweitern, (andere) hinzufügen oder anderweitig ändern; oder 23. Verjährung. Wir zahlen nicht für Ansprüche, wenn Sie uns ein Ereignis oder eine Sache nicht angezeigt haben, die • Requirierung wegen Anspruch oder Verwendung innerhalb eines Jahres nachdem Sie zuerst Kenntnis davon hatten (oder unserer Ansicht nach davon hätten wissen Wenn wir Kriegsrisiken insgesamt oder teilweise rückversichern, sollen) zu diesen Ansprüchen führen könnten; oder wenn haben Sie lediglich einen Anspruch auf Erhalt des von uns durch Sie uns einen Anspruch auf Rückerstattung nicht innerhalb diese Rückversicherung zurückerlangten Nettobetrags, eines Jahres, nachdem Sie selbst ihn reguliert haben, zusammen mit einem von uns einbehaltenen Deckungsanteil. vorlegen. Allgemeine Bedingungen 24. Gerichtszuständigkeit der Vereinigten Staaten. Es wird Übertragung und Subrogation keine Deckung für von Ihnen abgeschlossene Verträge Ihre Police darf ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung angeboten, wenn diese der Gerichtszuständigkeit der an keine andere Person übertragen werden. Vereinigten Staaten unterliegen oder Ihr Auftraggeber oder Sub-unter-nehmer ein US-Unternehmen ist. Schadens- Versichern wir Sie jedoch als Privatperson, besteht Deckung im Fall ersatz mit Strafcharakter oder verschärfter Schadens-ersatz, Ihres Todes maximal für einen Zeitraum von maximal 60 Tagen gleichgültig wie er beschrieben wird, der von einem Gericht automatisch zu Gunsten eines Familien-mitglieds, das das Schiff in den Vereinigten Staaten auferlegt wird, ist ebenfalls erbt, oder Ihres Testamentsvoll-streckers weiter. ausgeschlossen. Nehmen wir auf Grund dieser Police oder einer von uns erteilten 25. Rechtswidrige Zwecke. Hierzu gehört der Transport von Sicherheitsleistung eine Zahlung an Sie oder ein gemeinsames Schmuggelware, das Durchbrechen von Blockaden, illegaler Mitglied oder eine/n Mitversicherte/n vor, und Sie, das Fischfang oder das Befassen mit rechtswidrigen Tätigkeiten gemeinsame Mitglied und der/die Mitversicherte haben das oder rechtswidrigem Handel; oder das Zulassen von Recht, einen Anspruch gegen eine mit der von uns geleisteten Tätigkeiten an Bord Ihres Schiffes oder in Verbindung mit Zahlung verbundene Drittpartei zu stellen, so treten wir im Ihrem.Schiff, die nicht sicher oder über Gebühr gefährlich Umfang unserer Zahlung, einschließlich Zinsen und Kosten, in sind. alle diese Rechte ein. Sie und das gemeinsame Mitglied und der/ die Mitversicherte verpflichten sich, zu diesem Zweck alle von 26. Vorsätzliche Pflichtverletzung. Vorsätzliche Handlungen uns gerechtfertigterweise verlangten Schritte zu unternehmen. oder absichtliche Unter-lassungen, die durch Sie in dem Wissen, dass sie wahrscheinlich zu einem Schaden führen Ansprüche werden, , oder unter leichtfertiger Missachtung der Wird gegen Sie ein Anspruch gestellt, müssen Sie dem wahrscheinlichen Konsequenzen vorgenommen wurden. Schadenbearbeitungsverfahren folgen, das am Ende dieses Dokuments angegeben wird. Tun Sie dies nicht, kann sich dies 27. Wracks, die entstehen weil das Schiff aufgegeben wurde auf Ihre Möglichkeit, einen Anspruch zu stellen, auswirken. oder man zuließ, dass es durch Ihren Handlungsmangel oder Ihre Vernachlässigung verfiel. Klassifikation, Zertifizierungsbehörde oder Flaggenstaat Ihr Schiff muss alle gesetzlichen Vorschriften seiner 28. Kriegsrisiken Es besteht keine Deckung für Ansprüche auf Klassifizierungsgesellschaft, Zertifizierungsbehörde, seines Grund von Kriegsrisiken, wenn die Haftungskosten oder Flaggenstaats und, zutreffendenfalls, alle vorherrschenden Ausgaben direkt oder indirekt infolge von Nachstehendem Bestimmungen erfüllen und die Zertifizierung der entstehen: Klassifizierungsgesellschaft, Zertifizierungsbehörde oder des Flaggenstaats aufrechterhalten, die es zu dem Zeitpunkt besaß, • Chemische, biologische, biochemische oder 4 | Haftpflicht-Versicherungspolice für europäische Binnenschiffe 0218
an dem wir seiner Versicherung zustimmten. Unter dem bezüglich. Alle Korrespondenz wird von uns an Sie gerichtet und Vorbehalt der Bestimmungen des Insurance Act 2015 zahlen wir Sie erhalten diese im Namen aller gemeinsamen Mitglieder. keine Ansprüche, die während der Zeit entstehen, in der Sie es unterließen, diese allgemeinen Bedingungen zu erfüllen, selbst Stellen wir ein Versicherungszertifikat aus, in dem ein/e wenn Ihre Unterlassung das Schadensrisiko nicht erhöht hat. Mitversicherte/r benannt wird, verpflichten wir uns Deckung auf diese/n benannte/n Mitversicherte/n zu erweitern; dies jedoch Beschwerden nur wenn der/die benannte Mitversicherte für einen Anspruch Wir nehmen alle Beschwerden ernst. Fall Sie mit unserer verantwortlich gemacht wird, der ordnungsgemäß in Ihren Behandlung Ihres Anspruchs oder einem anderen Aspekt Ihrer Verantwortungsbereich fällt und für den Sie in der Lage gewesen Versicherung oder des von uns angebotenen Service nicht wären, von uns Schadensersatzleistung unter dieser Police zu zufrieden sind, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbin-dung. erhalten, wäre dieser Anspruch durch Sie erfolgt und gegen Sie Unsere Politik der Behandlung von Beschwerden wird auf durchgesetzt worden. Haben Sie einen Vertrag mit einem/r unserer Webseite ausführlich beschrieben: www.europandi.eu benannten Mitversicherten, bezieht sich diese Verantwortung Selbstbehalt auf Ihre in diesem Vertrag vereinbarte Verantwortung. Ihr Recht, einen Anspruch zu stellen, ist von dem in Ihrem Versicherungszertifikat genannten Selbstbehalt abhängig. Führt Leisten wir an eine/n oder im Auftrag eines namentlich ein einzelner Vorfall zu einer Reihe von Ansprüchen mit genannte/n Mitversicherte/n Zahlung für einen Anspruch, so verschiedenen Selbstbehalten, so unterliegt die Gesamtheit aller leisten wir in Bezug auf diesen Anspruch keine Zahlung an Ansprüche dem höchsten, auf einen dieser Ansprüche andere Personen – Sie eingeschlossen – und wir verpflichten uns, bezüglichen Selbstbehalt. gegebenenfalls auf unsere Subrogationsrechte dem/r benannten Mitversicherten gegenüber zu verzichten. Ermessensanspruch Es liegt im Ermessen des Vorstands des Shipowners’ Club, für Maßgebliches Recht Verbindlichkeiten oder Ausgaben, die unter dieser Police oder Wir kommen mit Ihnen überein, dass Ihre Police englischem Recht einem mit Ihnen geschlossenen Vertrag nicht gedeckt sind, unterliegt und englischem Recht entsprechend auszulegen ist. einen Anspruch gänzlich oder teilweise zu zahlen, so lange er Sie unterliegt insbesondere dem Marine Insurance Act sich auf Besitz und Betrieb Ihres Schiffes bezieht. [Seeversicherungsgesetz] von1906 und dem Insurance Act [Versicherungsgesetz] von 2015 und bezieht deren Vorschriften Faire Darstellung und alle auf sie bezüglichen Änderungen mit ein; hiervon Sie haben die Pflicht einer fairen Darstellung der Risiken, indem ausgenommen jedoch, dass das betreffende Gesetz oder seine Sie alle wesentlichen Angelegenheiten offenlegen, die Ihnen Änderun-gen von dieser Police oder einem Versicherungsvertrag bekannt sind oder bekannt sein sollten, oder - falls dies nicht der zwischen uns und einer versicherten Partei ausgeschlos-sen Fall ist – indem Sie uns ausreichende Informationen geben, die worden sein könnten. Es ist nicht beabsichtigt, dass seitens einer uns als umsichtige Versicherer davon in Kenntnis setzen, dass wir Drittpartei Rechte auf Grund des Contracts (Rights of Third weitere Nachforschungen anstellen müssen, um wesentliche Parties) Act [Gesetz über die Vertragsrechte Dritter] von 1999 Umstände aufzudecken. Sollten Sie dies unterlassen, könnte Ihre oder ähnlicher Gesetzgebung in einer anderen Gerichtsbarkeit Möglichkeit, für einen Anspruch von uns Schadenersatz zu erworben werden können. erhalten, in Frage gestellt sein. Liegezeiten Liegt Ihr Schiff außerhalb seiner üblichen, saisonbedingten Beilegung von Streitigkeiten Handelsroutine länger als sechs Monate auf, müssen Sie uns Streitigkeiten, die infolge oder in Verbindung mit dieser Police benachrichtigen, dass das Schiff mindestens sieben Tage vor oder einem Vertrag mit uns auftreten, werden an ein Schieds Verlassen des Aufliegeorts wieder in Betrieb genommen wird. gericht und das Schieds-verfahren selbst unterliegen den Sobald wir diese Anzeige von Ihnen erhalten, können wir einen Vorschriften des Arbitration Act [Schiedsgesetz] von1996 und Gutachter auf Ihre Kosten beauftragen, in unserem Auftrag eine etwaigen gesetzlichen Änderungen oder Neufassungen dieses Begutachtung des Schiffes vorzunehmen und Sie müssen in Gesetzes. dieser Hinsicht voll kooperieren. Alle, nach einer solchen Gemeinsame und Mitversicherte Begutachtung durch uns erfolgten Empfehlungen müssen von Wenn wir ein Versicherungszertifikat im Namen von mehr als Ihnen erfüllt werden. Wir zahlen so lange nicht für Ansprüche, die einer Person oder Gesellschaft ausstellen, werden diese entstehen nachdem Sie es unterließen, die Vorschriften dieser zusätzlichen Parteien als gemeinsame Mitglieder bezeichnet. allgemeinen Bedingung zu erfüllen, bis alle diesbezüglichen Gemeinsame Mitglieder sind an alle Vorschriften und Bedingungen durch Sie erfüllt wurden. Bedingungen Ihrer Police und Ihres Versicherungszertifikats Für Liegezeiten werden Beiträge nicht rückvergütet. Basis der gebunden und jedes dieser Mitglieder ist einzeln für die Zahlung Beitragsrückzahlung: lediglich bei Kündigung. aller Beiträge und anderer, unter Ihrer Police an uns fälligen Beträge verantwortlich und an alle Vorschriften und Wesentliche Fakten Bedingungen Ihrer Police und Ihres Versicherungszertifikats Sie haben die Pflicht einer fairen Darstellung der Risiken, indem gebunden. Leisten wir eine unter Ihrer Police fällige Zahlung an Sie alle wesentlichen Angelegenheiten offenlegen, die Ihnen ein versichertes oder im Auftrag eines versicherten Mitglied/s, bekannt sind oder bekannt sein sollten, oder - falls dies nicht der erfolgt durch uns keine weitere Zahlung an andere Personen – Fall ist – indem Sie uns ausreichende Informationen geben, die Sie eingeschlossen - in Bezug auf den fälligen Betrag. uns als umsichtige Versicherer davon in Kenntnis setzen, dass wir weitere Nach-for-schun-gen anstellen müssen, um wesentliche Unterlässt es ein gemeinsames Mitglied, den Abschnitt ‘Faire Umstände aufzudecken. Darstellung’ Ihrer Police zu beachten oder wenn das Verhalten Beitrag eines gemeinsamen Mitglieds uns berechtigen würde, einen Ihr Versicherungsbeitrag wird jährlich festgelegt und es ist kein Anspruch abzulehnen, behandeln wir diese Unterlassung und/ weiterer Beitrag zahlbar, sofern Sie uns nicht um Erweiterung oder dieses Verhalten als auf alle gemeinsamen Mitglieder 0218 Haftpflicht-Versicherungspolice für europäische Binnenschiffe | 5
Ihrer Versicherungsdeckung bitten oder sich die wesentlichen versicherte/n Schiff/e durch eine von uns an Sie erfolgte Fakten, auf denen die Deckung basiert, ändern. Sie müssen Ihren schriftliche Anzeige, dass Deckung für Kriegsrisiken eingestellt Beitrag in den Raten und an den Terminen zahlen, die wir wird, beenden; diese Kündigung tritt nicht später als nach Ablauf angegeben haben. von 7 Tagen ab Mitternacht des Tages, an dem wir die Kündigungsmitteilung ausstellen, in Kraft. Rückversicherung Wir haben das Recht, mit Versicherern unserer Wahl zu zwischen Die Beendigung Ihrer Police durch Kündigung wirkt sich auch auf uns und diesen Versicherern vereinbarten Bedingungen gemeinsame Mitglieder und Mitversicherte aus. Unter dem Rückversicherungsverträge in Bezug auf Ihr/e Schiff/e Vorbehalt der Bestimmungen der Abschnitte ‘Automatische abzuschließen Beendigung’ und ‘Kündigung’ dieser Police wirkt sich die Beendigung Ihrer Police durch Anzeige dahingehend aus, dass Sicherheit Sie unter Ihrer Police weiterhin für Beiträge und andere, an uns Halten wir es für angebracht und notwendig, können wir als Sicherheit fällige Beträge haften; Sie sinde jedoch ab Datum der Beendigung für gedeckte Ansprüche in Ihrem Namen bis zum Ablauf Ihrer Police zu einer anteilmäßigen Verpflichtungserklärungen, Schuld-versprechen oder Rückvergütung pro Tag für gegebenenfalls gezahlte Beträge Bankgarantien geben, jedoch unter der Voraussetzung, dass Sie berechtigt. Ebenso zahlen wir für Ansprüche für Ereignisse, die jeden uns zustehenden Selbstbehalt in Bezug auf Ansprüche vor dem Datum der Beendigung, jedoch nicht für Ansprüche für gezahlt haben. Ereignisse, die nach dem Datum der Beendigung eintraten. Salvatorische Klausel Automatische Beendigung Sollte ein Gericht oder Tribunal einen Teil dieser Police für nicht Ihre Police endet automatisch mit dem in Ihrem durchsetzbar, ungültig oder mit allen vorge-schrie-be-nen Versicherungszertifikat genannten Datum oder nach Eintritt anwendbaren Gesetzen oder der öffentlichen Ordnung in Konflikt eines der folgenden Ereignisse: Verkauf oder Übertragung Ihres stehend halten, wird der betreffende Teil abgetrennt und die Schiffes; Änderung des/r Nutzungsberechtigten; sollte Ihr Schiff betreffende gerichtliche Feststellung hat keine Auswirkung auf die zum Totalverlust oder konstruktiven (angenommenen) Durchsetzbarkeit, Gültig-keit oder Rechtmäßigkeit des verbleibenden Totalverlust werden; ein Insolvenzereignis; wenn Ihr Schiff nicht Teils der Police, der rechtsgültig und wirksam bleibt. länger die Klassifizierung der Klassifikationsgesellschaft oder Gemeinsames Eigentum Zertifizierungsbehörde besitzt, die es zu dem Zeitpunkt besaß, Ist der Kapitän oder ein Crewmitglied auch der Eigner oder an dem wir uns verpflichteten, es zu versichern; sollte eines Ihrer Eigner eines Teils des versicherten Schiffes, wird die Haftung in versicherten Schiffe oder deren Aktivitäten EUROP&I, den Bezug auf Ansprüche, die infolge einer Handlung oder Shipowners’ Club oder dessen Manager Sanktionsrisiken Unterlassung der betreffenden Person in ihrer Eigenschaft als aussetzen; falls es sich bei Ihnen um eine Einzelperson handelt, Kapitän oder Crewmitglied entstehen, so beurteilt als wäre der nach Ihrem Tod oder falls Sie infolge einer Geistesstörung nicht Kapitän oder dieses Crewmitglied nicht Eigner oder Teileigner. mehr in der Lage sein sollten, Ihr Eigentum und Ihre Dies kommt nicht zur Anwendung, wenn der Anspruch durch Angelegenheiten zu managen oder zu verwalten. Mitwissen oder vorsätzliche Pflichtverletzung einer versicherten Die Versicherung, die wir Ihnen für Kriegsrisiken bieten, endet Partei oder des Teileigners entsteht. automatisch, sollte Krieg zwischen folgenden Ländern Gutachten & Managementaudits ausbrechen: Vereinigtes Königreich, Vereinigte Staaten, Wir können jederzeit auf unsere Kosten eine/n Gutachter/in Frankreich, Russische Föderation und Volksrepublik China; oder zur Begutachtung Ihres Schiffes ernennen. Wir beabsichtigen sollte Ihr Schiff wegen Anspruch oder Verwendung requiriert außerdem eventuell die Durchführung eines Management-audits werden. Ihrer landseitigen Unter-nehmungen. Sollten bei dieser Begutachtung Automatischen Beendigung Ihrer Police hat die gleiche oder diesem Audit Fehler an Ihrem Schiff und/oder Ihren Auswirkung wie eine Beendigung durch Anzeige, wir zahlen Managementsystemen festgestellt werden, können wir von jedoch nicht für Ansprüche in Bezug auf Ereignisse, die nach dem Ihnen verlangen, diese wie zum betreffen-den Zeitpunkt Datum der automatischen Beendigung entstanden; hiervon angewiesen zu beheben. ausgenommen sind Ansprüche die vor der automatischen Beendigung Beendigung dadurch entstehen, dass Ihr Schiff zum Totalverlust Beendigung durch Anzeige oder konstruktiven Totalverlust wird. Entweder wir oder Sie können diese Police durch Anzeige um Kündigung 12:00 Uhr mittags am Verlängerungsdatum eines Jahres Sollten Sie es unterlassen, Beiträge in den Teilbeträgen und an beenden, indem wir dies mindestens 30 Tage zuvor schriftlich den mit uns vereinbarten Daten zu zahlen, können wir Ihnen eine mitteilen. schriftliche Anzeige mit der Aufforderung zukommen lassen, Zahlung bis zu einem spezifisch genannten Datum Wir können die gesamte Deckung unter Ihrer Police durch vorzunehmen. Sollten Sie es unterlassen, an oder vor dem Anzeige für jedes versicherte Schiff unter folgenden Umständen spezifisch genannten Datum vollständige Zahlung vorzunehmen, beenden: kündigen wir Ihre Versicherung mit sofortiger Wirkung. Falls wir • sollte eines Ihrer versicherten Schiffe unserer Ansicht nach Ihre Versicherung kündigen, müssen Sie alle bis zum Datum der für einen verbotenen oder ungesetzlichen Zweck oder Handel Kündigung fälligen Beiträge zahlen. Wir zahlen nicht für verwendet werden; oder Ansprüche für Ereignisse, die am oder nach dem Kündigungsdatum eintreten. • sollte eines Ihrer versicherten Schiffe oder dessen Aktivitäten unserer Ansicht nach EUROP&I, den Shipowners’ Club Wir zahlen nicht für Ansprüche, die vor dem Kündigungsdatum oder dessen Manager Sanktionsrisiken aussetzen; oder entstanden, wenn Beiträge an dem Datum, an dem der Anspruch entstand, noch geschuldet wurden und am Kündigungsdatum • nach 30-tägiger schriftlichen Anzeige durch uns an Sie. noch unbezahlt waren. Wir können Deckung für Kriegsrisiken für alle und jedes 6 | Haftpflicht-Versicherungspolice für europäische Binnenschiffe 0218
Schadenbearbeitungsverfahren Bitte beachten Sie, dass die Verwendung von Schrägschrift im Text Sollten Sie in einen Vorfall verwickelt sein, der zu einem Anspruch dieser Police darauf hinweist, dass das Wort oder der betreffende führen könnte, setzen Sie sich bitte mit Nachstehenden in Ausdruck in den Klauseln definiert wird. Worte im Singular Verbindung: schließen den Plural mit ein, und umgekehrt. DUPI Underwriting Agencies BV Ladung Blaak 16, 6. Stock Material oder Güter jedweder Art, die gegen Entgelt transportiert 3011 TA Rotterdam werden; davon ausgenommen die persönliche Habe von Postfach 23085 Passagieren sowie Fahrzeuge. 3001` KB Rotterdam Unglücksfall Niederlande Ein Vorfall, der sich auf den physischen Zustand Ihres Schiffes auswirkt und es unfähig macht, sicher an seinen beabsichtigten T 0031 (0)10 4405555 Bestimmungsort weiterzufahren, oder der zu einer Bedrohung von E info@europandi.eu Leben, Gesundheit oder Sicher-heit Ihrer Crew oder Passagiere W www.europandi.eu führt. Maschinenversagen ist kein Unglücksfall im Sinne dieser Police. Sofortige Beratung und Hilfe vor Ort ist auch durch das Netz an Korrespondentfirmen des Shipowners’ Club erhältlich. Sie sind Ansprüche unter: www.shipownersclub.com/correspondents aufgelistet Gegen Sie als Eigentümer oder Betreiber des in Ihrem Versicherungszertifikat genannten Schiffes gestellte Haftungs- Es ist wichtig, dass Sie sich mit EUROP&I unverzüglich in Verbindung ansprüche. setzen, so dass diese Ihnen behilflich sein können. Je früher sie involviert sind, je besser. Bis zu dem Zeitpunkt, an dem wir Crew Behandlung und Management des Vorfalls übernommen haben, Personen, die in irgendeiner Eigenschaft in Verbindung mit Ihrem wird von Ihnen verlangt, umsichtig zu so handeln als seien Sie Schiff eingestellt oder beschäftigt werden, sei es an Bord oder dass nicht versichert. sie zu/von Ihrem Schiff hin- und herpendeln oder in Geschäften des Schiffes unterwegs sind. Crew bezieht sich nicht auf Bei der Meldung eines Schadens ist es für EUROP&I eine Hilfe, Schiffsbroker oder Schiffsagenten oder diejenigen, die Ihrem wenn Sie den Namen Ihres Schiffes, das Datum des Vorfalls, die Schiff Dienste zur Verfügung stellen. Art des Vorfalls, den Standort Ihres Schiffes und (falls verschieden) den Ort des Vorfalls angeben. Falls es zu Verletzungen oder einer Selbstbehalt Kollision kam, kann man eventuell von Ihnen verlangen, die Der anfängliche Betrag, den Sie selbst zahlen müssen, ehe die entsprechenden Behörden zu informieren. Versicherungspolice auf einen Schaden unter einer Police reagiert. Als Ihre Versicherer haben wir das Recht, Ansprüche oder Verfahren Versicherung gegen Schadensersatzansprüche aus nach unserem Ermessen zu handhaben, zu regulieren oder Arbeitsverhältnissen (Employment Practices liability) Vergleiche zu schließen. Wir können, wenn wir dies für notwendig Ansprüche wegen unrechtmäßiger oder unfairer Beendigung, halten, Anwälte, Gutachter oder andere Personen ernennen. Diese sexueller Belästigung, Diskrimi-nierung oder anderem können uns Bericht erstatten und uns Dokumente oder Informa- beschäftigungsbezüglichen Verhalten. tionen zur Verfügung stellen, ohne die betreffenden Angelegen- Zusätzliche Kosten und Ausgaben heiten zuvor an Sie zu verweisen. Kosten und Ausgaben, die über diejenigen hinausgehen, die in der Wenn es einem Schiffseigner möglich ist, seine gesetz-liche Regel entstanden wären, wäre es nicht zu dem betreffenden Haftung zu beschränken, wird dieser Betrag der Höchst-betrag, Vorfall gekommen. der unter der vorliegenden Police beitreibbar ist und kommt Geldstrafen ungeachtet der Tatsache zum Tragen, ob wir Sie als Eigner des Bußgelder, Verzugsstrafen und andere Auflagen ähnlicher Art wie Schiffes oder in einer anderen Eigenschaft versichern. Sie dürfen Geldstrafen, jedoch nicht Strafe einschließender Schadensersatz. ohne unsere vorhergehende Zustimmung Haftung für einen Anspruch nicht anerkennen und einen Anspruch nicht regulieren. Voll versichert Um Ihre Haftung zu beschränken, müssen Sie sich außer-dem alle Versicherung zu einem Wert, der unserer Ansicht nach den vollen Ihnen eventuell zustehenden Rechte sowie alle Rechte, die Sie Marktwert darstellt, ungeachtet einer Charter oder sonstigen eventuell gegen Dritte haben, vorbe-halten. Sie müssen uns auch Verpflichtung, zu der das Schiff eventuell engagiert ist. unverzüglich Anzeige von Ereignissen oder Angelegenheiten Vorfall machen, die wahrscheinlich zu einem Anspruch führen werden, Ein Unfall, der sich auf den Betrieb oder die Verwendung Ihres uns alle relevanten Informationen oder Unterlagen übermitteln Schiffes bezieht. Eine Reihe von Vorfällen mit der gleichen Ursache und uns Zugang zu von Ihnen beschäftigten Personen gestatten, wird als ein Vorfall behandelt. hinsichtlich deren wir der Ansicht sind, dass sie wahrscheinlich Kenntnis des/r betreffenden Ereignisses oder Sache haben. Insolvenzereignis Sollten Sie Haftung anerkennen, einen Schaden regulieren es Falls es sich bei Ihnen um eine Einzelperson handelt, ist ein unterlassen, Ihre Einschränkungsrechte zu wahren, unverzüglich Insolvenzereignis eines der folgenden: ein gegen Sie ergangener Mitteilung zu machen oder Informationen zur Verfügung zu Gerichtsbeschluss zur Einsetzung eines Konkursverwalters; Sie stellen oder Zugang zu Ihren Mitarbeitern zu gewähren könnte Ihr machen Konkurs; Sie treffen generell einen Vergleich oder eine Anspruch abgewiesen oder reduziert werden. Wenn wir den/die Vereinbarung mit Ihren Gläubigern. Anspruchsteller/in, Sie oder Ihren benannten Broker, Manager, Handelt es sich bei Ihnen um eine Gesellschaft, bezieht sich ein Agenten oder eine andere von Ihnen benannte Person bezahlen, Insolvenzereignis auf eines der folgenden: die Annahme eines ist unsere Haftung vollständig erfüllt. Beschlusses auf freiwillige Liquidation; zwangsweise Liquidation durch ein Gericht (abgesehen zum Zweck der Umstrukturierung Definitionen der Gesellschaft oder Gruppe); Auflösung der Gesellschaft; 0218 Haftpflicht-Versicherungspolice für europäische Binnenschiffe | 7
Ernennung eines Konkursverwalters oder Managers aller oder Havarie, zu Sondergebühren oder Bergelohn mit einem Wert eines Teils der Geschäfte der Gesellschaft; Beginn von Verfahren eingeschätzt wurde, der über denjenigen hinausgeht, zu dem es seitens der Gesellschaft auf Grund etwaiger Konkurs- oder hätte versichert sein sollen, wäre es ‘voll versichert‘ gewesen. Insolvenzgesetze, um Schutz vor ihren Gläubigern anzusuchen Kriegsrisiken oder um ihre Angelegenheiten zu sanieren. Kosten oder Ausgaben (gleichgültig, ob sie teilweise durch Kernenergierisiken Fahrlässigkeit Ihrerseits oder Ihrer Erfüllungs- oder Verlust, Schaden oder Unkosten, die direkt oder indirekt infolge Verrichtungsgehilfen verursacht wurden) wenn der Vorfall, der oder auf Grund von Kernreaktio-nen, Strahlung oder radioaktiver zu Haftung oder Ausgaben führte, durch nachstehendes Verseuchung ent-stehen, gleichgültig wie diese verursacht wurden. verursacht wurde: Krieg, Bürgerkrieg, Revolution, Aufruhr, Aufstand oder daraus entstehenden bürgerlichen Unruhen; oder Passagier feindliche Handlungen seitens einer oder gegen eine Personen, die auf Grund eines Beförderungsvertrags gegen Kriegsmacht oder terroristische Handlungen; Kapern, Entgelt auf Ihrem Schiff befördert werden, befördert werden Beschlagnahme, Arrest, Ergreifung oder Festnahme sollen oder befördert wurden. (ausgenommen Gewaltanwendung und Piraterie) und deren Persönliche Habe Folgen, sowie ein diesbezüglicher Versuch; Minen, Torpedos, Gegenstände, welche Ihre Crew, Passagiere oder Andere zum Bomben, Raketen, Granaten, Sprengstoffe oder ähnliche Zweck der Freizeitgestaltung auf Ihr Schiff bringen und die nicht Kriegswaffen. mit dem Betrieb Ihres Schiffes in Verbindung stehen. Dies bezieht sich nicht auf chemische, biologische, Umweltverschmutzung biochemische oder elektromagnetische Waffen; Nutzung oder Unbeabsichtigtes Auslaufen oder Entweichen von Öl oder Betrieb – als Möglichkeit der Schadenzufügung – von anderen Substanzen aus Ihrem Schiff. Computern, Computersystemen, Computer- Softwareprogrammen, Schadcodes, Computerviren oder Sanktionsrisiken -prozessen oder anderen elektronischen Systemen. Das Risiko, Gegenstand von Sanktionen, Verboten oder negativen Maßnahmen in jeglicher Form seitens eines Staats Wir, unser oder uns oder Lands zu werden, in dem EUROP&I, der Shipowners’ Club EUROP&I als Agenten für The Shipowners’ Mutual Protection and oder deren Manager einen eingetragenen Sitz oder ständigen Indemnity Association (Luxembourg), The Shipowners’ Club. Geschäftssitz haben, oder eines Staats, bei dem es sich um eine Vorsätzliche Pflichtverletzung Großmacht handelt, oder seitens der Vereinten Nationen oder Eine bewusste Handlung oder absichtliche Unterlassung durch der Europäischen Union. ‘Großmacht’ im Sinn der vorliegenden Sie, sei es in dem Bewusstsein, dass die Handlung oder Police bezieht sich auf folgende Staaten: Vereinigtes Königreich, Unterlassung wahr-scheinlich zu einem Schaden führen wird Vereinigte Staaten, Frankreich, die Russische Föderation und die oder auf eine Weise, die den Rückschluss rücksichtsloser Volksrepublik China. Missachtung der wahrscheinlichen Konsequenzen zulässt. SCOPIC Sie oder Ihr Die Special Compensation P&I Club Klausel. Die als Mitglied im Versicherungszertifikat benannte Person oder Sonderunternehmungen Gesellschaft. Wird mehr als eine Person im Bagger-, Spreng-, Rammarbeiten, Bohrlochstimulationen, VersicherungszertifikaDies bezieht sich nicht auf chemische, Kabel- oder Rohrverlegungen, Bau-, Installations- oder biologische, biochemische oder elektromagnetische Waffen; Wartungsarbeiten, Kernentnahme, Lagerung von Abraum, Nutzung oder Betrieb – als Möglichkeit der Schadenzufügung – professionelle Reaktion auf Ölverschmutzung oder Schulung zur von Computern, Computersystemen, Computer- professionellen Reaktion auf Ölver-schmut-zung Softwareprogrammen, Schadcodes, Computerviren oder (Brandbekämpfung jedoch ausgeschlossen), Abfallverbrennung -prozessen oder anderen elektronischen Systemen. oder Abfallentsorgung sowie andere Unternehmungen von Wir, unser oder uns Spezialcharakter. EUROP&I als Agenten für The Shipowners’ Mutual Protection and Staatliche Unterstützung Indemnity Association (Luxembourg), The Shipowners’ Club. Unterstützung im Fall von Personenschaden oder Krankheit Vorsätzliche Pflichtverletzung durch staatliche Stellen oder Sozialversicherungen auf Grund Eine bewusste Handlung oder absichtliche Unterlassung durch eines vorgeschriebenen staatlichen oder Sie, sei es in dem Bewusstsein, dass die Handlung oder sozialversicherungsbezüglichen Systems. Unterlassung wahr-scheinlich zu einem Schaden führen wird Nicht beitreibbare Beiträge zu Großer Havarie oder auf eine Weise, die den Rückschluss rücksichtsloser Der Anteil an Ausgaben für Große Havarie, Sondergebühren oder Missachtung der wahrscheinlichen Konsequenzen zulässt. Bergelohn, den Sie von der Ladung oder von einer anderen mit Sie oder Ihr dem Seerisiko verbundenen Partei zu beanspruchen ein Recht Die als Mitglied im Versicherungszertifikat benannte Person oder haben oder hätten und der lediglich aus dem Grund einer Gesellschaft. Wird mehr als eine Person im Versicherungszertifikat Verletzung des Fracht-vertrags nicht gesetzlich beitreibbar ist benannt, behandeln wir eine Handlung, Unterlassung, Erklärung und den York-Antwerpener Regeln von 1974, 1994 oder 2004 oder einen Anspruch seitens einer dieser Personen als Handlung, entsprechend als angeglichen gilt. Ihr Recht auf Beitreibung von Unter-lassung, Erklärung oder Anspruch all dieser Personen. uns ist dementsprechend beschränkt. Anteil des Schiffes an Großer Havarie Fakultative zusätzliche Deckung Der Anteil des Schiffes an Großer Havarie, Sondergebühren oder Sollten Sie eine der nachstehend genannten zusätzlichen Bergelohn, der unter Ihrer Kasko- und Maschinen-Police Deckungsmöglichkeiten wünschen, setzen Sie sich bitte mit uns lediglich aus dem Grund nicht beitreibbar ist, weil der Wert Ihres in Verbindung: Schiffes im unbeschädigten Zustand für Beiträge zu Großer Hotel- und/oder Restaurant-Schiffe 8 | Haftpflicht-Versicherungspolice für europäische Binnenschiffe 0218
H aftung, die auf Grund von Schadensersatz und Verträgen entsteht Rechtzeitige/s Lieferung/Löschen von Ladung R echtsbeistand und Verteidigung (für bestimmte Arten von Streitigkeiten) Sonderunternehmungen einschließlich Bagger-Risiken EUROP&I Blaak 16, 6. Stock 3011 TA Rotterdam Postfach 23085 3001 KB Rotterdam T +31 10 440 55 55 F +31 10 440 55 15 E info@europandi.eu W www.europandi.eu The Shipowners’ Club Whitechapel Building 10 Whitechapel High Street London E1 8QS T +44 207 488 0911 F +44 207 480 5806 E info@shipownersclub.com W www.shipownersclub.com The Shipowners’ Mutual Protection and Indemnity Association (Luxembourg) | 16, Rue Notre-Dame | L–2240 Luxembourg | Incorporated in Luxembourg | RC Luxembourg B14228 Version 2018 0218 Haftpflicht-Versicherungspolice für europäische Binnenschiffe | 9
Sie können auch lesen