HDO PRODUKTE SMARTPHONE KOMPATIBEL UNIVERSELLE KONNEKTIVITÄT - HDO (HINTER DEM OHR) - STARKEY
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Smartphone kompatibel Universelle Konnektivität HdO Produkte Bedienungsanleitung HdO (Hinter dem Ohr)
Inhalt Hörsystem Richtmikrofontechnologie ������������������������������������������������������� 19 Telefonnutzung ����������������������������������������������������������������������� 19 CROS/BiCROS Technologie ����������������������������������������������������������� 23 Multiflex Tinnitus Technologie ����������������������������������������������������� 24 Sturz Alarm Einführung Sturzalarm ������������������������������������������������������������� 25 Automatischer Alarm ������������������������������������������������������������� 25 Hörsystem mit Wippschalter Manueller Alarm ��������������������������������������������������������������������� 26 Warnungsabbruch ������������������������������������������������������������������� 26 Kontakte ��������������������������������������������������������������������������������� 27 Empfindlichkeit des automatischen Alarms����������������������������� 27 Sprachansagen ����������������������������������������������������������������������� 29 Smartphone Einstellungen Verbindung mit Apple-System (iOS-Geräten) ����������������������� 30 Telefonieren mit dem Smartphone ����������������������������������������� 32 Verbindung mit Android-Geräten ������������������������������������������� 32 Inhaltsverzeichnis Thrive Hearing Control App ��������������������������������������������������� 33 Zubehör ������������������������������������������������������������������������������������������� 34 Pflege des Hörsystems Übersicht Hörsystem Pflege Ihres Hörsystems �������������������������������������������������������� 35 HdO 13 �������������������������������������������������������������������������������������� 4 Pflege Standardschlauch/Dünnschlauch ������������������������������� 36 Vorbereitung Service und Reparatur ����������������������������������������������������������� 39 Batterien/Batterie-Hinweistöne ������������������������������������������������ 6 Hinweise zur Problembeseitigung ����������������������������������������� 40 Anlegen und Ablegen ������������������������������������������������������������ 10 Tipps zur besseren Kommunikation �������������������������������������������������� 41 Betrieb Generelle Hinweise Ein- und Ausschalten �������������������������������������������������������������� 14 Sicherheitshinweise ����������������������������������������������������������������� 43 Auto Ein/Aus ���������������������������������������������������������������������������� 14 Gesetzeshinweise ������������������������������������������������������������������� 44 Bedienelemente ���������������������������������������������������������������������� 15 Technische Informationen�������������������������������������������������������� 46 Edge Modus ���������������������������������������������������������������������������� 16 Gewährleistung ������������������������������������������������������������������������ 48 Lautstärkeeinstellung �������������������������������������������������������������� 16 Hinweistöne für Lautstärkeeinstellung ������������������������������������ 17 Hörprogrammwahl ������������������������������������������������������������������ 18 Stummschaltung ���������������������������������������������������������������������� 18 Multiflex Tinnitus Einstellungen ���������������������������������������������� 19 Mentales Fitness- und Aktivitätstracking �������������������������������� 19
4 | Übersicht Hörsystem Übersicht Hörsystem | 5 Funktionen, Bedienelemente & Identifikation 2 1. Hörsystem 3 2. Hörwinkel 3. Mikrofon 4. Wippschalter (Bedienelement) 4 1 5. Batteriefach (Ein-/Ausschalter) 9 6. Seitenkennzeichnung ROT ist für das rechte Ohr, BLAU für das linke Ohr 7. Seriennummer 5 8. Herstellername und Modelname 9. Individuelles Ohrpassstück mit Schlauch 8 10. Dünnschlauch mit Komfort-Ohrstöpsel 11. Dünnschlauch mit individuellem Ohrpassstück 10 7 Seriennummer 00-000000 6 11
6 | Vorbereitung Vorbereitung | 7 Batterien Ihr Hörsystem benötigt eine Batterie als Energiequelle. Die richtige Batteriegröße (13) können Sie an der Farbkennzeichnung (orange) auf der Batterie- verpackung erkennen. Einsatz oder Wechsel der Batterie: 1. Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig an der Kerbe mit dem Fingernagel. 1 2 2. Entfernen Sie die alte Batterie. 3. Entfernen Sie den farbigen Schutzstreifen der neuen Batterie. Um beste Ergebnisse zu erhalten, warten Sie 3-5 Minuten nach dem Entfernen des Schutzstreifens, bevor Sie die Batterie einsetzen. 4. Setzen Sie die neue Batterie so ein, dass die „+”-Markierung der Batterie (die flache Seite der Batterie) und die „+”-Markierung auf dem Batteriefach zur gleichen Seite zeigen. 3 4 5. Schließen Sie das Batteriefach. Batterie-Hinweistöne Ein Hinweiston signalisiert Ihnen, wenn die Batteriespannung zu gering wird. Sie haben dann noch ca. 30 Minuten* Zeit, um eine neue Batterie einzusetzen. Kurz bevor die Leistung der Batterie komplett erschöpft ist, erklingt ein Hinweiston. * Die Zeit zwischen dem Hinweiston und dem Abschaltton variiert je nach 5 Umgebungsbedingungen und verwendetem Batteriefabrikat.
8 | Vorbereitung Vorbereitung | 9 Wichtige Hinweise WARNHINWEISE • Schließen Sie das Batteriefach niemals mit Gewalt. Hörsystembatterien verursachen Gesundheits- Dies könnte zu schweren Beschädigungen führen. schäden, wenn sie verschluckt werden. So Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen verhindern Sie ein versehentliches Verschlucken lässt, prüfen Sie bitte, ob die Batterie richtig herum von Batterien: eingesetzt wurde. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite • Öffnen Sie das Batteriefach nicht zu weit, sonst von Kindern und Tieren auf. können Beschädigungen auftreten. Vorsicht bei der Einnahme Ihrer Medikamente – • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien umgehend in Batterien können leicht mit Tabletten verwechselt den vorgesehenen Recycling-Behältern. werden. • Da es sehr viele unterschiedliche Batteriegrößen Nehmen Sie Batterien niemals in den Mund, da und Batteriearten gibt, lassen Sie sich von Ihrem sie leicht verschluckt werden können. Hörakustiker über die zu erwartende Lebensdauer Werfen Sie leere Batterien sofort in einen dafür und Verwendung der richtigen Batteriegröße und vorgesehenen Recycling-Behälter. -art beraten.
10 | Vorbereitung Vorbereitung | 11 Anlegen und Ablegen Ihres Hörsystems Anlegen Ihres Hörsystems mit individuellem Ohrpassstück: 1. Halten Sie das individuelle Ohrpassstück an der Außenseite, nahe dem Hörschlauch zwischen Daumen und Zeigefinger. 1 2 2. Drehen Sie Ihre Hand leicht nach vorne und setzen Sie die Gehörgangsspitze des Ohrpassstücks vorsichtig in den Gehörgang ein. 3. Drehen Sie das Ohrpassstück nach hinten. 4. Drücken Sie das Ohrpassstück vorsichtig mit Ihrer Fingerspitze fest. 5. Jetzt legen Sie das Hörsystem hinter das Ohr, 3 4 indem Sie den Hörwinkel über das Ohr legen. Ablegen Ihres Hörsystems und des Ohrpassstücks: Holen Sie das Hörsystem hinter dem Ohr hervor und ziehen Sie das individuelle Ohrpassstück vorsichtig heraus. Wenn Sie das Ohrläppchen etwas nach unten ziehen, lässt sich das Ohrpassstück leichter herausnehmen. 5
12 | Vorbereitung Vorbereitung | 13 Anlegen Ihres Hörsystems mit Wichtige Hinweise universellem Ohrstück: • Während sich das Ohr daran gewöhnt, dass 1. Setzen Sie das universelle sich etwas in ihm befindet, kann es zu leichten Ohrstück in den Gehörgang Reizungen und Entzündungen kommen. Bitte ein. suchen Sie in dem Fall Ihren Hörakustiker auf. 2. Legen Sie das Hörsystem in • Sollte eine allergische Reaktion auftreten, gibt eine sichere Position hinter Ihr 1 es andere Materialien für Ihr Ohrstück. Bitte Ohr. sprechen Sie hierüber mit Ihrem Hörakustiker. 3. Legen Sie den Haltefaden in • Starkes Anschwellen, Ausfluss am Ohr, die Ohrmuschel. übermäßiger Ohrenschmalz oder andere ungewöhnliche Erscheinungen sollten sofort Ablegen Ihres Hörsystems mit medizinisch betreut werden. universellem Ohrstück: • Holen Sie den Haltefaden aus Ihrer 2 Ohrmuschel hervor. • Holen Sie das Hörsystem hinter dem Ohr hervor. • Ziehen Sie den Hörschlauch vorsichtig an der Öffnung Ihres Gehörgangs heraus. 3
14 | Betrieb Betrieb | 15 Ein-/Ausschalten Ihr Hörsystem erkennt diese Bewegung und schaltet sich wieder ein. Möglicherweise hören Sie einen Einschalten: Ton, der Sie darauf hinweist, dass Ihr Hörsystem Setzen Sie eine Batterie ein und schließen Sie das automatisch eingeschaltet ist. Batteriefach vollständig. Ihr Hörsystem ist mit einer * Der Übergang den Energiesparmodus trägt dazu bei, die Batterie zu schonen. Einschalt-Verzögerung programmiert. Bei einer Einschalt-Verzögerung dauert es nach Einschalten Bedienelemente des Hörsystems einige Sekunden, bis das Gerät an Das Bedienelement Ihres Hörsystems ist ggf.von ist. Durch diese Funktion können Sie das Hörsystem Ihrem Hörakustiker individuell angepasst worden. Ihr zunächst ins Ohr einsetzen, bevor Töne verstärkt Hörakustiker informiert Sie über deren Einstellung werden. Sie hören evtl. einen Ton, der signalisiert, und Funktion. dass das Hörsystem eingeschaltet ist. Funktion des Bedienelementes Ausschalten: Das Bedienelement an Ihrem Hörsystem ffnen Sie das Batteriefach so weit, bis die Ö kann in Abhängigkeit davon, wie lange Sie Batteriekontakte die Batterie nicht mehr berühren. die Taste drücken, unterschiedlich reagieren. Sie haben die Möglichkeit, bei einem kurzen Auto Ein/Aus Druck (drücken und wieder loslassen) eine Ihr Hörsystem bietet unter Umständen die andere Funktion zu hinterlegen als bei einem Möglichkeit, automatisch in einen Energiesparmodus langen Druck (drücken und halten der Taste). zu wechseln, um die Batterie zu schonen. Die untenstehenden Optionen zeigen, wie Ihre Diese Steuerung kann von Ihrem Hörakustiker oder Bedienelemente konfiguriert sind. über die Thrive Hearing Control App konfiguriert werden. Legen Sie Ihr Hörsystem auf eine flache, stabile Oberfläche (z. B. einen Tisch) mit dem Tipp-Steuerung Ohrpassstück oder Ohrstöpsel nach oben. Nach Ihr Hörsystem unterstützt ggf. ein ca. 15 Minuten schalten sich die Hörsysteme zusätzliches Bedienelement. Dieses daraufhin in den Energiesparmodus*. Um die normale kann von Ihrem Hörakustiker so Hörsystemfunktion wieder aufzunehmen, nehmen konfiguriert werden, dass Sie durch Sie Ihr Hörsystem auf und setzen Sie es in Ihr Ohr. zweimaliges Tippen auf Ihr Ohr das
16 | Betrieb Betrieb | 17 Audio Streaming über ein 2,4-GHz-Zubehör- Sollte Ihr Hörsystem generell zu leise oder zu laut gerät starten/stoppen können. Je nach Hörsystem sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker. können der Tipp-Steuerung andere Optionen zugewiesen werden. Wippschalter zur Lautstärkeeinstellung Möglicherweise ist der Wippschalter Ihres Hörsystems Edge-Modus für die Lautstärkeänderung konfiguriert. Zur Änderung Der Edge-Modus hat die Aufgabe, eine temporäre der Lautstärke drücken Sie die Taste oben, um lauter Echtzeitanpassung vorzunehmen, die auf zu stellen und unten, um leiser zu stellen. anspruchsvolle Umgebungen zugeschnitten ist. Hierzu wird weder ein Smartphone noch eine App Hinweistöne für Lautstärkeeinstellung benötigt. Bei der Aktivierung führen Ihre Systeme einen Umgebungsscan aus, um Komfort und Klarheit Ihr Hörakustiker kann Hinweistöne aktivieren, welche zu gewährleisten. Weiteres dazu erfahren Sie von die aktuelle Lautstärkeeinstellung anzeigen. Ihrem Hörakustiker. Individuelle Tastenbelegung (bitte ankreuzen) Lautstärkelevel Ton Start/Stopp Maximal 5 Töne ••••• Multiflex Lautstärke- Programm- Stumm- Streaming manueller Edge- Tinnitus steller wechsel schaltung über Sturzalarm Modus Einstellung Änderungsschritte Kurzer Ton – Zubehör Kurzer Druck Start (Grundeinstellung) 3 Töne ••• Langer Druck Tipp- Änderungsschritte kurzer Ton – Steuerung* *Wird ggf. vom Hörsystem unterstützt Minimum 1 Ton • Lautstärkeeinstellung er Wippschalter (Bedienelement) an meinem D Automatische Lautstärkeanpassung Hörsystem ist wie folgt konfiguiert: Ihr Hörakustiker hat Ihr Hörsystem auf Ihr individuelles Drücken und Loslassen Lautstärkesteller Lautstärkeempfinden angepasst. Es reguliert Drücken und Halten Lautstärkesteller selbstständig die für Sie notwendige Lautstärke.
18 | Betrieb Betrieb | 19 Hörprogrammwahl Multiflex Tinnitus Einstellung Ihr Hörakustiker kann Ihnen verschiedene Hörpro- Das Bedienelement Ihres Hörsystems kann ebenso zur gramme einstellen. Diese aktivieren Sie über das Einstellung der Multiflex Tinnitus Technologie dienen. Bedienelement. Lesen Sie hierzu die Informationen des Abschnittes Multiflex Tinnitus Technologie (Seite 23). Ist Ihr Bedienelement für Hörprogrammänderungen konfiguriert, schaltet das Hörsystem jedes Mal, wenn Mentales Fitness- und Aktivitätstracking Sie das Bedienelement betätigen, auf das nächste verfügbare Hörprogramm weiter. Ihr Hörsystem kann einen Sensor unterstützen, der Ihre tägliche körperliche und geistige Aktivität Hinweistöne für Hörprogramme trackt und diese an die Thrive Hearing Control App Ihr Hörakustiker kann einen hörbaren Indikator übermittelt. Sie können Ihre Gesundheitsdaten aktivieren, der bei einer Programmänderung leicht einsehen und verwalten. Anhand des Thrive erklingt. Der Indikator ist standardmäßig auf Sprache Wellness Score erhalten Sie täglich Feedback zu Ihren eingestellt und gibt an, welches Hörprogramm Fortschritten. aktiviert ist. Richtwirkungs-Einstellungen Stummschaltung Ihr Hörsystem ist mit einer modernen Richtmikrofon- Wenn Ihr Hörsystem mit einer Stummschaltungs- technologie ausgestattet. Diese ermöglicht Ihnen funktion konfiguriert ist, schalten Sie es durch langes verbesserte Sprachverständlichkeit in anspruchsvollen Drücken und Halten des Bedienelements stumm. Hörsituationen. Ihr Hörakustiker berät Sie gern. Wenn Ihr Hörakustiker dies aktiviert hat, können Sie vor dem Stummschalten des Hörsystems einen Telefonnutzung Hinweiston hören. Um die Stummschaltung Ihr Hörsystem kann mit Eigenschaften ausgestattet aufzuheben, drücken Sie die Taste erneut lange. sein, die das Telefonieren mit Hörsystem erleichtern. Fragen Sie Ihren Hörakustiker nach den Möglich- keiten.
20 | Bedienung Bedienung | 21 Manuelles Telefonprogramm und Manuelle Ihr Hörsystem hat die folgende Telefoneinstellung: Telespule Automatisches Telefonprogramm und Ebenso kann das Telefonprogramm und auch die Automatische Telespule (siehe unten). Telefonspule manuell angewählt werden. Fragen Sie Manuelles Telefonprogramm und Manuelle Ihren Hörakustiker, welches Hörprogramm Sie für das Telespule (siehe nächste Seite). manuelle Telefonieren nutzen sollten. (Programm # ________________ ) Generelles zum Telefongebrauch Keine Bei einigen Hörsystemen lässt es sich am besten telefonieren, Automatisches Telefonprogramm und wenn Sie das Telefon dicht an Automatische Telespule das Ohr halten, aber das Ohr nicht vollständig mit dem Hörer Diese Einstellung ermöglicht Ihnen eine einfache abdecken. Es kann gelegentlich Übertragung des Telefongesprächs. Halten Sie vorkommen, dass Sie Pfeif- den Hörer des Telefons wie gewohnt an Ihr Ohr. Ihr geräusche (Rückkopplung) Hörsystem wird automatisch in ein Telefonprogramm hören. Neigen Sie in dem schalten. Zur bestmöglichen Übertragung des Fall den Telefonhörer leicht Telefongesprächs kann es erforderlich sein den Hörer nach hinten, bis das Pfeifen an Ihrem Ohr entlang hin- und herzuschieben, bis Sie aufhört. Ihre Hörsysteme die beste Stellung gefunden haben. Beenden Sie das können so eingestellt werden, Telefonat und entfernen den Telefonhörer wieder von dass das Hörsystem, mit dem Ihrem Ohr, schaltet Ihr Hörsystem automatisch zurück Sie während eines Telefonats in Ihr normales Hörprogramm. nicht telefonieren, störende HINWEIS: Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, Nebengeräusche weniger falls Ihr Hörsystem nicht in ein Telefonprogramm überträgt. Ihr Hörakustiker gibt wechselt. Ihnen gerne Tipps, wie Sie gut mit Ihrem Hörsystem telefonieren können.
22 | Bedienung CROS-/BiCROS-Technologie | 23 Ear-to-Ear Telefonübertragung Ihr Hörsystem ist für die Nutzung als Einige Modelle können mit einer Funktion CROS-/BiCROS-System eingestellt programmiert werden, die das Telefongespräch in beide Hörsysteme überträgt, sodass Sie mit beiden Ohren dem Telefonat folgen können. Informationen Einführung hierzu erhalten Sie von Ihrem Hörakustiker. Ein CROS (Contralateral Routing Of Signals) Hörgerät kommt bei einseitigen Hörverlusten zum Einsatz. Es nimmt die Geräusche von der Seite mit dem schlechteren Gehör auf und überträgt diese auf das besser hörende Ohr. CROS nimmt die Geräusche nur von dem unversorgbaren Ohr auf, BiCROS von beiden Ohren. Dies hilft, die Geräusche von beiden Seiten aufzuneh men, ohne dass der Kopf diese abschattet. CROS-Betrieb Ihr Hörsystem ist mit einem CROS-Sendegerät ausge stattet. Wenn Sie ein CROS- oder BiCROS-Programm aktivieren, wird das Eingangssignal vom Sender zum Hörsystem übertragen. Zu Beginn der Übertragung hören Sie einen Signalton. Sollte aus einem Grund die Übertragung unterbrochen werden, erklingt ebenfalls ein Ton. Zusätzliche Informationen erhalten Sie von Ihrem Hörakustiker. HINWEIS: Die Balance Kontrolle ist für die BiCROS- Programme anwendbar.
24 | Multiflex Tinnitus Technologie Sturzalarm | 25 Einführung Einführung Sturzalarm Die Multiflex Tinnitus Technologie kann als Teil des Der Sturzalarm kann verwendet werden, um andere Tinnitus Therapieprogramms zum Einsatz kommen. zu benachrichtigen, wenn Sie stürzen sollten. Diese Die Technologie spielt einen Tinnitus-Stimulus über Funktion kann konfiguriert werden, um eine SMS- Ihr Hörsystem ab. Dieser Ton wird auf Ihr Gehör Textnachricht an vordefinierte Kontakte zu senden. und Empfinden zusammen mit Ihrem Hörakustiker Der Sturzalarm kann so konfiguriert werden, dass er abgestimmt. automatisierte und/oder manuell initiierte Alarme sendet. Lautstärkeänderung des Tinnitus-Stimulus über den Wippschalter Automatischer Alarm Wenn Ihr Wippschalter für die Einstellung des Wenn die automatische Benachrichtigung in der Tinnitus-Stimulus konfiguriert ist, erhöhen Sie durch Thrive Hearing Control App auf Ihrem Smartphone Drücken auf den oberen Teil des Schalters den aktiviert wurde, überwachen die Sensoren in Ihren Tinnitus-Stimulus. Durch Drücken auf den unteren Teil Hörsystemen Ihre Kopfbewegung, um einen Sturz des Wippschalters verringern Sie die Lautstärke des automatisch zu erkennen. Wenn ein Sturz erkannt Tinnitus-Stimulus. wird, wird von der Thrive Hearing Control App auf Ihrem Smartphone eine Textnachricht ausgelöst. Eine SMS-Textnachricht wird maximal an drei vordefinierte Der Wippschalter (Bedienelement) an meinem Hörsystem ist wie folgt konfiguiert: Kontakte gesendet, die sie über das erkannte Sturzereignis informieren. Die SMS-Textnachricht Kurzer Druck Tinnitus-Stimulus Einstellung enthält einen Link, über den jeder Kontakt den Langer Druck Tinnitus-Stimulus Einstellung Empfang der Nachricht bestätigen kann und zusätzlich kann der Standort auf einer Karte angezeigt werden. WARNUNG: Die automatische Warnung erkennt möglicherweise nicht alle Stürze.
26 | Sturzalarm Sturzalarm | 27 Manueller Alarm Kontakte Wenn die Bedienelemente Ihres Hörsystems von Sie können bis zu drei Kontakte identifizieren, an Ihrem Hörakustiker für die manuelle Benachrichtigung die Sie Benachrichtigungs-SMS senden möchten. konfiguriert wurde und es einen bestätigten Kontakt Sie müssen den Namen und die Smartphone- in der Thrive Hearing Control App gibt, löst ein langes Nummer für jeden Kontakt in die Thrive App auf “Drücken und Halten” der Bedienelemente eine Ihrem Smartphone einmalig einspeichern. Jeder Benachrichtigungs-SMS durch die Thrive App auf Ihrer Kontakte erhält eine SMS-Nachricht, in der Ihrem Smartphone aus. Eine SMS-Textnachricht wird er aufgefordert wird, die Teilnahme an Ihrem maximal an drei vordefinierte Kontakte gesendet, Sturzalarmsystem zu bestätigen. die sie über den Alarm informieren. Die SMS- Textnachricht enthält einen Link, über den jeder Empfindlichkeit des automatischen Alarms Kontakt den Empfang der Nachricht bestätigen kann Sie können die Empfindlichkeit des automatischen und zusätzlich kann der Standort auf einer Karte Alarms in der Thrive App anpassen. Eine Erhöhung angezeigt werden. der Empfindlichkeit kann die Wahrscheinlichkeit erhöhen, einen Sturz zu erkennen. Eine Verringerung Warnungsabbruch der Empfindlichkeit kann dazu beitragen, die Ein automatischer oder manueller Alarm kann Wahrscheinlichkeit von Fehlalarmen zu verringern. entweder von Ihren Hörsystemen oder Ihrem WARNUNG: Die Verringerung der Empfindlichkeit Smartphone aus aufgehoben werden. Um eine der automatischen Warnung kann verhindern, dass SMS-Benachrichtigung von Ihren Hörsystemen zu einige Stürze von Ihrem Sturzalarmsystem erkannt löschen, drücken Sie das Bedienelement an einem der werden. beiden Hörsysteme. Es ist möglich den ausgelösten Alarm innerhalb der nächsten 60 oder 90 Sekunden Beispielsweise erkennt die automatische rückgängig zu machen. Es kann bis zu 20 Sekunden Warnmeldung möglicherweise keinen Sturz, wenn: dauern, bis ein Sturzalarm automatisch ausgelöst wird. • Die Einstellung der Empfindlichkeit für den Benutzer nicht geeignet ist
28 | Sturzalarm Sturzalarm | 29 • Der Sturz-Vorgang sehr langsam passiert, Sie Sprachansagen und Hinweistöne langsam ausrutschen, oder allmählich nach unten Sprachansagen werden von Ihren Hörsystemen gleiten abgespielt, wenn: • Sie erfolgreich einen manuellen Alarm ausgelöst • Sie nach dem Sturz sofort aufstehen und haben anfangen zu gehen • Ein Sturz automatisch erkannt wurde Zur Erinnerung: Sie können einen manuellen Alarm • Mindestens ein Kontakt den Empfang der Alarm- auslösen, wenn die automatische Warnung keinen SMS bestätigt hat Sturz erkennt. Der manuelle Alarm muss von Ihrem • Sie eine Benachrichtigung über die Hörakustiker konfiguriert werden, bevor er verwendet Bedienelemente am Hörsystem erfolgreich werden kann. storniert haben Ein tonaler Hinweiston wird von Ihren Hörsystemen WARNUNG: Die automatische Benachrichtigung abgespielt, wenn: kann Fehlalarme auslösen. Um zu verhindern, dass • Bei der Übertragung einer Warntextnachricht ein Falschmeldungen an Ihre Kontaktperson(en) gesendet Kommunikationsfehler aufgetreten ist werden, können Sie die Meldung entweder von • Es einen Kommunikationsfehler während der Ihrem Smartphone aus oder durch Drücken der Stornierung einer Warnung per SMS gab Bedienelemente an einem der beiden Hörsystemen WARNUNG: Zur Reduzierung von Kommunikations- abbrechen. fehlern bei Sturzalarmen: • Ihre Hörsysteme müssen eingeschaltet, gekoppelt und mit Ihrem Smartphone über Bluetooth verbunden sein • Das Smartphone muss eingeschaltet sein, die Thrive App geöffnet sein (im Vordergrund oder Hintergrund) Das Smartphone muss eine Verbindung zum Internet haben (über ein Mobilfunknetz oder WiFi).
30 | Smartphone-Anbindung Smartphone-Anbindung | 31 Hörsystem mit einem Apple-System (iOS) • E rscheint Ihr Name nicht innerhalb der nächsten verbinden 5-7 Sekunden in der Geräteliste des iOS Gerätes, Um Ihr Hörsystem per Apple-System (iOS) bedienen tippen Sie auf Bedienungshilfen am linken, oberen zu können, müssen Sie beide Geräte miteinander Bildschirmrand und rufen Sie erneut MFi-Hörhilfen zunächst koppeln. Auf diese Weise kommunizieren auf. die Hörsysteme und das Apple-System (iOS) Nun können Sie Ihr Hörsystem über Ihr iOS Gerät miteinander.*1 bedienen. Die Bedienung ist über die iOS Funktionen des Gerätes oder über die Thrive Hearing Control Bitte folgen Sie der Anleitung, um die Hörsysteme App möglich. erfolgreich zu koppeln. Zur Bedienung ohne Thrive Hearing Control App 1. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth® an Ihrem iOS nutzen Sie den Dreifachklick des Home-Buttons Gerät aktiviert ist. Im Menü Einstellungen gehen (am iPhone 8 oder früheren Versionen. Bitte wenden Sie zu Bluetooth und schalten Sie hier auf Ein. Sie sich für die iPhone X Optionen an den Apple Support) auf Ihrem iOS Gerät. Über den geöffneten 2. Tippen Sie auf das Icon Einstellungen auf Ihrem Bildschirm können Sie die Lautstärke verändern, iOS Gerät. die verschiedenen Hörprogramme wählen und das 3. I m Menü Einstellungen gehen Sie zu: Allgemein > Mikrofon des iOS-Geräts als externes Mikrofon Bedienungshilfen > MFi-Hörhilfen. verwenden. 4. Während das iOS Gerät nach den Hörsystemen Starten Sie die Übertragung durch Tippen auf „Live- sucht, öffnen und schließen Sie das Batteriefach Mikrofon“ und streamen Sie den Ton über das Gerät der Hörsysteme. So versetzen sie die Geräte in direkt in Ihr Hörsystem. Richten Sie dabei das iOS den Kopplungsmodus. Gerät auf die Quelle Ihres Interesses aus. Für das • Sie sehen Ihren Vornamen gefolgt von beste Übertragungsergebnis sollte das Gerät so nah “Hörsystem”. Je nach Länge des Vornamen finden wie möglich an das Signal positioniert werden. Sie entweder „Name Hörsystem” oder Lautstärke rechts/links: Ermöglicht es Ihnen, die „Name H/As”. Lautstärke für jedes Hörsystem einzeln zu erhöhen *¹ F ür Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie bitte unsere Internetseite: und zu verringern. https://www.starkey.de/hoergeraete/thrive-hearing/smartphone- kompatibilitaet Schalten Sie Funktion R+L Lautstärke aus, um
32 | Smartphone-Anbindung Smartphone-Anbindung | 33 Änderungen an beiden Hörsystemen gleichzeitig 3. Ändern Sie die Einstellungen in Ein, wenn vorzunehmen. Bluetooth ausgeschaltet ist. Öffnen und schließen Normal ist der Name des ursprünglich für Sie Sie das Batteriefach der Hörsysteme. So eingestellten Hörprogramms. In dieses können Sie versetzen sie die Geräte in den Kopplungsmodus. von jedem anderen Hörprogramm aus wechseln. 4. Unter Gekoppelte Geräte sehen Sie Ihren Telefonieren mit dem Smartphone Vornamen, gefolgt von „Hörsystem“ (z.B. Michell H/As), wenn die Hörsysteme erkannt Ihr Hörsystem ist dazu entwickelt, mit Ihrem wurden. Wenn der Name nicht innerhalb von Smartphone*1 zusammenzuarbeiten. Telefonanrufe 5-7 Sekunden in der Gekoppelte Geräte-Liste werden automatisch an Ihr Hörsystem weitergeleitet, erscheint, tippen Sie oben links in der Ecke sobald diese mit dem Gerät gekoppelt und auf das Icon Bedienungshilfen und dann auf eingeschaltet sind. Ist Ihr Hörsystem nicht Hörsysteme. eingeschaltet, werden Anrufe auf Ihr Smartphone geleitet. 5. Es erscheint einmal das rechte und einmal das linke Gerät in der Liste. Beide Geräte müssen iOS ermöglicht Ihnen zu wählen, wie ein Audiosignal zum koppeln angeklickt werden. (Anruf und Media Streaming) von Ihrem Smartphone zu Ihren Hörsystemen geleitet wird. 6. Die Kopplung ist abgeschlossen. Hörsystem mit einem Android-Gerät verbinden Thrive Hearing Control App: Um Ihr Hörsystem über Ihr Android-Gerät einzustellen, Besuchen Sie den Apple Store oder den Google müssen Sie die beiden Geräte koppeln. Bitte folgen Play Store*1 um sich die Thrive Hearing Control App Sie den Anweisungen, um Ihr Gerät und Ihr Hörsystem herunterzuladen*2. miteinander zu verbinden. 1. Tippen Sie auf das Icon Einstellungen. *¹ Die App-Kompatibilität ist mit einem Android-Smartphone individuell zu über- prüfen und kann nicht gewährleistet werden, da die offene Android Plattform von 2. Wählen Sie Bluetooth. den unterschiedlichen Smartphone-Herstellern modifiziert wird. *2 Eine Liste mit kompatiblen Apple-Systemen (iOS) und Android-Smartphones *¹ Für Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie bitte unsere Internetseite: finden Sie auf: https://www.starkey.de/hoergeraete/thrive-hearing/smartphone-kompatibilitaet https://www.starkey.de/hoergeraete/thrive-hearing/smartphone-kompatibilitaet
34 | Zubehör Pflege des Hörsystems | 35 Zubehör Pflege Ihres Hörsystems Es gibt eine Vielzahl an drahtlos übertragendem Halten Sie Ihr Hörsystem immer so sauber wie möglich. Zubehör, welches Ihnen die Benutzung Ihrer Hörsysteme Hitze, Feuchtigkeit und Fremdkörper können zu komfortabler macht und die Vielseitigkeit Ihrer Funktionseinbußen führen. Hörsysteme zum Ausdruck bringt. Die verfügbaren • Verwenden Sie eine Reinigungsbürste oder ein Funktionen sind: weiches Tuch, um Schmutzanhaftungen um das • Feinjustierungen via Fernbedienung Bedienelement, die Mikrofone, den Hörer oder das Batteriefach zu entfernen. Überprüfen Sie das • Übertragung des TV-Signals direkt in die Ohrpassstück regelmäßig. Hörsysteme • Verwenden Sie niemals Wasser, Lösungsmittel, • Übertragung eines Signals via externem Mikrofon Reinigungsflüssigkeiten oder Öl, um Ihr Hörsystem direkt in Ihre Hörsysteme zu reinigen. Wenden Sie sich zur Beratung an Ihren Hörakustiker und Ihr Hörakustiker hält weitere nützliche Tipps und besprechen Sie mit ihm, welches Zubehör am besten zu Reinigungsprodukte für Sie bereit. Ihnen passt.
36 | Pflege des Hörsystems Pflege des Hörsystems | 37 Pflege Standardschlauch Pflege Dünnschlauch 1. Lösen Sie das indivi- 1. Schrauben Sie den duelle Ohrpassstück vom Dünnschlauch von der Hörsystem, indem Sie Spitze Ihres Hörsystems den Schallschlauch ab. vorsichtig vom 2. Schieben Sie den Hörwinkel abziehen. Reinigungsfaden durch • Entfernen Sie den Dünnschlauch, Schmutzanhaftungen indem Sie an dem Ende am Ohrpassstück beginnen, das Sie gerade mit einem weichen, vom Hörsystem gelöst haben, bis es am anderen feuchten Tuch oder Ende des Dünnschlauchs wieder herauskommt. einer Reinigungs- 3. Bürsten Sie die Schmutzanhaftungen weg, bevor bürste. Sie den Reinigungsfaden wieder herausziehen. • Reinigen Sie das 4. Reinigen Sie den Ohrstöpsel mit einem Ohrpassstück in warmem Seifenwasser. trockenen Tuch oder einer Bürste. • Verwenden Sie niemals Lösungsmittel. 5. Bei Bedarf können Sie das Ohrstück in warmem 2. Sobald der Schallschlauch vollständig getrocknet Seifenwasser reinigen. Entfernen Sie hierfür das ist, schieben Sie ihn wieder auf den Hörwinkel. Ohrstück vom Hörschlauch und lassen Sie es über Nacht trocknen. Ihr Hörakustiker berät Sie gerne bei Fragen rund um die Pflege und Wartung Ihres Hörsystems.
38 | Pflege des Hörsystems Pflege des Hörsystems | 39 Wichtige Hinweise Service und Reparatur • Stellen Sie sicher, dass das individuelle Ohrpass- Wenn Ihr Hörsystem aus irgendeinem Grund nicht stück oder der Ohrstöpsel und Schlauch komplett richtig funktionieren sollte, versuchen Sie auf keinen trocken ist/sind, bevor Sie es/ihn wieder mit dem Fall, den Fehler selbst zu beheben. Nicht nur, dass Sie Hörwinkel des Hörsystems verbinden. durch einen solchen Eingriff alle Garantieansprüche • Öffnen Sie das Batteriefach, wenn Sie Ihre verlieren, Sie können auch leicht weitere umfangreiche Hörsysteme nicht benutzen. So kann Feuchtigkeit Reparaturen verursachen. abtrocknen. Wenn Ihr Hörsystem nicht oder nur unzureichend • Nehmen Sie die Hörsysteme niemals auseinander funktioniert, gehen Sie wie folgt vor: oder versuchen das Reinigungswerkzeug in die 1. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue. Hörsysteme hineinzustecken. 2. Reinigen Sie das Ohr(pass)stück. • Wenn Sie Ihr Hörsystem nicht benutzen, entfernen 3. Reinigen Sie Mikrofone und Hörer mit einer Sie die Batterie aus dem Hörsystem, legen es in Reinigungsbürste. einen Aufbewahrungsbehälter und lagern es: Falls die Probleme weiter bestehen, suchen Sie in den − an einem trockenen, sicheren Platz Hinweisen auf der nächsten Seite nach möglichen − ohne direkte Sonneneinstrahlung und fern Lösungen. Lassen sie sich weiterhin nicht beheben, von anderen Hitzequellen, um extreme wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker. Viele Temperaturen zu vermeiden häufig vorkommende Probleme können direkt bei − dort, wo Sie es leicht wiederfinden können Ihrem Hörakustiker im Geschäft gelöst werden. − sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren
40 | Pflege des Hörsystems Tipps zur besseren Kommunikation | 41 Hinweise zur Problembeseitigung Ihr Hörakustiker wird Ihnen eine Empfehlung aus- sprechen, wie Sie sich bestmöglich an Ihr Hörsystem SYMPTOM MÖGLICHE LÖSUNGEN gewöhnen. Es braucht Übung, Zeit und Ausdauer bis URSACHE sich Ihr Gehirn an die neuen Geräusche, die Ihnen die neuen Hörsysteme bieten, gewöhnt hat. Hören Schwache Batterie Batterie wechseln ist nur ein Teil dessen, wie wir Gedanken, Ideen und Ohr(pass)stück/ Gefühle austauschen. Von den Lippen ablesen, Mimik Schallschlauch/ Hörsystem reinigen Ohrstöpsel verstopft und Gestik können den Lernprozess fördern und das Gerät ist Hörvermögen hat Fragen Sie Ihren ergänzen, was durch die Verstärkung alleine nicht zu leise sich geändert Hörakustiker verstanden wird. Ohr(pass)stück/ Bitte beachten Sie die folgenden Kommunikations- Schallschlauch/ Hörsystem reinigen hinweise: Ohrstöpsel verstopft Schwache Batterie Batterie wechseln Für Sie Gerät Ohr(pass)stück/ setzt aus • Setzen Sie sich näher zu dem Sprecher und sehen Schallschlauch/ Hörsystem reinigen Ohrstöpsel verstopft Sie ihn an. Schwache Batterie Batterie wechseln • Setzen Sie sich in einem ruhigen Raum gegenüber. Unklare, Ohr(pass)stück/ • Probieren Sie verschiedene Orte aus, um die beste verzerrte Schallschlauch/ Hörsystem reinigen Hörsituation für sich herauszufinden. Ohrstöpsel verstopft Wiedergabe Fragen Sie Ihren • Vermeiden Sie Ablenkungen. Gerät defekt Hörakustiker • Hintergrundgeräusche können am Anfang Schwache Batterie Batterie wechseln frustrierend sein. Denken Sie daran, dass Sie diese Ohr(pass)stück/ lange nicht gehört haben. Gerät Schallschlauch/ Hörsystem reinigen arbeitet nicht • Lassen Sie andere wissen, was Sie brauchen; Ohrstöpsel verstopft denken Sie daran, dass andere Ihren Hörverlust Schallschlauch Fragen Sie Ihren beschädigt Hörakustiker nicht „sehen“ können.
42 | Tipps zur besseren Kommunikation Generelle Hinweise | 43 • Entwickeln Sie realistische Vorstellungen dazu, Sicherheitshinweise was Ihre Hörsysteme können und was nicht. VERWENDUNGSZWECK: Ein Luftleitungshörsystem ist ein tragbarer Schallverstärker, der dazu vorgesehen • Besseres Hören mit Hörsystemen können Sie ist einen Hörverlust zu kompensieren. Hörsysteme sind mit verschiedenen erlernen. Verstärkungs- und Ausgangspegeln verfügbar, die für Hörverluste im Bereich von gering- bis an Taubheit grenzend geeignet sind. Alle Hörsysteme sind unter Berücksichtigung der Standards für Internationale Für Ihre Familie, Freunde und Bekannte elektromagnetische Kompatibilitätskriterien entwickelt worden. Trotz dessen besteht die Möglichkeit von Störungen, verursacht durch Metalldetektoren, elektromagnetische Felder, medizinische Geräte, Radiowellen und elektrostatische Ihre Familie sowie Ihre Freunde und Bekannte sind Entladungen. ebenfalls von Ihrer Hörminderung betroffen. Sollten Sie implantierte Medizinprodukte wie einen Herzschrittmacher tragen, wenden Sie sich bitte an Ihren Facharzt bzw. den Hersteller des Medizinproduktes Bitten Sie sie: um mögliche Risiken vorab zu klären. • Ihnen ihre volle Aufmerksamkeit zu schenken, bevor Sollten Sie sich einer MRI oder MRT Behandlung unterziehen müssen, wird zwingend empfohlen die Hörgeräte abzulegen. Die Hörsysteme sind klassifiziert Sie zu sprechen beginnen als Typ B, Anwendungsteil der IEC 60601-1; Medizinproduktstandard. Die Hörsysteme sind entwickelt zur Lagerung innerhalb der folgenden Temperatur- • Sie beim Sprechen anzusehen oder sich Ihnen in und Feuchtigkeitsbedingungen: -40ºC (-40ºF) bis +60ºC (140ºF) und 10%-95% rH. einem ruhigen Raum gegenüber zu setzen Sie sind entwickelt, um unter extrem kalten Bedingungen und in Hitze bis 50ºC (122ºF) zu arbeiten. • mit klarer Stimme und einer normalen Lautstärke und Geschwindigkeit zu sprechen; Hinweis zur Nutzung in Schreien kann das Verstehen erschweren explosionsgefährdeten Umgebungen Die Hörsysteme sind nicht zertifiziert für die Nutzung in explosionsgefährdeten • Sätze umzuformulieren anstatt die Worte zu Umgebungen gemäß ATEX Richtlinie 94/9/EG und Richtlinie 2014/34/EU. wiederholen; es kann sein, dass andere Worte Benutzung in Flugzeugen besser verstanden werden Die optionalen wireless Funktionen Ihrer Hörsysteme können in einem Flugzeug verwendet werden. Hörsysteme sind von den Regeln für persönliche elektronische • Ablenkungen beim Sprechen zu vermeiden. Geräte ausgenommen. Internationaler Gebrauch Ihre neuen Hörsysteme und deren drahtlose Übertragung sind länderspezifisch lizensiert und arbeiten mit einer Funkfrequenz, die möglicherweise in anderen Ländern für diese Nutzungsart nicht freigegeben ist. Das kann bei Ihren internationalen Reisen dazu führen, dass eventuell Störungen mit anderen elektronischen Geräten oder Störungen im Hörsystem auftreten.
44 | Generelle Hinweise Generelle Hinweise | 45 Wir sind verpflichtet Sie auf Folgendes Multiflex Tinnitus Technologie aufmerksam zu machen - Wichtige Hinweise: ANWENDUNGSBEREICH: • Die Nutzung der Hörsysteme direkt neben anderen elektronischen Die Multiflex Tinnitus Technologie ist ein Soundgenerator, integriert in ein Geräten sollte vermieden werden, da dies zu einer eingeschränkten Hörsystem und findet seinen Einsatz in der Tinnitus Retraining Therapie. Sie Leistung führen kann. Ist eine solche Verwendung notwendig, achten Sie erzeugt ein Rauschen, das in seiner Intensität, Klang und Frequenz in der Lage ist, darauf, ob Ihre Hörsysteme und/oder das elektronische Gerät normal Entspannung vom Tinnitus-Geräusch zu schaffen. Innerhalb der Tinnitus Retraining funktionieren. Therapie wird dieser Stimulus auf das eigene Ohrgeräusch eingestellt und • Die Verwendung von Zubehör, Komponenten oder Ersatzteilen, die nicht kontinuierlich angepasst und verändert, so dass Betroffene eine Erleichterung von vom Hersteller für dieses Gerät zugelassen sind, können zu einer erhöhten Ihrem Ohrgeräusch erfahren. elektromagnetischen Emission und einer verringerten elektromagnetischen KONZEPT UND NUTZEN: Immunität führen. Eine verminderte Leistungsfähigkeit kann die Folge sein. Multiflex Tinnitus Technologie nutzt innerhalb der Therapie ein weißes Rauschen, • Werden mobile Funkübertragungsgeräte in einem Abstand von bis zu 30 welches auf das individuelle Ohrgeräusch abgestimmt wird. Durch dieses cm zum Hörsystem verwendet, kann dies zu Leistungseinbußen führen. Geräusch verlagert sich die Aufmerksamkeit weg vom Tinnitus hin zu dem Sollte dies der Fall sein, erhöhen Sie den Abstand zwischen den beiden entspannenderen Stimulus. Dies verschafft eine temporäre Entspannung und Geräten. Linderung Ihres Tinnitus. Hinweis: Der Nutzung eines Soundgenerators sollte immer eine Abklärung der Gesetzeshinweise Ursachen für den Tinnitus durch einen entsprechenden Arzt vorausgehen. Tinnitus hat sehr vielseitige Ursachen. HINWEIS GEMÄSS ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEGESETZ: Geben Sie unbrauchbare Hörsysteme unbedingt an Ihren Hörakustiker oder eine andere autorisierte Entsorgungsstelle für Elektroaltgeräte zurück. Hörsysteme enthalten elektronische Bauteile und dürfen aus diesem Grund niemals mit dem Hausmüll entsorgt werden. Ein Hörsystem kann Ihr natürliches Gehör nicht wiederherstellen oder es verhindern, dass sich dieses im Zuge organischer Erkrankungen verringert oder auch verbessert. Hörsysteme tragen zum auditorischen Training bei und haben den besten Effekt, wenn sie regelmäßig getragen werden. In vielen Fällen, in denen keine Regelmäßigkeit in der Anwendung vorliegt, wird auch der volle Nutzen nicht erreicht. Besondere Aufmerksamkeit sollte Hörsystemen mit einer Ausgangsleistung von mehr als 132 dB geschenkt werden, um das Gehör vor zu lauten Höreindrücken zu schützen.
46 | Generelle Hinweise Generelle Hinweise | 47 Technische Informationen FCC-BESTIMMUNGEN Multiflex Tinnitus Technologie maximaler Ausgang = 87 dB SPL (typisch) BTE 13 gemessen am 2ccm Kuppler nach ANSI S3.22 oder IEC 60118-7. FCC ID: EOA-24LIVIOB13 IC: 6903A-24LIVIOB13A TECHNISCHE BESCHREIBUNG ZUR DRAHTLOSEN ÜBERTRAGUNG: Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen und den kanadischen RSS-Standards). Für den Betrieb gelten folgende zwei Bedingungen: (1) Das Ihre Hörsysteme enthalten ein Sende-Empfangsgerät, das die Bluetooth® Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss Low Energy Funktechnologie nutzt und innerhalb des 2,4-2,4835 GHz den Empfang von Störungen zulassen, einschließlich Störungen, die einen Frequenzbandes mit einer max. abgestrahlten Energie von -9 dBm und der unerwünschten Betrieb verursachen können. GFSK Übertragungsmodulation arbeitet. Der Empfängerteil dieses Funksystems hat eine Bandbreite von 1,5 MHz. Die Hörsysteme enthalten auch ein Sende- Hinweis: Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Störungen bei Radio und/oder Empfangsgerät, das die Near Field Magnetic Induction nutzt, die mit 10,281 TV, die durch eine unbefugte Modifikation durch den Nutzer entstehen. Solche MHz mit einer maximal induzierten magnetischen Feldstärke von -5dBµA/m Änderungen können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum arbeitet, gemessen in einer Entfernung von 10 Metern und die 8-DPSK Betrieb des Geräts verliert. Übertragungsmodulation nutzt. Der Empfängerteil des NFMI-Funksystems hat Starkey Hearing Technologies erklärt hiermit, dass das individuell gefertigte eine Bandbreite von 400 kHz. Hörsystem mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Eine Kopie der Dieses Hörsysteme-Modell wurde getestet und entspricht folgenden Emissions- Konformitätserklärung kann bei den Adressen auf der folgenden Seite und Störfestigkeitstests: angefordert oder von docs.starkeyhearingtechnologies.com heruntergeladen • IEC 60601-1-2 abgestrahlte Immunitätsanforderungen für ein Gruppe 1 werden. Klasse B Gerät wie in CISPR 11 angegeben. • Störfestigkeit gegenüber einer RF-Strahlung bei einer Feldstärke von 10 V/m zwischen 80 MHz und 2,7 GHz sowie höheren Feldstärken von Starkey Hearing Technologies Kommunikationsgeräten, wie in Tabelle 9 der IEC 60601-1-2 angegeben. 6700 Washington Ave. South Eden Prairie, MN 55344 USA • Immunität gegen leistungsfrequente Magnetfelder bei einem Feldstärke von 30 A/m • Immunität auf ESD-Werte von +/- 8 kV geleitete Entladung und +/- 15 kV Luftentladung Starkey Laboratories (Germany) GmbH Weg beim Jäger 218-222 22335 Hamburg Germany Entsorgung des Elektromülls gemäß den rechtlichen Anforderungen. Consult Operations Manual
48 | Gewährleistung Notizen | 49 Die Firma Starkey Laboratories (Germany) GmbH gewährleistet innerhalb der Gewährleistungsfrist die kostenlose Beseitigung von Mängeln, die nachweislich auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Von der Gewährleistungsfrist ausgeschlossen sind Fehler aufgrund unsachgemäßer Behandlung, Fremdeingriffen und ausgelaufener Batterien. Hörsysteme werden durch ständiges Tragen stark beansprucht. Das lässt sich kaum vermeiden, denn Sie sollten Ihr Hörgerät möglichst häufig tragen. Damit Ihr Hörsystem trotzdem immer für Sie betriebsbereit bleibt und gut funktioniert, empfehlen wir eine regelmäßige vierteljährliche Wartung. Aber auch die tägliche Reinigung und richtige Handhabung sind sehr wichtig. Uns sind zufriedene Kunden sehr wichtig. Damit Sie auch zufrieden bleiben, möchten wir Sie rundum optimal betreuen und bieten Ihnen hierfür verschiedene Serviceprogramme. Ihr Hörakustiker berät Sie gerne.
50 | Notizen Notizen | 51
Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind im Besitz von Bluetooth SIG Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken von Starkey unterliegt einer Lizenz. iOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet. Thrive ist eine eingetragene Marke von Starkey Laboratories, Inc. Hear Clear ist eine Marke von Starkey Laboratories, Inc. Apple, das Apple-Logo, iPhone, iPad, iPod touch und App Store sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Marken der Apple Inc.App Store ist eine eingetragene Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Google Play und Android sind Marken der Google Inc. Alle Handelsnamen und Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2020 Starkey All Rights Reserved 86157- 007 1/20 BKLT3004- 05-EE-X X
Sie können auch lesen