Houses, Wholly of Light - A Selection of Modern German Poetry Häuser, komplett aus Licht - German ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Houses, Wholly of Light A Selection of Modern German Poetry Curated by Nora Gomringer Häuser, komplett aus Licht Eine Auswahl aktueller deutscher Poesie Kuratiert von Nora Gomringer
Houses, Wholly of Light — Häuser, komplett aus Licht ____________________________ ____________________________ ____________________________ Not All There. Poems Rhaeto-Romanic 50 Hertz Capricci and German Nicht bei Trost. Gedichte Rätomromanisch 50 Hertz Capricci und Deutsch Franz Dodel Luisa Famos Fitzgerald & Rimini Since 2014, Franz Dodel has been Luisa Famos is bound to be one of At last the field of poetry is graced working on an endless, or rather the first discoveries of anyone by a true auditory phenomenon, never-ending haiku. looking for Swiss poetry. This biling- tailor-made for the media-savvy Edition Korrespondenzen published ual edition published by Limmat and fans of odd biographies. a revised new edition in 2019, Verlag sheds light on what two Ariane von Graffenried and Robert presenting the text as a linguistic Swiss languages—Romansh and Aeberhard are the duo known as perpetual-motion machine of sorts, Germanstand to gain from one Fitzgerald & Rimini. Their latest with copious footnotes, addenda, another. Readers might expect collaboration is an homage to and quotations. The text forms a Romansh to have a lilt easily lost or eight forgotten women, recited unified whole in the form of a song- weighed down in German translation, over 50-Hertz feedback, which in book. The lines, “we don‘t only re- yet these versions establish Famos‘s and of itself sets a powerfully member/ while we‘re alive/ rather status as a contemporary classic. poetic stage. Anyone who reads we‘re alive/ because we remember” In “On the Way / In viadi” she and listens to these two interna- are now followed by “perhaps this delves into the differences between tionally acclaimed poets is in for a is an apt summary of Proust‘s “moments” and “encounters.” treat, and bound to be swept ‘Remembrance of Things Past’.” Luzius Keller, who wrote both the away by their enthralling work. Such verses can only be penned by translations and the enlightening a poet adamant about observing afterword, makes these poems Endlich wieder eine richtige Lausch- and writing on a daily basis, accessible on a multitude of Aktion in Sachen Lyrik, wie gemacht wresting his lines from the grip of sensorial levels. für Medienaffine und Fans von un- time. gewöhnlichen Biographien: Ariane Wer sich einmal auf die Suche nach von Graffenried und Robert Franz Dodel arbeitet seit 2014 an Gedichten aus der Schweiz macht, Aeberhard kollaborieren für das einem unendlichen oder besser: der findet Luisa Famos rasch. Hommage-Programm an acht ver- nie endenden Haiku. Die Edition In dieser zweisprachigen Ausgabe gessene Frauenfiguren und es tönt Korrespondenzen hat 2019 eine des Limmat Verlags schimmert auf, das Störgeräusch von 50 Hertz, überarbeitete Neuausgabe ver- was die beiden Sprachen, das was allein in seiner Verwendung ein öffentlicht, die den Text als Rätoromanische und das Deutsche, starkes poetisches Bild beschert. „perpetuum lingua“ mit zahlreichen einander zu geben haben. Und der Wer liest und hört, erfährt viel Lei- Fußnoten, Erweiterungen und Verdacht bleibt, dass es im Räto- denschaftliches aus der lebhaften, Zitaten darin präsentiert. Der Text romanischen einen Parlando-Ton hinreißenden Welt dieses Duos, das wird eine Totale im Format eines gibt, den das Deutsche dann doch international reist und präsentiert. Gesangbuchs. Die Verse „(…) wir ein bisschen beschwert und ver- erinnern uns nicht erst/ während wir ernstet. Aber diese Kombination leben/ sondern wir leben dadurch/ gelingt bei der Lektüre der modernen dass wir erinnern (…)“ erhalten den Klassikerin Luisa Famos, die in dem Zusatz „Vielleicht lässt sich Prousts Band „Unterwegs / In viadi” zwischen Suche nach der verlorenen Zeit so „Momenten“ und “Begegnungen” zusammenfassen“ und so schreibt unterscheidet. Luzius Keller, der die ein Dichter, der sich und sein Übersetzungen und das sehr Schreiben täglich beobachtet, stimmige Nachwort vorgelegt hat, erweitert, es der Zeit abringt. eröffnet einem diese Gedichte für den Blick und das Lese(r)gefühl. Edition Korrespondenzen, Limmat, 978-3-85791-874-2, Der gesunde Menschenversand, 978-3-902951-39-7, 2019, 144 pp., HC, 978-3-03853-096-1, 2019, 608 pp., HC, 25.00 € 2019, 64 pp. , HC with audio CD, 30.00 € 26.00 € 2
Houses, Wholly of Light — Häuser, komplett aus Licht ____________________________ ____________________________ ____________________________ Mouth and Blackbird‘s Flea. The World in Sonnets. Monster. Disease. Fashion Poems Complete Sonnets Mund und Amselfloh. Welt im Sonett. Monster. Morbus. Moden Gedichte Sämtliche Sonette Sascha Garzetti Eugen Gomringer Nora Gomringer I first encountered Sascha Garzetti The “father of concrete poetry” Nora Gomringer‘s monothematic at a festival. I was struck by his could never have dreamt that, at poetic experiment sets aspects of simple, appealing language and the age of 93, he would be de- pop culture, medicine, horror, and the laconic, tongue-in-cheek ob- nounced for his poem “avenidas,” fashion side by side to see what servations that he so carefully sets which had been considered an connections spring up. The results down on the cloudlike white page. avant-garde classic since the initially published as three separate This volume‘s short chapters tell the 1950s. As obtuse amateur literary volumes between 2013 and 2017, story of a life, of loss, and of time critics waged their dreadful de- illustrated by Reimar Limmer—are spent in far-off places. Here, finally, bates, he calmly carried on editing now being reissued as a set. we again find the kind of poems this collection of sonnets which, Her hilarious poems contain hidden you can just place in readers‘ hands: read together, are a biography in cunning, and she loves luring her some will say, “how delicate,” others, poetic form, and a lively delight. readers onto thin ice. Upon closer “how clear.” When both camps can Here, a master of self-imposed reading, however, they‘re also agree, “he‘s really good,” something strictness writes poems and poignantly bittersweet: Diseases has indeed been gained. approaches utter extravagance— become cultural markers, and clothes albeit within the bounds of a morph into much more than mere Bei einem Festival bin ich auf Sascha steadily measured twelve lines, rags or haute couture. Garzetti aufmerksam geworden. of course. Auf seine einfache, doch verlockende Monothematisch wollte Nora Sprache, seine lakonischen und Der „Vater der Konkreten Poesie“ Gomringer ansetzen und sehen, doch augenzwinkernden Beobach- hätte es sich nicht träumen lassen, ob es möglich wäre, Themen der tungen, die er mit Vorsicht aufsetzt mit damals 93 Jahren wegen seines Pop-Kultur, der Medizin, des Horror- auf die Wolke des weißen Blattes. Gedichts „avenidas“ angeprangert genres, der Mode zu verbinden, In schmalen Kapiteln wird Lebens- zu werden, das seit den 50ger-Jahren auch wenn man sie nacheinander, geschichte, Verlust und Aufenthalt als avantgardistischer Klassiker gilt. wie an Wissenschaftspraxis ange- in der Ferne miterzählt in diesem Er stellte sich den haarsträubenden lehnt, verhandeln könnte. So sind Band. Endlich mal wieder Gedichte, Debatten der themaverfehlenden drei Einzelbände im Zeitraum 2013 die man allen Lesern an die Hand Literaturkritik durch Laien und bis 2017 entstanden und nahezu geben kann und bei denen die editierte seelenruhig weiter an seiner legendär illustriert worden von einen sagen werden: so sensibel Sonettsammlung, die – wenn man Reimar Limmer. Gomringers Lyrik ist und die anderen: so klar. sie am Stück liest – eine Biographie witzig und birgt Schläue, lockt ihre Wenn dann beide Gruppen noch in Gedichtform ist und eine lebendige Leser gerne aufs Glatteis. Wenn anerkennen, dass er richtig gut ist, Freude für den Leser, die Leserin. man aber genau liest, geht es bitter ist schon wieder was gewonnen. Hier dichtet ein Meister der selbst- und süß zu, sind Krankheiten eben auferlegten Strenge und kommt ein doch auch Kulturmarker und Kleidung bisschen, aber nur in jeweils zwölf nicht nur Fummel oder Couture. Zeilen, versteht sich, ins Ausschweifen. Wolfbach, 978-3-906929-15-6, Edition Signathur, 978-3-906273-36-5, Voland & Quist, 978-3-86391-245-1, 2018, 88 pp., SC, 2020, 184 pp., SC, 2019, 164 pp., HC, 18.00 € 21.00 € 26.00 € 3
Houses, Wholly of Light — Häuser, komplett aus Licht ____________________________ ____________________________ ____________________________ Gottesanbieterin Gedichte The Dog Comes at 4 O‘Clock. Timeline Cat Porn. A Sad Saying Gottesanbieterin Gedichte 4 Uhr kommt der Hund. Katzenpornos in der Ein unglückliches Sprechen Timeline. Nora Gomringer Sonja Harter Nancy Hünger The title of Nora Gomringer‘s latest Sonja Harter‘s poems are highly In “The Dog Comes at 4 O‘Clock. collection, published during the complex—brazen, serious, and A Sad Saying,” Nancy Hünger writes coronavirus crisis, is a play on words blossoming with late-pop attitude. about grief like no other young poet between “praying mantis” and She turns observed scenes into in Germany. The book‘s contents “holy service provider” shedding heightened abstractions, and hover somewhere between prose new light on her relationship to leads us from a larger whole into miniature and poetic monolog; religion. From youth onward she‘s the narrowly private sphere. they hover much like the first-person fostered her faith, carefully pro- To read Harter is to witness the narrator, who describes experiences tecting it. She makes no secret of it, emergence of a new generation. ranging from institution-alization to and in this book—whose poems She reveals her sources in many love, loss, and the all-encompassing mirror their viewers and readers in poems that wink and nod at other darkness of depression. The reader the fullest sense of the word—we poets, either through overt dedi- sees an attempt to compose words read along as she questions herself cation or by implied inspiration. transform itself into a desperate and the crux of it all. She opens up It‘s all pulled off with the utmost attempt to maintain composure. about the cross and the many kinds respect and tact, in lowercase Love is a longed-for destination, of bigotry surrounding it, and does letters and with a beguiling as fleeting as it is tiring. so with deep humor. The death of a humility. To feel deeply is to deeply hurt. good friend inspired a chapter on grief: Words for the empty lan- Sehr komplex sind die Gedichte Wie keine andere junge Dichterin in guage of the phrases we offer to Sonja Harters, frech und ernst, bei Deutschland schreibt Nancy Hünger the grieving. aller Spät-Pop-Attitüde. über Trauer in „4 Uhr kommt der Beobachtungen von Szenen hebt Hund. Ein unglückliches Sprechen“ Mitten in Corona-Zeiten erscheint sie in Abstrakta, sie leitet vom und legt einen Band vor, der zwischen Nora Gomringers Band „Gottes- großen Ganzen ins Privatissimum. Miniaturprosa und lyrischem Mono- anbieterin“ und wir erfahren, wie Wer Harter liest, sieht ein neues log schwankt. Schwankt wie das die Dichterin es mit der Religion Generationsbild entstehen. sprechende Ich, das eine Kliniker- hält. Seit ihrer Jugend hat sie ihr Als Autorin gibt sie ihre Quellen fahrung, eine Liebeserfahrung, eine Glaube begleitet, sie bestärkt und bekannt in zahlreichen Gedichten, Verlusterfahrung, eine umfassende gestützt. Daraus macht sie keinen die andere Dichter beschwören, Verdunklungserfahrung in einer Hehl und im Lyrikband, der seinen ihnen gewidmet oder an-empfun- Depression beschreibt. Man liest Betrachter und Leser – im wahrsten den sind. Das geschieht alles mit den Versuch des Fassens der Spra- Sinne – spiegelt, kann man den Respekt und Fingerspitzengefühl, in che sich in einen verzweifelten Weg der Selbstbefragung um das Minuskeln und täuschender Demut. Versuch nach Fassung zu wandeln. Entscheidende mitlesen. Humorig Die Liebe ist ein Sehnsuchtsziel und lässt sich Gomringer aus übers dabei so flüchtig wie strapaziös: Kreuz und allerhand Bigotterie, die Viel Fühlen bedeutet viel Schmerz. sie beobachtet. Der Tod ihres guten Freundes hat ein Kapitel voller ehr- licher Trauergedichte angestoßen: Worte für die leere Sprache der Phrasen, die wir Trauernden zumuten. Voland & Quist, 978-3-86391-250-5, Luftschacht, 978-3-903081-45-1, Edition Azur, 978-3-942375-43-6, 2020, 95 pp., SC with audio CD, 2020, 96 pp., SC, 2020, 88 pp., SC, 20.00 € 15.00 € 20.00 € 4
Houses, Wholly of Light — Häuser, komplett aus Licht ____________________________ ____________________________ ____________________________ Calendar #5. Slates. Imago. Poems Poems Poems Kalendarium #5. Schiefern. Imago. Gedichte Gedichte Gedichte Adrian Kasnitz Esther Kinsky Uwe Kolbe These daily poetry notes, one for Years ago, Marcel Beyer wrote a The planet, which “carries you for each day in the merry month of collection titled “Graphite.” your appointed days,” has its own May, are laconic, clear, and hu- He chose a material with geo- eponymous poem in this collection. morous. Strolling from the recycling logical, cultural, historical rele- In “Imago,” Uwe Kolbe paints sump- bin to the opera house, they crack vance, as has Esther Kinsky in tuous pictures using densely wrought, open new poetic spaces. Adrian “Schiefern,” which can mean “slate,” ever-more-concise language. Kasnitz‘s „Calendar #5“ is ada- “schist,” or “splintering.” This volume, One might occasionally wish his mantly urban, and both its texts devoted to observations of nature, work were lighter but, considering and illustrations are special focuses on geology. Stones like tufa the topic he so often grapples discoveries. and fool‘s gold appear alongside with—the fleeting nature of it all— heather, fire, and writing itself; all it‘s little wonder he‘d aim to both Diese Gedicht-Notate zu Tages- are symbols of cultural history— ground and root it in his readers. einheiten, die einzelne Tage des dark, stratified, and splitting apart. And grounding and rooting call for Wonnemonats Mai zum Titel haben, Kinsky‘s lovingly detailed view of forceful statements with meaning- sind lakonisch und klar, witzig und people, terrain, and country mine a ful heft. This is one impressive book, öffnen poetische Räume zwischen vein of unfamiliar riches, pitch black amplified by nods to prayer, church dem Gang zum Altglascontainer rather than predictably sparkling. bells, and recitations of mass. und dem Opernhaus. Urbanes Empfinden zeichnet Adrian Kasnitz’ Vor einer Weile erschien Marcel Der Planet, der dich deine Weile „Kalendarium #5“ aus und seine Beyers „Graphit“ und wie Beyer lang trägt – den gibt es im gleich- Illustrationen sind besondere einen Stoff wählt, der eine geo- namigen Titelgedichts des Bandes Fund- und Findestücke. logische wie eine kulturhistorische „Imago“. Uwe Kolbe liefert schwel- Relevanz besitzt, so tut es Esther gerische Bilder in immer konzentrierter Kinsky, die sich Betrachtungen der Sprache hohen Verdichtungsgrades. Natur widmet und das Geologische Manchmal wünschte man ihm mehr ins Zentrum rückt. Dabei stehen Leichtigkeit, allerdings ist sein Thema Steine, Tuff und Pyrit, Heidekraut, so oft das Vergängliche, dass es Feuer und letztlich Schrift „schiefern“ kein Wunder ist, dass er es gründen dunkel und schichtenreich als Zeichen möchte im Leser, seiner Leserin. der Kulturgeschichte. Und Kinskys Und gründen, das muss man mit liebevoll detailreicher Blick auf die Gewicht der Aussage, der Bedeu- Menschen im Land berichtet von tungsschwere. Ein eindrücklicher ungekannten Reichtümern, nicht Band und ja, immer auch ein funkelnd, tiefschwarz. bisschen Gebet, Glockenläuten und Gottesdienst darin. Parasitenpresse, 978-3-947676-25-5, Suhrkamp, 978-3-518-42921-1, S. Fischer, 978-3-10-397322-8, 2019, 44 pp., SC, 2020, 99 pp., HC, 2020, 104 pp., HC, 10.00 € 24.00 € 21.00 € 5
Houses, Wholly of Light — Häuser, komplett aus Licht ____________________________ ____________________________ ____________________________ Maneaters of Love After the Storm, In the Glass Mountain. the Mosquitoes Poems Menschenfresser der Liebe Nach dem Gewitter die Im Glasberg. Mücken Gedichte Philipp Krömer / Michael Krüger / Nadja Küchenmeister Joseph Felix Ernst (Ed. / Hrsg.) Christina von Bitter This book sates one‘s hunger while A few years ago I had the honor of Nadja Küchenmeister‘s texts might simultaneously whetting the ap- designing a book with the visual first strike the reader as mysterious, petite. “Maneaters of Love” is an artist Christina von Bitter. I wrote powerful, delicate, and even char- anthology of 40 poets spanning texts to accompany and freely con- ming, but the most intriguing aspect from classical to contemporary. verse with her unusual miniature stems from their flawless rhythm and They‘re gathered here to serve up paintings. For “After the Storm, the worldview. “In the Glass Mountain”— poems on love, carnal desire, Mosquitoes,” she collaborated with a fairy-tale realm encompassing yearning, and feasting in all their the poet Michael Krüger to produce both the possible and the impos- splendid suggestiveness. The book precise visual and verbal descrip- sible—contains a series of short is a five-star menu, each chapter is tions of specific places—including cycles, each of which would hold a course, and cannibalism—the both interior and exterior states. up as a standalone volume. most extreme form of embodi- This volume, published by Hirmer Küchenmeister insists upon striking ment—is the intellectual amuse- Verlag, is a harmonious marriage: conclusions, so her strongest work bouche. art catalog meets poetry collection. often comes toward the end. She is also an unparalleled master of Das ist ein hungerstillendes Buch, Vor ein paar Jahren fiel mir die Ehre enjambement. das es gleichzeitig versteht, den zu, einen Band mit der bildenden Appetit anzuregen. In der Anthologie Künstlerin Christina von Bitter Mystisch und kraftvoll, zärtlich und „Menschenfresser der Liebe“ tischen gestalten zu dürfen. Zu ihren unge- ja, niedlich, manchmal, kommen 40 tote und noch lebende Autor- wöhnlichen kleinformatigen Maler- sie daher, die Texte der Nadja Innen Gedichte zur Liebe, zur Flei- eien schrieb ich Texte, die dazu frei Küchenmeister, dabei immer leicht scheslust und zum Verzehren und korrespondierten. In „Nach dem wippend, denn sie sind formvollendet seiner schönen Doppeldeutigkeit Gewitter die Mücken“ arbeiten die in Rhythmus und Weltbetrachtung. auf. Gleich einem ausgezeichneten Malerin und Bildhauerin und der „Im Glasberg“, einem Ort des Mär- Sternemenü sind die Kapitel Gänge Dichter Michael Krüger zusammen chens, der Möglich – und Unmöglich- und der Kannibalismus als ex- und es entstehen präzise Ortsbe- keiten, befinden sich kleine Zyklen, tremste Form der Einverleibung ist schreibungen, die innere wie ganze eigenständige Bände, will es das intellektuelle Amuse-Gueule. äußere Zustände einschließen. einem scheinen. Küchenmeister Im Hirmer Verlag ist ein Kunstkatalog legt immer Wert auf einen gelin- und Lyrikband erschienen in herz- genden Abschluss, weshalb die lichster Verheiratung. stärksten Kräfte ihrer Texte oft an deren Ende ruhen. Eine Meisterin des Enjambements ist sie zudem. Homunculus, 978-3-946120-58-2, Hirmer, 978-3-7774-3457-5, Schöffling & Co., 978-3-89561-227-5, 2018, 160 pp., SC, 2020, 123 pp., HC, 2020, 101 pp., HC, 10.00 € 16.90 € 20.00 € 6
Houses, Wholly of Light — Häuser, komplett aus Licht ____________________________ ____________________________ ____________________________ The Animals‘ Return State of Flight. Excarnation. Poems Poems Die Rückkehr der Tiere Fluchtzustand. Dekarnation. Gedichte Gedichte Jan Kuhlbrodt Agnieszka Lessmann Eva Maria Leuenberger “The Animals‘ Return” reads like Those who flee, lose; those who Anyone who‘s shuddered at a souvenir of sorts, wherein Jan don‘t flee, die. These thoughts Annette von Droste-Hülshoff‘s Kuhlbrodt‘s collected prose poems came to mind as I read Lessmann‘s ninteenth-century classic “The Boy tell us of the new fields, new cities, “State of Flight,” because her on the Moor” will experience the and new patterns of a reunified poems distill the tragedy of dis- “excarnation” promised by the title country, as well as the gaps and placement, immigration, and the of Eva Maria Leuenberger‘s latest empty spaces emerging within it. loss of one‘s homeland into stark book, wherein nature becomes As companions and observers, imagery. Much like Celan, Lessmann human and vice versa. Its four animals have left an impression on works with linguistic observations; chapters, each with a different the poet; silent agreements are here, his shibboleth morphs into layout, let readers wander through struck, and recollections of Germany‘s her reflections on the “sharp S.” typeset landscapes: valley, moor, reunification in 1989—a political as This poet considers flight the gorge. At times the eye plummets, well as epistemological transition— quintessential human condition: but swiftly regains balance through chart the dashed hopes of citizens It is both a force and an ability, a the act of reading onward. carefully trying to feel their way source of suffering, great grief, and forward. There is a lot to gain from inner turmoil. Her texts on the Wer schon immer mit dem „Knaben studying these serious, keenly ob- subject are radiant and magnetic. im Moor“ bangte, der wird bei Eva served pictures in the form of poems. Here, she has created a new country Maria Leuenbergers „dekarnation“ in the spaces between the lines. im wahrsten Sinne eine „Ent-Fleisch- Das ist ein großes Erinnerungsstück, lichung“ erleben, wenn die Natur diese „Rückkehr der Tiere“. Wer flieht, verliert. Wer nicht flieht, Mensch wird, der Mensch aber Natur. Jan Kuhlbrodt versammelt Prosa- stirbt. Gedanken, die mir bei der In den vier Kapiteln, die apart und gedichte, die uns vom neuen Feld, Lektüre von Lessmanns „Flucht- treffend gesetzt sind, durchwandert der neuen Stadt, den neuen Mustern zustand“ kamen, denn ihre Ge- der Leser eine Landschaft, die sich im wiedervereinigten Land, den dichte fassen in reduzierten Bildern im Textsatz tatsächlich visualisiert: entstandenen Lücken und Leer- die Tragik von Flucht, Emigration tal, moor, schlucht, tal. Das Auge stellen darin erzählen. Tiere als und Heimat. Sprachbeobachtungen kann tief fallen, wird dann aber im Gefährten und Beobachter prägen wie die Celans, dessen Shibboleth Akt des Lesens stabilisiert und die Eindrücke des Dichters, stille von Lessmann in ihre Überlegungen vorangedrängt. Abkommen werden geschlossen zum „scharfen S“ gewandelt sind. und das Erinnern an die Wende Der Fluchtzustand gilt ihr als ulti- 1989, die eben auch eine episte- mativ menschlicher Zustand, als mologische war, enthält ein ent- Kraft und Fähigkeit, als Leid und täuschtes Hoffen und ein vor- Quelle großer Trauer und Zerris- sichtiges Vorantasten. Mit viel senheit. Ihre Texte dazu besitzen Gewinn kann man diese ernsten, sehr Strahlkraft und Anziehung. gut beobachteten stillen Bilder Sie schafft ein neues Land der nachbetrachten. Zwischenräume. Verlagshaus Berlin, 978-3-945832-36-3, Elif Verlag, 978-3-946989-28-8, Droschl, 978-3-99059-036-2, 2020, 120 pp., SC, 2020, 100 pp., SC, 2019, 88 pp., HC, 17.90 € 18.00 € 19.00 € 7
Houses, Wholly of Light — Häuser, komplett aus Licht ____________________________ ____________________________ ____________________________ Your Eyelashes‘ In Home Sickness Deep Down I Wanted to Preposterous Powers. There Is a Blue Hall Be a Poem. Poems Three Decades of Poetry. An Anthology Die idiotische Wucht Im Heimweh ist ein Im Grunde wäre ich lieber deiner Wimpern. blauer Saal ein Gedicht. Gedichte Drei Jahrzehnte Poesie. Eine Anthologie Sünje Lewejohann Herta Müller Holger Pils / Michael Krüger (Ed. / Hrsg.) The works of this daring and coura- Herta Müller, winner of the 2009 A cloth-bound treasure trove! geous poet are strange, but they Nobel Prize in literature, has ven- “Deep Down I‘d Have Wanted to are also among my most favorite. tured into new territory, creating Be a Poem” is a nod to Catalonian Sünje Lewejohann‘s tone is neither visual poetry that is sensuous and, poet Jaime Gil de Biedma, and reticent nor gossipy. Sometimes her at times, hilarious. It manages to sets the tone for this anthology of work strikes me as that of a chit- transform certain moments and work by poets who appeared at chatty child with an irrepressible word choices into sheer lightness. the Lyrik Kabinett—Munich‘s main urge to communicate, calling every- Some lines and thoughts float poetry venue—between 1989 and thing—even the obscurest—by its somewhat mystically into vague- 2019. This book, edited by Holger true name. The idea that, at certain ness, prompting us to complete Pils and Michael Krüger in honor of points in her work, we readers will them in our minds. The aural land- Ursula Haeusgen, the institution‘s stall, suffer, and be tempted to dis- scape of these texts, so steeped in founder, spans three decades of engage is part of the poet‘s artful isolation, is laconic and tinged by poetry. This partially bilingual col- calculation. It‘s a promising premise an overarching melancholy. The lection includes all of Europe‘s that‘s swiftly fulfilled, because she‘s poet has organized every aspect better-known poets, plus a few like “the all-enveloping weather,” of her universe, and we‘re almost major international stars. It‘s a and hence holds control of her glad to sit by her side in this grand welcome reminder that poetry poetic game. It‘s hard to describe “blue room” called homesickness. anthologies have the power to what she does and how she does double as world chronicles, ren- it, but I never tire of reading her, Die Empfängerin des Nobelpreises dering readers wiser, more spirited, and when it comes to poetry that‘s 2009 hat sich einen Bereich der and more European. really saying something. visuellen Poesie erschlossen, der sehr lustvoll ist und lustig sein kann, Ein Schatz gebunden in Leinen! Eigentümlich, aber echte Favoriten wenn Leichtigkeit aus dem Moment „Im Grunde wäre ich lieber Gedicht“ sind für mich die Texte dieser ver- und aus der Auswahl der einzelnen ist ein Zitat des katalanischen Dichters wegenen und mutigen Dichterin. Wörter zum Entstehen kommt. Jaime Gil de Biedma und ist diesem Sünje Lewejohann ist nicht verschwie- Ein bisschen mystisch schweben Band Programm. Eine Anthologie, gen und nicht schwatzhaft im Ton, manche Zeilen und damit Gedanken die Gedichte einer Reihe von manchmal wirkt sie auf mich wie im Vagen, regen zur Vervollständi- LyrikerInnen enthält, die zwischen ein plauderndes Kind, mitteilsam gung im Geiste an. Lakonische Töne 1989 und 2019 Gäste des Lyrik- und unverstellt, alle Dunkelheiten bei „overall“ Melancholie ist die Klang- kabinetts München waren. Drei Jahr- direkt beim Namen nennend. Dass landschaft dieser Texte aus Ver- zehnte Poesie bilden folglich den wir Leser an bestimmten Stellen in einzelungen. Die Dichterin ordnet Kern und Inhalt dieses Bandes, den ihren Texten erstarren, mitleiden, uns alles in ihrem Universum und wir Holger Pils und Michael Krüger zu aufzulösen drohen, das ist Lewejohanns sitzen beinahe gerne mit ihr in Ehren der Stifterin der Institution, Kalkül, das aus Versprechen besteht, diesem „blauen Saal“, genannt Ursula Haeusgen, herausgegeben die sich erfüllen, denn sie ist ein Heimweh. haben. Zum Teil bilingual, versammelt „Wetter, das umschlägt“ und damit er alle renommierten DichterInnen behält sie die Kontrolle über ihr Europas und ein paar internationale poetisches Spiel. Es ist kompliziert zu Größen und erinnert daran, dass beschreiben, was sie da macht und Lyrik in Anthologien auch wie eine wie sie es schafft, aber ich werde Weltchronik funktionieren kann, ihre nicht müde, sie zu lesen und das LeserInnen klüger, beherzter und will was heißen bei Lyrik. europäischer machen kann. Parasitenpresse, 978-3-947676-54-5, Carl Hanser, 978-3-446-26175-4, Carl Hanser, 978-3-446-26585-1, 2020, 90 pp., SC, 2019, 128 pp., HC, 2019, 432 pp., HC, 12.00 € 22.00 € 30.00 € 8
Houses, Wholly of Light — Häuser, komplett aus Licht ____________________________ ____________________________ ____________________________ Nimbus. Dew Point. The Fickle Mind. Poems Poems Poetry and Short Prose Nimbus. Taupunkt. Das launische Gehirn. Gedichte Gedichte Lyrik und Kurzprosa Marion Poschmann Kerstin Preiwuß Lessie Sachs Marion Poschmann‘s “Nimbus” is a Kerstin Preiwuß‘s poems explore Lessie Sachs wrote poetry and book of spells as well as a magical states of matter and their possible short prose. The works in this col- object, in which the author conjures transition—be it melting, sublimation, lection are drawn from the archives up various odes, ghosts, and other or condensation. “Dew Point” is an of the Leo Baeck Institute in New creatures. She devotes chapters to inspiring, intense volume of poems York, and for the first time are shamans and spirits—anima—and and imagery densely packed into grouped thematically. Her work is a welcomes their many manifestations. brief cycles. Part musical score, testament to the power of poetry The collection is descriptive and part miniature history, it adds up to over the decades. She had some elegant, but also capable of deft a riveting read. If petri dishes could impressive contemporaries, and feints, as if it were conjuring itself sing, they‘d have Preiwuß‘s poetic knew many of the modern era‘s first into being. I can read Poschmann voice. bestselling women, including Dorothy again and again. Aptly, this volume‘s Parker, Gertrude Stein, and Mascha title can refer to both spiritual and Kerstin Preiwuß geht in ihren Ge- Kaléko. Her verses convey a strong meteorological phenomena: a dichten auf die Suche nach dem sense of situational comedy and a saint‘s splendid, holy halo or the Punkt, an dem es eine Aggregats- pragmatic understanding of gender dark cloud formation that heralds zustandsveränderung geben kann: politics. Today, they sound fresh as havoc and, above all, uncertainty. von Eis zu Fluss. „Taupunkt“ ist ein ever and, even when elegiac, they begeisternder, intensiver Lyrikband retain her uniquely laconic wit. „Nimbus“ von Marion Poschmann mit seinen Gedichten und damit ist ein Beschwörungsbuch und ob den Bildern, kleine Zyklen darin, Lessie Sachs hat Lyrik und Kurzprosa seines Inhaltes ein magischer Ge- dicht an dicht. Manches wirkt wie geschrieben, ihre Gedichte sind den genstand, in dem die Autorin ver- Notat, manches ist Geschichte in Archiven des Leo Baeck Instituts in schiedene Oden, aber auch Geister, Miniatur. Würden Petrischalen New York City entnommen und neu, Tierwesen beschwört. Sie widmet singen, sänge es vielleicht mit der in diesem Falle thematisch geordnet Schamanen und Seelenwesen Zunge Preiwuß‘ aus ihnen. worden. Ihre Arbeit ist der Beweis (Animus) Kapitel und lässt sie sich für die Kraft lyrischer Zeilen durch manifestieren. Beschreibend, ele- die Jahrzehnte. Diese Dichterin hat gant, aber auch Finten schlagend stolze Zeitgenossinnen und hat die wie etwas Heraufbeschworenes, ersten veritablen weiblichen Best- kann ich Poschmann wieder und sellerautorinnen der Moderne erlebt: wieder lesen. Nimbus ist dabei Dorothy Parker, Gertrude Stein, beides, herrlich-heilig-werdender Mascha Kaléko. Mit viel Sinn für Schein und die meteorologisch situative Komik und einem pragma- erkannte dunkle Wolke, die Unheil, tischen Verständnis von Geschlechter- aber vor allem Unbekanntes politik, sind ihre Zeilen sehr frisch bringen mag. und selbst wenn elegisch, immer voller Lakonie und Witz. Suhrkamp, 978-3-518-42924-2, Berlin Verlag, 978-3-8270-1410-8, Aviva, 978-3-932338-73-1, 2020, 115 pp., HC, 2020, 101 pp., HC, 2019, 320 pp., HC, 22.00 € 22.00 € 20.00 € 9
Houses, Wholly of Light — Häuser, komplett aus Licht ____________________________ ____________________________ ____________________________ Cinema. A Piece of Glacier. Poems Poetry Anthology Poems Cinema. Gletscherstück. Gedichte Lyrikanthologie Gedichte Wolfgang Schiffer / Nathalie Schmid Thien Tran Dinger Gücyeter (Ed. / Hrsg.) At last an anthology that delivers Nathalie Schmid‘s poems prove The poet Thien Tran died ten years on its promise: great cinema. that individual elements needn‘t ago, yet his work inspired such “Cinema” contains work by 64 poets, outdo one another—they can co- enthusiasm, and left such a huge and is wholly dedicated to the exist in an orderly, even equitable wake, that his fellow poet Ron cinematic archetype: darkened way, one alongside the other. Winkler decided to take up the room, flickering screen, moving Their content is elegiac, but speaks chase. Here, he offers a living obituary images, and the countless stories to the reader through crystal clear, in book form, recounting a life that they convey. The texts are enriched unsparing imagery that nevertheless refuses to vanish beneath the sands with collages by Stefan Heuer, harbors moments of tenderness. of time. Tran‘s poems are the length stylistically echoing the texts and Much of it makes for painfully inti- of a quick cigarette break. Both taking the reader on a wild ride mate reading. We‘re hardly used to brimming with life yet melancholic, through quotations from film history. reading a poet so keen to confess. they grant the poet‘s voice an This book opens our eyes, casting She‘s full of life, and her experiences evocative echo. cinema in a new light, while averting address us as exhortations. its gaze from overly gruesome films. Der Dichter Thien Tran ist vor zehn Each and every poem exudes an Dass Elemente einander nicht über- Jahren aus dem Leben geschieden enthusiasm and love for the unique trumpfen müssen, sondern auch und hat doch mit seinen Texten so world that is the cinema. geordnet, nebeneinander und ja, zu begeistern gewusst, eine solch gleichwertig existieren können, feine Spur ausgelegt, dass Dichter- Endlich mal eine Anthologie, die zeigen die Texte Nathalie Schmids, kollege Ron Winkler die Verfolgung hält, was sie verspricht: großes Kino. die inhaltlich Elegien sind, aber in aufgenommen hat und einen Band „Cinema“ enthält Gedichte von 64 sehr klaren, schonungslosen Bildern präsentiert, der ein lebendiger Nach- DichterInnen, die sich dem dunklen zu den Lesern sprechen und dabei ruf ist, der von einer ganz und gar Raum, der flackernden Leinwand, Zartheiten aufdecken. Schmerzlich nicht verwehenden Existenz kündet. dem bewegten Bild und den un- intim ist vieles so bar zu Lesendes. Trans Gedichte sind wie im Stehen endlichen Geschichten darin und Wir sind es kaum gewohnt, eine so genossene Zigarettenlängen. darauf widmen. Stefan Heuer hat bekenntnisvolle Dichterin zu lesen. Lebenshaltig und melancholisch zur Gesamtgestaltung Collagen Lebensvoll ist sie und ihre Erfahrungen allesamt, schenken sie der Stimme hinzugefügt, die den Modus der sind Mahnungen an uns. des Dichters ein Echo. Texte nachahmen, nämlich einen wilden Ritt durch die Zitate der Filmgeschichte. Blickkataloge werden geöffnet, Lider über zu grausamen Filmen geschlossen. Begeisterung und Liebe für das Medium schwingen in allen Texten mit. Elif Verlag, 978-3-946989-19-6, Wolfbach, 978-3-906929-24-8, Elif Verlag, 978-3-946989-24-0, 2019, 200 pp., HC, 2019, 104 pp., SC, 2019, 140 pp., HC, 20.00 € 18.00 € 20.00 € 10
Houses, Wholly of Light — Häuser, komplett aus Licht ____________________________ ____________________________ ____________________________ Houses, Wholly of Light. On Shadows Birdlife. Poems Poems Häuser, komplett aus Licht. Bezüglich der Schatten Vogelwerk. Gedichte Gedichte Martina Weber Levin Westermann Henning Ziebritzki Martina Weber lays out her poetic This work draws the reader deep A deservedly celebrated book! images one after another, like a into a cold winter forest where “Birdlife” is so polyphonic and un- series of film stills grabbing our beastly, devilish encounters await; expected that it‘s a joy to read. gaze. She arranges them in clear the only form of light is intimate It calls various birds by name, and lines across her canvas to evoke and archaic, emanating from sets their characteristics in direct thoughtful echoes in her readers‘ hearths and candles. It culminates relation to human actions and per- reflections. Some poems are densely in a brilliant piece of Bernhard- ceptions. The resuscitation of a dead patterned, others retain an airier esque radicalism, bringing together starling, for example, is like a grue- feel between their lines. These forlorn voices. This collection calls some game played in a desperate stylistic variations fit well with her upon the reader to dive in—with attempt to make up for its killing, or observations of urban life. The texts enough momentum, it quickly even undo its death. To animals, we slowly build up into “Houses, Wholly reaches full stride. Supplemented humans are menaces and mere of Light.” by the reader‘s own spinning observers in one. Ziebritzki examines thoughts, it begins to resonate and this age-old coexistence, writing of Gleich filmischen Eindrücken, die positively hum with vivid imagery countryside and city, of all the nacheinander den Blick gefangen and an exquisite darkness. spaces and interstices in which we nehmen, setzt Martina Weber ihre encounter each other. Bilder. Sie reiht sie, um ein Gedanken- Hier liest man sich in einen Sog echo in ihren LeserInnen zu erzeu- hinein, streift mit Tier und Teufel in Ein zu Recht gefeiertes Buch! gen, eine klarere Linienführung auf einem kalten Winterwald, es gibt „Vogelwerk“ ist so vielstimmig und ihrer Leinwand. Manche Gedichte Lichter, aber alle sind intim, sind unerwartet, dass seine Lektüre eine geraten ihr als verdichtete Muster, Feuerstellen, Kerzen, sind Archaik. Freude ist. Die verschiedenen Vögel andere lassen eine gewisse Luftig- Auch ein Stück mit einem sehr werden beim Namen genannt, keit in ihre Zeilen. Das steht solchen Thomas Bernhard’schen Ansatz zur ihre Eigenschaften in direkten Betrachtungen urbaner Szenerien Radikalität versammelt Stimmen menschlichen Handlungs- oder gut an. Mit den Texten bauen sie der Verlorenheit. Mit Schwung sollte Wahrnehmungsbezug gesetzt. sich langsam auf, die „Häuser, man dieses Buch angehen, denn Die Wiederbelebung des toten komplett aus Licht“. dann kann es Fahrt aufnehmen. Stars beispielsweise ist wie ein Man muss es durch eigene Gedanken- grausames Spiel, das in Verzweiflung rotation zum Schwingen bringen, ausgeführt wird, um seine Tötung dann surrt es nur so vor Bildern und wieder gut, so gut es eben geht, vorzüglichen Dunkelheiten. ungeschehen zu machen. Wir Menschen sind den Tieren Be- drohung und Beobachter in Einem. Ziebritzki schaut genau auf diese uralte Koexistenz und erzählt vom Land, von der Stadt, von allen Räumen und Zwischenräumen, in denen wir einander begegnen. Poetenladen, 978-3-948305-00-0, Matthes & Seitz, 978-3-95757-781-8, Wallstein, 978-3-8353-3554-7, 2019, 88 pp., SC, 2019, 158 pp., HC, 2019, 64 pp., SC, 17.80 € 20.00 € 18.00 € 11
Houses, Wholly of Light — Häuser, komplett aus Licht Planning and Organisation ____________________________ ____________________________ Planning and organisation: With support from: Frankfurter Buchmesse German Federal Foreign Office Braubachstraße 16 60311 Frankfurt am Main buchmesse.de/en ____________________________ ____________________________ Contact: For questions please contact Editing: Uli Steinheimer. Curated by Nora Gomringer, E-mail: Steinheimer@buchmesse.de Bamberg Phone: +49 (0) 69 2102 279 german-stories.de/books Design, setting: ____________________________ weirauch-mediadesign.de © Frankfurter Buchmesse GmbH, Proof reading: Frankfurt am Main 2020. Katharina Gewehr, No reproduction without prior Frankfurt am Main permission of the publisher. 12
Sie können auch lesen