Hybrid/Pegasus - Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de uso - Nilfisk Food

 
WEITER LESEN
Hybrid/Pegasus - Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de uso - Nilfisk Food
Hybrid/Pegasus
Pegasus-BW4, Hybrid-BW4, Hybrid-BW7
Hybrid-BF4, Hybrid-BF8

Directions for use
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Hybrid/Pegasus - Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de uso - Nilfisk Food
Declaration of Conformity

                 Pegasus-BW4, Hybrid-BW4, Hybrid-BW7
                                Hybrid-BF4, Hybrid-BF8

     Declaration of Conformity                Konformitätserklärung

     Déclaration de Conformité                Dichiarazione di Conformità

     Declaración de Conformidad               Declaração de Conformidade

     Δήλωση Συμμόρφωσης                       Overeenkomstigheidsverklaring

     Försäkran om överensstämmelse            Vaatimustenmukaisuusvakuutus

     Overensstemmelseserklæring               Deklaracja zgodności

     Декларация о соответствии                Megfelelőségi nyilatkozat

     Izjava o skladnosti                      Izjava o usklađenosti

     Deklaracija o konformitetu               Declaraţie de Conformitate

     Декларация за съответствие               Prohlášení o shodě

     Prehlásenie o konformite                 Uygunluk Bildirgesi

     Vastavusdeklaratsioon                    Atitikties deklaracija

     Paziņojums par atbilstību prasībām       Свідчення про відповідність вимогам

Nilfisk FOOD
Blytækkervej 2
9000 Aalborg
Danmark
Hybrid/Pegasus - Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de uso - Nilfisk Food
Declaration of Conformity                                               Konformitätserklärung
We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the        We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the
products MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8. To                   products MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8. To
which this declaration relates, are in conformity with these Council   which this declaration relates, are in conformity with these Council
directives on the approximation of the laws of the EC menber states:   directives on the approximation of the laws of the EC menber states:
Machinery Directive (2006/42/EC).                                      Maschinendirektive (2006/42/EG).
-        EN 60335-2-79 : 2012                                          -        EN 60335-2-79 : 2012
EMC Directive (2014/30/EU)                                             EMC Direktive (2014/30/EU)
-        EN 55014-1 : 2017                                             -        EN 55014-1 : 2017
-        EN 55014-2 : 2015                                             -        EN 55014-2 : 2015
-        EN 61000-3-2 : 2014                                           -        EN 61000-3-2 : 2014
-       EN 61000-3-3 : 2013.                                           -       EN 61000-3-3 : 2013.

       Déclaration de conformité                                              Dichiarazione di conformità
Nous, Nilfisk FOOD, déclarons sous notre seule responsabilité,         Nilfisk FOOD dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i
que les produits MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8,              prodotti MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, ai quali si
auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives    riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive
du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats      del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli
membres CE relatives aux normes énoncées ci¬dessous :                  Stati membri CE:
Directive Machines (2006/42/CE).                                       Direttiva Macchine (2006/42/CE).
-       EN 60335-2-79 : 2012                                           -        EN 60335-2-79 : 2012
Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2014/30/EU)             Direttiva EMC (2014/30/EU)
-       EN 55014-1 : 2017                                              -        EN 55014-1 : 2017
-       EN 55014-2 : 2015                                              -        EN 55014-2 : 2015
-       EN 61000-3-2 : 2014                                            -        EN 61000-3-2 : 2014
-       EN 61000-3-3 : 2013.                                           -        EN 61000-3-3 : 2013.

       Declaración de conformidad                                             Declaração de Conformidade
Nosotros, Nilfisk FOOD, declaramos bajo nuestra entera responsa-       A Nilfisk FOOD declara sob sua única responsabilidade que os
bilidad que los productos MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW,               produtos MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, aos
BF4, BF8, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes    quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as
con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de      seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legisla-
las Estados Miembros del EM:                                           ções dos Estados Membros da CE:
Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).                                  Directiva Máquinas (2006/42/CE).
-        EN 60335-2-79 : 2012                                          -        EN 60335-2-79 : 2012
Directiva EMC (2014/30/EU)                                             Directiva EMC (2014/30/EU)
-        EN 55014-1 : 2017                                             -        EN 55014-1 : 2017
-        EN 55014-2 : 2015                                             -        EN 55014-2 : 2015
-        EN 61000-3-2 : 2014                                           -        EN 61000-3-2 : 2014
-        EN 61000-3-3 : 2013.                                          -       EN 61000-3-3 : 2013

       Δήλωση συμμόρφωσης                                                     Verklaring van overeenstemming
Εμείς, η Nilfisk FOOD, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη       Wij, Nilfisk FOOD, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijk-
ότι τα προϊόντα MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF-                heid dat de producten MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4,
8στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με              BF8 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming
τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσι-         zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpas-
ών των κρατών μελών της ΕΕ:                                            sing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende:
Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EK).                                    Machine Richtlijn (2006/42/EG).
-        EN 60335-2-79 : 2012                                          -        EN 60335-2-79 : 2012
Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2014/30/EU).              EMC Richtlijn (2014/30/EU).
-        EN 55014-1 : 2017                                             -        EN 55014-1 : 2017
-        EN 55014-2 : 2015                                             -        EN 55014-2 : 2015
-        EN 61000-3-2 : 2014                                           -        EN 61000-3-2 : 2014
-       EN 61000-3-3 : 2013.                                           -        EN 61000-3-3 : 2013.
Hybrid/Pegasus - Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de uso - Nilfisk Food
Försäkran om överensstämmelse                                           Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vi, Nilfisk FOOD, försäkrar under ansvar att produkterna MU, MD,        Me, Nilfisk FOOD, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet
HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, som omfattas av denna                  MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, joita tämä vakuu-
försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes        tus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmuka-
närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende:               istamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten
Maskindirektivet (2006/42/EG).                                          mukaisia seuraavasti:
-         EN 60335-2-79 : 2012                                          Konedirektiivi (2006/42/EY).
EMC-direktivet (2014/30/EU).                                            -       EN 60335-2-79 : 2012
-         EN 55014-1 : 2017                                             EMC-direktiivi (2014/30/EU).
-         EN 55014-2 : 2015                                             -       EN 55014-1 : 2017
-         EN 61000-3-2 : 2014                                           -       EN 55014-2 : 2015
-        EN 61000-3-3 : 2013.                                           -       EN 61000-3-2 : 2014
                                                                        -       EN 61000-3-3 : 2013.

       Overensstemmelseserklæring                                              Deklaracja zgodności
Vi, Nilfisk FOOD, erklærer under ansvar at produkterne MU, MD,          My, Nilfisk FOOD, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8som denne erklæring om-                  nasze wyroby MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8,
handler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om        których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi
indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:               wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów
Maskindirektivet (2006/42/EF).                                          członkowskich WE:
-         EN 60335-2-79 : 2012                                          Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE).
EMC-direktivet (2014/30/EU).                                            -        EN 60335-2-79 : 2012
-         EN 55014-1 : 2017                                             Dyrektywa EMC (2014/30/EU).
-         EN 55014-2 : 2015                                             -        EN 55014-1 : 2017
-         EN 61000-3-2 : 2014                                           -        EN 55014-2 : 2015
-        EN 61000-3-3 : 2013.                                           -        EN 61000-3-2 : 2014
                                                                        -       EN 61000-3-3 : 2013.

        Декларация соответствия
Мы, компания Nilfisk FOOD, со всей ответственностью заявля-                    Megfelelőségi nyilatkozat
ем, что изделия MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8,                Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je
к которым относится настоящая декларация, соответствуют                 proizvod MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, na
следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации                     koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o
законодательных предписаний стран-членов ЕС:                            usklađivanju zakona država članica EU:
Механические устройства (2006/42/EC).                                   Direktiva za strojeve (2006/42/EK).
-       EN 60335-2-79 : 2012                                            -        EN 60335-2-79 : 2012
Электромагнитная совместимость (2014/30/EU)                             Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2014/30/EU).
-       EN 55014-1 : 2017                                               -        EN 55014-1 : 2017
-       EN 55014-2 : 2015                                               -        EN 55014-2 : 2015
-       EN 61000-3-2 : 2014                                             -        EN 61000-3-2 : 2014
-       EN 61000-3-3 : 2013.                                            -        EN 61000-3-3 : 2013.

        Izjava o skladnosti                                                    Izjava o usklađenosti
V Nilfisk FOODu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki    Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je
MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8na katere se ta iz-              proizvod MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, na koji
java nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju   se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađi-
zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES:           vanju zakona država članica EU:
Direktiva o strojih (2006/42/ES).                                       Direktiva za strojeve (2006/42/EZ).
-        EN 60335-2-79 : 2012                                           -        EN 60335-2-79 : 2012
Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2014/30/EU).           Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2014/30/EU).
-        EN 55014-1 : 2017                                              -        EN 55014-1 : 2007
-        EN 55014-2 : 2015                                              -        EN 55014-2 : 2015
-        EN 61000-3-2 : 2014                                            -        EN 61000-3-2 : 2014
-        EN 61000-3-3 : 2013.                                           -        EN 61000-3-3 : 2013.
Hybrid/Pegasus - Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de uso - Nilfisk Food
Deklaracija o konformitetu                                                   Declaraţie de conformitate
Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da                 Noi, Nilfisk FOOD, declarăm pe propria răspundere că produsele
je proizvod MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8                          MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8la care se referă
na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama, Saveta za             această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Con-
usklađivanje zakona država članica EU:                                       siliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE:
Direktiva za mašine (2006/42/EC).                                            Directiva Utilaje (2006/42/CE).
-        EN 60335-2-79 : 2012                                                -        EN 60335-2-79 : 2012
EMC direktiva (2014/30/EU).                                                  Directiva EMC (2014/30/EU)
-        EN 55014-1 : 2017                                                   -        EN 55014-1 : 2017
-        EN 55014-2 : 2015                                                   -        EN 55014-2 : 2015
-        EN 61000-3-2 : 2014                                                 -        EN 61000-3-2 : 2014
-        EN 61000-3-3 : 2013.                                                -        EN 61000-3-3 : 2013.

        Декларация за съответствие                                                   Prohlášení o shodě
Ние, фирма Nilfisk FOOD, заявяваме с пълна отговорност, че                   My firma Nilfisk FOOD prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že
продуктите MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, за                       výrobky MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, na něž
които се отнася настоящата декларация, отговарят на следни-                  se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice
те указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоред-                  Rady pro sblížení právních předpisůčlenských států Evropského
би на държавите членки на ЕС:                                                společenství v oblastech:
Директива за машините (2006/42/EO).                                          Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES).
-      EN 60335-2-79 : 2012                                                  -       EN 60335-2-79 : 2012
Директива за електромагнитна съвместимост (2014/30/ EU).                     Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2014/30/EU)
-      EN 55014-1 : 2017                                                     -       EN 55014-1 : 2017
-      EN 55014-2 : 2015                                                     -       EN 55014-2 : 2015
-      EN 61000-3-2 : 2014                                                   -       EN 61000-3-2 : 2014
-      EN 61000-3-3 : 2013.                                                  -       EN 61000-3-3 : 2013.

        Prehlásenie o zhode                                                         Uygunluk Beyanı
My firma Nilfisk FOOD prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’,              Nilfisk FOOD olarak bu beyannameye konu olan MU, MD, HYB-
že výrobky MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, na                       RID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, ürünlerinin,AB Üyesi Ülkelerin
ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s ustanovením               kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle
smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov              uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu
Európskeho spoločenstva v oblastiach:                                        beyan ederiz:
Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/ES).                               Makineler Yönetmeliği (2006/42/EB).
-       EN 60335-2-79 : 2012                                                 -        EN 60335-2-79 : 2012
Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2014/30/EU).                   EMC Diretifi (2014/30/ EU).
-       EN 55014-1 : 2017                                                    -        EN 55014-1 : 2017
-       EN 55014-2 : 2015                                                    -        EN 55014-2 : 2015
-       EN 61000-3-2 : 2014                                                  -        EN 61000-3-2 : 2014
-       EN 61000-3-3 : 2013.                                                 -        EN 61000-3-3 : 2013.

        Vastavusdeklaratsioon                                                       Atitikties deklaracija
Meie, Nilfisk FOOD, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted MU, MD,      Компанія Nilfisk FOOD заявляє про свою виключну
HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, mille kohta käesolev juhend käib, on        відповідальність за те, що продукти MU, MD, HYBRID-BW,
vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise   PEGASUS-BW, BF4, BF8, на які поширюється дана декларація,
kohta, mis käsitlevad:
Masinate ohutus (2006/42/EÜ).
                                                                             відповідають таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових
-        EN 60335-2-79 : 2012                                                норм країн -членів ЕС:
Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2014/30/ EU).                  Механічні прилади (2006/42/ЕB).
-        EN 55014-1 : 2017                                                   -      EN 60335-2-79 : 2012
-        EN 55014-2 : 2015                                                   Електромагнітна сумісність (2014/30/ EU).
-        EN 61000-3-2 : 2014                                                 -      EN 55014-1 : 2017
-        EN 61000-3-2 : 2013.                                                -      EN 55014-1 : 2015
                                                                             -      EN 61000-3-2 : 2014
                                                                             -      EN 61000-3-3 : 2013.
Hybrid/Pegasus - Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de uso - Nilfisk Food
Atbilstības deklarācija                                          UA
                                                                          Свідчення про відповідність
Sabiedrība Nilfisk FOOD ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti
MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8, uz kuriem                    вимогам
attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par         Компанія Nilfisk FOOD заявляє про свою виключну відповідаль-
tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām:                       ність за те, що продукти MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW,
Mašīnbūves direktīva (2006/42/EK).                                    BF4, BF8, на які поширюється дана декларація, відповідають
-       EN 60335-2-79 : 2012                                          таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн
Elektromagnētiskās saderības direktīva (2014/30/EU).                  -членів ЕС:
-       EN 55014-1 : 2017                                             Механічні прилади (2006/42/ЕС).
-       EN 55014-2 : 2015                                             -       EN 60335-2-79 : 2012
-       EN 61000-3-2 : 2014                                           Електромагнітна сумісність (2014/30/EU).
-       EN 61000-3-3 : 2013.                                          -       EN 55014-1 : 2017
                                                                      -       EN 55014-2 : 2015
                                                                      -       EN 61000-3-2 : 2014
                                                                      -      EN 61000-3-3 : 2013.

Technical file responsible:                                           Signature:
Flemming Asp
Nilfisk FOOD
Blytaekkervej 2
9000 Aalborg, Denmark
                                                                      Flemming Asp
                                                                      R & D Manager
                                                                      Aalborg d. 01-08-2014
Hybrid/Pegasus - Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de uso - Nilfisk Food
Table of Contents

English (EN)
Directions for Use................................................	�������������������������������������������������������������������������������������������� 8 - 21

Deutsch (DE)
Gebrauchsanweisung..........................................	�������������������������������������������������������������������������������������������� 22-35

Français (FR)
Mode d'emploi.....................................................	�������������������������������������������������������������������������������������������� 36-49

Español (ES)
Instrucciones de uso...........................................	�������������������������������������������������������������������������������������������� 50-63

.
Hybrid/Pegasus - Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de uso - Nilfisk Food
English (EN)

               1.1. Contents
                    Contents.................................................................................................... 8

               2.       Symbols used in this document	������������������������������������������������������������������������ 10

               3.       General information.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
                         3.1.   Identification Plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
                         3.2.   Supplier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
                         3.3.   Specifications.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

               4.       Overview and Use.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

               5.       System Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
                         5.1.  Closing valve for water supply.	���������������������������������������������������������������������� 14
                         5.2.  Anticipated failures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
                         5.3.  Rest Risk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

               6.       Installation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
                          6.1.    Noise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
                          6.2.    Directions for Mounting	����������������������������������������������������������������������������� 15
                          6.3.    Transportation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
                          6.4.    Vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
                          6.5.    Power Supply.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
                          6.6.    Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB).	������������������������������������������������������������ 15
                          6.7.    Water Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
                          6.8.    Air Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

               7.       Operation procedures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
                         7.1.    Start up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
                            7.1.1.     New System	��������������������������������������������������������������������������������� 16
                         7.2.    New system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
                            7.2.1.     Long Stops	���������������������������������������������������������������������������������� 16
                            7.2.2.     Start	                                                                                                                                                                                    17
                            7.2.3.     Stop	                                                                                                                                                                                     17

               8.	Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
                    8.1.   Before Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
                    8.2.   Start/Stop (change, rinse, foam, des)	���������������������������������������������������������������� 17

               9.       Maintenance, Trouble shooting, Service	��������������������������������������������������������������� 18
                         9.1.    Installation Instruction for Flow Switch	��������������������������������������������������������������� 18
                         9.2.     Components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
                            9.2.1.      Pumps/motor 	�������������������������������������������������������������������������������� 18
                            9.2.2.      Control system	������������������������������������������������������������������������������� 18
                            9.2.3.      Flow switch	���������������������������������������������������������������������������������� 18
                         9.3.    Preventive maintenance	���������������������������������������������������������������������������� 18
                         9.4.    Internal cleaning of the unit	������������������������������������������������������������������������� 18
                         9.5.    Trouble Shooting and Remedy	���������������������������������������������������������������������� 19
                         9.6.    Service address. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

               10. Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

               11. End of Use.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
                    11.1. Dismounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
                    11.2. Disposal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

               8
English (EN)
Recommended Spare parts	���������������������������������������������������������������������������� 65

Pegasus BW4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Hybrid BW4/BW7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Hybrid BF4/Hybrid BF8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Inlet pipe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Outlet pipe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Controller Pegasus BW4, Hybrid BW4, Hybrid BF4	��������������������������������������������������� 76

Controller BW7/BF8.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Hybrid Display BF4/BF8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Pipe holder system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Operating diagrams.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Electrical diagrams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Sensor diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Pump curves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Installation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Mounting Pegaus/Hybrid 	������������������������������������������������������������������������������� 93

Layout Hybrid BW4, BW7/Pegasus BW4	������������������������������������������������������������������

                                                                                                                                                                                                            9
English (EN)

                2. Symbols used in this document
                                      Read before Use

                                      Wear glasses when using the unit.

                                      Wear gloves and suitable clothing when using the unit.

                                      Note:
                                      A potentially damaging situation.
                                      Possible consequences: The product or something in its
                                      vicinity could be damaged prevention.

                                      Caution:
                                      A dangerous situation.'Possible consequences: light or minor
                                      injuries. Can also be used in warn against damage to prop-
                                      erty or other goods prevention.

                                      Warning:
                                      A Potentially dangerous situation.
                                      Possible consequences: Death or severe injury prevention.

                                      Danger:
                                      A dangerous situation.
                                      Possible consequences: Death or severe injury prevention.

                                      Danger:
                                      Risc of electric shock!
                                      Possible consequences: Death or severe injury prevention

                                      Hot Surfaces
                                      Risc of burns!
                                      Possible consequences: Severe injuries prevention

               10
English (EN)
  3. General information
Nilfisk FOOD congratulates you on
your new low-pressure foam and
sanitising cleaning equipment.

The equipment provides the lat-
est standard of technology in low
pressure cleaning equipment in
your factory.

The equipment can be used for
the supply of pressurised water to
a/multiple cleaning unit(s).

It is important that your operational
staff read these directions for use
prior to installation, start up and
use of the equipment.

                                        11
English (EN)

               3.1. Identification Plate

                                                    1                       3                       2

                                                 Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg

                                           5     Hybrid - BW4
                                                 Art. no. 110003425

                                           4     Date 20.08.2012                        S/N 88910
                                                 Pressure Max 2,50 MPa                  Weight 120 kg

                                           6     Water Max 120 L/min
                                                 Max Temp         70,00 °C

                                           9
                                                    400 V            50 Hz      10,6 Amp

                                      10

                                                      7               8            11 12
                1.   Producer
                2.   Serial no
                3.   Type
                4.   Date of production
                5.   Article no
                6.   Maximum pressure
                7.   Supply voltage
                8.   Frequency
                9.   Maximum water consumption
               10.   Maximum temperature
               11.   Current
               12.   Weight

               3.2. Supplier

               Nilfisk FOOD
               Blytækkervej 2
               DK-9000 Aalborg, Denmark
               Tel.: +45 7218 2000
               CVR no. 6257 2213
               www.nilfiskfood.com

               12
English (EN)
3.3. Specifications

Technical data
Water                                BF4, BWP4 & BW4                     BW7 & BF8
Connection type inlet                ISO 228/1-G 1 1/4"               ISO 228/1-G 1 1/4"
Connection type outlet               ISO 228/1-G 1 1/4"               ISO 228/1-G 1 1/4"
Recommended inlet pipe                      1 1/4"                            2"
dimension (min)
Recommended outlet pipe                  BF4: 1 1/4"                          2"
dimension (min)                         BWP4: 1 1/4"
                                         BW4: 1 1/4"
Pump pressure                               20 bar                          20 bar
Adjustable operational pressure   20 bar + inlet (max 25 bar)   BW7:20 bar + inlet (max 22 bar)
                                                                BW8: 20 bar + inlet (max 25 bar)
Operational flow range                   10-120 l/min               BW7: 2 bar @ 210 l/min
                                                                    BF8: 2 bar @ 240 l/min
Min. inlet pressure                   2 bar @ 120 l/min               BW7: 10-210 l/min
                                                                      BF8: 10-240 l/min
Max. inlet pressure                         8 bar                            8 bar
Max. water temperature                      70°C                             70°C
Electricity
Power consumption                          5,5 kW                         BW7: 10kW
                                                                          BF8: 11kW
Nom. current                                14,2 A                           27 A
Supply                                    3/PE 400                         3/PE 400
                                          Vac ±10%                         Vac ±10%
                                           50/60Hz                          50/60Hz
Security of electrical wiring                16A                              35A
Electrical cable; L1 L2, L3, PE          4 x 2.5 mm   2
                                                                          4x6.0 mm2
General
IP class                                     IP55                            IP55
Sound level ISO 11202                    Below 70dB                       Below 70dB
Weight                                   BF4: 60 kg                      BW7: 120 kg
                                        BWP4: 85 kg                       BF8: 75 kg
                                        BW4: 100 kg
Dimensions H x W x D              BF4: 1310x560x400 mm             BW7: 1074x560x385 mm
                                  BWP4: 785x550x375 mm             Bf8: 1000x550x400 mm
                                  BW4: 1074x560x385 mm

                                                                                                   13
English (EN)

                                                                         5.2. Anticipated failures
                4. Overview and Use                                       Breakdown of non-return valves for water:
               The Booster in the Fable range is a completely func-       • The unit must never be used without the cover
               tioning pumping station that supllies pressurised wa-        beeing mounted.
               ter to connected satellite hygiene stations. Therefore     • Water closing valve on/in connection with the unit
               the Booster must be supplied with: water in sufficient       must always be closed when the unit is not in use.
               quantity and power.                                        • Non-return valves for air and water should be
               The station is then ready for hygiene duties.                examined minimum once a year by authorised
                                                                            personel for defects.
                                                                          Repair of unit:
                             Warning: Do not use the water from
                                                                          • Do not attempt to repair a defect unit by yourself.
                             the system for applications other than
                                                                            Always contact an authorised service company.
                             cleaning.
                                                                          • Block and mark any defect unit in order to avoid
               Before installation and set up of the unit always            unintended use - se paragraf below regarding
               read this instruction thoroughly. Always make sure           "Rest risk - Use of the unit”
               to follow personal safty procedures for chemicals in       • For safety reasons only use approved and original
               connection with refilling procedures (product change),       spare parts.
               maintenance and repair. See also product label and
               MSDS sheet.                                               5.3. Rest Risk
                                                                         Use of Unit:
               Safety instructions                                        • Never use the unit without prior instructions in use
               Only professional service personel are allowed to            of the unit and its safety instructions. The instruc-
               carry out service and repairs on the unit.                   tion must be prepared by an educated/instructed
                                                                            personel.
               Only instructed personel are allowed to operate the        • Never use the unit without having read the en-
               unit.                                                        closed guide and safety instructions.
                                                                          • Always close water after use.
                5. System Safety                                         Damaged unit:
                                                                          • Never use the unit if leakages (water) is observed.
               In case of error/defect or service on equipment:           • Never use the unit if it is not possible to operate
                 1. close the water supply                                  the closing valves and/or if it is not possible to
                                                                            select required operation.
               5.1. Closing valve for water supply.
                                                                          • Never use the unit if it has been dislodged for its
               With this valve the unit can be isolated from the water
                                                                            original place of mounting.
               supply.

                                    Open

                                                      Closed

                                                         110003601

                               Wear glasses when using the unit.

                               Wear gloves and suitable clothing
                               when using the unit.

               14
English (EN)
  6. Installation
                                                                                                 Mains
For safety reasons it is important to read all of the                                     3/PE 400 Vac ± 10%
enclosed information before installation of this equip-                                      48 Hz ... 62 Hz
ment. In addition, the legislation in force at the time of
                                                                         L1
purchase must always be considered in connection
with the installation and mounting of this equipment,
                                                                         L2
no matter the contents of this manual.If there are mat-
ters of dispute please contact your dealer.
                                                                         L3
6.1. Noise
Sound level according to ISO 11202; Below 70 dB.
                                                                         PE

6.2. Directions for Mounting
              • The unit should be mounted in frost-                            Green/Yellow     L3      L2        L1
                free rooms only.
                                                                                 Note: Phase sequence unimportant.
              • The unit can be mounted on a wall                                        Connecting cable.
                or on a separate frame which may
                be installed in production areas and
                anchored to the floor.
              • For mounting on walls, please note                                     BW3                BW4              BW7
                the following:                                 Voltage            3/PE 400 Vac         3/PE 400 Vac     3/PE 400 Vac
              • The wall for mounting should be                                      ±10%                 ±10%             ±10%
                either a stable brick wall or a wall
                made of concrete.                              Frequency           50/60 Hz               50/60 Hz       50/60 Hz
                                                                                  48 -0%…62           48 -0%…62 +0%     48 -0%…62
                                                                                      +0%                                   +0%
                                                               Motor power      4 kW                     5.5 kW            10 kW
             • The delivered bracket should be
                                                               Rated current           10.6 A             14.2 A            27 A
               secured to the wall by the enclosed
                                                               Fuse                    16 A                20 A             35 A
               screws and corresponding dowels
             • The wall bracket should be mounted              C1, C2, C3, PE       2.5 mm²              2.5 mm²           6 mm²

               on the wall according to the above
               description and the station is hung on        6.6. Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB).
               to the bracket.
                                                             When using an earth leakage circuit breaker (ELCB) also
                                                             known as a residual current device (RCD) or a residual
6.3. Transportation
                                                             current circuit breaker (RCCB) in a system that incorpo-
For secure transportation of the unit, we recommend
                                                             rates a variable speed drive connected to 3 phase 400 V.
always to ensure, that the unit can not slide or tip.        The trip level of the ELCB has to be 300 mA.
The unit might have to be secured with straps.               (30 mA used in house hold will malfunction due to earth
Transportation of the unit only in horisontal position:      leakage)
The unit must not be placed on the front where you
find the operation panel. Neither can it be placed           Service Switch:
on top or bottom where connections and outlets are           The unit must always be connected to the main sup-
mounted.                                                     ply through a separate service switch.
In case the unit is moved at a temperature of approx         NB! Installation must always be in accordence with
or below 0°C (32°F), you must always make sure that          local legistration.
the the unit has been fully emptied for water. If this is
not the case, you may damage the unit.

6.4. Vibrations
Hand-arm vibrations according to ISO 5349-1.

6.5. Power Supply

Connection instruction is mounted on the cables.
The phase order is subordinated.

                                                                                                                                   15
English (EN)

               6.7. Water Connection
                                                                          7. Operation procedures
                              • Before the unit is connected to the
                                water supply pipe, the supply line      7.1. Start up
                                should be rinsed carefully in order     7.1.1. New System
                                to remove coarse impurities and         Note: The pump should be bled and filled with water
                                metal shavings.                         before start.
                              • The connection for water must be
                                                                        7.2. New system
                                made at the top of the unit. (see
                                layout drawing).                        In order to ensure a problem-free start up of a new
                              • Minimum internal diameter of the        system the pipe system must be flushed and bled.
                                supply pipe must be at least 1 1/4”     Bleeding the pipe system
                                external (ø36mm internal).                1. Turn on the water supply to rinse and bleed the
                              • The unit must be fitted with a clos-         entire system. If satellites are installed open the
                                ing valve for water on the inlet (see        tap furthest away until no air or dirt comes out.
                                                                             Then rinse and bleed the next tap and continue
                                drawing 110003601).
                                                                             until the tap closest to you has been rinsed and
                                                                             bled.
                            • The pressure loss in the supply line        2. Mount satellites, if any
                              must be held as low as possible by
                              - avoiding long supply pipes              Bleeding the pump
                              - mounting low pressure resistance         3. Loosen the relief plug (A) 1-2 revolutions until
                                                                            water and air begin to flow out.
                                 ball valves and
                              - avoiding fittings with high pressure
                                 loss.                                                A
                            • When installing the piping, take care
                              to avoid air traps.
                            • All pipe connections to the unit must
                              be screwed connections ensuring
                              simple maintenance and dismantling
                                                                                                    DETAIL A            0627131A
                              of the station.

               Max. allowed temperature of supply water: 70°C
               Max. allowed pressure of supply water:    2-8 bar

                            For an optimum functioning we recom-                  Never loosen the relief plug while the pump
                            mend installing a filter on the inlet to              is running as this may damage the packing.
                            avoid impurities. Min. Filter mesh size
                            800µ -> 1500μ.
               6.8. Air Connection                                       4. Tighten the relief plug again
                                                                         5. Start the pump so that all remaining air pockets
                                                                            are forced up to the top of the pump.
                                                                         6. Stop the pump
                                              A                          7. Loosen the relief plug 1-2 revolutions again and
                                                                            bleed the system until only water flows out.
                                                                         8. Tighten the relief plug once more

                                                                        The booster is now ready for operation.
                                         Water inlet
                                                                        Press “I” on the control panel.

                                                            110003290
                                                                        7.2.1.   Long Stops

                                                                        If long productions stops are planned (more than 6
                                                                        months) and the pump is emptied of water, it is rec-
                                                                        ommended that the pump be secured as follows:
                                                                        1.       Remove the coupling safety guard.
                                                                        2.       Spray a couple of drops of silicone oil onto
                                                                                 the axle between the top section and the
                                                                                 coupling.
               16
English (EN)
Carefully follow the instructions given in the manual      8. Operation
Never store or install the equipment where the ambi-
ent temperature is above 40°C or gets at or below the     8.1. Before Operation
freezing point.
                                                          If the wall the unit is to be mounted on is made of
7.2.2. Start                                              bricks or concrete, the enclosed screws and rawl
  1. Make sure that the water supply to the unit is       plugs are usable, otherwise you have to make sure
     open.                                                that the carrying capacity of the wall is sufficient.
  2. Select requested function. Use the unit according
                                                                      The pipeline must be rinsed through
     to the ”Software manual”.
                                                                      before the system is connected.
7.2.3. Stop
  1. Close the water supply (see drawing 110003601).
                                                                      Remove cover before the unit is
           Due to the following it is very important
                                                                      mounted on the wall.
           to close the water supply when the unit is
           not in use.

                                                          8.2. Start/Stop (change, rinse, foam, des)
 2. Depending on usage, maintenance should be
    undertaken by an authorised service engineer at       Start booster
    least once a year in order to prevent defects and      1. Check that water suppy for the system is open.
    failure of operation. Authorised engineers are
    persons who due to their skills and experience        Stop booster
    have sufficient knowledge of Hygiene Systems           2. Turn off the water supply.
    and are confident with the state work safety regu-
    lations, accident preventing regulations, lines and                 It is important to shut off the water
    generally acknowledged technical regulations                        when the unit is left after use .
    such as DIN-norms and VDE-provisions. For
    your safety, this cleaning unit has been manufac-
    tured according to all relevant regulations valid     It may be necessary to bleed the pipes and the unit
    in the EU and therefore it has been supplied with     again after it has been closed for a longer period of
    the CE-marking. For further information, please       time (holidays, and the like)
    refer to the service department.
 3. It is recommended to clean the surface inside the
    unit at least once a month in order to maintain
    parts and avoid corrosion of parts.

                                                                                                                  17
English (EN)

                                                                          9.2. Components
                 9. Maintenance, Trouble shooting,
                                                                          9.2.1. Pumps/motor
                    Service                                               Pumps/motor are maintenance free.

               Service may only be carried out by authorized and          9.2.2.   Control system
               qualified personnel.
                         CAUTION                                          Maintenance free
                         The system must only be serviced when            If defective: Call a service technician
                         there is no voltage or pressure on the sys-
                         tem                                              9.2.3.   Flow switch

               1.       Turn off the main switch at the control box       Maintenance-free.
               2.       Open a water outlet to depressurise the syste
               9.1. Installation Instruction for Flow Switch              If defective, replace the flow switch.
                                                                            1. Press "0" on the control pane to stop the system.
               There is a dot on one of the nut surfaces on the             2. Remove the cover
               sensor. This is used to position the contact point of        3. Turn "rinse/foam" handle on a satellite to foam
               the sensor in relation to the direction of flow of the          position.
               medium.                                                      4. Activate the spray handle on the outlet hose of
                                                                               the satellite so water runs out.
                                                                            5. Check that the flow switch is turned the correct
                                                                               way (the wire must follow direction).
                                                                            6. Turn the brass screw at the bottom of the hole
                                                                               until a green diode lights up.
                                                                            7. Close the spray handle again and check that the
                                                                               red diode lights up.
                                                                            8. Mount the cover.
                                                              110000973
                                                                          9.3. Preventive maintenance
               This marking must be located within an angle of +/-
                                                                          Depending on usage, maintenance should be un-
               30° perpendicular to the direction of flow, as shown in
                                                                          dertaken by an authorised service engineer at least
               the example.
                                                                          once a year in order to prevent defects and failure of
                                                                          operation. Authorised engineers are persons who due
                                                                          to their skills and experience have sufficient knowl-
                                                                          edge of the Booster Systems and are confident with
                                                                          the state work safety regulations, accident prevent-
                                    Mark
                                                                          ing regulations, lines and generally acknowledged
                                                                          technical regulations such as DIN-norms and VDE-
                                                 Flow
                                                                          provisions. For your safety, this unit has been manu-
                                           30°
                                                        30°
                                                              110002490   factured according to all relevant regulations valid in
               Diagram of sensor fitted in a pipe.                        the EU and therefore it has been supplied with the
                                                                          CE-marking. For further information, please refer to
                                                                          the service department.

                                                                          9.4. Internal cleaning of the unit
                                                                          We recommend opening and cleaning the unit inside
                            30°                                           min. once a month.

                                  30°
                                                            110002491
               Loctite 577 is used at the factory to seal the thread,
               but packing yarn/packing tape can also be used.

               18
English (EN)
9.5. Trouble Shooting and Remedy
In case of errors/troubles not mentioned above, please contact your local service technician for further assis-
tance.

9.6. Service address
Please see the back cover of this manual

 Symptoms                              Possible Causes                      Remedy
 The unit does not start                • Is there voltage to the unit       • Reconnect voltage
                                        • Fuse blown                         • Call technician
                                        • Display lights up, but the unit    • Go to setup -> Settings menu
                                          does not start after reconnect-      -> Startup method,
                                          ing voltage                       and set it to pressure
                                        • Unit starts after changing         • Set unit back to flow start in
                                          startup method                       setup menu
                                        • After reactivating flow start      • Try to re-adjust flow switch
 The "Δ" lamp on the controlpanel is    • Error messages on display          • Press "0" wait for a few sec-
 flashing                                                                      onds and then press "1"on
                                                                               the control panel to restart the
                                                                               system.
                                        • Error after restart                • Go to software manual
 No pressure/too low pressure           • Insufficient or No water supply    • Open water supply valve
                                        • Is the filter if any clogged       • Clean the filter
                                        • Is the pump leaking or making      • Call technician
                                           jarring sounds
                                        • Rinsing nozzle not installed       • Place rinsing nozzle

                                                                                                                  19
English (EN)

                10. Tools
               Standard tools that are useful/necessary for service and maintenance on the full range of equipment

                                               BF/BW & MB Booster                                    Satellites
                                               Mainstation                                           BF/BW & MB Booster
                                               Foamatic Mainstation                                  Mainstation
                                                                                                     Foamatic Satellites
                                                                                                     Foamatic Mainstation

                                               Satellites                                            Satellites
                                               BF/BW & MB Booster                                    BF/BW & MB Booster
                                               Mainstation                                           Mainstation
                                               Foamatic Satellites                   T15, T20, T25   Foamatic Satellites
                                               Foamatic Mainstation                                  Foamatic Mainstation

                                                                                      0,5x3mm
                                                                                      1x5,5 mm

                           10, 11, 12, 13,
                           14, 15, 17, 19 mm
                                                                                     PH1, PH2

                                               BF/BW & MB Booster                                    Foamatic Satellites
                                                                                                     Foamatic Mainstation

                                               Satellites                                            Satellites
                                               BF/BW & MB Booster                                    Mainstation
                                               Mainstation                                           Foamatic Satellites
                                               Foamatic Satellites                                   Foamatic Mainstation
                                               Foamatic Mainstation

               20
English (EN)
    11. End of Use
11.1. Dismounting
Close supply valve and remove the unit from wall.

11.2. Disposal
In case the unit should be disposed, it must be separated and sorted in eg-recyclable and non recyclable parts.
The steel construction is easily separated and disposed and constitutes no environmental risk - nor for the
user.
Disposal must be made according to rules and regulations in force for disposal of machines as well as all
standards in connection with environmental protection.

              CAUTION
              Disposal of electronic components
              and other remedies must be handled
              as special disposal when disposed.
              Alternatively, it can be disposed by a
              specialised disposal company.
.

                                                                                                            21
1. Inhalt
               1.     Inhalt.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   22

               2.         In diesem Dokument verwendete Symbole	������������������������������������������������������������� 24

               3.         Allgemeine Informationen	������������������������������������������������������������������������������� 25
                           3.1.  Kennzeichnungsschild	������������������������������������������������������������������������������ 26
                           3.2.  Anbieter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
                           3.3.  Spezifikationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

               4.         Überblick und Gebrauch.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

               5.         Systemsicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
                           5.1.  Verschlussventil für Wasserzufuhr. (Zubehör)	�������������������������������������������������������� 28
Deutsch (DE)

                           5.2.  Voraussichtliche Ausfälle	��������������������������������������������������������������������������� 28
                           5.3.  Restrisiko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

               6.         Installation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
                            6.1.    Störgeräusche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
                            6.2.    Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
                            6.3.    Transport.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
                            6.4.    Vibrationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
                            6.5.    Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
                            6.6.    Fehlerstromschutzschalter (ELCB).	������������������������������������������������������������������ 29
                            6.7.    Wasseranschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
                            6.8.    Luftanschluss.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

               7.         Betriebsverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
                           7.1.    Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
                              7.1.1.     Neues System	������������������������������������������������������������������������������� 30
                           7.2.    Neues System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
                              7.2.1.     Langer Produktionsstillstand	������������������������������������������������������������������ 30
                              7.2.2.     Start	                                                                                                                                                                              31
                              7.2.3.     Stopp	                                                                                                                                                                              31
                           7.3.    Wartung, Problemanalyse und Kundendienst	�������������������������������������������������������� 31

               8.         Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
                           8.1.       Vor dem Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

               9.         Wartung, Problemanalyse und Kundendienst	���������������������������������������������������������� 32
                           9.1.    Installationsanleitung für den Durchflussschalter	����������������������������������������������������� 32
                           9.2.    Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
                              9.2.1.      Pumpen/Motor 	������������������������������������������������������������������������������ 32
                              9.2.2.      Kontrollsystem	������������������������������������������������������������������������������� 32
                              9.2.3.      Durchflussschalter	��������������������������������������������������������������������������� 32
                           9.3.    Vorbeugende Wartung	����������������������������������������������������������������������������� 32
                           9.4.    Innenreinigung des Geräts	�������������������������������������������������������������������������� 32
                           9.5.    Fehlersuche und Behandlung	����������������������������������������������������������������������� 33
                           9.6.    Serviceadresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

               10. Werkzeuge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

               11. Nach Verwendung.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
                    11.1. Demontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
                    11.2. Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

               22
Recommended Spare parts	���������������������������������������������������������������������������� 65

Pegasus BW4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Hybrid BW4/BW7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Hybrid BF4/Hybrid BF8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Inlet pipe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Outlet pipe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

                                                                                                                                                                                                                  Deutsch (DE)
Controller Pegasus BW4, Hybrid BW4, Hybrid BF4	��������������������������������������������������� 76

Controller BW7/BF8.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Hybrid Display BF4/BF8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Pipe holder system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Operating diagrams.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Electrical diagrams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Sensor diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Pump curves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Installation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Mounting Pegaus/Hybrid 	������������������������������������������������������������������������������� 93

Layout Hybrid BW4, BW7/Pegasus BW4	������������������������������������������������������������������

                                                                                                                                                                                                          23
2. In diesem Dokument verwendete Symbole

                                     Bitte vor Inbetriebnahme lesen.

                                     Bitte tragen Sie bei der Bedienung des Geräts eine Brille.
Deutsch (DE)

                                     Bitte tragen Sie bei Benutzung des Geräts Handschuhe und
                                     passende Kleidung.

                                     Beachten Sie:
                                     Eine potenziell gefährliche Situation.
                                     Mögliche Konsequenzen: Das Produkt oder etwas in seiner
                                     Nähe könnte beschädigt sein. Prävention.

                                     Vorsicht:
                                     Eine gefährliche Situation. 'Mögliche Konsequenzen: Leichte
                                     oder geringfügige Verletzungen. Kann auch genutzt werden, um
                                     vor Sachbeschädigung oder vor Beschädigung anderer Güter
                                     zu warnen. Prävention.

                                     Warnung:
                                     Eine potenziell gefährliche Situation.
                                     Mögliche Konsequenzen: Tod oder schwere Verletzungen.
                                     Prävention.

                                     Gefahr:
                                     Eine gefährliche Situation.
                                     Mögliche Konsequenzen: Tod oder schwere Verletzungen.
                                     Prävention.

                                     Gefahr:
                                     Risiko eines elektrischen Schlags!
                                     Mögliche Konsequenzen: Tod oder schwere Verletzungen.
                                     Prävention

                                     Heiße Oberfläche
                                     Gefahr durch heiße Oberflächen.
                                     Mögliche Konsequenzen: Schwere Verletzungen.
                                     Prävention.

               24
3. Allgemeine
     Informationen

Nilfisk FOOD beglückwünscht Sie
zu Ihrer Niederdruckschaum- und
Desinfektionsreinigungsanlage.

Die Anlage ist auf dem neuesten
Stand der Technik im Bereich der
Niederdruck-Reinigungsanlagen in
Ihrem Betrieb.

                                            Deutsch (DE)
Die Anlage kann zur Druckwasser
Versorgung an einer/mehrerer Reini-
gungsanlagen eingesetzt werden.

Es ist äußerst wichtig, dass Ihr op-
eratives Personal diese Anweisun-
gen vor der Installation, Inbetrieb-
nahme und der Nutzung der Geräte
durchliest.

                                       25
3.1. Kennzeichnungsschild

                                                   1                       3                       2

                                                Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg

                                     5          Hybrid - BW4
Deutsch (DE)

                                                Art. no. 110003425

                                     4          Date 20.08.2012                        S/N 88910
                                                Pressure Max 2,50 MPa                  Weight 120 kg

                                     6          Water Max 120 L/min
                                                Max Temp         70,00 °C

                                     9
                                                   400 V            50 Hz      10,6 Amp

                                   10

                                                     7               8            11 12
                1. Hersteller.
                2. Seriennr.
                3. 		 Modell.
                4. Herstellungsdatum.
                5. Artikelnr.
                6. 		 Maximaler Druck.
                7. Versorgungsspannung.
                8. Frequenz.
                9. Maximaler Wasserverbrauch.
               10. Höchsttemperatur
               11. Stromstärke
               12. Gewicht.

               3.2. Anbieter

               Nilfisk FOOD
               Blytækkervej 2
               DK-9000 Aalborg, Denmark
               Tel.: +45 7218 2000
               CVR no. 6257 2213
               www.nilfiskfood.com

               26
3.3. Spezifikationen

Technische Daten
Wasser                             BF4, BWP4 & BW4                     BW7 & BF8
Anschlusstyp Einlass               ISO 228/1-G 1 1/4"               ISO 228/1-G 1 1/4"
Anschlusstyp Auslass               ISO 228/1-G 1 1/4"               ISO 228/1-G 1 1/4"
Empfohlener                               1 1/4"                            2"
Einlassrohrdurchmesser (min)
Empfohlener                            BF4: 1 1/4"                          2"
Auslassrohrdurchmesser (min).         BWP4: 1 1/4"
                                       BW4: 1 1/4"

                                                                                                      Deutsch (DE)
Pumpendruck                               20 bar                          20 bar
Einstellbarer Betriebsdruck     20 bar + inlet (max 25 bar)   BW7:20 bar + inlet (max 22 bar)
                                                              BW8: 20 bar + inlet (max 25 bar)
Betriebsdurchflussbereich              10-120 l/min               BW7: 2 bar @ 210 l/min
                                                                  BF8: 2 bar @ 240 l/min
Min. Eingangsdruck                  2 bar @ 120 l/min               BW7: 10-210 l/min
                                                                    BF8: 10-240 l/min
Max. Eingangsdruck                        8 bar                            8 bar
Max. Wassertemperatur                     70°C                             70°C
Elektrizität
Leistungsafnahme                         5,5 kW                         BW7: 10kW
                                                                        BF8: 11kW
Nennstrom                                 14,2 A                           27 A
Versorgung                              3/PE 400                         3/PE 400
                                        Vac ±10%                         Vac ±10%
                                         50/60Hz                          50/60Hz
Sicherheit der elektrischen                16A                              35A
Anschlüsse
Stromkabel; L1 L2, L3, PE              4 x 2.5 mm2                      4x6.0 mm2
Allgemeines
IP Klasse                                  IP55                            IP55
Schallpegel ISO 11202                  Unter 70dB                       Unter 70dB
Gewicht                                BF4: 60 kg                      BW7: 120 kg
                                      BWP4: 85 kg                       BF8: 75 kg
                                      BW4: 100 kg
Abmessungen H x B x T           BF4: 1310x560x400 mm             BW7: 1074x560x385 mm
                                BWP4: 785x550x375 mm             Bf8: 1000x550x400 mm
                                BW4: 1074x560x385 mm

                                                                                                 27
5.2. Voraussichtliche Ausfälle
                 4. Überblick und Gebrauch                                   Ausfall von Rückschlagventilen für Wasser.
                                                                              • Das Gerät darf ohne die vormontierte Frontabdeck-
               Die Booster im Fable bereich ist eine komplette Pump-
                                                                                ung nicht verwendet werden.
               station, die Druckluft an die angeschlossenen Satelliten-
                                                                              • Das Wasserabsperrventil an / in Zusammenhang
               Hygienepunkte liefert. Daher muss die Booster beliefert
                                                                                mit dem Gerät muss bei Nichtgebrauch geschlossen
               werden mit:
                                                                                werden.
               Wasser in ausreichender Menge und Druckluft,
                                                                              • Rückschlagventil für Wasser sollten mindestens ein-
               Die Station ist dann für Hygienezwecke bereit.
                                                                                mal im Jahr von fachkundigem Personal auf Mängel
                                                                                überprüft werden.
                            Warnung:
                            Verwenden Sie kein Wasser aus dem Sys-           Reparatur des Geräts:
                            tem für andere als Reinigungszwecke.              • Versuchen Sie nicht, das defekte Gerät selbst zu
                                                                                reparieren. Kontaktieren Sie immer eine autorisierte
Deutsch (DE)

                                                                                Kundendienststelle.
               Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor Installation    • Blockieren und markieren Sie das defekte Gerät,
               und Einrichtung. Stellen Sie sicher, dass die persönli-          um eine unbeabsichtigte Benutzung zu vermeiden -
               chen Sicherheitsverfahren für Chemikalien in Verbind-            siehe Abschnitt unten über "Restrisiko - Benutzung
               ung mit dem Nachfüllverfahren (Produktwechsel), War-             des Geräts"
               tung und Reparatur befolgt werden. Achten Sie auch auf         • Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen nur zugelass-
               das Produktkennzeichen und das MSDS-Blatt.                       ene und originale Ersatzteile.

               Sicherheitshinweise
                                                                             5.3. Restrisiko
               Nur das professionelle Service-Personal darf Service-
                                                                             Benutzung des Geräts:
               und Reparaturarbeiten am Gerät vornehmen.
                                                                              • Benutzen Sie die Anlage nie ohne vorherige Einwei-
                                                                                sung über den Gebrauch des Geräts und die Sicher-
               Nur eingewiesenes Personal darf das Gerät bedienen.
                                                                                heitshinweise. Die Anweisungen müssen von einem
                                                                                geschulten/eingewiesenen Personal erstellt werden.
                 5. Systemsicherheit                                          • Benutzen Sie das Gerät nie, ohne die beigefügte
                                                                                Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise
               Im Falle von Fehlern/Mängeln oder Service von Ger-               gelesen zu haben.
               äten:                                                          • Schließen Sie immer die Wasser-nach Benutzung.
                 1. Schließen Sie die Wasserzufuhr
                                                                             Beschädigtes Gerät:
                                                                              • Benutzen Sie das Gerät nie, wenn undichte Stellen
               5.1. Verschlussventil für Wasserzufuhr. (Zubehör)
                                                                                beobachtet werden ( Wasser).
               Mit diesem Ventil kann das Gerät von der Wasserzufuhr
                                                                              • Benutzen Sie das Gerät nie, wenn Sie die Ver-
               getrennt werden.
                                                                                schlussventile nicht bedienen können und/oder wenn
                                                                                es nicht möglich ist, den gewünschten Vorgang
                                                                                auszuwählen.
                                     Open                                     • Benutzen Sie das Gerät nie, wenn es von seinem
                                                                                ursprünglichen Montageort entfernt wurde.

                                                        Closed

                                                            110003601

                                Bitte tragen Sie bei der Bedienung
                                des Geräts eine Brille.

                                Bitte tragen Sie bei Benutzung des
                                Geräts Handschuhe und passende
                                Kleidung.

               28
6. Installation
                                                                                                Mains
Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, alle beigefügten                                  3/PE 400 Vac ± 10%
Informationen vor der Installation dieses Geräts zu                                         48 Hz ... 62 Hz
lesen. Zusätzlich sollten die geltenden Rechtsvorschrif-
ten zum Zeitpunkt des Kaufs immer in Zusammenhang                         L1
mit der Installation und Montage der Anlage berück-
sichtigt werden, unabhängig von den Inhalten dieser                       L2
Bedienungsanleitung. Bei Streitfragen sollten Sie Ihren
Händler kontaktieren.
                                                                          L3

6.1. Störgeräusche
                                                                         PE
Schallpegel entsprechend ISO 11202; Unter 70 dB.

                                                                                                                                           Deutsch (DE)
6.2. Montageanleitung
              • Das Gerät sollte nur in frostfreien Räu-
                                                                                 Green/Yellow   L3     L2        L1
                men montiert werden.
              • Das Gerät kann an einer Wand oder an                              Note: Phase sequence unimportant.
                                                                                          Connecting cable.
                einem gesonderten Rahmen montiert
                werden und sollte dabei in Produktions-
                bereichen installiert und am Boden
                befestigt werden.
              • Für die Wandmontage beachten Sie                                      BW3             BW4                  BW7
                Folgendes:
                                                             Spannung:           3/PE 400 Vac     3/PE 400 Vac        3/PE 400 Vac
              • Bei der für die Montage verwendeten                              ±10%             ±10%                ±10%
                Wand sollte es sich um eine tragfähige
                                                             Frequenz:           50/60 Hz         50/60 Hz            50/60 Hz
                Ziegelsteinmauer oder Betonmauer                                 48 -0%…62        48 -0%…62           48 -0%…62 +0%
                handeln.                                                         +0%              +0%
                                                             Motoreffekt:             4 kW           5.5 kW                10 kW
             • Die gelieferten Halterungen sollten
                                                             Nomineller Strom:       10.6 A           14.2 A                27 A
               mit den beigefügten Schrauben und
                                                             Sicherung:               16 A             20 A                 35 A
               entsprechenden Dübeln an der Wand
               befestigt werden.                             L1, L2, L3, PE         2.5 mm2          2.5 mm2               6 mm2
             • Die Wandhalterung sollte entsprech-
               end der obigen Beschreibung montiert
               und die Anlage in die Halterung einge-
               hängt werden.                                6.6. Fehlerstromschutzschalter (ELCB).
                                                            Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters (ELCB),
                                                            auch bekannt als Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD)
6.3. Transport
                                                            oder FI-Schalter (RCCB) in einem System, das einen
Für einen sicheren Transport der Anlage sollten Sie
                                                            Frequenzumrichter umfasst, der an 3 Phasen und 400 V
sicherstellen, dass diese weder rutschen noch kippen
                                                            angeschlossen ist.
kann. Die Anlage sollte mit Gurten gesichert werden.
                                                            Das Auslöseniveau des ELCB muss 300 mA betragen.
Transport der Anlage nur in horizontaler Position: Die
                                                            (30 mA, die im Haushalt verwendet werden, führen auf-
Anlage sollte nicht auf der Vorderseite platziert werden,
                                                            grund des Erdschlusses zu einer Fehlfunktion).
an der sich das Bedienfeld befindet. Sie sollte auch
nicht auf der Ober- oder Unterseite platziert werden, da
                                                            Wartungsschalter:
dort Anschlüsse und Steckdosen montiert werden.
                                                            Das Gerät muss immer über einen separaten War-
Wenn die Anlage bei einer Temperatur von circa 0°C
                                                            tungsschalter mit der Netzstromversorgung verbunden
(32°F) bewegt wird, sollten Sie immer sicherstellen,
                                                            werden.
dass die Anlage vollständig geleert ist. Wenn dies nicht
                                                            NB! Die Installation muss immer in Übereinstimmung mit
der Fall ist, können Sie die Anlage beschädigen.
                                                            der örtlichen Gesetzgebung erfolgen.

6.4. Vibrationen
Hand-Arm-Vibrationen entsprechend ISO 5349-1

6.5. Stromversorgung
Die Anschlussanweisung ist an die Kabel montiert.
Die Phasenreihenfolge ist untergeordnet.

                                                                                                                                      29
Sie können auch lesen