XFUME FLEX - ABICOR BINZEL
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d‘emploi / ES Instructivo de servicio xFUME FLEX DE Niedrigvakuum Schweißrauch-Absaugsgerät EN Low-vacuum extraction system FR Dispositif d’aspiration vide bas ES Extractor de humos bajo vacío www.binzel-abicor.com
xFUME FLEX DE Original Betriebsanleitung © Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dieser Betriebsanleitung durchzuführen, die durch Druckfehler, eventuelle Ungenauigkeiten der enthaltenen Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com 1 Identifikation DE-3 8 Außerbetriebnahme DE-14 1.1 Kennzeichnung DE-3 1.2 EU-Konformitätserklärung DE-3 9 Wartung und Reinigung DE-15 9.1 Prüfintervalle DE-15 2 Sicherheit DE-4 9.2 Filterelemente austauschen DE-16 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE-4 9.2.1 Vorfilter austauschen DE-16 2.2 Klassifizierung der Warnhinweise DE-4 9.2.2 Hauptfilter austauschen DE-17 2.3 Pflichten des Betreibers DE-4 2.3.1 Länderspezifische Pflichten des Betreibers DE-5 10 Störungen und deren Behebung DE-17 2.4 Spezifische Sicherheitshinweise DE-5 2.5 Netzanschluss Sicherheitshinweise DE-5 11 Demontage DE-18 2.6 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) DE-5 2.7 Warn- und Hinweisschilder DE-6 12 Entsorgung DE-19 2.8 Angaben für den Notfall DE-6 12.1 Schweißstaub DE-19 12.2 Werkstoffe DE-19 3 Produktbeschreibung DE-6 12.3 Betriebsmittel DE-19 3.1 Technische Daten DE-6 12.4 Verpackungen DE-19 3.2 Typenschild DE-7 3.3 Verwendete Zeichen und Symbole DE-7 4 Lieferumfang DE-7 4.1 Transport DE-8 4.2 Lagerung DE-8 5 Funktionsbeschreibung DE-8 6 Inbetriebnahme DE-9 6.1 Transportieren und Aufstellen DE-9 6.2 Absaugschlauch montieren DE-10 6.3 Elektroanschluss herstellen DE-12 6.4 Volumenstrom regeln DE-12 7 Betrieb DE-13 7.1 Bedienelemente DE-14 DE - 2 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 1 Identifikation 1 Identifikation Das Schweißrauch-Absauggerät xFUME FLEX ist eine mobile Lösung zum Absaugen von Rauch und Staub, die bei Schweiß- , Schneid- und Schleifprozessen entstehen und wird in der Industrie und im Gewerbe eingesetzt. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur das Schweißrauch-Absauggerät xFUME FLEX. Dieses System darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. Die nachfolgend in dieser Betriebsanleitung verwendeten Begriffe „Gerät, Schweißrauch- Absauggerät bzw. System“ stehen immer für das Schweißrauch-Absauggerät xFUME FLEX. 1.1 Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen des jeweiligen Marktes für das Inverkehrbringen. Sofern es einer entsprechenden Kennzeichnung bedarf, ist diese am Produkt angebracht. 1.2 EU-Konformitätserklärung BAL.0733.0 • 2020-07-10 DE - 3
2 Sicherheit xFUME FLEX 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument „Safety instructions“. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Das Gerät dient der Absaugung von Schweißrauch bzw. -staub beim Schweißen. Die Absaugung kann eingesetzt werden zum Absaugen beim Schweißen oder Schneiden von Stählen mit einem Legierungsanteil von Nickel und Chrom unterhalb von 30%. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen. • Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. • Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen zur Leistungssteigerung sind nicht zulässig. 2.2 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können schwere Verletzungen die Folge sein. VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. HINWEIS Bezeichnet die Gefahr, dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können. 2.3 Pflichten des Betreibers WARNUNG Elektromagnetische Störungen Durch den Gebrauch in Wohnbereichen. • Nur in Industriegebieten entsprechend der DIN EN 61000-6-3 verwenden. • Lassen Sie nur Personen am Gerät arbeiten, • die mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind • die in die Handhabung des Geräts eingewiesen wurden; • die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben; • die das beiliegende Dokument „Safety instructions“ gelesen und verstanden haben; • die entsprechend ausgebildet wurden; • die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen mögliche Gefahren erkennen können. • Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern. • Beachten Sie die Arbeitssicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes. • Beachten Sie die Vorschriften zur Arbeitssicherheit und zur Unfallverhütung DE - 4 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 2 Sicherheit 2.3.1 Länderspezifische Pflichten des Betreibers Eine Rückführung der gefilterten Luft ist in manchen Fällen mit gesundheitlichen Risiken behaftet und aus diesem Grunde in bestimmten Ländern verboten. HINWEIS • Beachten Sie die Arbeitssicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes. Nicht in allen Ländern ist die Rückführung der gefilterten Luft erlaubt. • Bei einem Einsatz in Frankreich muss die gereinigte Luft aus dem Gebäude abgeführt werden. 2.4 Spezifische Sicherheitshinweise GEFAHR Verletzungsgefahr und Sachschaden Verletzungsgefahr und Sachschaden durch Absaugung brennbarer, aggressiver chemischer, ölnebelhaltiger Stoffe und Materialien sowie von aluminium- oder magnesiumhaltigen Stäuben. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch gesundheitsschädlichen Staub Vor und während des Betriebs ist Folgendes zu beachten: • Das Gerät enthält ab dem ersten Gebrauch gesundheitsschädlichen Staub. • Das Gerät darf nicht ohne das Filtrationssystem betrieben werden. • Das Gerät muss während des Betriebes und des Abreinigungsvorganges geschlossen sein. • Das Gerät darf nicht im Freien unter nassen Bedingungen verwendet oder aufbewahrt werden. • Bei notwendig werdendem Ersatz der Netz- oder Geräteanschlussleitungen darf nicht von den vom Hersteller angegebenen Ausführungen abgewichen werden. • Beim Betrieb des Schweißrauchfilters darf der in den Arbeitsraum zurückgeführte Volumenstrom höchstens 50% der Zuluft des Aufstellungsraumes betragen. Bei freier Raumlüftung ist ein Zuluftstrom von einmal dem Raumvolumen in einer Stunde anzunehmen. Dies bedeutet eine Luftwechselzahl von eins pro Stunde. Zuluftstrom [m³/h] = Raumvolumen [m³] * Luftwechselzahl [1/h] 2.5 Netzanschluss Sicherheitshinweise HINWEIS • Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen beschädigt wird. • Die Netzanschlussleitung ist regelmäßig auf Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung zu untersuchen. • Das Gerät darf nur mit unbeschädigter Netzanschlussleitung betrieben werden. • Der Netzanschluss 115 V oder 230 V 50 Hz/60 Hz muss mit einer 16 A Sicherung netzseitig abgesichert sein. • Der Austausch der Netzanschlussleitung und des Netzsteckers sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten. • Beim Ersetzen des Netzsteckers der Netzanschlussleitung müssen der Spritzwasserschutz und die mechanische Festigkeit sichergestellt bleiben. • Zum Ersatz des Netzanschlusskabels darf nur ein gummiertes Kabel des Typs H07RN-F3G1,5 verwendet werden. 2.6 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Um Gefahren für den Nutzer zu vermeiden wird in dieser Anleitung das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (PSA) empfohlen. • Sie besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. BAL.0733.0 • 2020-07-10 DE - 5
3 Produktbeschreibung xFUME FLEX 2.7 Warn- und Hinweisschilder Am Produkt befinden sich folgende Warn- und Hinweisschilder: Symbol Bedeutung Netzstecker ziehen. Atemschutzmaske tragen. 2.8 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen: • Elektrische Energieversorgung Brennendes Öl oder Emulsionen müssen mit einem CO2- oder Pulver- Feuerlöscher gelöscht werden. 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. • Bauen Sie das Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung um und verändern Sie es nicht. • Jegliche Arbeiten am Gerät bzw. System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten. 3.1 Technische Daten Anschlussspannung 115 V 230 V Antriebsleistung 1,1 kW Nennfrequenz 50 Hz/60 Hz 50 Hz Hauptfilterfläche 36 m² Vorfilterfläche 0,43 m² Lufteinlass Ø = 170 mm Luftauslass 310x142 mm Max. Luftvolumenstrom 1200 m³/h Schalldruckpegel LpA ≤ 72dB(A) Gewicht 120 -129 kg Abmaße (lxbxh) 700 x 700 x 1095 mm Länge Absaugarm 2000/3000/4000 mm Tab. 1 Allgemeine Angaben Temperatur der Umgebungsluft 0 °C bis + 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab. 2 Umgebungsbedingungen im Betrieb DE - 6 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 4 Lieferumfang Lagerung im geschlossenen Raum, Temperatur der Umgebungsluft 0 °C bis + 40 °C Transport, Temperatur der Umgebungsluft - 15 °C bis + 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab. 3 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung 3.2 Typenschild Abb. 1 Typenschild Das Schweißrauch-Absauggerät xFUME FLEX ist mit einem Typenschild gekennzeichnet. Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Baujahr 3.3 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung • Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte, ergänzende oder weiterführende Informationen 1 Handlungsschritt/e im Text, die der Reihenfolge nach durchzuführen sind 4 Lieferumfang • Schweißrauch-Absauggerät xFUME FLEX • Betriebsanleitung • Netzkabel 3 m mit Schutzkontaktstecker • 2 m/3 m/4 m Absaugarm • Zwei Vierkantschlüssel Tab. 4 Lieferumfang Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile, entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. BAL.0733.0 • 2020-07-10 DE - 7
5 Funktionsbeschreibung xFUME FLEX 4.1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen. Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins! Überprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigung (Sichtprüfung)! Bei Beanstandungen Ist die Lieferung beim Transport beschädigt worden, setzen Sie sich sofort mit dem letzten Spediteur in Verbindung! Bewahren Sie die Verpackung auf zur eventuellen Überprüfung durch den Spediteur. Verpackung für den Verwenden Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung und das Rückversand Originalverpackungsmaterial. Bei auftretenden Fragen zur Verpackung und Transportsicherung nehmen Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Lieferanten, Spediteur oder Transporteur. Tab. 5 Transport 4.2 Lagerung Umgebungsbedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum: Tab. 3 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung auf Seite DE-7 5 Funktionsbeschreibung Abb. 2 Funktionsbeschreibung Das xFUME FLEX ist Bestandteil eines Schweiß-, Schneid- und Schleifsystems. Beim Schweißen, Schleifen und beim Laser- und Plasmaschneiden entsteht gesundheitsgefährdender Schweißrauch, der durch die internen Filter des Schweißrauch- Absauggerätes filtriert und gereinigt wird. Der Schweißrauch wird über eine Absaughaube und durch ein Schlauchsystem abgesaugt und durch Filterelemente geleitet. In der Standardkonfiguration ist das Schweißrauch-Absauggerät mit einem Vorfilter und einem Hauptfilter ausgerüstet. Der Vorfilter entfernt grobe Schmutzpartikel aus dem abgesaugten Schweißrauch. Feine Schmutzpartikel werden durch den Hauptfilter entfernt. Die Schmutzpartikel bleiben an der Oberfläche des Filtermaterials haften, wodurch der interne Ansaugdruck am Ventilator ansteigt. Die gereinigte Luft wird über ein Abluftgitter zurückgeführt. Das Schweißrauch-Absauggerät kann mit einem flexiblen Absaugarm mit einer Länge von zwei, drei oder vier Metern betrieben werden. Das Gerät entspricht der Schweißrauchabscheideklasse H13. DE - 8 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 6 Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie das Gerät aus. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. GEFAHR Brandgefahr Beim Aufstellen und Betreiben des Gerätes ist Folgendes zu beachten: • Das Absaugen von Schweißrauch beim Schweißen von ölbenetzten Teilen ist nicht zulässig. • Das Aufstellen bzw. der Betrieb in den Staub- sowie Gas-Ex-Bereichen ist nicht zulässig. • Vor Inbetriebnahme ist zu kontrollieren, ob die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung mit der Netzspannung übereinstimmt. • Beachten Sie die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen. HINWEIS • Verwenden Sie das Gerät nur in Räumen mit ausreichender Belüftung. • Das Gerät ist auf einer ebenen Fläche in Arbeitsplatznähe aufzustellen. • Jegliche Arbeiten am Gerät bzw. System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten. 6.1 Transportieren und Aufstellen VORSICHT Verletzungsgefahr Schäden durch unsachgemäßen Umgang. • Verwenden Sie zum Transportieren und Aufstellen des Geräts ein geeignetes Hebezeug mit Lastaufnahmemitteln. • Transportieren Sie das Gerät nur auf ebenem Boden. • Transportieren Sie das Gerät ausschließlich am Handgriff. • Beachten Sie Hindernisse. • Vermeiden Sie ruckartiges Anheben und Absetzen. • Achten Sie beim Überfahren einer Kante darauf, dass das Filtergehäuse nicht aufsetzt, da dadurch am Filtergehäuse Beschädigungen auftreten können. • Heben Sie die Komponenten nicht über Personen oder andere Geräte hinweg. • Überprüfen und tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung. • Verweisen Sie unbeteiligte Personen aus dem Gefahrenbereich. • Beachten Sie beim Anheben das Gewicht des Gerätes. 3.1 Technische Daten auf Seite DE-6 VORSICHT Kippgefahr Körperliche Schäden oder Beschädigung des Gerätes durch unsachgemäße Montage. • Stellen Sie das Gerät auf geeignetem Untergrund (eben, fest, trocken) kippsicher auf. BAL.0733.0 • 2020-07-10 DE - 9
6 Inbetriebnahme xFUME FLEX HINWEIS • Der Mindestabstand von Gerät zur Wand muss min. 1,0 m betragen. • Wählen Sie den Standort so aus, dass eine kurze und geradlinige Führung des Saugschlauches erreicht wird und dieser sich nicht im Bewegungsraum des Mitarbeiters befindet. • Schützen Sie die Komponenten vor Regen und direkter Sonneneinstrahlung. • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen, sauberen und gut belüfteten Räumen. Abb. 5 Bedienelemente auf Seite DE-14 1 Schweißrauch-Absauggerät entsprechend aufstellen und Rollen (5) sichern. 6.2 Absaugschlauch montieren Für die Montage des Absaugschlauchs benötigen Sie einen Schraubendreher und eine Abisolierzange. Abb. 3 Absaugschlauch montieren auf Seite DE-10 1) 2) 3) Abb. 3 Absaugschlauch montieren DE - 10 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 6 Inbetriebnahme 4) 6) 7) 10) Abb. 3 Absaugschlauch montieren 1 Verbindungsrohr aufstellen, Manschette über das Verbindungsrohr ziehen, bis sie den Metallkragen bedeckt. Die Manschette muss auf dem Kunststoffrohr liegen, damit sie später zum Metallkragen hin abdichtet. 2 Manschette zur Hälfte umschlagen, so dass der Metallkragen oben heraussteht. 3 Elektrokabel der Absaughaube von unten durch das Verbindungsrohr führen. 4 Absaughaube in das Verbindungsrohr einführen und mit einer Drehung befestigen. 5 Schelle über den Metallkragen legen und lose befestigen (ohne Abb.). 6 Anschlussstück soweit über das Profilrohr schieben, bis die Schraubenlöcher übereinander passen, und Anschlussstück mit der Schraube am Profilrohr befestigen. Das Elektrokabel muss dabei aus dem Metallkragen herausragen. 7 Elektrokabel am Profilrohr mit dem Elektrokabel der Absaughaube verbinden. 8 Die verbundenen Kabel mit einem Kabelbinder am Profilrohr befestigen (ohne Abb.). 9 Überstehende Enden des Kabelbinders abschneiden (ohne Abb.). 10Absaugschlauch über das Profilrohr bis über den Metallkragen ziehen. 11 Die lose Schelle über den Absaugschlauch legen und mit dem Schraubendreher festziehen (ohne Abb.). 12 Das untere Ende der Manschette umschlagen, so dass die Schelle bedeckt ist (ohne Abb.). BAL.0733.0 • 2020-07-10 DE - 11
6 Inbetriebnahme xFUME FLEX 6.3 Elektroanschluss herstellen WARNUNG Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel. • Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. • Tauschen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile aus. HINWEIS • Bevor der Elektroanschluss zwischen Produkt und dem Netz hergestellt wird, prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Netzkabel und Netzstecker sind bei Auslieferung montiert. Netzspannung und Absicherung entnehmen Sie: 3.1 Technische Daten auf Seite DE-6 3.2 Typenschild auf Seite DE-7 13 Appendix 1 Netzstecker in die Steckdose stecken. 6.4 Volumenstrom regeln Über einen Hebel an der Absaughaube kann der Volumenstrom manuell geregelt werden. Befindet sich der Hebel in senkrechter Stellung, ist das Ventil geöffnet und der abgesaugte Schweißrauch fließt ungehindert. Ist der Hebel in waagerechter Stellung, schließt sich das Ventil und drosselt so den Volumenstrom des abgesaugten Schweißrauchs. 1 1 2 2 1 Hebel 2 Ventil Abb. 4 Regelung des Volumenstroms DE - 12 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 7 Betrieb 7 Betrieb WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch gesundheitsschädlichen Staub Vor und während des Betriebs ist Folgendes zu beachten: • Während des Betriebes ist das komplette Gerät geschlossen zu halten. • Das Öffnen der Servicetür darf frühestens eine Minute nach Abschalten des Gerätes erfolgen. VORSICHT Verletzungsgefahr Schäden durch unsachgemäßen Umgang. • Saugen Sie keine brennbaren Stoffe und Flüssigkeiten ein. • Während des Betriebes des Gerätes ist für eine ausreichende Belüftung zu sorgen. 6.1 Transportieren und Aufstellen auf Seite DE-9 HINWEIS • Jegliche Arbeiten am Gerät bzw. System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten. • Beachten Sie die Dokumentation der schweißtechnischen Komponenten. 6 Inbetriebnahme auf Seite DE-9 Abb. 5 Bedienelemente auf Seite DE-14 1 Das Schweißrauch-Absauggerät am Schalter Gerät Ein-/Aus (4) einschalten. BAL.0733.0 • 2020-07-10 DE - 13
8 Außerbetriebnahme xFUME FLEX 7.1 Bedienelemente 1 8 7 2 6 3 4 5 1 Absaugarm 3 Servicetür 5 Rolle (4 Stck.) 7 LED-Licht 2 Handgriff 4 Gerät Ein-/Aus 6 Absaughaube 8 Lichtschalter Abb. 5 Bedienelemente 1 Absaugarm (1) gemäß der Arbeitsaufgabe einstellen. 2 Absaughaube (6) gemäß der Arbeitsaufgabe einstellen. Im Betrieb sollte sich die Absaughaube ca. 20 cm über dem Schweißpunkt befinden. 3 Elektrische Verbindung herstellen. 4 LED-Licht (7) an Absaughaube (6) einschalten. 5 Luftvolumen an die Arbeitsaufgabe anpassen. 6 Schweißrauch-Absauggerät am Ein-/Aus-Schalter (4) einschalten. 8 Außerbetriebnahme Abb. 5 Bedienelemente auf Seite DE-14 1 Schweißrauch-Absauggerät am Ein-/Aus Schalter (4) ausschalten. 2 Schweißrauch-Absauggerät von Stromversorgung trennen. DE - 14 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 9 Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie das Gerät aus. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. WARNUNG Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel. • Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. • Tauschen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile aus. WARNUNG Quetschgefahr Einziehen und Zerquetschen von Gliedmaßen. • Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich. HINWEIS • Treffen Sie vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten geeignete Vorsichtsmaßnahmen. • Das Gerät darf nur in Bereichen mit örtlich gefilterter Zwangsentlüftung gewartet und gereinigt werden. • Jegliche Arbeiten am Gerät bzw. System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten. • Überprüfen und tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung. 9.1 Prüfintervalle HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. • Wir empfehlen über die Prüfungen Buch zu führen. Daraus muss das Datum der Überprüfung, festgestellte Mängel und der Name des Überprüfenden ersichtlich sein. BAL.0733.0 • 2020-07-10 DE - 15
9 Wartung und Reinigung xFUME FLEX 9.2 Filterelemente austauschen Das xFUME FLEX ist mit zwei Filterelementen zum Filtern von Schweißrauch ausgestattet. Der Vorfilter reinigt den Schweißrauch von groben Schweißrauchpartikeln. Feine Schweißrauchpartikel werden durch den Hauptfilter entfernt. 1 2 1 Vorfilter 2 Hauptfilter Abb. 6 Filterelemente 9.2.1 Vorfilter austauschen 4) 6) Abb. 7 Vorfilter austauschen 1 Schweißrauch-Absauggerät am Schalter Gerät Ein-/Aus (4) ausschalten. Abb. 5 auf Seite DE-14. 2 Netzstecker ziehen (ohne Abb.). 3 Servicetür mit Vierkantschlüssel entriegeln und öffnen (ohne Abb.). 4 Vorfilter herausnehmen. 5 Feder und Filtermatte entnehmen. 6 Filterelematte entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen (ohne Abb.). 12 Entsorgung auf Seite DE-19 7 Neue Filtermatte einsetzen (ohne Abb.). 8 Feder einsetzen (ohne Abb.) 9 Vorfilter in xFUME FLEX einsetzen (ohne Abb.). 10 Servicetüre schließen und mit Vierkantschlüssel verriegeln (ohne Abb.). DE - 16 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 10 Störungen und deren Behebung 9.2.2 Hauptfilter austauschen 4) 6) Abb. 8 Filterelemente austauschen 1 Schweißrauch-Absauggerät am Schalter Gerät Ein-/Aus (4) ausschalten. Abb. 5 auf Seite DE-14. 2 Netzstecker ziehen (ohne Abb.). 3 Servicetür mit Vierkantschlüssel entriegeln und öffnen (ohne Abb.). 4 Hauptfilter entnehmen. 5 Hauptfilter entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen (ohne Abb.). 12 Entsorgung auf Seite DE-19 6 Neuen Hauptfilter in xFUME FLEX einsetzen. 7 Servicetüre schließen und mit Vierkantschlüssel verriegeln (ohne Abb.). 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen. • Jegliche Arbeiten am Gerät bzw. System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten. VORSICHT • Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind geeignete Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. • Das Gerät darf nur in Bereichen mit örtlich gefilterter Zwangsentlüftung gewartet und gereinigt werden. • Tragen Sie während der Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer Ihre persönliche Schutzausrüstung. • Die persönliche Schutzausrüstung besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. Beachten Sie das beiliegende Dokument Gewährleistung. Wenden Sie sich bei jedem Zweifel und/oder Problemen an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller. HINWEIS • Beachten Sie die Dokumentation der schweißtechnischen Komponenten. BAL.0733.0 • 2020-07-10 DE - 17
11 Demontage xFUME FLEX Störung Ursache Behebung • Absaugarm verstopft. • Blockade aus Absaugarm entfernen. Abb. 3 Absaugschlauch montieren auf Seite DE-10 • Ventil am Absaugarm geschlossen. • Hebel an Absaughaube in senkrechte Stellung bringen und Unzureichendes Ansaugvolumen. Ventil öffnen. 6.4 Volumenstrom regeln auf Seite DE-12 • Filterelemente gesättigt. • Filterelemente austauschen. 9.2 Filterelemente austauschen auf Seite DE-16 • Elektrische Verbindung prüfen. • Stromversorgung defekt. • Kabel auf Beschädigungen prüfen. Absaugsystem startet nicht. • Elektrische Komponente defekt. • Prüfen, ggf. austauschen. • Motorschutzschalter defekt. • Prüfen, ggf. austauschen. • Filterelemente gesättigt. • Filterelemente austauschen. 9.2 Filterelemente austauschen Staub tritt aus. auf Seite DE-16 • Servicetür nicht geschlossen. • Servicetür schließen. Tab. 6 Störungen und deren Behebung 11 Demontage GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie das Gerät aus. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. HINWEIS • Jegliche Arbeiten am Gerät bzw. System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten. • Überprüfen und tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung. • Beim Demontieren des Gerätes dürfen sich keine Personen ohne Schutzausrüstung in der näheren Umgebung befinden. • Das Reinigen des Gerätes durch Ausblasen mit Druckluft oder Ausklopfen ist nicht zulässig. Zur Demontage und Entsorgung des Geräts gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge wie in den Kapiteln 6 und 7 beschrieben vor. 6 Inbetriebnahme auf Seite DE-9 7 Betrieb auf Seite DE-13 Die Komponenten gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. 12 Entsorgung auf Seite DE-19 DE - 18 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 12 Entsorgung 12 Entsorgung Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU Elektro- und Elektronik- Altgeräte. • Elektrogeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. • Elektrogeräte müssen getrennt gesammelt einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. • Beachten Sie hierzu die örtlichen Bestimmungen, Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien. • Informationen zur Sammlung und zur Rückgabe von Elektroaltgeräten erhalten Sie von Ihrer Kommunalbehörde. • Um das Produkt ordnungsgemäß zu entsorgen, müssen Sie es zuerst demontieren. Beachten Sie folgende Informationen: 11 Demontage auf Seite DE-18 12.1 Schweißstaub Der gesammelte Schweißstaub muss entsprechend der örtlichen Vorschriften entsorgt werden. 12.2 Werkstoffe Dieses Produkt besteht zum größten Teil aus metallischen Werkstoffen, die in Stahl- und Hüttenwerken wieder eingeschmolzen werden können und dadurch nahezu unbegrenzt wiederverwertbar sind. Die verwendeten Kunststoffe sind gekennzeichnet, so dass eine Sortierung und Fraktionierung der Materialien zum späteren Recycling vorbereitet ist. 12.3 Betriebsmittel Öle, Schmierfette und Reinigungsmittel dürfen nicht den Boden belasten und in die Kanalisation gelangen. Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt, transportiert und entsorgt werden. Beachten Sie dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. Die der Entsorgung der Staubsammelbeutel und der Entsorgungssäcke entspricht den Sondermüllbestimmungen und darf nicht in die Kanalisation gelangen oder zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die entsprechenden örtlichen und behördlichen Bestimmungen. 12.4 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. BAL.0733.0 • 2020-07-10 DE - 19
xFUME FLEX EN Translation of the original operating instructions © The manufacturer reserves the right, at any time and without prior notice, to make such changes and amendments to these operating instructions as become necessary due to misprints, inaccuracies or product enhancements. Such changes will, however, be incorporated into subsequent editions of the operating instructions. All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/ manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com 1 Identification EN-3 8 Putting out of operation EN-14 1.1 Marking EN-3 1.2 EU declaration of conformity EN-3 9 Maintenance and cleaning EN-15 9.1 Inspection intervals EN-15 2 Safety EN-4 9.2 Replacing the filter elements EN-16 2.1 Designated use EN-4 9.2.1 Exchange pre-filter EN-16 2.2 Classification of the warnings EN-4 9.2.2 Exchange main filter EN-17 2.3 Responsibilities of the user EN-4 2.3.1 Country-specific responsibilities of the user EN-5 10 Troubleshooting EN-17 2.4 Specific safety instructions EN-5 2.5 Safety instructions for the mains connection EN-5 11 Disassembly EN-18 2.6 Personal protective equipment (PPE) EN-6 2.7 Warning and notice signs EN-6 12 Disposal EN-19 2.8 Emergency information EN-6 12.1 Welding dust EN-19 12.2 Materials EN-19 3 Product description EN-6 12.3 Consumables EN-19 3.1 Technical data EN-6 12.4 Packaging EN-19 3.2 Nameplate EN-7 3.3 Signs and symbols used EN-7 4 Scope of delivery EN-7 4.1 Transport EN-8 4.2 Storage EN-8 5 Functional description EN-8 6 Putting into operation EN-9 6.1 Transport and installation EN-9 6.2 Attaching the extraction hose EN-10 6.3 Establishing an electrical connection EN-12 6.4 Regulating the air volume flow EN-12 7 Operation EN-13 7.1 Control elements EN-14 EN - 2 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 1 Identification 1 Identification The xFUME FLEX extraction system is a mobile solution used in industry and in the trade for extracting fumes and dust generated during welding, cutting and grinding processes. These operating instructions exclusively describe the xFUME FLEX extraction system. This system must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts. When used in these operating instructions, the terms “device”, “extraction system” and “system” always refer to the xFUME FLEX extraction system. 1.1 Marking This product fulfils the requirements that apply to the market to which it has been introduced. A corresponding marking has been affixed to the product, if required. 1.2 EU declaration of conformity BAL.0733.0 • 2020-07-10 EN - 3
2 Safety xFUME FLEX 2 Safety Please observe the attached ‘Safety Instructions’ document. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions. It is used to extract welding fumes and dust that is generated during welding. The extraction can be used to extract fumes and dust generated during welding or cutting of steels with an alloy content of nickel and chromium beneath 30%. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions. • Any other use is considered improper. • Unauthorised modifications or changes to enhance the performance are not permitted. 2.2 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different categories and are indicated prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meanings: DANGER Describes an imminent threatening danger. If not avoided, this will result in fatal or extremely critical injuries. WARNING Describes a potentially dangerous situation. If not avoided, this may result in serious injuries. CAUTION Describes a potentially harmful situation. If not avoided, this may result in slight or minor injuries. NOTICE Describes the risk of impairing work results or potential material damage to the equipment. 2.3 Responsibilities of the user WARNING Electromagnetic interferences The device can cause electromagnetic interferences when used in residential areas. • Use only in industrial zones in accordance with DIN EN 61000-6-3. • Only the following personnel are permitted to work on the device: • those who are familiar with the basic regulations on occupational safety and accident prevention; • those who have been instructed on how to handle the device; • those who have read and understood these operating instructions; • those who have read and understood the attached ‚Safety instructions‘ document; • those who have been trained accordingly; • those who are able to recognize possible risks because of their special training, knowledge, and experience. • Keep other people out of the work area. • Please observe the occupational health and safety regulations of the relevant country. • Observe the regulations on occupational safety and accident prevention. EN - 4 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 2 Safety 2.3.1 Country-specific responsibilities of the user The recirculation of filtered air is sometimes associated with health risks and is therefore prohibited in certain countries. NOTICE • Please observe the occupational health and safety regulations of the relevant country. The recirculation of filtered air is not permitted in all countries. • When used in France, the cleaned air must be extracted from the building. 2.4 Specific safety instructions DANGER Risk of injury and property damage The extraction of flammable, aggressive chemical or oil-laden substances and materials as well as dusts containing aluminium or magnesium can pose a risk of injury and property damage. • Use the device according to its designated use only. WARNING Health risk due to harmful dust Before and during operation, please observe the following: • The extraction system contains harmful dust as of the first use. • The extraction system must not be operated without the filter system. • The extraction system must be closed during operation and during the cleaning process. • Do not use or store the extraction system outdoors in wet conditions. • If the power supply cable or device connection cables require replacement, only versions indicated by the manufacturer must be used. • When using the welding fume filter, the volume flow fed back into the work area must not exceed 50% of the supply air for the installation area. In the case of natural ventilation, a supply air flow of one room volume per hour is to be assumed. This corresponds to an air change rate of 1 per hour. Supply air flow [m³/h] = room volume [m³] * air change rate [1/h] 2.5 Safety instructions for the mains connection NOTICE • Make sure that the power supply cable is not damaged by being driven over, crushed, torn or similar. • The power supply cable must be checked for damage and wear at regular intervals. • The extraction system must only be operated if the power supply cable is undamaged. • The 115 V/230 V 50 Hz/60 Hz mains connector must be protected by a 16 A fuse. • Only qualified persons are authorised to replace the power supply cable and mains plug. • Splash-water protection and mechanical stability must be ensured when replacing the mains plug on the power supply cable. • Always use an H07RN-F3G1.5 rubber cable when replacing the power supply cable. BAL.0733.0 • 2020-07-10 EN - 5
3 Product description xFUME FLEX 2.6 Personal protective equipment (PPE) To avoid danger to the user, these instructions recommend the use of personal protective equipment (PPE). • This consists of protective clothing, safety goggles, a class P3 respiratory mask, protective gloves and safety shoes. 2.7 Warning and notice signs The following warning and notice signs can be found on the product: Symbol Meaning Pull out the mains plug! Wear a mask! 2.8 Emergency information In the event of an emergency, immediately disconnect the following supplies: • Electrical power supply Burning oil or emulsions must be extinguished using a CO2 or powder fire extinguisher. 3 Product description WARNING Hazards caused by improper use If improperly used, the device can present risks to persons, animals and material property. • Use the device according to its designated use only. • Do not convert and modify the device to enhance its performance without authorisation. • Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system. 3.1 Technical data Connection voltage 115 V 230 V Drive power 1.1 kW Rated frequency 50 Hz/60 Hz 50 Hz 2 Main filter surface 36 m Pre-filter surface 0,4 m2 Air inlet Ø = 170 mm Air outlet 310x142 mm Max. air volume flow 1200 m³/h Sound pressure level LpA ≤ 72 dB(A) Inlet air pressure 5-6 bar Weight 120 - 129 kg Dimensions (LxWxH) 700 x 700 x 1095 mm Length of extraction arm 2000/3000/4000 mm Tab. 1 General information EN - 6 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 4 Scope of delivery Ambient temperature 0°C to +40°C Relative humidity Up to 90% at 20°C Tab. 2 Ambient conditions during operation Storage in a closed environment, ambient temperature 0°C to +40°C Ambient temperature for shipment -15°C to +40°C Relative humidity Up to 90% at 20°C Tab. 3 Ambient conditions for transport and storage 3.2 Nameplate Fig. 1 Nameplate The xFUME FLEX extraction system is labelled by means of a nameplate. When making enquiries, please note the following information: • Device type, device number, year of construction 3.3 Signs and symbols used The following signs and symbols are used in the operating instructions: Symbol Description • Bullet symbol for instructions and lists Cross reference symbol refers to detailed, supplementary or further information 1 Step(s) described in the text to be carried out in succession 4 Scope of delivery • xFUME FLEX extraction system • Operating instructions • 3 m mains cable with safety plug • 2 m/3 m/4 m extraction arm • Two square wrenches Tab. 4 Scope of delivery Order the equipment parts and wear parts separately. The order data and ID numbers for the equipment parts and wear parts can be found in the current product catalogue. Contact details for advice and orders can be found online at www.binzel-abicor.com. BAL.0733.0 • 2020-07-10 EN - 7
5 Functional description xFUME FLEX 4.1 Transport Although the items delivered are carefully checked and packaged, it is not possible to fully exclude the risk of transport damage. Goods-in inspection Use the delivery note to check that everything has been delivered. Check the delivery for damage (visual inspection). In case of complaints If the delivery has been damaged during transportation, contact the last carrier immediately. Retain the packaging for potential inspection by the carrier. Packaging for returns Where possible, use the original packaging and the original packaging material. If you have questions concerning packaging and safety during shipment, please consult your supplier, carrier or carrier. Tab. 5 Transport 4.2 Storage For ambient conditions for storage in a closed environment: Tab. 3 Ambient conditions for transport and storage on page EN-7 5 Functional description Fig. 2 Functional description The xFUME FLEX extraction system forms part of a welding, cutting and grinding system. Harmful fumes are produced during the welding, grinding, and also during the laser and plasma cutting processes. The internal filters of the welding fume extraction system extract and clean the harmful fumes. The welding fumes are extracted via the extraction hood and the connected extraction hoses and then fed through filter elements. In the standard configuration, the extraction system is equipped with a pre-filter and a main filter. Large particles are removed by a pre-filter. Fine particles are then removed by the main filter. The particles and dust adhere to the surface of the filter material, which causes the intake pressure on the fan to increase. The cleaned air is then returned through an exhaust air grille. The welding fume extraction system can operate a flexible extraction arm with a length of 2, 3 or 4 metres. The device corresponds to the welding fume separation class H13. EN - 8 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 6 Putting into operation 6 Putting into operation DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the extraction system. • Disconnect all electrical connections. DANGER Risk of fire Before installing and operating the extraction system, please observe the following: • The extraction of welding fumes while welding oil-wetted parts is prohibited. • The system must not be installed or used in areas that are subject to dust or gas explosion hazards. • Before putting the system into operation, check whether the operating voltage specified on the nameplate corresponds to the mains voltage. • The operating, maintenance and servicing conditions must be observed. NOTICE • Only use the extraction system in sufficiently ventilated rooms. • The extraction system must be positioned on a flat surface near the work area. • Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system. 6.1 Transport and installation CAUTION Risk of injury Injuries may be caused by improper handling. • Use an appropriate lifting tool with load securing devices for transport and installation of the system. • Transport the device only over even ground. • Always use the handle to transport and move the device. • Watch out for obstacles. • Avoid lifting and setting down the device abruptly. • If passing over an edge, ensure that the filter housing is not in position on the system as this can damage the filter housing. • Do not lift the components over persons or other devices. • Check and wear your personal protective equipment. • Send bystanders out of the danger zone. • Note the weight of the extraction system when lifting it. 3.1 Technical data on page EN-6 CAUTION Risk of toppling Physical injury or damage can result from the improper assembly of the extraction system. • Place the extraction system on a suitable surface (flat, solid, dry) on which it will not topple over. BAL.0733.0 • 2020-07-10 EN - 9
6 Putting into operation xFUME FLEX NOTICE • The extraction system must be at least 1.0 m away from the wall. • Select a location that enables a short and straight extraction hose feed and prevents it from entering the employee’s space for movement. • Protect the components from rain and direct sunlight. • Only use the device in dry, clean and well-ventilated rooms. Fig. 5 Control elements on page EN-14 1 Position the extraction system appropriately and lock the castors (5). 6.2 Attaching the extraction hose To attach the extraction hose, you require a screwdriver and a cable stripper. Fig. 3 Attaching the extraction hose on page EN-10 1) 2) 3) Fig. 3 Attaching the extraction hose EN - 10 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 6 Putting into operation 4) 6) 7) 10) Fig. 3 Attaching the extraction hose 1 Install the connecting tube and pull the sleeve over the connecting tube until it covers the metal flange. The sleeve must be on the plastic tube so that it subsequently creates a seal with the metal flange. 2 Fold the sleeve down halfway, so that the metal flange is protruding at the top. 3 Feed the extraction hood's electric cable through the connecting tube from the bottom. 4 Insert the extraction hood into the connecting tube and rotate it once to secure it in place. 5 Place the clamp over the metal flange and attach it loosely, (no Fig.) 6 Slide the connector over the profile tube until the screw holes are aligned and then secure the connector to the profile tube using the screw. The electric cable must be protruding out of the metal flange. 7 Connect the electric cable on the profile tube with the electric cable of the extraction hood. 8 Use a cable tie to secure the connected cables on the profile tube, (no Fig.) 9 Trim any protruding ends of the cable tie, (no Fig.) 10Pull the extraction hose over the profile tube until it is over the metal flange. 11 Place the loosely attached clamp over the extraction hose and use the screwdriver to secure it in place. (no Fig.) 12 Fold over the bottom edge of the sleeve so that the clamp is covered. (no Fig.) BAL.0733.0 • 2020-07-10 EN - 11
6 Putting into operation xFUME FLEX 6.3 Establishing an electrical connection WARNING Electric shock Dangerous voltage due to defective cables. • Check all live cables and connections for proper installation and damage. • Replace any damaged, deformed or worn parts. NOTICE • Before establishing an electrical connection between the product and the mains, check whether the operating voltage indicated on the nameplate corresponds to the mains voltage. The mains cable and mains plug are pre-mounted. For the mains voltage and the fuse protection, please refer to: 3.1 Technical data on page EN-6 3.2 Nameplate on page EN-7 13 Appendix 1 Plug the mains plug into the mains socket. 6.4 Regulating the air volume flow The air volume flow can be regulated manually using the lever on the right hand side of the suction funnel. If the lever is in vertical position, the valve is open and the extracted fumes can flow uninhibited. If the lever is in horizontal position, the valve is closed and reduces the volume flow of the extracted welding fumes. 1 1 2 2 1 Lever 2 Valve Fig. 4 Regulating the air volume flow EN - 12 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 7 Operation 7 Operation WARNING Health risk due to harmful dust Before and during operation, please observe the following: • During operation, the complete extraction system must be kept closed. • The service door must not be opened until at least one minute has passed since the extraction system was switched off. CAUTION Risk of injury Injuries may be caused by improper handling. • Do not draw in any flammable substances or liquids. • Ensure sufficient ventilation while operating the extraction system. 6.1 Transport and installation on page EN-9 NOTICE • Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system. • Consult the documentation for the welding components. 6 Putting into operation on page EN-9 Fig. 5 Control elements on page EN-14 1 Use the device On/Off switch to switch (4) on the welding fume extraction system. BAL.0733.0 • 2020-07-10 EN - 13
8 Putting out of operation xFUME FLEX 7.1 Control elements 1 8 7 2 6 3 4 5 1 Extraction arm 3 Service door 5 4 castors 7 LED light 2 Handle 4 On/Off switch 6 Extraction hood 8 Light switch Fig. 5 Control elements 1 Adjust the extraction arm (1) to accommodate the work task. 2 Adjust the extraction hood (6) to accommodate the work task. The extraction hood must be located approx. 20 cm above the welding point during operation. 3 Establish an electrical connection. 4 Switch on the LED light (7) on the extraction hood (6). 5 Adjust air volume to the work task. 6 Use the On/Off switch (4) to switch on the device. 8 Putting out of operation Fig. 5 Control elements on page EN-14 1 Use the ON/OFF switch (4) to switch off the extraction system. 2 Disconnect the extraction system from the power supply. EN - 14 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 9 Maintenance and cleaning 9 Maintenance and cleaning Regular ongoing maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble-free operation. DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the extraction system. • Disconnect all electrical connections. WARNING Electric shock Dangerous voltage due to defective cables. • Check all live cables and connections for proper installation and damage. • Replace any damaged, deformed or worn parts. WARNING Risk of crushing Limbs can be drawn in and crushed. • Keep your hands out of the danger zone. NOTICE • Take appropriate precautions before conducting maintenance and cleaning work. • Maintenance and cleaning work must only be carried out on the extraction system in areas with locally filtered forced ventilation. • Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system. • Check and wear your personal protective equipment. 9.1 Inspection intervals NOTICE • The specified maintenance intervals are standard values and refer to single-shift operation. • We recommend recording the inspections. The date of the inspection, the detected defects and the name of the inspector must be recorded. BAL.0733.0 • 2020-07-10 EN - 15
9 Maintenance and cleaning xFUME FLEX 9.2 Replacing the filter elements The xFUME FLEX is equipped with two filters for the filtration of welding fumes. The Pre-filter cleans the welding fumes from large particles. Fine welding fume particles are then removed by the main filter. 1 2 1 Pre-filter 2 Main filter Fig. 6 Filter elements 9.2.1 Exchange pre-filter 4) 6) Fig. 7 Exchange pre-filter 1 Use the On/Off switch (4) to switch off the extraction system. 2 Pull out the mains plug (no Fig.). 3 Unlock the service door using the square wrench and open it (no Fig.). 4 Remove the pre-filter. 5 Remove the spring and filter pad. 6 Dispose of the filter pad according to the local regulations (no Fig.). 7 Insert new filter pad (no Fig.). 8 Insert spring (no Fig.). 9 Insert pre-filter into the xFUME FLEX (no Fig.). 10Close the service door and lock using the square wrench (no Fig.). EN - 16 BAL.0733.0 • 2020-07-10
xFUME FLEX 10 Troubleshooting 9.2.2 Exchange main filter 4) 6) Fig. 8 Exchange main filter 1 Use the On/Off switch (4) to switch off the extraction system. 2 Pull out the mains plug (no Fig.). 3 Unlock the service door using the square wrench and open it (no Fig.). 4 Remove the main filter. 5 Dispose of the main filter pad according to the local regulations (no Fig.). 6 Insert new main filter into xFUME FLEX. 7 Close the service door and lock using the square wrench (no Fig.). 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and device damage when handled by unauthorised persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device. The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorised persons. • Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system. CAUTION • Suitable safety measures must be taken before performing maintenance and cleaning work. • Maintenance and cleaning work must only be carried out on the extraction system in areas with locally filtered forced ventilation. • Always wear your personal protective equipment when performing maintenance and cleaning work. • Personal protective equipment consists of protective clothing, safety goggles, a class P3 respiratory mask, protective gloves and safety shoes. Please observe the attached ‘Warranty’ document. In the event of any doubts and/or problems, please contact your retailer or the manufacturer. NOTICE • Consult the documentation for the welding components. BAL.0733.0 • 2020-07-10 EN - 17
Sie können auch lesen