ICE CREAM MAKER 2.4L RC-ICM24 - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones ICE CREAM MAKER 2.4L RC-ICM24 expondo.de
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO BEDIENUNGSANLEITUNG DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE h) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes Das Produkt erfüllt die geltenden nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR Sicherheitsnormen. zamieszczonym poniżej. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Gebrauchsanweisung beachten. CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und Recycling-Produkt. gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie ci-dessous. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR machen (Allgemeines Warnzeichen). bei der Verwendung des Gerätes. incluido más abajo. b) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, ACHTUNG! Warnung vor brandfördernden wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers. Stoffen! c) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden. Reparieren Sie es nicht selbst! NUTZUNGSSICHERHEIT d) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur scan it ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2) alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der verwenden. Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen e) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät oder Tod führen. an Dritte weitergegeben werden, muss die Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. manuals.expondo.com/10011817 und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf f) Verpackungselemente und kleine Montageteile EISMASCHINE 2,4L. außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. PRODUKTNAME EISMASCHINE 2,4L ELEKTRISCHE SICHERHEIT PERSÖNLICHE SICHERHEIT PRODUCT NAME ICE CREAM MAKER 2,4L a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der NAZWA PRODUKTU MASZYNA DO LODÓW 2,4L kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, NÁZEV VÝROBKU VÝROBNÍK ZMRZLINY 2,4 L Weise. Originalstecker und passende Steckdosen Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags. die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. NOM DU PRODUIT TURBINE À GLACE 2,4 L b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen NOME DEL PRODOTTO MACCHINA DEL GELATO 2,4 L Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und mit eingeschränkten physischen, sensorischen und NOMBRE DEL PRODUCTO MÁQUINA DE HELADOS 2,4 L Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient MODELL Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die PRODUCT MODEL Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko Sicherheit zuständigen Person und nach einer MODEL PRODUKTU von Beschädigungen und elektrischen Schlägen. Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet. MODEL VÝROBKU RC-ICM24 c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder c) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten feuchten Händen. Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen MODÈLE d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer fähig und entsprechend geschult sind und die MODELLO Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden MODELO des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. haben und im Rahmen der Sicherheit und des Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult IMPORTEUR Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte wurden. IMPORTER oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines d) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des IMPORTER elektrischen Schlags. Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter e) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter ausgeschaltet ist. DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie e) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der IMPORTATEUR einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle IMPORTATORE RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen zu vermeiden. IMPORTADOR Schlags. f) Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn laufende Gerät! ADRESSE VON IMPORTEUR das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche IMPORTER ADDRESS Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS ADRES IMPORTERA Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU werden. Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der ADRESSE DE L'IMPORTATEUR g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Arbeitsergebnissen. Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS- DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR nicht auf nassen Oberflächen. Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert werden können, think before printing sind gefährlich und müssen repariert werden. expondo.de Rev. 05.08.2020 3
USER MANUAL c) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, LEGEND c) Only the manufacturer’s service centre may make bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung repairs to the product. Do not attempt to make beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme The product satisfies the relevant safety repairs yourself! verringert das Risiko einer versehentlichen standards. d) In case of fire, use a powder or carbon dioxide Aktivierung des Geräts. (CO2) fire extinguisher (one intended for use on live Read instructions before use. d) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen electrical devices) to put it out. nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit The product must be recycled. e) Please keep this manual available for future Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur reference. If this device is passed on to a third party, so wird die Sicherheit während der Nutzung WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! the manual must be passed on with it. gewährleistet. Applicable to the given situation (general f) Keep packaging elements and small assembly parts e) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu warning sign). in a place not available to children. gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt Electric shock warning. PERSONAL SAFETY werden. Fire hazard – flammable materials. a) Do not use the device when tired, ill or under the f) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und influence of alcohol, narcotics or medication which Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die can significantly impair the ability to operate the Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des USAGE SAFETY device. Landes, in dem das Gerät verwendet wird. . ATTENTION! Read all safety warnings and all b) The device is not designed to be handled by persons g) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät bei instructions. Failure to follow the warnings and (including children) with limited mental and sensory laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt. instructions may result in electric shock, fire and/or functions or persons lacking relevant experience Dies kann zu Überhitzung und damit zu einer serious injury or even death. and/or knowledge unless they are supervised by Beschädigung des Gerätes führen. The terms „device“ or „product“ are used in the warnings and a person responsible for their safety or they have h) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder instructions to refer to ICE CREAM MAKER 2,4L. received instruction on how to operate the device. Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz c) The device can be handled only by physically fit getrennt. ELECTRICAL SAFETY persons who are capable of handling it, properly i) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu a) The plug must fit the socket. Do not modify the trained, familiar with this manual and trained within schieben, umzustellen oder zu drehen. plug in any way. Using original plugs and matching the scope of occupational health and safety. j) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit sockets reduces the risk of electric shock. d) To prevent the device from accidentally switching on, sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. b) Avoid touching earthed elements such as pipes, make sure the switch is on the OFF position before k) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung heaters, boilers and refrigerators. There is an connecting to a power source. dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine increased risk of electric shock if the earthed device e) The device is not a toy. Children must be supervised erwachsene Person durchgeführt werden. is exposed to rain, comes into direct contact with a to ensure that they do not play with the device. l) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts wet surface or is operating in a damp environment. f) Do not put your hands or other items inside the einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion Water getting into the device increases the risk of device while it is in use! zu ändern. damage to the device and of electric shock. m) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. c) Do not touch the device with wet or damp hands. SAFE DEVICE USE n) Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt d) Use the cable only for its designated use. Never use it a) Do not overload the device. Use the appropriate werden! to carry the device or to pull the plug out of a socket. tools for the given task. A correctly-selected device o) Öffnen Sie vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Keep the cable away from heat sources, oil, sharp will perform the task for which it was designed better Transport die Abdeckung und warten Sie mindestens edges or moving parts. Damaged or tangled cables and in a safer manner. 2 Stunden, bevor Sie das Gerät starten. increase the risk of electric shock. b) Do not use the device if the ON/OFF switch does not p) Quellwasser wird zur Verwendung bzw. zum e) If using the device in a damp environment cannot function properly (does not switch the device on and Gebrauch empfohlen. be avoided, a residual current device (RCD) should off). Devices which cannot be switched on and off q) Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf und neigen be applied. The use of an RCD reduces the risk of using the ON/OFF switch are hazardous, should not Sie es nicht in einem Winkel von mehr als 45 °. electric shock. be operated and must be repaired. r) Halten Sie um das Gerät herum freien Platz f) Do not use the device if the power cord is damaged c) Disconnect the device from the power supply (mindestens 8 cm von jeder Seite entfernt). or shows obvious signs of wear. A damaged power before commencement of adjustment, cleaning and s) Um eine Beschädigung des Kompressors zu cord should be replaced by a qualified electrician or maintenance. Such a preventive measure reduces the vermeiden, drücken Sie den Netzschalter nicht öfter the manufacturer‘s service centre. risk of accidental activation. als alle 5 Minuten. g) To avoid electric shock, do not immerse the cord, d) Device repair or maintenance should be carried out plug or device in water or other liquids. Do not use by qualified persons, only using original spare parts. ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit the device on wet surfaces. This will ensure safe use. entworfen wurde und über Schutzmechanismen h) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never e) To ensure the operational integrity of the device, do sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, immerse the device in water or other liquids. not remove factory-fitted guards and do not loosen besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- any screws. oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der SAFETY IN THE WORKPLACE f) When transporting and handling the device between Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. a) Make sure the workplace is clean and well lit. A the warehouse and the destination, observe the messy or poorly lit workplace may lead to accidents. occupational health and safety principles for manual Try to think ahead, observe what is going on and use transport operations which apply in the country common sense when working with the device. where the device will be used. b) If you are unsure about whether the product is g) Avoid situations where the device stops working operating correctly or if you find damage, please during use due to excessive loading. This may result contact the manufacturer’s service centre. in overheating of the drive elements and damage to the device. 4 Rev. 05.08.2020 Rev. 05.08.2020 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI h) Do not touch articulated parts or accessories unless OBJAŚNIENIE SYMBOLI BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY the device has been disconnected from the power a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm source. oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może i) Do not move, adjust or rotate the device in the bezpieczeństwa. prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, course of work. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. obserwować co się robi i zachowywać rozsądek j) Clean the device regularly to prevent stubborn grime podczas używania urządzenia. from accumulating. Produkt podlegający recyklingowi. b) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie k) The device is not a toy. Cleaning and maintenance lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować may not be carried out by children without UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! się z serwisem producenta. supervision by an adult person. opisująca daną sytuacje (ogólny znak c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie l) It is forbidden to interfere with the structure of ostrzegawczy). serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw the device in order to change its parameters or samodzielnie! construction. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem d) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do m) Keep the device away from sources of fire and heat. elektrycznym. gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać n) Do not cover the ventilation openings! wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2). Niebezpieczeństwo pożaru – materiały o) Before the first use and after transportation, open e) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej the cover and wait at least 2 hours before starting łatwopalne. późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało the device. zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim p) Spring water is recommended for use with the BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA należy przekazać również instrukcję użytkowania. device. UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia f) Elementy opakowania oraz drobne elementy q) Do not place the device upside down or tilt it at an dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. montażowe należy przechowywać w miejscu angle exceeding 45°. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może niedostępnym dla dzieci. r) Keep a free space around the device (minimum 8 cm spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie at each side). obrażenia ciała lub śmierć. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE s) To avoid damage to the compressor, do not press Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w the power button more often than every 5 minutes. opisie instrukcji odnosi się do MASZYNA DO LODÓW 2,4L. stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym ATTENTION! Despite the safe design of the device BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE stopniu zdolności obsługi urządzenia. and its protective features, and despite the use of a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by additional elements protecting the operator, there Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. is still a slight risk of accident or injury when using było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają o ograniczonych funkcjach psychicznych, the device. Stay alert and use common sense when using the device. ryzyko porażenia prądem. sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w urządzenie. wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio porażenia prądem. wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa wilgotnymi rękoma. i higieny pracy. d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. d) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód przed podłączeniem do źródła zasilania. z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi e) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. f) Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w pracującego urządzenia! środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA ryzyko porażenia prądem. a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien pracę dla którego zostało zaprojektowane. być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/ lub serwis producenta OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza g) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno pracować i muszą zostać naprawione. używać urządzenia na mokrych powierzchniach. c) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i h) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. przypadkowego uruchomienia. 6 Rev. 05.08.2020 Rev. 05.08.2020 7
N ÁVO D K O B S LU Z E d) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Výrobek splňuje požadavky příslušných osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. bezpečnostních norem. vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se e) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením Před použitím se seznamte s návodem. operacyjną urządzenia, nie należy usuwać vždy zachovávejte zdravý rozum. zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. Recyklovatelný výrobek. b) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje f) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis miejsca magazynowania do miejsca użytkowania ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! výrobce. należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu c) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. pracy przy ręcznych pracach transportowych machen (Allgemeines Warnzeichen). Opravy neprovádějte sami! obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są d) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod użytkowane. ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung napětím používejte pouze práškové nebo sněhové g) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas hasicí přístroje (CO2). ACHTUNG! Warnung vor brandfördernden pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego e) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho obciążenia. Może spowodować to przegrzanie Stoffen pozdějšího použití. V případě předánání zařízení się elementów napędowych i w konsekwencji třetím osobám musí být spolu se zařízením předán uszkodzenie urządzenia. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ rovněž návod k obsluze. h) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech f) Obalový materiál a drobné montážní prvky chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania. bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu uchovávejte na místě nedostupném pro děti. i) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, urządzenia będącego w trakcie pracy. požáru anebo těžkému úrazu či smrti. OSOBNÍ BEZPEČNOST j) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. a návodu se vztahuje na VÝROBNÍK ZMRZLINY 2,4 L. vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně k) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i snižují schopnost zařízení ovládat. konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST b) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby bez nadzoru osoby dorosłej. a) Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými l) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez celem zmiany jego parametrów lub budowy. neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže jsou pod m) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost n) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych b) Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení obsluhovat. urządzenia! trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je c) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé o) Przed pierwszym użyciem oraz po każdym zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být transporcie należy otworzyć pokrywę i odczekać co elektrickým proudem v následku působení deště, náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany najmniej 2h przed uruchomieniem urządzenia. mokrého povrchu a práce se zařízením ve vlhkém zdraví při práci a seznámené s tímto návodem. p) Do użytku zalecana jest woda źródlana. prostředí. Proniknutí vody do zařízení zvyšuje d) Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je q) Nie należy kłaść urządzenia do góry nogami oraz nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k przechylać pod kątem większym niż 45°. proudem. napájecímu zdroji. r) Należy zachować wolną przestrzeń wokół urządzenia c) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma e) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály (minimum 8cm od każdego boku). rukama. se zařízením. s) Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki nie należy d) Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na f) Pokud je zařízení v provozu, nevkládejte do něj ruce wciskać przycisku zasilania częściej niż co 5 min. které je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení ani žádné předměty! zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové PAMIĘTAJ! UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało a) Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy hran nebo rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe a elektrické napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu dodatkowych elementów zabezpieczających bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo. elektrickým proudem. użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku b) Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí a e) Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být chránič (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí jego użytkowania. opraveno. úrazu elektrickým proudem. f) Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí c) Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte kabel poškozený nebo má zjevné známky zařízení od napájení. Toto bezpečnostní opatření opotřebení. Poškozený napájecí kabel musí být snižuje nebezpečí náhodného zapnutí. vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v d) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět servisním středisku výrobce. pouze kvalifikované osoby za výhradního použití g) Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné nesmíte kabel, zástrčku ani samotné zařízení používání zařízení. ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno e) Pro zachování navržené mechanické integrity používat zařízení na mokrém povrchu. zařízení neodstraňujte předem namontované kryty h) POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo nebo neuvolňujte šrouby. používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve f) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo vodě nebo jiných kapalinách. používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v zemi, ve které se zařízení používá. 8 Rev. 05.08.2020 Rev. 05.08.2020 9
M A N U E L D‘U T I L I S AT I O N g) Zabraňte situaci, kdy se zapnuté zařízení zastaví SYMBOLES h) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et vlivem velkého zatížení. Může to způsobit přehřátí n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans hnacích součástí a v následku poškození zařízení. Ce produit est conforme aux normes de sécurité d’autres liquides pendant le nettoyage ou le h) Pokud zařízení nebylo odpojeno od napájení, en vigueur. fonctionnement. nedotýkejte se rotujících dílů ani součástí. Respectez les consignes du manuel. i) Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL provozu. Collecte séparée. a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours j) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage usazovaní nečistot. ATTENTION !, AVERTISSEMENT ! et REMARQUE insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez k) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět ! attirent l’attention sur des circonstances prévoyant, observez les opérations et faites preuve děti bez dohledu dospělé osoby. spécifiques (symboles d’avertissement de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. l) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho généraux). b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de parametry nebo konstrukci. l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur m) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. ATTENTION! Mise en garde liée à la tension celui-ci, veuillez communiquer avec le service client n) Nezakrývejte větrací otvory! électrique. du fabricant. o) Před prvním použitím a po každém přepravování je c) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez třeba otevřít víko a počkat nejméně 2 h než zařízení ATTENTION! Mise en garde liée à des pas de réparer le produit par vous-même ! spustíte. substances comburantes. d) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des p) Je doporučeno použít pramenitou vodu. extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) q) Nepokládejte zařízení vzhůru nohama a nenaklánějte CONSIGNES DE SÉCURITÉ pour étouffer les flammes sur l’appareil. pod úhlem větším než 45°. ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les e) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir r) Kolem zařízení ponechejte volný prostor (minimálně consignes de sécurité et toutes les instructions. Le le consulter ultérieurement. En cas de cession de 8 cm z každé strany). non-respect des avertissements et des consignes l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement s) Aby nedošlo k poškození kompresoru, nezapínejte de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un être accompagné du manuel d’utilisation. tlačítko napájení častěji než každých 5 minut. incendie, des blessures graves ou la mort. f) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » fixation de petit format hors de portée des enfants. POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au TURBINE À GLACE 2,4 L. SÉCURITÉ DES PERSONNES tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué, práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost a) La fiche de l’appareil doit être compatible avec la et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser a zdravý rozum při jeho používání.. prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche l‘appareil. électrique. L‘utilisation de la fiche originale et d‘une b) Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé prise électrique adaptée diminue les risques de par les personnes dont les facultés physiques, chocs électriques. sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre compris), ni par des personnes sans expérience comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques trouvent sous la supervision et la protection d‘une augmente lorsque votre corps est mis à la terre par personne responsable ou qu‘une telle personne leur le biais de surfaces trempées et d‘un environnement ait transmis des consignes appropriées en lien avec humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît l‘utilisation de l’appareil. le risque de dommages et de chocs électriques. c) Seules des personnes aptes physiquement à se servir c) Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont de l‘appareil, qui ont suivi une formation appropriée humides ou mouillées. et ont lu ce manuel d‘utilisation peuvent utiliser le d) N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son produit. En outre, ces personnes doivent connaître usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher d) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que l‘huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder câbles endommagés ou soudés augmentent le au branchement. risque de chocs électriques. e) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent e) Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils l’appareil dans un environnement humide, utilisez ne jouent pas avec l’appareil. un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un f) N‘insérez ni les mains, ni tout autre objet dans DDR réduit le risque de chocs électriques. l‘appareil lorsqu‘il fonctionne ! f) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation a) Ne faites pas surchauffer l‘appareil. Utilisez les outils endommagé doit être remplacé par un électricien appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix qualifié ou le centre de service du fabricant. d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de g) Pour éviter tout risque d‘électrocution, n‘immergez ceux-ci produisent de meilleurs résultats. pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout b) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/ autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils humides. qui ne peuvent pas être contrôlés à l‘aide d‘un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés. 10 Rev. 05.08.2020 Rev. 05.08.2020 11
ISTRUZIONI PER L’USO c) Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon de l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure senso quando si adopera il dispositivo. préventive réduit le risque de mise en marche Il prodotto soddisfa le attuali norme di b) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento accidentelle de l’appareil. sicurezza. del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al d) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être servizio clienti del produttore. Leggere attentamente le istruzioni. effectués uniquement par un personnel qualifié, à c) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit Prodotto riciclabile. Non auto-ripararlo. la sécurité d’utilisation. d) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere e) Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, ATTENZIONE! o AVVERTIMENTO! o NOTA! o ad anidride carbonica (CO2). les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas Per prestare attenzione a situazioni specifiche e) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel être retirés. (simbolo di avvertimento generale). caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, f) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation consegnare anche queste istruzioni. de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica f) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation. di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. ATTENZIONE! Presenza di sostanze comburenti g) Évitez de soumettre l‘appareil à une charge excessive entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchauffe SICUREZZA PERSONALE des composants d‘entraînement et endommager SICUREZZA NELL‘IMPIEGO a) Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato l‘appareil. ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni d‘uso e di di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol, h) Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di à moins que l’appareil n‘ait été préalablement e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, utilizzare il dispositivo. débranché. incendi e/o gravi lesioni, oppure addirittura al b) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato i) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner decesso. da persone, bambini compresi, con ridotte capacità l’appareil pendant son fonctionnement. Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di j) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione l’encrassement. MACCHINA DEL GELATO 2,4 L. per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile k) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e l’entretien ne doivent pas être effectués par des SICUREZZA ELETTRICA abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo. enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con c) Il dispositivo può essere usato solo da persone d’un adulte responsable. la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le con capacità fisiche adeguate che sono state l) Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer spine e le prese originali riducono il rischio di scosse adeguatamente istruite e che hanno letto queste les paramètres ou la construction. elettriche. istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme m) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro. chaleur. a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il d) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare n) Ne couvrez pas les orifices de ventilation ! rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi o) Avant la première utilisation et après chaque messo a terra su superfici umide o in un ambiente che questo sia spento. transport, ouvrez le couvercle et attendez au moins umido. L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il e) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini 2 heures avant de mettre l‘appareil en marche. rischio di danni e scosse elettriche. devono essere sorvegliati affinché non giochino con p) L‘utilisation de l‘eau de source est recommandée . c) Non toccare l‘apparecchio con mani umide o il prodotto. q) Ne placez pas l‘appareil à l‘envers ou ne l‘inclinez pas bagnate. f) Non mettere mani o oggetti nel dispositivo in à un angle supérieur à 45°. d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non movimento! r) Gardez un espace libre autour de l‘appareil (au utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio o moins 8 cm de chaque côté). rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di USO SICURO DEL DISPOSITIVO s) Pour éviter tout dommage au compresseur, calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. a) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare n‘appuyez pas sur le bouton de mise en marche trop I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente souvent (maximum une fois toutes les 5 minutes). scosse elettriche. e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati e) Se non è possibile evitare che il dispositivo migliori. ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu en venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare b) Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/ accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il un interruttore differenziale. Un interruttore OFF non funziona correttamente (non accendere o comporte des dispositifs de protection, ainsi que differenziale riduce il rischio di scosse elettriche. spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore des caractéristiques de sécurité supplémentaires, f) Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo difettoso sono pericolosi quindi devono essere il n’est pas possible d’exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous di alimentazione sia danneggiato o presenti segni riparati. recommandons de faire preuve de prudence et de di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve c) Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. essere sostituito da un elettricista qualificato o dal l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale servizio di assistenza del fabbricante. misura preventiva riduce il rischio di attivazione g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, accidentale del dispositivo. la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non d) La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura utilizzare il dispositivo su superfici bagnate. devono essere eseguite esclusivamente da personale h) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere specializzato qualificato e con pezzi di ricambio il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso. o la messa in funzione. e) Per garantire l‘integrità di funzionamento dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in SICUREZZA SUL LAVORO fabbrica non devono essere rimossi. a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. f) Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura Il disordine o una scarsa illuminazione possono dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti portare a incidenti. Essere sempre prudenti, di sicurezza e di igiene per la movimentazione 12 Rev. 05.08.2020 Rev. 05.08.2020 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES manuale devono essere rispettati per il paese in cui EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO l‘apparecchiatura viene utilizzata. a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El producto cumple con las normas de g) Evitare situazioni in cui l‘unità si arresta a causa di un El desorden o la mala iluminación pueden provocar seguridad vigentes. accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può causare il surriscaldamento dei componenti e quindi Respetar las instrucciones de uso. que está realizando y use el sentido común cuando danni al dispositivo. utilice el dispositivo. h) Non toccare parti mobili o accessori senza aver Producto reciclable. b) En caso de duda sobre si el producto funciona scollegato il dispositivo dall‘alimentazione. correctamente o si detectara daños, póngase en ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para contacto con el servicio de atención al cliente del i) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il funzionamento. llamar la atención sobre ciertas circunstancias fabricante. j) Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da (señal general de advertencia). c) El producto solamente puede ser reparado por el evitare l‘accumulo di sporcizia. fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo! ¡ATENCIÓN! Advertencia de tensión eléctrica d) En caso de incendio, utilice únicamente extintores k) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da ¡ATENCIÓN! Advertencia de sustancias de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el bambini a meno che non siano sotto la supervisione aparato. inflamables di un adulto. e) Conserve el manual de instrucciones para futuras l) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo consultas. Este manual debe ser entregado a toda SEGURIDAD persona que vaya a hacer uso del dispositivo. per modificare i suoi parametri o la sua costruzione. m) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e f) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de n) Le aperture di ventilazione non devono essere indicaciones de seguridad. La inobservancia de montaje deben mantenerse alejados del alcance de coperte! las advertencias e instrucciones al respecto puede los niños. o) Prima del primo utilizzo e dopo ogni spostamento, provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones aprire il coperchio e attendere almeno 2h prima di graves e incluso la muerte. SEGURIDAD PERSONAL accendere l’apparecchio. Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias a) No está permitido utilizar el aparato en estado de y descripciones de este manual se refieren a MÁQUINA DE fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, p) Si consiglia di usare l’acqua di sorgente. HELADOS 2,4 L. q) Non capovolgere né inclinare mai l’apparecchio ad drogas o medicamentos, ya que estos limitan la un angolo superiore a 45°. capacidad de manejo del aparato. SEGURIDAD ELÉCTRICA b) Este aparato no debe ser utilizado por personas r) Mantenere libero lo spazio attorno all’apparecchio a) La clavija del aparato debe ser compatible con el (almeno 8cm da ogni lato). (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. o mentales reducidas, o con falta de la experiencia s) Per evitare danni al compressore, non premere il Las clavijas originales y los enchufes apropiados tasto di alimentazione più di una volta ogni 5 min. y/o los conocimientos necesarios, a menos que disminuyen el riesgo de descarga eléctrica. sean supervisadas por una persona responsable de ATTENZIONE! Anche se l‘apparecchiatura è b) Evite tocar componentes conectados a tierra como su seguridad o que hayan recibido de esta persona stata progettata per essere sicura, sono presenti tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. responsable las indicaciones pertinentes en relación degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su al manejo del aparato. l‘applicazione di queste misure supplementari di cuerpo está conectado a tierra mediante superficies c) El producto solamente puede utilizarse por personas sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si mojadas o en ambientes húmedos. Si entrara agua raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. con la forma física adecuada para el trabajo, con en el aparato aumentaría el riesgo de daños y el equipo de protección personal apropiado, que descargas eléctricas. hayan leído atentamente y comprendido este c) No toque el dispositivo con las manos mojadas o manual de instrucciones y que cumplan con la húmedas. normativa en materia de seguridad y salud para el d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire trabajo correspondiente. de él para desplazar el aparato o para desconectarlo d) Para evitar una puesta en marcha accidental, del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en de conectar la clavija a una fuente de alimentación. movimiento. Los cables dañados o soldados e) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que aumentan el riesgo de descargas eléctricas. los niños no jueguen con él. e) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee f) ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el en un entorno húmedo, utilice un interruptor de aparato en funcionamiento! corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas. MANEJO SEGURO DEL APARATO f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice se encuentra dañado o presenta signos evidentes las herramientas apropiadas para cada trabajo. de desgaste. Los cables dañados deben ser Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada reemplazados por un electricista o por el servicio del aplicación y utilizarse conforme al fin para el que fabricante. ha sido diseñado, para conseguir así los mejores g) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el resultados. cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o b) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en funcionara correctamente (no enciende o apaga). superficies mojadas. Los aparatos que no pueden ser controlados por h) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza ser reparados. o funcionamiento. c) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del 14 Rev. 05.08.2020 Rev. 05.08.2020 15
Sie können auch lesen