Wie die GSMBA zu visarte wurde

Die Seite wird erstellt Leon Schiller
 
WEITER LESEN
Wie die GSMBA zu visarte wurde
Wie die GSMBA zu visarte wurde                              D
                                             «Wenn man die Künstlerschaft in
                                                                                                      F
                                                                                     « Quand on connaît le milieu artis-
                                                                                                                                                 I
                                                                                                                                «Chi conosce la comunità artistica di
                                             diesem Land kennt, stellt sich          tique dans ce pays, on se demande          questo paese non può fare a meno
                                             unweigerlich die Frage[,] wie konnte    inévitablement [:] comment la SPSAS        di chiedersi come la SPSAS abbia fat-
                                             die GSMBA so alt werden? [...]          a-t-elle pu exister aussi longtemps ?      to ad arrivare fin qui. [...] Illustri
                                             Geschätzte Präsidentinnen und Prä-      [...] Mesdames et Messieurs les            presidentesse e presidenti, è evidente
                                             sidenten, die GSMBA ist am              présidentes et présidents, la SPSAS        che la SPSAS è al capolinea»1.
                                             Ende. So etwas spürt man.»1 Mit die-    est à sa fin. Ces choses-là, on les        Con queste parole, nel dicembre
                                             sen Worten gab Ursus Winiger            sent. »1 C’est en ces termes qu’Ursus      1995, Ursus Winiger annuncia le pro-
                                             im Dezember 1995 seinen Austritt aus    Winiger donna sa démission du              prie dimissioni dal comitato
                                             dem Zentralvorstand bekannt.            Comité central en décembre 1995.           centrale. Una decisione motivata dai
                                             Grund waren Unstimmigkeiten im          Des désaccords au sein de cet or-          dissapori che hanno sempre regnato
                                             Gremium, wie sie sowohl in der          gane, comme il en exista toujours à la     all’interno della SPSAS prima, e
                                             GSMBA als auch bei visarte immer        SPSAS ainsi qu’à visarte, et               di visarte poi, e che sono all’ordine
                                             wieder zu beobachten waren,             comme il en existe quotidiennement         del giorno in qualsiasi associazione.
                                             und wie sie wohl in jedem Verein an     dans toute association, en étaient         Ma la funesta previsione di

                           Regine Helbling   der Tagesordnung sind. Der Pro-
                                             phezeiung lag wahrscheinlich
                                             aber auch eine grundlegende Diskus-
                                                                                     la cause. Cette prophétie reposait
                                                                                     vraisemblablement sur une
                                                                                     discussion de fond des structures de
                                                                                                                                Winiger trae origine anche da un di-
                                                                                                                                battito sulle strutture dell’associazio-
                                                                                                                                ne apertosi a metà del 1990 e
                                             sion über die Strukturen des Ver-       l’association, qui avait commencé          proseguito anche dopo la nascita di
                                             bands zugrunde, die in den mittleren    au milieu des années 1990 et qui se        visarte. L’allora presidente
                                             1990er Jahren begannen und bis          poursuivit jusqu’à la refondation          Claude Magnin propone di ristruttu-
                                             über die Neugründung und Umbe-          sous le nouveau nom de visarte. Sous       rare radicalmente l’associazione.
                                             nenung zu visarte hinaus geführt        la présidence de Claude Magnin,            Il suo progetto prevede, ad esempio,
                                             wurden. Unter dem damaligen Präsi-      des changements structurels profonds       di dare la possibilità alle artiste
                                             denten Claude Magnin wurden             avaient été envisagés. Par exemple,        e agli artisti che non vogliono iscri-
                                             tiefgreifende Strukturänderungen ins    les artistes qui ne voulaient apparte-     versi ad una sezione regionale
                                             Auge gefasst. Zum Beispiel sollten      nir à aucune section régionale,            di riunirsi e dar vita a una nuova se-
                                             Künstlerinnen und Künstler, die         devaient pouvoir se réunir en une          zione. È il primo passo verso
                                             keiner regionalen Sektion angehören     nouvelle section. La première              l’affiliazione dei soci indipendenti
                                             wollten, sich zu einer neuen            pierre était posée pour les actuels        che aderiscono solo a visarte.svizzera,
                                             Sektion zusammenschliessen können.      membres indépendants, qui ne               così come li conosciamo oggi. È

Comment la SPSAS est devenue visarte         Damit war der Grundstein für
                                             die heutigen unabhängigen Mitglieder,
                                             die nur visarte.schweiz angehören,
                                                                                     sont affiliés qu’à visarte.suisse. Dans
                                                                                     les sections, il y eut de la résistance
                                                                                     à cette idée, ce qui est compréhensible.
                                                                                                                                facile immaginare quanto malconten-
                                                                                                                                to questa idea abbia suscitato ieri
                                                                                                                                e continui a suscitare oggi nelle sezio-
                                             gelegt. In den Sektionen gab es         Cette résistance réapparaît jusqu’         ni, che temono la concorrenza
                                             verständlicherweise Widerstand ge-      aujourd’hui dans les discussions –         dell’«associazione centrale». Tuttavia,
                                             gen diese Idee, der bis heute           par crainte d’une concurrence              questa non è l’unica proposta di
                                             immer wieder in Diskussionen auf-       de la « fédération centrale ». La pro-     Magnin a gettare scompiglio nel
                                             scheint – sie befürchteten vom          position suivante de Magnin                mondo dell’arte. Il presidente auspica
                                             «Zentralverband» konkurrenziert zu      suscita des craintes analogues : les       anche che i nuovi soci siano

                                                                                                     47

                             Alex Meszmer

                                                                                                         1929
Da SPSAS a visarte                           1928
Wie die GSMBA zu visarte wurde
werden. Ähnliche Ängste löste der      nouveaux membres seraient affiliés         giudicati da una giuria «centrale» –       nen) 1902 gegründet, wollten sich mit    avec la SPSAS. En septembre 1997, la       des femmes peintres, sculpteurs
nächste Vorschlag von Magnin           par un jury « centralisé », qui ne         e dunque non più legata alle sezioni –     der GSMBA zusammenschlies-               SSFA approuva la fusion à une              et décoratrices/Gesellschaft Schweizeri-
aus: Neue Mitglieder sollten durch     serait plus lié aux sections, et la pro-   e che la procedura di affiliazione         sen. Im September 1997 stimmte die       nette majorité et les préparatifs se       scher Malerinnen, Bildhauerinnen
eine «zentralisierte», nicht mehr      cédure d’affiliation devait s’             si basi su criteri preesistenti quali      GSBK einem Zusammenschluss               firent plus concrets. On prévoyait         und Kunstgewerblerinnen (SSFPSD/
an die Sektionen gebundene Jury auf-   aligner sur des critères préexistants      l’iscrizione al Dizionario degli artisti   deutlich zu und die Vorbereitungen       de fonder une nouvelle association         GSMBK), vogliono unirsi alla SPSAS.
genommen werden, und das               comme l’inscription au dictionnaire        svizzeri (Schweizer Künstlerlexikon).      wurden konkreter. Man plante             formée des deux précédentes.               Nel settembre del 1997 la SSFA/
Aufnahmeverfahren sollte sich nach     sur l’art en Suisse. Par ailleurs,         Magnin, infine, propone che le             die Gründung eines neuen Vereins,        De ce fait, les deux seraient à égalité,   GSBK approva ampiamente la fusio-
bereits bestehenden Kriterien          les cotisations de membre devaient         quote associative siano versate alla       bestehend aus den beiden Verbänden.      et en même temps, une refondation          ne. Si dà il via ai preparativi e
wie dem Eintrag ins Schweizer          être facturées directement par             «cassa centrale» e non più alle            Dadurch wären sie beide gleichbe-        permettrait d’introduire de nouvelles      si pianifica la nascita di una nuova
Künstlerlexikon richten. Ausserdem     la « caisse centrale » et ne plus être     sezioni.                                   rechtigt, und gleichzeitig konnten mit   structures, une réorganisation             associazione che inglobi entrambi gli
sollten die Mitgliederbeiträge         versées aux sections.                                                                 einer Neugründung auch neue              plus radicale devenait possible. On        organismi; un’operazione che con-
direkt von der «Zentralkasse» in                                                  Ma i tempi non sono ancora                 Strukturen eingeführt werden, war        commença à élaborer une                    sentirebbe di mettere le due
Rechnung gestellt und nicht         Le moment du changement structurel            maturi per una trasformazione strut-       eine radikalere Reorganisation           conception directrice commune.             realtà sullo stesso piano, introdurre
mehr an die Sektionen entrichtet    n’était pas encore venu, le                   turale di questo tipo e, dopo              möglich. Die Ausarbeitung eines ge-                                                 nuove strutture e procedere a
werden.                             président rendit son tablier au bout          appena tre anni, Magnin getta la           meinsamen Leitbilds begann.           Les préparatifs de la refondation du-         una riorganizzazione radicale. Inizia
                                    de trois ans seulement et exigea              spugna e fa cancellare il proprio                                                rèrent trois bonnes années et le              lo studio di un programma e di una
Die Zeit für den Strukturwandel war d’être radié de la banque de données          nome dalla banca dati dell’associa-        Gute drei Jahre dauerten die Vorbe- projet dans son ensemble fut mis en             missione comune.
noch nicht reif, der Präsident      de l’association.                             zione.                                     reitungen der Neugründung, und        doute et critiqué à plusieurs reprises.
warf nach nur drei Jahren das Hand-                                                                                          immer wieder gab es Zweifel           Ainsi, par exemple, le Comité                 I lavori preparatori durano tre
tuch und liess sich aus der                                                                                                  und Kritik am ganzen Vorhaben. So central prit position lors de sa réu-             anni. In quest’arco di tempo, il pro-
Datenbank des Verbands löschen.                    La SPSAS                                    La SPSAS e                    nahm zum Beispiel der Zentral-        nion des 30/31 octobre 1998 :                 getto suscita un’ondata di dubbi
                                                 et les femmes                            la questione femminile             vorstand in seiner Sitzung vom        « ZW [Zabu Wahlen] trouve désavan-            e di critiche. Alla seduta del 30 e 31
                                                                                                                             30./31. Oktober 1998 Stellung:        tageux de souder deux problèmes –             ottobre 1998, ad esempio, il
            GSMBA und                 Bientôt, une autre question devait          Non molto tempo dopo dai verbali           «ZW [Zabu Wahlen] findet es unvor- la fusion et la réorganisation de                comitato centrale si esprime così:
             die Frauen               susciter des discussions virulentes.        del comitato centrale del 1997             teilhaft, dass zwei Probleme –        la SPSAS – en un seul projet. JH              «Secondo ZW [Zabu Wahlen],
                                      Elle apparaît pour la première fois en      spunta un altro tema molto contro-         der Zusammenschluss und die Reor- [Jürg Häusler] pense que la                       non è opportuno che con lo stesso
Schon bald, in den Protokollen des    1997 dans les procès-verbaux                verso, che ha a che vedere con             ganisation der GSMBA – in             fusion fait déjà problème ; il a appris       progetto ci si proponga di
Zentralvorstands erstmals 1997,       du Comité central. Depuis près de 25        la possibilità per le donne di iscriver-   einem Projekt zusammengeschweisst de la section Bâle de la SSFA                     risolvere due problemi, vale a dire la
wurde ein weiteres Thema virulent.    ans, depuis 1973, les femmes                si alla SPSAS, ottenuta nel 1973           wurden. JH [Jürg Häusler] denkt,      que celle-ci n’a pas envie de fusion-         fusione con la SSFA/GSBK e la
Seit knapp 25 Jahren, seit 1973,      étaient admises à la SPSAS en tant          ovvero quasi 25 anni prima. Se gli         dass der Zusammenschluss bereits      ner. HS [Hugo Schär] trouve                   riorganizzazione della SPSAS.
durften auch Frauen Mitglieder bei    que membres. Les artistes suisses           uomini avevano storto il naso              problematisch sei; von der            que la proposition du canton AG est           JH [Jürg Häusler] ritiene che la fusio-
GSMBA werden, womit sich die          furent encore plus réticents à accueil-     di fronte al suffragio femminile, gli      GSBK-Sektion Basel hätte er ver-      un bricolage bancal et anachronique.          ne sia problematica già di per sé
Schweizer Künstler mit ihren weibli- lir leurs collègues féminines que            artisti svizzeri faticano ancor            nommen, dass diese keine Lust hätte, Le projet révèle que la problématique          e riferisce di aver sentito dire che la
chen Kolleginnen noch schwerer        les hommes suisses à accorder le            di più ad accettare che alle loro col-     sich zusammenzuschliessen.            du genre est trop proéminente,                sezione basilese della SSFA/GSBK
taten, als die Schweizer Männer mit droit de vote aux femmes. Des repré-          leghe siano concesse pari oppor-           HS [Hugo Schär] findet den Vor-       ce que montre notamment la repré-             non ha alcuna intenzione di
dem Frauenstimmrecht. Vertre-         sentantes de la SSFA (Société               tunità. Le rappresentanti della            schlag der AG ein halbherziges        sentation paritaire des sexes à               acconsentire alla fusione. HS [Hugo
terinnen der GSBK (Gesellschaft       Suisse des Femmes Artistes en Arts          Société suisse des femmes artistes en      Flickwerk und anachronistisch. Das la coprésidence. Il propose une réor-            Schär] trova anacronistica e
schweizerischer Bildender Künstlerin- visuels), fondée en 1902 sous le            arts visuels/Gesellschaft                  Projekt zeige, dass das Geschlech-    ganisation plus radicale, voire               raffazzonata la proposta del gruppo
nen), als GSMBK (Gesellschaft         titre SSFPSD (Société suisse des            Schweizerischer Bildender Künstlerin-      terproblem zu vordergründig sei, dies la fondation d’une nouvelle organisa-         di lavoro e ritiene che la questione
schweizerischer Malerinnen,           femmes peintres, sculptrices et décorat-    nen (SSFA/GSBK), fondata                   gehe insb. aus dem vorgeschla-        tion, qui ne doive pas tenir compte           di genere sia troppo prioritaria, cosa
Bildhauerinnen und Kunstgewerblerin- rices), voulaient fusionner                  nel 1902 col nome di Société suisse        genen geschlechterparitätischen       de ce qui s’est constitué au fil de           che emerge soprattutto dalla

                                                       48                                                                                                                             49

1930                                                        1931
                                                                                                                             1932                                                         1933
Wie die GSMBA zu visarte wurde
Co-Präsidium hervor. Er würde eine     l’histoire. […] Le point positif mis en   proposta di istituire la copresidenza    die Generalversammlung der GSBK         et réalisé la refondation dans sa fonc-fusione provocando la defezione di
radikalere Reorganisation vor-         relief par tous les participants est      di un uomo e di una donna.               die Fusion tatsächlich ab, worauf       tion de président – en partie en       200 socie che vanno a ingrossare
schlagen oder gar die Gründung ei-     que le modèle se base sur l’idée d’une    Auspica invece una riorganizzazione      knapp 200 ihrer Mitglieder zu visarte   co-présidence avec Zabu Wahlen –,      le fila di visarte. All’assemblea dei de-
ner neuen Organisation, welche         organisation d’artistes forte et          più radicale se non addirittura          übertraten. An der Delegierten-         fut remplacé par Jean Pierre           legati del 2001 tutti i membri del
nicht auf geschichtlich gewachsenes    d’envergure nationale, ce qui corres-     la creazione di un nuovo organismo       versammlung 2001 wurde der gesam-       Gerber et Beatrix Sitter-Liver. La     comitato centrale vengono sostituiti.
Rücksicht nehmen müsste. […]           pond au besoin de la plupart              che non tenga conto del retaggio         te Zentralvorstand ausgewechselt,       co-présidence paritaire fut maintenue  Bernard Tagwerker, che ha avviato
Als positiv streichen alle Anwesen-    des créateurs. SN [Susanna Nüesch]        storico. […] Tutti i presenti caldeg-    Bernard Tagwerker, der als Präsident    malgré le refus de la fusion, au       e realizzato la creazione di una nuova
den heraus, dass das Modell auf        trouve aussi judicieux que les            giano un modello basato sull’idea        – teilweise im Co-Präsidum mit          moins pour environ onze mois,          associazione in qualità di presidente
der Idee einer starken gesamtschwei-   sections, au sein de la structure pro-    di una solida organizzazione nazio-      Zabu Wahlen – die Neugründung in        jusqu’à ce que la prochaine querelle   e in parte di co-presidente insieme
zerischen Künstlerorganisation         posée, ne puissent prouver leur           nale, che peraltro risponde al           die Wege geleitet und vollzogen         éclate au Comité central et que        e Zabu Wahlen, lascia il posto a
basiere, was auch dem Bedürfnis der    raison d’exister que par leurs propres    bisogno espresso dalla maggior parte     hatte, wurde ersetzt durch Jean         Beatrix Sitter-Liver démissionne ino-  Pierre Gerber e Beatrix Sitter-Liver.
meisten Kunstschaffenden entspre-      activités. »2 Le groupe qui               degli artisti. SN [Susanna Nüesch]       Pierre Gerber und Beatrix Sitter-       pinément.                              Anche se la fusione non si realizza,
che. SN [Susanna Nüesch] findet        travaillait au « projet NSSA » com-       trova ragionevole che all’interno        Liver. Das geschlechterparitätische                                            la SPSAS tiene fede al principio
es auch sinnvoll, dass die Sektionen   mença alors à planifier la                della struttura proposta le sezioni      Co-Präsidium wurde trotz dem          Dix ans plus tard, un nouveau            della copresidenza di un uomo e una
innerhalb der vorgeschlagenen          fondation de la nouvelle association      possano legittimarsi solo                Alleingang der GSMBA aufrechter-      chapitre s’ajouta à « l’histoire des     donna, almeno per gli undici
Struktur ihre Existenzberechtigung     avec plusieurs options. Il s’agissait     attraverso le attività che svolgono e    halten – wenigstens für ungefähr      femmes ». Lorsque, dans l’optique de mesi successivi, trascorsi i quali
nur durch ihre eigenen Aktivitäten     de décider si la SPSAS ou la              organizzano»2. Anche il gruppo           elf Monate, bis sich der nächste      la nouvelle loi sur l’encouragement      Beatrix Sitter-Liver decide improvvi-
beweisen können.»2 Die Arbeits-        SSFA serait la première à voter sur la    di lavoro che porta avanti il «proget-   Streit im Zentralvorstand anbahnte    de la culture et du premier message      samente di dimettersi in seguito
gruppe, die das «Projekt NKGS» vo-     fusion, respectivement lors de            to NKGS» inizia a pianificare            und Beatrix Sitter-Liver sich         sur la culture 2012–2015, le             a un nuovo conflitto esploso in seno
rantrieb, begann denn auch die         son Assemblée des délégués ou de          la creazione della nuova associazione    plötzlich zurückzog.                  soutien aux KUOR (organisations          al comitato.
Gründung des neuen Vereins mit ver-    son Assemblée générale, et ce             con opzioni diverse. Ci si chiede                                              culturelles) fut réorganisé par
schiedenen Optionen zu planen.         qui se passerait si la SPSAS adoptait     se la fusione debba essere votata pri-   Zehn Jahre später kam ein neues Ka- l’Office fédéral de la culture (OFC), il A distanza di dieci anni, la
Die Frage war, ob zuerst die GSMBA     la proposition, alors que la              ma dall’assemblea dei delegati           pitel in der «Frauengeschichte»       devint prévisible que la SSFA ne         «storia della questione femminile» si
oder die GSBK in ihrer Delegierten-    SSFA l’aurait rejetée au préalable ou     della SPSAS o piuttosto dall’assem-      hinzu. Als im Hinblick auf das neue recevrait plus de subventions              arricchisce di un nuovo capitolo.
respektive Generalversammlung          (ce qui serait encore pire), plus         blea generale della SSFA/GSBK.           Kulturförderungsgesetz und die        fédérales. Comme elle ne représentait Quando, in vista della nuova
über den Zusammenschluss abstimm-      tard. Le Comité central décida d’opé-     E cosa succederebbe se la SPSAS ac-      erste Kulturbotschaft 2012–2015       qu’un des deux sexes et qu’elle          legge sulla promozione della cultura e
te, und was passieren würde,           rer au besoin la refondation              cettasse la proposta e la SSFA/          auch die Unterstützung der            n’était pas active dans toutes les ré-   del primo messaggio sulla cultura
wenn die GSMBA den Antrag anneh-       même sans la SSFA. On voulait dans        GSBK la respingesse o prima o (cosa      KUOR (Kulturelle Organisationen)      gions de Suisse, elle ne répondait       2012–2015, cambiano le regole
men, die GSBK ihn entweder             ce cas éviter autant que possible         ancora più difficile) dopo? Il           durch das Bundesamt für Kultur        pas aux critères d’une poursuite         relative al finanziamento delle orga-
vorgängig oder (was noch schwieriger   toute double affiliation. Le 25 août      comitato centrale della SPSAS deci-      (BAK) neu geregelt wurde,             des subventions. Les délégués de vi- nizzazioni culturali da parte dell’
wäre) später jedoch ablehnen sollte.   2000, l’Assemblée des délégués            de che all’occorrenza procederà          war absehbar, dass die SGBK (wie      sarte décidèrent le 9 mai 2009 à         Ufficio federale della cultura (UFC),
Der Zentralvorstand beschloss,         de la SPSAS approuva la refondation       alla creazione di una nuova associa-     die GSBK nun hiess) keine             Brigue que la SSFA serait affiliée à     si inizia a capire che la SSAA
notfalls die Neugründung auch ohne     et favorisa le nouveau nom                zione anche senza la SSFA/               Bundessubventionen mehr bekom-        visarte comme un groupe autonome (ex SSFA/GSBK) non avrebbe più
die GSBK zu vollziehen. Doppel-        «visarte». En septembre de la même        GSBK. In questo caso, si vogliono        men würde. Da sie nur ein Ge-         avec les mêmes droits que chaque         goduto del sostegno della
mitgliedschaften wollte man in         année, l’Assemblée générale de            scongiurare le doppie affiliazioni.      schlecht vertreten und nicht in allen groupe régional. À l’Assemblée géné- Confederazione non possedendo più i
diesem Fall möglichst verhindern.      la SSFA refusa effectivement la fusion,   Il 25 agosto 2000 l’assemblea            Regionen der Schweiz aktiv            rale de la SSFA, toutefois la            requisiti necessari per essere
Am 25. August 2000 stimmte die De-     après quoi près de 200 de ses             dei delegati della SPSAS approva la      sind, erfüllten sie die Kriterien für proposition fut rejetée.                 finanziata, in quanto rappresentativa
legiertenversammlung der GSMBA         membres adhérèrent à visarte. À l’As-     nascita di una nuova associazione        eine weitere Unterstützung nicht.                                              di un solo sesso e attiva solo in
der Neugründung zu und favorisierte    semblée des délégués 2001, tout           dal nome «visarte». A settembre          Die visarte-Delegierten beschlossen           Politique culturelle – les       alcune regioni della Svizzera. Il 9
den neuen Namen «visarte». Im          le Comité central fut remplacé,           dello stesso anno l’assemblea genera-    am 9. Mai 2009 in Brig, dass             artistes peuvent-ils être politisés ? maggio 2009 a Briga i delegati di vi-
September des gleichen Jahres lehnte   Bernard Tagwerker, qui avait dirigé       le della SSFA/GSBK respinge la           die SGBK als selbständige Gruppe                                               sarte decidono di ammettere nell’

                                                      50                                                                                                                          51

                                                                                                                          1936
1934                                                       1935
                                                                                                                                                                                      1937
Wie die GSMBA zu visarte wurde
mit den gleichen Rechten wie jede       « Apparemment, il n’y a ici, pour une      associazione la SSAA quale gruppo          Im Jahr 2004 hatte der Künstler            des Etats, selon les communiqués de       tolata Swiss-Swiss Democracy, che
Regionalgruppe bei visarte auf-         large majorité, aucune mesure à            autonomo conferendole gli stessi           Thomas Hirschhorn mit seiner Ins-          presse, sanctionna la fondation           vuole essere una critica alla demo-
genommen werden sollte. An der Ge-      prendre. Ou sommes-nous, dans les          diritti di qualsiasi altro gruppo regio-   tallation Swiss-Swiss Democracy            culturelle suisse Pro Helvetia par une    crazia diretta in Svizzera. Una
neralversammlung der SGBK               milieux artistiques, bloqués par           nale. Ma l’assemblea generale              im Centre Culturel Suisse in Paris die     réduction de budget d’un million          compagnia teatrale francese che si
wurde der Antrag wiederum abge-         une insécurité latente et un sentiment     della SSAA respinge nuovamente la          direkte Demokratie in der Schweiz          de francs. « L’association profession-    esibisce alla mostra viene accusata di
lehnt.                                  d’impuissance? Insécurité sur le           proposta.                                  kritisiert. Eine französische              nelle visarte s’engage pour les           atti osceni nei confronti del
                                        ‹ bon › positionnement dans la société                                                Theatertruppe, die in der Ausstellung      intérêts des créateurs en Suisse et no-   consigliere federale Christoph Blo-
                                        et l’économie et sentiment d’im-                                                      auftrat, wurde bezichtigt, sie             tamment aussi pour la liberté             cher. Quattro giorni dopo l’inaugura-
        Kulturpolitik – können          puissance vis-à-vis des interventions               Politica culturale: gli           habe Bundesrat Christoph Blocher           inaliénable de l’art. Elle ne peut donc   zione della mostra, i media
          Künstlerinnen und             politiques et des atteintes à notre            artisti possono essere politici?       mit einer symbolisch-obszönen              que critiquer ce procédé non-             riportano che il Consiglio degli Stati
        Künstler politisch sein?        liberté artistique?[...] Où sont l’inté-                                              Geste attackiert. Vier Tage nach der       qualifié du Conseil des Etats. »4 Telle   punisce la fondazione culturale
                                        rêt et l’ouverture des créateurs           «Evidentemente [...] per un’ampia          Eröffnung der Ausstellung strafte          était la teneur d’une prise de            svizzera Pro Helvetia riducendole i
«Offenbar besteht [...] bei einer       par rapport à ce à quoi leur propre        maggioranza non c’è alcun bisogno di       der Ständerat nach Medienberichten         position que six associations ont si-     fondi di un milione di franchi.
grossen Mehrheit kein Handlungsbe- travail artistique est subordonné,              intervenire. Ci muoviamo forse             die Schweizer Kulturstiftung               gnée5, et qui était accompagnée           «L’associazione professionale visarte,
darf. Oder bewegen wir uns in           le politique ? »3, écrivait la Vice-       sulla scena artistica con latente incer-   Pro Helvetia mit einer Budgetreduktion     d’une action par cartes postales vi-      che si adopera nell’interesse degli
der Kunstszene etwa mit einer laten- présidente Hannah Külling en 2006             tezza, pervasi da un senso d’impoten-      von einer Million Franken ab.              sant à collecter des signatures contre    artisti in Svizzera e in particolare di-
ten Verunsicherung und Gefühlen         dans l’Infobulletin, en réaction           za? Incertezza circa il ‹giusto›           «Der Berufsverband visarte, der sich       la réduction des contributions            fende l’imprescindibile libertà
der Ohnmacht? Verunsicherung über à l’écho suscité par des actions et des          posizionamento nella società e nell’e-     für die Interessen der Kunstschaffen-      d’encouragement. Ces signatures           dell’arte, giudica inqualificabile l’ini-
die ‹richtige› Positionierung in        prises de position sur le droit de         conomia e impotenza verso le               den in der Schweiz einsetzt und            furent remises au conseiller              ziativa del Consiglio degli Stati»4,
der Gesellschaft und der Wirtschaft suite, auxquelles seule une maigre             ingerenze e gli attacchi della politica    insbesondere auch die unabdingbare         fédéral Pascal Couchepin le 29 no-        recita una presa di posizione sotto-
und Ohnmachtsgefühlen gegenüber         fraction des membres de visarte            alla nostra libertà di artisti? [...]      Freiheit der Kunst verteidigt,             vembre 2005, toutefois sans               scritta da sei associazioni5. Le
politischen Ein- und Übergriffen        avait participé. Les discussions de        Dove sono, negli artisti, l’interesse e    kritisiert dieses unqualifizierte Vorge-   succès. La discussion de politique        fa eco una campagna di cartoline po-
in unsere künstlerische Freiheit? [...] politique culturelle – réductions          l’apertura verso ciò che è sovraordi-      hen des Ständerates.»4 So heisst           culturelle sur la liberté de l’art        stali con cui vengono raccolte
Wo bleiben bei den Kunstschaffen-       de subventions de l’OFC, prises de         nato al loro lavoro, ovvero la             es in einer Stellungnahme, die sechs       et sur le pouvoir du Parlement et des     firme contro il taglio delle sovvenzio-
den das Interesse und die Offen-        position sur la loi sur l’encouragement    politica?»3, scrive nel 2006 la vicepre-   Verbände unterzeichneten.5 Sie             médias déboucha en septembre              ni. Il 29 novembre 2005 le firme
heit gegenüber dem, was der eigenen de la culture – battaient leur                 sidente Hannah Külling sulle               wurde von einer Postkartenaktion be-       2005 sur un Symposium de plusieurs        vengono consegnate al consigliere fe-
künstlerischen Arbeit übergeordnet      plein, alors que visarte, en 2006, se      pagine del bollettino informativo. In      gleitet, mit der Unterschriften            jours du Forum des Artistes               derale Pascal Couchepin, ma
ist, dem Politischen?»3 schreibt        plongeait dans des querelles internes.     precedenza, si erano susseguite            gegen die Kürzung der Förderbeiträ-        intitulé Art, pouvoir et liberté. Les     non sortiscono alcun effetto. Due
Vizepräsidentin Hannah Külling                                                     iniziative e prese di posizione in meri-   ge gesammelt wurden. Diese                 associations culturelles l’organi-        mesi prima, il dibattito di politica
2006 im Infobulletin. Vorausgegan-      En 2004, l’artiste Thomas Hirsch-          to al diritto di seguito, con scarsa       wurden Bundesrat Pascal Couchepin          saient. Dès avant ce symposium, un        culturale sulla libertà dell’arte e
gen waren Aktionen und                  horn, avec son installation Swiss-         partecipazione dei soci visarte.           am 29. November 2005 übergeben,            groupe de créateurs de culture            sul potere del Parlamento e dei media
Stellungnahmen zum Folgerecht, an Swiss Democracy au Centre Culturel               Nel 2006, mentre sul fronte della poli-    allerdings ohne Erfolg. Die kulturpo-      avait fondé l’initiative kulturministe-   era sfociato in un simposio di
denen sich nur ein Bruchteil der        Suisse à Paris, avait critiqué la          tica culturale si discute di tagli         litische Diskussion über die Freiheit      rium.ch6 et appelé le monde culturel      più giorni intitolato Forum des Arti-
Mitglieder von visarte beteiligt hatte. démocratie directe en Suisse. Une          alle sovvenzioni dell’UFC e della leg-     der Kunst sowie die Macht des              suisse à élire son propre Ministre        stes. Le associazioni culturali avevano
Kulturpolitische Diskussionen –         troupe de théâtre française,               ge sulla promozione della cultura,         Parlaments und der Medien mündete          de la culture, qui représente les         puntato i riflettori su questo evento
Subventionskürzungen des                qui se produisait dans le cadre d’une      visarte è in balia di un’altra ondata di   im September 2005 in ein mehr-             intérêts des créateurs et comble une      dedicato ai temi dell’arte, del potere e
BAK, Stellungnahmen zum Kul-            exposition, fut accusée d’avoir            dispute interne.                           tägiges Symposium des Forum des            lacune institutionnelle. Dans la          della libertà. Prima ancora, un
turförderungsgesetz – waren             attaqué le conseiller fédéral Christoph                                               Artistes zum Thema Kunst, Macht,           politique quotidienne, les intérêts des   gruppo di artisti aveva dato il via
im vollen Gang, während visarte im Blocher en un geste symbolique-                 Nel 2004, al Centre Culturel Suisse        Freiheit, zu dem die Kulturverbände        créateurs n’avaient et n’ont guère        all’iniziativa del kulturministerium.ch6
Jahr 2006 mit internen Querelen         obscène. Quatre jours après le             di Parigi, l’artista Thomas Hir-           einluden. Bereits im Vorfeld hatte         de poids. « Il ne s’agit plus de          invitando il mondo culturale
beschäftigt war.                        vernissage de l’exposition, le Conseil     schhorn realizza un’installazione inti-    eine Gruppe von Kulturschaffenden          conditions de production, mais de         svizzero a eleggere un proprio mini-

                                                        52                                                                                                                              53

                                                                                                                              1940                                                           1941
1938                                                         1939
Wie die GSMBA zu visarte wurde
die Initiative des kulturministerium.ch6   conditions d’existence. » En effet,   stro della cultura, una persona                   Die Zukunft braucht           l’encouragement étatique de la              sull’arte e sugli artisti8. Oggi ne ve-
gegründet und die Schweizer                une question se posait : « Y a-t-il enautorevole in grado di rappresentare            das politische Engagement       culture et des économies sur le dos de      diamo gli effetti nei programmi dei
Kulturszene dazu aufgerufen, einen         Suisse un moyen sûr d’existence, s    davvero gli interessi della categoria.           der Künstlerinnen und          la culture, de la formation et des          partiti, che prevedono l’abolizione
eigenen Kulturminister zu wählen,          ur lequel un artiste autonome puisse  Sulla scena politica quotidiana                          Künstler               œuvres sociales, et qui frappent            dei finanziamenti statali alle
der die Interessen der Kulturschaf-        fonder son travail, voire le faire    gli interessi degli artisti non hanno                                           de plein fouet les artistes. L’initiative   organizzazioni culturali e una revi-
fenden vertreten und damit eine            respecter, non pas en 1999, lorsque   avuto e continuano a non avere             Die Auseinandersetzungen auf der     sur l’immigration de masse, le 9            sione della spesa tutta giocata
Lücke füllen sollte. Im politischen        c’était encore possible [...], mais   praticamente alcun peso. «Il proble-       politischen Ebene werden uns auch in février 2014, a coupé la Suisse (et         sulle spalle della cultura, dell’istru-
Alltag hatten und haben die                aujourd’hui, en 2005 ? », écrivait    ma non sono più le condizioni              den nächsten Jahren vermehrt be-     avant tout les créateurs de                 zione e dei servizi sociali,
Interessen von Kulturschaffenden           Thomas Zollinger dans la Bieler       di produzione ma le condizioni di so-      schäftigen. Jean Pierre Gerber       culture suisses) de l’échange transeu-      proposte che in definitiva vanno a
kaum Gewicht. «Es geht nicht               Tagblatt7.                            pravvivenza dell’intera categoria».        hatte immer wieder auf die rechtspo- ropéen. Il n’y a pas encore de              scapito degli artisti. Il 9 febbraio
mehr um Produktionsbedingungen,                                                  «In Svizzera c’è una base di sostenta-     pulistischen und neoliberalen        solution en vue.                            2014 l’iniziativa popolare contro l’im-
sondern um Existenzbedingungen.»       Heinrich Gartentor tint son discours mento che permetta a un artista                 Entwicklungen in der Schweizer Par-                                              migrazione di massa taglia fuori
Denn es stelle sich die Frage:         d’investiture de Ministre de la           autonomo di fare il proprio lavoro e       teienlandschaft und ihre Aus-        En lisant l’histoire de visarte, on a       la Svizzera e soprattutto gli artisti
«Gibt es eine existenzsichernde Basis  culture de Suisse au Forum des Ar-        affermarsi, non già come avveniva nel      wirkungen auf die Kunst und          l’impression que les défis et les           svizzeri dallo scambio transeuropeo.
in der Schweiz, auf der ein auto-      tistes. Après son mandat de deux          1999 quando ciò era ancora                 die Künstlerinnen und Künstler hin- problèmes d’une association profes-          A questo riguardo, non si profilano
nomer Künstler seine Arbeit aufbau-    ans en tant que Ministre de la            possibile [...], ma oggi, nel 2005?»,      gewiesen.8 Wir sehen heute die       sionnelle des artistes visuels              ancora soluzioni all’orizzonte.
en beziehungsweise durchstieren        culture, il fut élu président de visarte. scrive Thomas Zollinger nel                Ergebnisse offen in Parteiprogram-   n’ont pas beaucoup changé au cours
kann, nicht anno 1999, als dies noch   suisse à l’issue d’une turbulente         Bieler Tagblatt7.                          men, wenn die Abschaffung            des 150 dernières années. Le lob-           Se si analizza la storia di visarte,
möglich war [...] sondern heute,       assemblée des délégués en 2007 à                                                     der staatlichen Kulturförderung ge- bying politique pour l’encouragement         sembra che negli ultimi 150 anni le
im Jahr 2005?», schreibt Thomas        Bienne. Avec lui, un nouveau Comité Heinrich Gartentor è il primo mini-              fordert wird und Sparübungen         et la diffusion de l’art, les discussions   sfide e i problemi che hanno
Zollinger im Bieler Tagblatt.7         central entra en fonctions. Le            stro svizzero della cultura a tenere       auf dem Rücken von Kultur, Bildung sur le professionnalisme et l’engage-         interessato l’associazione professio-
                                       mandat de six des sept membres du         un discorso inaugurale al Forum des        und Sozialem ausgeführt werden,      ment pour les intérêts des artistes         nale degli artisti visivi non siano
Heinrich Gartentor hielt am Forum      Comité central était échu.                Artistes. Dopo aver ricoperto              die Künstlerinnen und Künstler fun- sont toujours à l’ordre du jour.             cambiati poi molto. L’attività di lob-
des Artistes als erster Kulturminister                                           questa carica per due anni, nel 2007,      damental treffen. Die Massen-        Alors que jusqu’au milieu du siècle         bying per la promozione e la
der Schweiz seine Antrittsrede.                                                  durante una burrascosa assemblea           einwanderungsinitiative hat am       dernier, les expositions étaient            mediazione dell’arte, i dibattiti sulla
Nach seiner zweijährigen Amtszeit                 L’avenir a besoin de           dei delegati svoltasi a Bienne,            9. Februar 2014 die Schweiz (und vor une tâche importante de l’associa-          professionalità degli artisti e
als Kulturminister wurde er                           l’engagement               viene eletto presidente di visarte.sviz-   allem die Schweizer Kultur-          tion, cet aspect s’est relativisé           l’impegno per la tutela dei loro inte-
während einer turbulenten Delegier-              politique des artistes          zera. Con lui si insedia anche             schaffenden) vom transeuropäischen ces dernières années. Le profession-          ressi continuano a essere all’ordine
tenversammlung 2007 in Biel                                                      un nuovo comitato centrale, essendo        Austausch abgeschnitten.             nalisme d’un artiste n’est plus             del giorno. Negli ultimi anni
zum Präsidenten von visarte.schweiz Les conflits au niveau politique nous giunto a scadenza il mandato di                   Eine Lösung ist noch nicht in Sicht. défini par ses collègues artistes, mais     l’attività espositiva, che ha rappre-
gewählt. Mit ihm trat ein neuer        occuperont aussi ces prochaines           sei dei sette membri che lo compon-                                             par son action sur le marché de             sentato una delle priorità dell’
Zentralvorstand an. Die Amtszeit von années. Jean Pierre Gerber avait ré- gono. Il futuro ha bisogno dell’impe-             Liest man sich in die Geschichte von l’art. Les associations d’artistes ont      associazione fino alla metà del secolo
sechs der sieben bisherigen Mitglie- gulièrement mis en garde contre             gno politico degli artisti e delle         visarte ein, so scheint es, als ob   toujours eu un relent de ramassis           scorso, sta progressivamente
der war abgelaufen.                    l’évolution populiste et néolibérale      artiste                                    die Herausforderungen und Probleme de perdants. Une association d’ar-            passando in secondo piano. La pro-
                                       dans le paysage des partis de                                                        eines Berufsverbands der visuellen   tistes ne s’occupe pas de débats            fessionalità di un artista non si
                                       Suisse et contre ses conséquences sur Negli prossimi anni si preannunciano           Künstler sich in den letzten 150     sur la qualité des travaux artistiques      misura più in base al giudizio dei col-
                                       l’art et sur les artistes8. Nous          nuovi scontri a livello politico.          Jahren nicht sehr verändert hätten.  mais de convaincre de grands                leghi, ma alla visibilità che riesce
                                       voyons aujourd’hui les résultats de       Jean Pierre Gerber denunciava ripe-        Politische Lobbyarbeit für die       artistes d’adhérer.                         ad ottenere sul mercato dell’arte. Le
                                       ces avertissements, exprimés              tutamente le derive neoliberali e della    Förderung und Vermittlung von                                                    associazioni di artisti continuano
                                       ouvertement dans des programmes           destra populista nel panorama politi-      Kunst, Diskussionen über Professio-                                              a essere considerate aggregazioni di
                                       de parti, qui demandent l’abolition de co svizzero e le loro ripercussioni           nalität und das Engagement für                                                   professionisti di serie B. Esse non

                                                          54                                                                                                                       55

                                                               1943                                                         1944
1942                                                                                                                                                                                   1945
Wie die GSMBA zu visarte wurde
die Interessen der Künstlerinnen und           Quelles sont les difficultés         si preoccupano di discutere della          keiten von Förderungen, Preisen,        150 ans. Nous sommes prêts pour                                          Un’associazione professionale delle
Künstler stehen immer noch auf                 quotidiennes des artistes ?          qualità delle opere d’arte, ma di tro-     Residencies? Wie schreibt man Gesu- les 150 prochaines années.                                                   arti visive è una comunità di
der Tagesordnung. Während bis in                                                    vare il modo per attrarre gli artisti      che? Welche Ausbildungs- und                                                                                     persone solidali tra loro perché unite
die Mitte des letzten Jahrhunderts       Cela commence par l’acquisition            di successo.                               Weiterbildungsmöglichkeiten gibt es? 1 Ursus     A. Winiger (membre du Comité central de la
                                                                                                                                                                          SPSAS), Persönliche Erklärung anlässlich der                          da un destino comune; rappresenta
die Ausstellungstätigkeit eine           du matériel (rabais de fournisseurs),                                                 Diese Probleme beschäftigen uns            Präsidentenkonferenz vom 2. Dezember 1995 in
                                                                                                                                                                          Zürich, tapuscrit, Archives de visarte.suisse.
                                                                                                                                                                                                                                                un ordine professionale che si è
wichtige Aufgabe des Verbands war,       les assurances (atelier, transports        Quali sono le difficoltà contro le qua-    tagtäglich, und wir lösen sie Stück für 2 Procès-verbal de la réunion du Comité central des                      sempre occupato con coerenza so-
                                                                                                                                                                          30/31 octobre 1998 à St-Moritz, tapuscrit, p. 2,
relativierte sich dieser Aspekt in       mais aussi assurances personnelles),       li gli artisti devono lottare ogni gior-   Stück.                                     Archives de visarte.suisse. L’orthographe de la                       prattutto di una cosa: rimettere
den letzten Jahren. Die Professionali-   les questions de droit (droits d’auteur,   no? Tanto per cominciare,                                                                         3
                                                                                                                                                                                         version allemande a été tacitement adaptée.
                                                                                                                                                                                         Hannah Külling, «Sentiments d’impuissance», in:
                                                                                                                                                                                                                                                in discussione i ruoli sociali dei
tät eines Künstlers wird nicht           contrats), les questions fiscales          l’acquisto del materiale necessario        Künstler seien das ideale Vorbild                         Info Bulletin, nº 23, décembre 2006, p. 3.             propri iscritti e proporre alternative.
                                                                                                                                                                                      4  «Pfoten weg von der Kunstfreiheit», in: Info
mehr durch Künstlerkollegen, son-        (statut d’artiste), la mobilité (douane,   per realizzare un’opera d’arte;            der neoliberalen Gesellschaft: unab-                      Bulletin, nº 16, décembre 2004, p. 11.                 Basta dare uno sguardo alla storia
dern durch das Wirken innerhalb          visa) jusqu’aux grandes questions          sarebbe auspicabile beneficiare di         hängig, kreativ und sozial nicht                       5  La prise de position fut signée par : Autrices et
                                                                                                                                                                                         auteurs de Suisse (AdS); Association artistes –
                                                                                                                                                                                                                                                di visarte per capire che, diatribe
des Kunstbetriebs definiert.             de sécurité sociale. Qu’arrive-t-il aux    sconti presso i fornitori. Poi c’è         abgesichert, schreibt Isabelle                            théâtres – promotion, Suisse (ATP) ; Vereinigte        a parte, l’associazione svolge questo
                                                                                                                                                                                         Theaterschaffende der Schweiz (VTS); association
Künstlerverbände haben und hatten        successions d’artistes ? Comment           l’aspetto dell’assicurazione, non solo     Graw 2008.9 Chris Dercon stellte die-                     suisse du théâtre pour l’enfance et la jeunesse        compito da un secolo e mezzo. I
immer den Ruch einer Versammlung         trouve-t-on les informations sur           dell’atelier ma anche dei trasporti        ses Rollenmodell 2010 in Frage:                           (astej); Syndicat musical suisse (SMS); comedia,
                                                                                                                                                                                         syndicat des médias (aujourd’hui syndicom).
                                                                                                                                                                                                                                                prossimi 150 anni non ci fanno pau-
der Zukurzgekommenen. Qualitäts-         les possibilités d’encouragements, de      e della copertura personale. A             «Das Künstlerprekariat sitzt in der                    6  L’initiative kulturministerium.ch fut lancée en 2005   ra.
                                                                                                                                                                                         par Adi Blum et Beat Mazenauer.
diskussionen über künstlerische          prix, de résidences ? Comment              ciò si aggiungono le questioni giuridi-    Falle.»10                                              7  Thomas Zollinger, «Kunst, Macht, Freiheit – eine
                                                                                                                                                                                                                                                1  Ursus A. Winiger (membro del comitato centrale
Arbeiten sind nicht Thema eines          rédige-t-on une demande ? Quelles          che (copyright e contratti), gli                                                                     geschlossene Gesellschaft», in: Bieler Tagblatt, 16
                                                                                                                                                                                         septembre 2005, cité d’après : http://www.                SPSAS/SPSAS), Persönliche Erklärung anlässlich
Künstlerverbands, wie man erfolgrei-     sont les options de formation              aspetti fiscali (status di artista), la    Ein berufsverband visuelle kunst                          ritualtheater.ch/index.php/eine-geschlossene-             der Präsidentenkonferenz vom 2. Dezember 1995 in
                                                                                                                                                                                                                                                   Zürich, Typoskript, archivio visarte.svizzera.
                                                                                                                                                                                         gesellschaft..
che Künstlerinnen und Künstler           initiale et continue ? Ces problèmes       mobilità (dogana, visti) e il non          ist eine solidarische Schicksalsge-                    8  Jean Pierre Gerber a été président de visarte.suisse   2  Verbale della seduta del comitato centrale del 30-
                                                                                                                                                                                                                                                   31 ottobre 1998 a St. Moritz, Typoskript, pag. 2,
dazu bewegen kann Mitglied zu wer-       nous occupent tous les jours, et           trascurabile problema della sicurezza      meinschaft und vertritt einen                          9
                                                                                                                                                                                         de 2001 à 2007.
                                                                                                                                                                                         Isabelle Graw, Der grosse Preis. Kunst zwischen           archivio visarte.svizzera. L’ortografia è stata
den, hingegen schon.                     nous les réglons un par un.                sociale. Che ne è, poi, della gestione     Berufsstand, der vor allem eines im-                      Markt und Celebrity Culture, Cologne 2008.
                                                                                                                                                                                                                                                3
                                                                                                                                                                                                                                                   tacitamente corretta.
                                                                                                                                                                                                                                                   Hannah Külling, «Gefühle der Ohnmacht», in:
                                                                                                                                                                                      10 Holger Liebs, «Chris Dercon ‹Das
                                                                                    dei lasciti degli artisti? Come si         mer wieder konsequent gemacht                             Künstlerprekariat sitzt in der Falle›», in: monopol.      Info Bulletin n. 23, dicembre 2006, pag. 3.
                                                                                                                                                                                                                                                4  «Pfoten weg von der Kunstfreiheit», in: Info
                                         Les artistes sont le modèle idéal          accede alle informazioni sui finanzia-     hat: Gesellschaftliche Rollenmodelle                      Magazin für Kunst und Leben, 19 juillet 2010.
                                                                                                                                                                                                                                                   Bulletin n. 16, dicembre 2004, pag. 11.
     Was sind die alltäglichen           de la société néolibérale : indépen-       menti, sui premi e sulle residenze         in Frage zu stellen und Alternativen                                                                             5  Presa di posizione sottoscritta da: Autrici ed
                                                                                                                                                                                                                                                   Autori della Svizzera (AdS); Associazione artisti –
 Schwierigkeiten von Künstlerinnen       dants, créatifs et sans filet social,      artistiche? Come si prepara una do-        zu entwickeln. Ein Blick in die                                                                                     teatri – promozione, Svizzera (KTV APT);
                                                                                                                                                                                                                                                   Vereinigte Theaterschaffende der Schweiz (VTS);
          und Künstlern?                 écrit Isabelle Graw en 20089.              manda di contributo? Quali                 Geschichte von visarte zeigt, dass –                                                                                Teatro per l’Infanzia e la Gioventù (astej);
                                         Chris Dercon remet ce modèle en            possibilità di formazione e perfezio-      auch bei allen internen Querelen –                                                                                  Sindacato Musica Svizzera (SMS); comedia,
                                                                                                                                                                                                                                                   sindacato dei media e della comunicazione.
Die täglichen Herausforderungen          question en 2010 : « La précarité de       namento ci sono? Sono questi i             der Verband dies seit 150 Jahren leis-                                                                           6  L’iniziativa kulturministerium.ch è stata lanciata
                                                                                                                                                                                                                                                   nel 2005 da Adi Blum e Beat Mazenauer.
eines Künstlerlebens reichen             l’artiste est prise au piège10. »          problemi che ci impegnano ogni gior-       tet. Wir sind bereit für die                                                                                     7  Thomas Zollinger, «Kunst, Macht, Freiheit – eine
von der Materialbeschaffung                                                         no e che tentiamo di risolvere             nächsten 150 Jahre.                                                                                                 geschlossene Gesellschaft», in: Bieler Tagblatt, 16
                                                                                                                                                                                                                                                   settembre 2005, cit. secondo: http://www.
(Rabatt bei Firmen), über Versiche-      Une association professionnelle des        poco alla volta.                                                                                                                                               ritualtheater.ch/index.php/eine-geschlossene-
                                                                                                                                                                                                                                                   gesellschaft.
rungen (Atelier, Transporte              arts visuels est une communauté                                                                                                                                                                        8  Jean Pierre Gerber ha presieduto visarte Svizzera
                                                                                                                               1   Ursus A. Winiger (Mitglied des Zentralvorstands
aber auch persönliche Versicherun-       solidaire de destins et représente un      Nel 2008 Isabelle Graw scrive che              GSMBA/SPSAS), Persönliche Erklärung anlässlich                                                               9
                                                                                                                                                                                                                                                   dal 2001 al 2007.
                                                                                                                                                                                                                                                   Isabelle Graw, Der grosse Preis. Kunst zwischen
gen), Rechtsfragen (Copyright,           corps de métier qui a toujours             gli artisti sono il modello ideale             der Präsidentenkonferenz vom 2. Dezember 1995 in
                                                                                                                                   Zürich, Typoskript, Archiv visarte.schweiz.
                                                                                                                                                                                                                                                   Markt und Celebrity Culture, Colonia 2008.
                                                                                                                                                                                                                                                10 Holger Liebs, «Chris Dercon ‹Das
Verträge), Steuerfragen (Künstlersta-    été cohérent dans son action princi-       della società neoliberale: indipenden-     2   Protokoll Zentralvorstands-Sitzung 30./31.                                                                      Künstlerprekariat sitzt in der Falle›», in: monopol.
                                                                                                                                   Oktober 1998 in St. Moritz, Typoskript, S. 2,
tus), Mobilität (Zoll, Visa) bis         pale : remettre en question les            ti, creativi e privi di un’assicurazione       Archiv visarte.schweiz. Die Rechtschreibung
                                                                                                                                                                                                                                                   Magazin für Kunst und Leben, 19 luglio 2010.

zu den grossen Fragen der sozialen       rôles-modèles sociaux et développer        sociale9. Nel 2010 Chris Dercon            3
                                                                                                                                   wurde stillschweigend angepasst.
                                                                                                                                   Hannah Külling, «Gefühle der Ohnmacht», in:
Absicherung. Was passiert mit            des variantes. Un regard sur l’histoire    mette in discussione questo modello            Info Bulletin, Nr. 23, Dezember 2006, S. 3.
                                                                                                                               4   «Pfoten weg von der Kunstfreiheit», in:, Info
den Nachlässen von Künstlerinnen         de visarte montre que – malgré             affermando: «Il precariato                     Bulletin Nr. 16, Dezember 2004, S. 11.
und Künstlern? Wie kommt man             toutes les querelles internes – l’asso-    artistico è in trappola»10.                5   Die Stellungnahme wurde unterzeichnet von:
                                                                                                                                   Autorinnen und Autoren der Schweiz (AdS);
an Informationen über die Möglich-       ciation n’a cessé de le faire depuis                                                      Vereinigung KünstlerInnen – Theater –

                                                         56                                                                                                                                                 57

                                                             1947
1946
                                                                                                                               1948                                                                               1949
Wie die GSMBA zu visarte wurde
VeranstalterInnen, Schweiz (KTV); Vereinigte
   Theaterschaffende der Schweiz (VTS); Theater für
   junges Publikum (astej); Schweizer Musik

                                                               Wir gratulieren unserem
   Syndikat (SMS); comedia, die
   mediengewerkschaft.
6  Die Initiative kulturministerium.ch wurde 2005 von
   Adi Blum und Beat Mazenauer gegründet.

                                                               Kooperations-Partner zum
7  Thomas Zollinger, «Kunst, Macht, Freiheit – eine
   geschlossene Gesellschaft», in: Bieler Tagblatt,
   16. September 2005, zit. nach: http://www.
   ritualtheater.ch/index.php/eine-geschlossene-

                                                               150-jährigen
   gesellschaft.
8  Jean Pierre Gerber war Präsident von
   visarte.schweiz von 2001–2007.
9  Isabelle Graw, Der grosse Preis. Kunst zwischen
   Markt und Celebrity Kultur, Köln 2008.
10 Holger Liebs, «Chris Dercon ‹Das
   Künstlerprekariat sitzt in der Falle›», in: monopol.
   Magazin für Kunst und Leben, 19. Juli 2010.

                                                               Jubiläum!

                                                               Nous félicitons notre partenaire de coopération pour son

                                                               150            ème
                                                                                             anniversaire !
                                                               Noi auguriamo al nostro collaboratore per
                                                          58
                                                               150 di anniversario!     59

                                                               Alles, was Kunst braucht.                                     Unsere Läden      Aarberg | BE
                                                               Zu unserem Sortiment gehören mehr als 26'000 Artikel          notre magasins    Münchwilen | TG
                                                               aus den Bereichen Künstlermaterial, Einrahmung und            i nostri negozi   Unterentfelden | AG
                                                               Kunstbücher.                                                                    Zürich

                                                               Tout ce dont l’art a besoin.
                                                               Plus de 26‘000 articles font partie de notre assortiment
                                                               dans les domaines du matériel des beaux-arts, de
                                                                                                                                        www.boesner.ch
                                                               l’encadrement et des livres d’art.

                                                               Tutto cio che serve per l‘Arte.
                                                               Nel nostro Assortimento disponiamo piu di 26‘000
                                                               aritcoli nel campo materiale per artisti, cornici e
                                                               libri d‘arte.                                              MATÉRIEL D‘ART + ENCADREMENTS + LIVRES
                                                                                                                          MATERIALE PER ARTISTI + CORNICI + LIBRI
Wie die GSMBA zu visarte wurde Wie die GSMBA zu visarte wurde Wie die GSMBA zu visarte wurde
Sie können auch lesen