Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso
Vielen dank! ...dass Sie sich für den Kauf des RIVAL Stereo Bluetooth Kopfhörers entschieden haben. Genießen Sie Ihre Musik genauso wie es sein sollte: In höchster Qualität, kabellos und mit Stil! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie mit der Verwendung des RIVAL Kopfhörers beginnen. Lieferumfang: RIVAL Kopfhörer USB Ladekabel 3,5mm Line In Kabel Aufbewahrungstasche Bedienungsanleitung DEUTSCH
Features Technische DATEN • Bis zu 15 Stunden kabelloser Musikgenuss dank Chipset CSR8635 Bluetooth V4.1 und eingebautem Akku. Bluetooth Version V4.1 • Einfach zwischen Anruf und Musik umschalten, ohne den Kopfhörer abzunehmen. Sendefrequenz 2.402-2.480GHz • Beantworten, Zurückweisen und Beenden von Anrufen Bluetooth Modi HSP HFP A2DP AVRCP mit einem einzigen Tastendruck. Sendereichweite 10 Meter • Lautstärkeregelung und Musikwiedergabe per Knopfdruck direkt am Kopfhörer. Sprechzeit 15 Stunden • Faltbares Design inklusive Transporttasche, damit Sie Abspielzeit 16 Stunden den Kopfhörer überallhin mitnehmen können. Standby-Zeit 250 Stunden • Verbindet sich bei jedem Anschalten automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät. Vollständige Ladezeit 3 Stunden • Optional verwendbar mit 3,5mm Line In Kabel, falls Akku 503030 400mAh 3.7V einmal keine Bluetooth Verbindung möglich ist. Lautsprecher 32Ω 40mm 106+/-3dB 20-20KHZ Mikrofon -38+/-3dB 30-16KHZ
Sicherheitshinweise Setzen Sie das Gerät keinem direktem Sonnlicht, oder Temperaturen von über 40 Grad Celsius aus. Um das Risiko von Feuer, elektrischen Schocks, Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte nachfolgende Sicherheitshinweise: Das Gerät darf nicht direkt oder in die Nähe von offenen Flammen wie z.B. Kerzen oder ähnlichem Dieses Gerät enthält einen Lithium Akkumulator. gehalten werden. Benutzen oder laden Sie das Unsachgemäße Verwendung kann zu Überhitzung Gerät nicht während eines Gewitters. und Bränden führen. Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit • Lassen Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen oder Staub in Kontakt kommen. Benutzen Sie kein während des Ladevorgangs niemals unbeauf- Wasser, Alkohol oder Chemikalien, um das Gerät zu sichtigt. reinigen. Bevor sie das Gerät säubern, entfernen Sie das Gerät von der Stromquelle. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör und manipulieren Sie keinesfalls Kabel, Das Gerät darf nicht geworfen oder fallen gelassen Adapter, oder Teile am Gerät. werden, da dauerhafte Defekte entstehen können. Drücken Sie die Tasten am Gerät nur mit moderater • Achten Sie beim Laden des Geräts auf eine gute Stärke. Belüftung und stellen Sie das Gerät dabei stets auf nicht entflammbare Oberflächen. Bitte versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen oder selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie stattdessen Hören Sie Musik nur in moderater Lautstärke den Händler oder einen qualifizierten Techniker. und Dauer. Übermäßige Belastung ihres Gehörs kann zu Hörverlust führen. Benutzen Sie das Gerät niemals in Situationen, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, wie z.B • Stellen Sie Ihr Gerät auf die niedrigste Lautstär- beim Führen eines Fahrzeugs oder einer Maschine. kestufe ein bevor Sie es aufsetzen. Erhöhen Sie Benutzen Sie diesen Kopfhörer nur mit äußerster das Lautstärkelevel langsam bis Sie die Musik Vorsicht im Freien, speziell wenn Sie sich im klar und deutlich hören können. Straßenverkehr oder an Orten mit erhöhtem Gefah- renrisiko befinden. ERSTICKUNGSGEFAHR Halten Sie Gerät und Zubehör fern von kleinen Kindern oder Tieren, welche sich an den Teilen verschlucken könnten!
3 1 2 1 4 2 3 4 1. Taste: Lautstärke verringern, vorheriger Titel 1. 3,5mm Line In Anschluss 2. Taste: Lautstärke erhöhen, nächster Titel 2. Micro USB Ladeanschluss 3. Multifunktionstaste: Pairing, Anrufe makeln 3. Indikatorleuchte 4. 3,5mm Line In Anschluss 4. Mikrofon
INBETRIEBNAHME Der Bluetooth Kopfhörer RIVAL ist mit einem eingebauten Ladevorgang Akku ausgestattet. Bevor Sie den Kopfhörer erstmalig Während dem Ladevorgang leuchtet die Indikatorleuch- benutzen, wird empfohlen den Akku vollständig te rot auf. Wenn der Kopfhörer vollgeladen ist, erlischt aufzuladen. Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte die rote Indikatorleuchte. Während das Micro USB Kabel USB Kabel, um das Gerät zu laden. Stecken Sie den USB A eingesteckt ist, wird die Bluetooth Funktion deaktiviert. Stecker des Kabels an einen USB Port und den Micro USB Wird das USB Kabel eingesteckt, während der Kopfhörer Stecker in den USB Port des Kopfhörers. voll aufgeladen ist, leuchtet die Indikatorleuchte für 2 Sekunden rot auf. Einschalten Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste bis die Akkuanzeige auf dem Smartphone Indikatorleuchte blau aufleuchtet. Lassen Sie die Taste Wird von allen iOS Systemen und ausgewählten Android los, sobald die Indikatorleuchte aufleuchtet, ansonsten Systemen unterstützt. schaltet sich der Kopfhörer wieder aus. Akkuwarnung Ausschalten Wenn der Akku des Kopfhörers auf 3.3V sinkt, leuchtet die Drücken und halten Sie die Taste für 3 Sekunden. Die Indikatorleuchte 2-mal alle 5 Sekunden rot auf. Alle 60 Indikatorleuchte leuchtet 2-mal rot auf und „Power off” Sekunden ertönt ein Signalton als Warnung. ertönt. Line-In Auto Abschaltung Während das 3,5mm Line-In Kabel eingesteckt ist, wird Wenn das Koppeln in 10 Minuten nicht abgeschlossen wird die Bluetooth Funktion deaktiviert. oder die Akkuleistung unter 3.2V sinkt wird der Kopfhörer automatisch ausgeschalten. Die Indikatorleuchte leuchtet 2-mal rot auf und „Power off” ertönt.
KOPPLUNG Manueller Kopplungsvorgang Automatische Kopplung Sobald der Kopfhörer nach erfolgreichem Koppeln ausge- • Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion Ihres schalten und erneut eingeschalten wird, verbindet er sich Smartphones, Computers etc. automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät. • Rufen Sie das Bluetooth Verbindungsmenu Ihres Kopplungsmodus automatisch verlassen Smartphones oder Computers auf. Wenn das Koppeln mit Ihrem Gerät fehlschlägt oder nicht komplett ausgeführt werden kann, wird der Kopplungs- • Drücken und halten Sie die Taste am RIVAL Kopfhörer. modus nach 5 Minuten automatisch verlassen und der Lassen Sie die Taste sofort los, wenn Sie „Power On” Kopfhörer ausgeschaltet. hören. Die Indikatorleuchte blinkt nun unregelmäßig blau und rot und Sie hören „Pairing”. Verbindung mit mehreren Geräten Um den Kopfhörer mit zwei Geräten zu koppeln, müssen • Suchen/Scannen Sie sogleich auf Ihrem Smartphone Sie nach erfolgreichem Koppeln mit dem ersten Gerät die nach verfügbaren Geräten und wählen Sie „R2M RIVAL” Verbindung manuell trennen. Koppeln Sie dann zunächst aus der Liste. das zweite Bluetooth fähige Gerät und dann wieder das erste Gerät. Nun sind beide Geräte gekoppelt. • Nach erfolgreicher Kopplung hören Sie „Paired” und die Indikatorleuchte leuchtet 1-mal alle 5 Sekunden kurz blau.
MUSIKSTEUERUNG TELEFONSTEUERUNG Anruf annehmen/auflegen Vol+/Nächster Titel Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, oder einen Die Taste gedrückt halten um die Lautstärke zu laufenden Anruf zu beenden, kurz die Taste drücken. erhöhen. Die Taste kurz drücken um den nächsten Titel abzuspielen. Anruf ablehnen Bei einem eingehenden Anruf die Taste für 3 Sekunden Vol-/Vorheriger Titel drücken, um den Anruf abzulehnen. Für den Anrufer ertönt Die Taste gedrückt halten um die Lautstärke zu „Sorry! The subscriber you dialled is busy now”. verringern. Die Taste kurz drücken um den vorherigen Titel abzuspielen. Anruf Lautlos stellen Während des Anrufs kurz gleichzeitig die und Taste Abspielen/Pause drücken um das Mikrofon lautlos zu stellen. Sie hören einen Während dem Abspielen von Musik kurz die drücken, um Warnton alle 10 Sekunden. Die gleichen Tasten erneut drücken den aktuellen Titel zu pausieren oder erneut abzuspielen. um das Mikrofon wieder einzuschalten. Musik über Line in Mikrofon ändern Wenn der Kopfhörer über die 3.5mm Buchse mittels Drücken Sie 2-mal die Taste um den Anruf zwischen dem Kabel verbunden wird, wird die Bluetooth Verbindung Kopfhörer und Ihrem Smartphone zu wechseln. automatisch getrennt. Letzte Nummer wählen Wenn der Kopfhörer verbunden ist oder während dem Abspielen von Musik die Taste 2-mal drücken um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Eingehender Anruf während dem Telefonieren Drücken Sie für 1 Sekunde Während einem laufenden Anruf um einen neuen eingehenden Anruf abzulehnen, 2-mal um den laufenden Anruf zu halten und den neuen Anruf anzunehmen und 2-mal um zwischen den Anrufen zu wechseln.
Indikatorleuchte Einschalten Erfolgreiches Koppeln Wenn der Kopfhörer eingeschaltet wird, leuchtet die Die Indikatorleuchte leuchtet 1-mal alle 5 Sekunden kurz Indikatorleuchte 3-mal blau auf. Nach dem erstmaligen blau. Einschalten wechselt der Kopfhörer sofort in den Kopp- lungsmodus und die Indikatorleuchte leuchtet unregel- Musikwiedergabe mäßig blau und rot auf. Sobald der Kopfhörer gekoppelt Die Indikatorleuchte leuchtet 1-mal alle 5 Sekunden kurz wurde, leuchtet die blaue Indikatorleuchte 1-mal alle 5 blau. Sekunden auf. Ausgehender Anruf Koppeln Die Indikatorleuchte leuchtet 1-mal alle 5 Sekunden kurz Die Indikatorleuchte leuchtet unregelmäßig blau und rot. blau. Ausschalten Eingehender Anruf Die Indikatorleuchte leuchtet 2-mal rot. Die Indikatorleuchte leuchtet 2-mal jede Sekunde blau. Standby (verbunden) Während dem Anruf Die Indikatorleuchte leuchtet 1-mal alle 5 Sekunden blau. Die Indikatorleuchte leuchtet 1-mal alle 5 Sekunden langsam blau. Verbunden Die Indikatorleuchte leuchtet 1-mal alle 5 Sekunden kurz blau.
Garantie Hinweise zur Entsorgung Dieses Produkt wurde von der Play Art Multimedia Handels GmbH mit einer Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum ausgestattet. Sollte während dieser Zeit ein Defekt aufgrund Elektro- und Elektronikgeräte sind mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet, um zu fehlerhafter Materialien oder Verarbeitung erfolgen, so wird signalisieren, dass diese nicht in den Hausmüll gehören. der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, Ihr Gerät nach Derartige Geräte müssen separat entsorgt werden. Vorlage des Kaufbelegs gegen ein gleiches oder gleichwertiges Modell austauschen. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die aufgrund versehentlicher Beschädigung, Missbrauch, Abnutzung Die Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet, oder höherer Gewalt entstanden sind. Die lokalen gesetzlichen die Geräte zu öffentlichen Sammelstellen zu bringen oder Regelungen sind davon nicht beeinflusst. bei einer entsprechenden Sammlung abzugeben. Die Abgabe durch Privatpersonen bei den öffentlichen Sammelstellen in Support Ihrer Gemeinde ist kostenfrei. Hiermit tragen Sie dazu bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe gezielt behandelt werden können. Play Art Multimedia Handels GmbH Die in Altgeräten enthaltenen Stoffe können bei unsachgemäßer Bürozeiten: Mo bis Fr von 08.00 bis 17.00 Uhr Entsorgung negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Email: office@playart.at menschliche Gesundheit haben. Tel.: +43 5523 / 62 365 - 0 Batterien und Akkus sind mit dem Symbol der durchge- Web: www.playart.at strichenen Mülltonne gekennzeichnet, um zu signali- www.ready2music.at sieren, dass diese nicht in den Hausmüll gehören. Rechtlicher Hinweis Endnutzer sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zu- rückzugeben. Sie können ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort unentgeltlich abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Bei unsachgemäßer Entsorgung können die in Batterien und Akkus enthaltenen Stoffe negative Auswirkungen auf die Alle verwendeten Logos und Markenzeichen sind Eigentum Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Eine getrennte ihrer eingetragenen Besitzer. Sammlung und Verwertung von Altbatterien ist daher für die Umwelt und die menschliche Gesundheit notwendig. Ready2music und sind eingetragene Warenzeichen. ©2019 Playart GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Bei Batterien, die mehr als 0,0005 Masseanteil Quecksilber (Hg), mehr als 0,002 Masseanteil Cadmium (Cd) und mehr als 0,004 Hiermit erklärt die Play Art Multimedia Handels GmbH, dass dieser Masseanteil Blei (Pb) enthalten, befindet sich unter dem Symbol Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht (RED). Der der durchgestrichenen Mülltonne die chemische Bezeichnung des vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der jeweils eingesetzten Schadstoffes. folgenden Internetadresse verfügbar: www.ready2music.com
Thank You! …for choosing the RIVAL stereo Bluetooth headphone. Enjoy your music just as it should be: in highest quality, wireless and with style! Please read the instruction manual thoughtfully, before starting to use the RIVAL headphone. Packaging Content: RIVAL headphone USB charging cable 3,5mm Line In cable Carry Pouch Instruction Manual ENGLISH
Features Technical data • Up to 15 hours wireless music enjoyment thanks to Chipset CSR8635 Bluetooth V4.1 and an integrated battery. Bluetooth Version V4.1 • Switch between music and call without taking off the headphone. Transmission frequency 2.402-2.480GHz • Answer, reject or end a call through the simple push of a Bluetooth modes HSP HFP A2DP AVRCP button. Transmission range 10 metres • Volume control and music playback trough buttons located directly on the headphone. Talk time 15 hours • Foldable design and included transport pouch to take Play time 16 hours your headphone wherever you want. Standby time 250 hours • Automatically connects to the last device every time the headphone is switched on. Complete charging time 3 hours • Optionally usable with a 3,5mm Line In cable in cases Battery 503030 400mAh 3.7V where no Bluetooth connection is available. Speaker 32Ω 40mm 106+/-3dB 20-20KHZ Microphone -38+/-3dB 30-16KHZ
Safety instructions Do not expose the device to direct sunlight or temperatures above 40 degrees Celsius. To avoid the risk of fire, electric shocks, damage to the device or injury, please observe the following safety instructions: Do not hold the device directly or near flames such as candles or similar. Do not use or charge This unit contains a lithium accumulator. the device during a thunderstorm. Improper use can lead to overheating and fire. The device must not come into contact with • For safety reasons, never leave this device liquids, moisture or dust. Do not use water, unattended during charging. alcohol or chemicals to clean the device. Before cleaning, remove the device from the • Use only the supplied accessories and never power source. manipulate cables, adapters or parts of the device. The device must not be thrown or dropped, as permanent defects may occur. Press the • When charging the unit, ensure good buttons on the device only with moderate ventilation and always place the unit on force. non-flammable surfaces. Do not use the device while charging. Please do not try to open the device or repair it yourself. Instead, contact the dealer or a Only listen to music at moderate volume and qualified technician. duration. Excessive strain on your hearing can lead to hearing loss. Never use the device in situations that • Set your device to the lowest volume level require your full attention, e.g. when driving before putting it on. Increase the volume level a vehicle or operating a machine. When slowly until you can hear the music clearly and outdoors, use these headphones with extreme undisturbed. caution, especially when in traffic or in places where there is an increased risk of danger. CHOKING HAZARD Keep the device and accessories away from small children or animals which could choke on the parts!
3 1 2 1 4 2 3 4 1. button: Decrease volume, previous track 1. 3,5mm line in port 2. button: Increase volume, next track 2. Micro USB loading port 3. multifunction button: Pairing, manage calls 3. Indicator LED 4. 3,5mm line in port 4. Microphone
Basic operations The RIVAL Bluetooth headphone is equipped with an Charging procedure inbuilt accumulator battery. Before using the headphone During the charging procedure, the indicator LED lights for the first time, we recommend you to fully charge the red. As soon as the headphone is fully charged, the red LED device. Please use the supplied USB cable to charge the will turn off. While connected with the micro USB cable, the device. Plug the USB A plug into a free USB port and the Bluetooth function will be turned off. micro USB plug into the USB port of the headphone. The LED will light red for 2 seconds if the headphone is fully charged and the USB cable is plugged in. Power on Press and hold the multifunction button until the blue Battery status on the smartphone LED flashes. Immediately release as soon as you see the Supported by all iOS systems and selected android indicator LED flash. Otherwise the headphone will switch systems. off. Battery Alert Power off If the battery charge falls under 3.3V, the indicator LED will Press and hold for 3 seconds. The indicator LED flashes flash red 2 times every 5 seconds. You will hear a warning red 2 times and you will hear “Power off”. sound every 60 seconds. Auto Off Line-In If the headphone cannot be successfully paired after When connecting the 3.5mm Line-In cable, Bluetooth will 10 minutes or the battery charge falls under 3.2V, the automatically switch off. headphone will turn off automatically. The indicator LED flashes red 2 times and you will hear “Power off”.
Pairing Manual pairing Automatic pairing If the headphone is switched off after a successful pairing • Activate the Bluetooth function on your smartphone, process and then again switched on, it will connect to the computer, etc. previous paired device. • Open the Bluetooth connection menu on your Automatic pairing abort smartphone or computer. If the pairing process fails or cannot be completed suc- cessfully in under 5 minutes, the headphone automatically • Press and hold the button on the RIVAL headphone. exits the pairing mode and switches off. Immediately release the button when you hear „Power On” . The indicator LED now flashes blue and red intermit- Pairing with multiple devices tently and you will hear „Pairing”. To pair the headphone with 2 other devices firstly pair one device. Then manually disconnect the Bluetooth • Search/scan for available devices on your smartphone or connection and pair the second device. Now connect the computer and choose „R2M RIVAL” from the list. first device again. Both devices are now paired. • After successfully pairing the headphone, you will hear „Paired” and the indicator LED will flash blue once every 5 seconds.
Music control Call control Answer call/hang up Vol+/Next track Answer an incoming call or end an ongoing call by briefly Press and hold the button to increase the volume. Briefly pressing the button. press the button to skip to the next track. Reject a call Vol-/Previous track Press and hold the button for 3 seconds to reject an Press and hold the button to decrase the volume. Briefly incoming call. The caller will hear “Sorry! The subscriber press the button to play the previous track. you dialled is busy now.” Play/Pause Microphone mute Press the button while listening to music to pause or While in a call press the and buttons simultaneously to mute resume the current track. the microphone. You will hear a warning sound every 10 seconds. Press the same buttons again to resume the microphone input. Music over Line in If the headphone is connected through the 3,5mm port, the Toggle microphone input bluetooth connection will automatically turn off. Briefly press the button 2 times to toggle the microphone input between headphone mic and smartphone/computer mic. Redial last number While paired or playing music press the button 2 times to redial the previous dialled number. Incoming call while on the line At an incoming call on answering mode, long press for 1S to reject the new incoming phone call. Double press to hold the current phone call and answer the new phone call. Double press to switch between the calls.
Indicator LED Power on Successful pairing process When the headphone is turned on, the indicator LED will The indicator LED flashes blue once every 5 seconds. flash blue 3 times. After the first activation the headphone immediately changes to pairing mode and the indicator Music playback LED will flash blue and red intermittently. As soon as the The indicator LED flashes blue once every 5 seconds. headphone is successfully paired, the indicator LED will flash blue once every 5 seconds. Outgoing call The indicator LED flashes blue once every 5 seconds. Pairing The indicator LED flashes blue and red intermittently. Incoming call The indicator LED flashes blue 2 times every second. Power off The indicator LED flashes red 2 times. During call The indicator LED slowly lights up once every 5 seconds. Standby (connected) The indicator LED flashes blue once every 5 seconds. Connected The indicator LED flashes blue once every 5 seconds.
Warranty Notes on disposal This product has been warranted by Play Art Multimedia Handels GmbH for 2 years from the date of purchase. Should a defect occur during this period due to faulty materials or workmanship, Electrical and electronic equipment is marked with the crossed-out wheelie bin symbol to indicate that it does the dealer from whom you purchased the device will replace not belong in the household waste.Such equipment your device with an identical or equivalent model on presen- must be disposed of separately. tation of the proof of purchase. This warranty does not cover defects resulting from accidental damage, misuse, wear and tear, or force majeure. This does not affect local laws and regulations. The owners of waste electrical and electronic equipment are legally obliged to take the equipment to public collection points Support or to hand it over to a collection centre. The delivery by private individuals to the public collection points in your municipality is free of charge. In doing so, you contribute to the recycling of valuable raw materials and the targeted treatment of harmful Play Art Multimedia Handels GmbH substances. Office hours: Mon to Fri from 08.00 to 17.00 o’clock The substances contained in waste equipment may have negative effects Email: office@playart.at on the environment and human health if not disposed of properly. Phone: +43 5523 / 62 365 - 0 Web: www.playart.at Batteries and accumulators are marked with the symbol www.ready2music.at of the crossed-out wheelie bin symbol to indicate that they do not belong in the household waste. Legal notice End users are legally obliged to return used batteries. You can return your old batteries free of charge to the public collection points in your municipality or anywhere where batteries of this Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. type are sold. All logos and trademarks used are the property of their If not disposed of properly, the substances contained in batteries registered owners. and accumulators may have negative effects on the environment and human health. Separate collection and recycling of spent Ready2music and are registered trademarks. ©2019 Playart batteries is therefore necessary for the environment and human GmbH. All rights reserved health. Play Art Multimedia Handels GmbH hereby declares that this In the case of batteries containing more than 0.0005 % by mass radio system complies with Directive 2014/53/EU (RED). The of mercury (Hg), more than 0.002 % by mass of cadmium (Cd) and complete text of the EU Declaration of Conformity is available more than 0.004 % by mass of lead (Pb), the chemical name of at the following Internet address: www.ready2music.com the pollutant used is shown under the symbol of the crossed-out wheelie bin.
Grazie! ... per aver scelto le cuffie stereo Bluetooth Rival. Goditi la tua musica proprio come dovrebbe essere: alta qualità, senza fili e con stile! Si prega di leggere il manuale di istruzioni prima di iniziare a utilizzare le cuffie RIVAL. Contenuto della confezione: Cuffie RIVAL Cavo di ricarica USB Cavo Line In 3,5mm Carry Pouch Manuale di istruzioni italiano
Caratteristiche Dati tecnici • Riproduzione musica fino a 15 ore senza fili grazie al Chipset CSR8635 Bluetooth V4.1 e la batteria integrata. Versione Bluetooth V4.1 • Passaggio dalla musica alle chiamate senza dover togliere la cuffia. Gamma di frequenza 2.402-2.480GHz • Rispondere, rifiutare o terminare una chiamata tramite Modalità Bluetooth HSP HFP A2DP AVRCP la semplice pressione di un pulsante. Raggio di trasmissione 10 metri • Pulsanti per il controllo del volume e della riproduzione della musica situati direttamente sulle cuffie. Tempo di conversazione 15 ore • Design pieghevole e sacchetto di trasporto incluso per Tempo riproduzione musica 16 ore portare le cuffie ovunque si voglia. Tempo in standby 250 ore • La cuffia si connette automaticamente all’ultimo dispositivo non appena viene accesa. Tempo per ricarica completa 3 ore • Utilizzabile come si preferisce con un cavo Line in Batteria 503030 400mAh 3.7V 3,5mm nel caso in cui non si dispone di una connessione Bluetooth A ltoparlante 32Ω 40 mm 106 +/- 3dB 20-20KHz Microfono -38 +/- 3dB 30-16KHZ
Istruzioni di sicurezza Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta o a temperature superiori a 40 gradi Per evitare il rischio di incendio, scosse elettriche, danni Celsius. al dispositivo o lesioni, si prega di osservare le seguenti istruzioni di sicurezza: Non tenere il dispositivo direttamente o vicino a fiamme come candele o simili. Non utilizzare Questo dispositivo contiene un accumulatore al o caricare il dispositivo durante un temporale. litio. L’uso improprio può causare surriscaldamen- to e incendio. Il dispositivo non deve entrare in contatto con liquidi, umidità o polvere. Non usare • Per motivi di sicurezza, non lasciare mai questo acqua, alcool o prodotti chimici per pulire dispositivo incustodito durante la ricarica. il dispositivo. Prima di pulire, rimuovere il dispositivo dalla fonte di alimentazione. • Utilizzare solo gli accessori in dotazione e non manipolare mai cavi, adattatori o parti del Il dispositivo non deve essere lanciato o dispositivo. lasciato cadere, poiché potrebbero verificarsi difetti permanenti. Premere i pulsanti sul • Durante la ricarica del dispositivo, assicurare dispositivo con una forza moderata. una buona ventilazione e posizionare sempre l’apparecchio su superfici non infiammabili. Si prega di non provare ad aprire il dispositivo o ripararlo da soli. Piuttosto, contattare il Ascolta musica ad un volume e con una durata rivenditore o un tecnico qualificato. moderata. Una tensione eccessiva sull’udito può portare alla perdita dell’udito. Non utilizzare mai il dispositivo in situazioni • Impostare il dispositivo sul livello di volume che richiedono la massima attenzione, ad es. più basso prima di indossarlo. Aumentare quando si guida un veicolo o si accende una lentamente il livello del volume finché non si macchina. Quando si è all’aperto, usare queste sente la musica chiaramente e indisturbata. cuffie con estrema cautela, specialmente quando si è in mezzo al traffico o in luoghi in RISCHIO DI SOFFOCAMENTO cui vi è un aumentato rischio di pericolo. Tenere il dispositivo e gli accessori lontano da bambini piccoli o animali che potrebbero soffocarsi con le parti!
3 1 2 1 4 2 3 4 1. Pulsante : diminuire il volume, traccia precedente 1. 3,5mm line in port 2. Pulsante : alzare il volume, traccia successiva 2. Porta di caricamento Micro USB 3. Tasto multifunzione : accoppiamento, gestire le chiamate 3. IIndicatore LED 4. 3,5mm line in port 4. Microfono
Operazioni di base Le cuffie Bluetooth Rival sono dotate di una batteria di Procedura di ricarica accumulo integrata. Prima di utilizzare le cuffie per la Durante la procedura di ricarica, l’indicatore LED sarà rosso. prima volta, si consiglia di caricare completamente il Non appena la cuffia sarà completamente carica, il LED dispositivo. Si prega di utilizzare il cavo USB in dotazione rosso si spegnerà. Collegando il cavo USB micro, la funzione per caricare il dispositivo. Collegare il cavo USB ad una Bluetooth verrà disattivata. porta USB libera e la spina micro USB nella porta USB della Il LED si accenderà di rosso per 2 secondi se la cuffia è com- cuffia. pletamente carica e il cavo USB è collegato. Accensione Stato della batteria sullo smartphone Tenere premuto il pulsante multifunzione finché il LED Supportato da tutti i sistemi iOS e sistemi Android lampeggia blu. Rilasciare il pulsante non appena si vede selezionati. lampeggiare il LED, altrimenti si spegnerà la cuffia. Allarme batteria Spegnimento Se la carica della batteria scende sotto 3,3 V, l´indicatore Premere e tenere premuto per 3 secondi. L’indicatore LED lampeggerà rosso 2 volte ogni 5 secondi. Si sentirà LED lampeggierà in rosso 2 volte e si sentirà „Power off”. suonare un allarme ogni 60 secondi. Auto Off Line-In Se la cuffia non riesce ad essere accoppiata dopo 10 minuti Quando si collega il cavo Line-In da 3,5 mm, il Bluetooth si con successo o la carica della batteria scende sotto 3.2V, spegne automaticamente. la cuffia si spegne automaticamente. L’indicatore LED lampeggierà in rosso 2 volte e si sentirà „Power off”.
Accoppiamento Accoppiamento manuale Accoppiamento automatico Se la cuffia viene spenta dopo un processo di accoppia- • Attivare la funzione Bluetooth dello smartphone, mento di successo ed in seguito viene nuovamente accesa, computer, ecc essa si collegherà al dispositivo accoppiato precedente. • Aprire il menu connessione Bluetooth sullo smartphone Interruzione accoppiamento automatica o sul computer. Se il processo di accoppiamento non funziona o non può essere completato correttamente in meno di 5 minuti, la • Tenere premuto il pulsante sulla cuffia RIVAL. cuffia esce automaticamente dalla modalità di accoppia- Spegnere immediatamente il pulsante quando si mento e si spegne. sente „Power On”. Il LED ora lampeggia in blu e rosso in modo intermittente e si sente „Pairing”. Accoppiamento con più dispositivi Per associare la cuffia a 2 dispositivi bisogna inizialmente • Ricercare i dispositivi disponibili sullo smartphone o sul connetterla ad un unico dispositivo. Successivamente discon- computer e scegliere „R2M RIVAL” dalla lista. nettere manualmente la connessione Bluetooth e abbinare il secondo dispositivo. Ora collegare nuovamente il primo • Dopo l´accoppiamento con le cuffie, l’indicatore LED dispositivo. Entrambi i dispositivi saranno ora associati. lampeggierà blu una volta ogni 5 secondi.
Controllo della musica Contr. delle chiamate Rispondere ad una chiamata / riagganciare Vol+/Traccia successiva Rispondere ad una chiamata in arrivo o terminare una Premere e tenere premuto il pulsante per aumentare il chiamata in corso premendo brevemente il tasto volume. Premere brevemente il pulsante per passare al brano successivo. Rifiutare una chiamata Tenere premuto il tasto per 3 secondi per rifiutare una Vol-/Traccia precedente chiamata in arrivo. Colui che sta chiamando sentirà Premere e tenere premuto il pulsante per diminuire il “Sorry! The subscriber you dialled is busy now.” volume. Premere brevemente il pulsante per riprodurre il brano precedente. Microfono Mute Durante una chiamata, premere il tasto e contempora- Play / pausa neamente per disattivare il microfono. Si sentirà suonare un Premere il tasto durante l’ascolto della musica per allarme ogni 10 secondi. Premere gli stessi tasti nuovamente mettere in pausa o riprendere la traccia corrente. per riprendere l’ingresso microfono. Musica su Line in Ingresso microfono Toggle Se la cuffia è collegato attraverso la porta 3,5mm, la Premere brevemente il pulsante 2 volte per commutare connessione Bluetooth si spegne automaticamente. l’ingresso microfono tra cuffia microfono e smartphone / computer mic. Ripetizione ultimo numero Premere il pulsante 2 volte per ricomporre il numero composto precedente. Chiamata in arrivo durante un’altra chiamata Nel caso di chiamata in arrivo in modalità risposta, premere per 1S per rifiutare la nuova chiamata in arrivo. Premere due volte per mantenere la chiamata in corso e rispondere alla nuova chiamata. Premere due volte per passare da una chiamata all’altra.
INDICATORE LED Accensione Processo di accoppiamento con successo Quando la cuffia è accesa, l’indicatore LED lampeggerà L’indicatore LED lampeggia blu una volta ogni 5 secondi. blu 3 volte. Dopo la prima attivazione della cuffia si passa immediatamente alla modalità di accoppiamento e l’indi- Riproduzione musicale catore LED lampeggierà rosso e blu a intermittenza. Non L’indicatore LED lampeggia blu una volta ogni 5 secondi. appena la cuffia è abbinata con successo, l’indicatore LED lampeggerà blu ogni 5 secondi. Chiamata in uscita L’indicatore LED lampeggia blu una volta ogni 5 secondi. Accoppiamento L’indicatore LED lampeggia blu e rosso a intermittenza. Chiamata in arrivo L’indicatore LED lampeggia blu 2 volte al secondo. Spegnimento The indicator LED flashes red 2 times. Durante una chiamata L’indicatore LED si illumina lentamente una volta ogni 5 Standby (collegato) secondi. L’indicatore LED lampeggia blu una volta ogni 5 secondi. Collegato L’indicatore LED lampeggia blu una volta ogni 5 secondi.
GARANZIA NoTE SULLO SMALTIMENTO Questo prodotto è stato garantito da Play Art Multimedia Handels GmbH per 2 anni dalla data di acquisto. In caso di difetto durante questo periodo a causa di materiali o lavorazione difettosi, il Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono cont- rassegnate con il simbolo del bidone barrato barrato per rivenditore da cui è stato acquistato il dispositivo sostituirà il indicare che non appartengono ai rifiuti domestici. Tali dispositivo con un modello identico o equivalente su presenta- apparecchiature devono essere smaltite separatamente. zione della prova di acquisto. Questa garanzia non copre i difetti derivanti da danni accidentali, uso improprio, usura o forza maggiore. Ciò non influisce sulle leggi e sui regolamenti locali. I proprietari di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono legalmente obbligati a portare le apparecchiature nei punti di raccolta pubblici o a consegnarle a un centro di raccolta. La SUPPORTO consegna da parte di privati ai punti di raccolta pubblici è gratuita. In tal modo, contribuisci al riciclaggio di materie prime preziose e al trattamento mirato di sostanze nocive. Play Art Multimedia Handels GmbH Le sostanze contenute nelle apparecchiature di rifiuto possono Orario ufficio: Lun / Ven dalle 08.00 alle 17.00 avere effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana se non Email: office@playart.at smaltite correttamente. Tel: +43 5523 / 62 365 - 0 Web: www.playart.at Le batterie e gli accumulatori sono contrassegnati con il www.ready2music.at simbolo del bidone barrato per indicare che non appar- tengono ai rifiuti domestici. NOTE LEGALI Gli utenti finali sono legalmente obbligati a restituire le batterie usate. Puoi restituire le tue vecchie batterie gratuitamente ai punti di raccolta pubblici nel tuo comune o ovunque siano Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. vendute batterie di questo tipo. Se non smaltiti correttamente, le sostanze contenute nelle Tutti i loghi e marchi utilizzati sono di proprietà dei rispettivi batterie e negli accumulatori possono avere effetti negativi proprietari registrati. sull’ambiente e sulla salute umana. La raccolta differenziata e il riciclaggio delle batterie esaurite sono pertanto necessari per Ready2music e sono marchi registrati. © 2019 Playart l’ambiente e la salute umana. GmbH. Tutti i diritti riservati Nel caso di batterie contenenti oltre lo 0,0005% in massa di mercurio (Hg), oltre lo 0,002% in massa di cadmio (Cd) e più dello Play Art Multimedia Handels GmbH dichiara che questo sistema 0,004% in massa di piombo (Pb), il nome chimico dell’inquinante radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE (RED). Il testo utilizzato è mostrato sotto il simbolo del bidone della spazzatura completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al barrato. seguente indirizzo Internet: www.ready2music.com
Merci! ... Pour choisir le casque stéréo Bluetooth Rival. Profitez de votre propre musique comme il se doit: de haute qualité, sans fil et avec style! S’il vous plaît lire le manuel d’instructions avant de commencer à utiliser le casque Rival. Contenu de l’ emballage: Casque RIVAL Câble de recharge USB Câble In Line 3.5mm Carry Pouch Mode d’emploi FRANCAIS
Caractéristiques Spécifications • Lecture de musique jusqu’à 15 heures sans fil grâce à Chipset CSR8635 V4.1 Bluetooth et la batterie intégrée. Bluetooth V4.1 • Transition de la musique aux appels sans avoir à retirer le casque. Gamme de fréquences 2.402-2.480GHz • Répondre, refuser ou terminer un appel en appuyant sur Mode Bluetooth HSP HFP A2DP AVRCP un bouton. Gamme transmission 10 mètres • Boutons de contrôle du volume et de la lecture de musique situés directement sur le casque. Temps de conversation 15 heures • Design pliable et sacoche de transport inclus pour Temps lecture de musique 16 heures transporter le casque partout où vous voulez. Temps en standby 250 heures • Le casque se connecte automatiquement au dernier appareil dès qu’il est allumé. Temps de recharge complète 3 heures • Peut être utilisé comme vous préférez avec un câble Batterie 503030 400mAh 3.7V In Line de 3,5 mm dans le cas où vous ne disposez pas d’une connexion Bluetooth Haut-parleur 32Ω 40 mm 106 +/- 3dB 20-20KHz Microphone -38 +/- 3dB 30-16KHZ
Consignes de sécurité N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à des températures supérieures à 40 degrés Celsius. Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, d’en- dommagement de l’appareil ou de blessure, respectez les Ne gardez pas l’appareil directement ou à consignes de sécurité suivantes: proximité de flammes telles que des bougies ou similaires. N’utilisez pas ou ne chargez pas Cet appareil contient une pile au lithium. l’appareil pendant un orage. Une utilisation incorrecte peut provoquer une surchauffe et un incendie. L’appareil ne doit pas entrer en contact avec des liquides, de l’humidité ou de la poussière. • Pour des raisons de sécurité, ne laissez jamais cet N’utilisez pas d’eau, d’alcool ou de produits appareil sans surveillance pendant le chargement. chimiques pour nettoyer l’appareil. Avant de nettoyer, retirez l’appareil de la source d’ali- • Utilisez uniquement les accessoires fournis et ne mentation. manipulez jamais les câbles, les adaptateurs ou les pièces de l’appareil. L’appareil ne doit pas être projeté ou laissé tomber car des défauts permanents peuvent • Lors de la recharge de l’appareil, assurez-vous survenir. Appuyez sur les boutons de l’appareil une bonne ventilation et placez toujours avec une force modérée. l’appareil sur des surfaces non inflammables. N’essayez pas d’ouvrir l’appareil ou de le réparer Écoutez de la musique avec un volume et une durée vous-même. Contactez plutôt le revendeur ou modérées. Une tension auditive excessive peut un technicien qualifié. entraîner une perte auditive. N’utilisez jamais l’appareil dans des situations • Réglez l’appareil au niveau de volume le plus nécessitant la plus grande attention, par bas avant de le porter. Augmentez lentement le ex. lorsque vous conduisez un véhicule ou volume jusqu’à entendre clairement la musique. allumez une voiture. Lorsque vous êtes à l’extérieur, utilisez cette casque avec une RISQUE DE SUFFOCATION extrême prudence, surtout lorsque vous Gardez l’appareil et les accessoires loin êtes dans la circulation ou dans des endroits des petits enfants ou des animaux qui présentant un risque accru de danger. pourraient suffoquer avec les pièces!
3 1 2 1 4 2 3 4 1. Bouton : diminuer le volume, piste précédente 1. 3.5mm Line In port 2. Bouton : augmenter du volume, piste suivante 2. Port de charge Micro USB 3. Bouton multi-function : couplage, gérer les appels 3. Indicateur LED 4. 3.5mm Line In port 4. Microphone
Opérations de base Le casque Bluetooth Rival est équipé d’une batterie de Procédure de charge accumulateur intégré. Avant d’utiliser le casque pour la Pendant le processus de charge, l’indicateur LED sera première fois, il est recommandé de charger complète- rouge. Dès que le casque sera complètement chargée, le ment l’appareil. S’il vous plaît utiliser le câble USB fourni LED rouge se désactivera. En connectant le câble micro pour charger l’appareil. Branchez le câble USB à un port USB, la fonction Bluetooth est désactivée. USB libre et prise micro USB dans le port USB du casque La LED s’allume en rouge pendant 2 secondes si le casque est complètement chargé et le câble USB est connecté. Power on Appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction État de la batterie du smartphone jusqu’à ce que le voyant clignote en bleu. Relâchez le Compatible avec tous les systèmes iOS et systèmes bouton dès que vous voyez le clignotement du LED, Android sélectionnées. sinon le casque s’éteint. Alarme batterie Power off Si la charge de la batterie descend au-dessous de 3.3V, l’in- Appuyez et maintenez pendant 3 secondes. L’indicateur dicateur LED clignotera rouge 2 fois toutes les 5 secondes. LED clignote rouge 2 fois et vous entendrez „Power off” Vous entendrez une alarme sonore toutes les 60 secondes. Auto Off Line-In Si le casque ne peut être appairé après 10 minutes avec Lorsque vous connectez le Line-In de 3,5 mm, le Bluetooth succès ou la charge de la batterie descend au-dessous de s’éteint automatiquement. 3.2V, le casque se désactive automatiquement. L’indica- teur LED clignote rouge 2 fois et vous entendrez „Power off”.
Appariement Appariement manuel Appariement automatique Si le casque est éteint après un processus de appariement • Activez la fonction Bluetooth de votre smartphone, avec succès, le casque se connectera automatiquement à ordinateur, etc. l’appareil appairé la prochaine fois que vous l’allumerez. • Ouvrez le menu Bluetooth sur votre smartphone ou Interruption appariement automatique ordinateur. Si le processus d’appariement ne fonctionne pas correc- tement ou ne peut pas être achevé en moins de 5 minutes, • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton sur le le casque quitte automatiquement le mode d’appairage et casque RIVAL. Éteindre immédiatement le bouton se éteint. quand vous entendez „Power On”. La LED clignote maintenant bleu et rouge par intermittence et se sent Appariement avec plusieurs dispositifs „Pairing”. Pour l’appariement du casque avec deux dispositifs il faut d’abord se connecter à un seul dispositif. Puis déconnecter • Rechercher les périphériques disponibles sur votre manuellement la connexion Bluetooth et se connecter smartphone ou sur votre ordinateur et choisir „RIVAL au second dispositif. Maintenant, rebranchez le premier R2M” de la liste. dispositif. Les deux appareils sont maintenant associés. • Après le appariement au casque, l’indicateur LED clignote bleue une fois toutes les 5 secondes.
Contrôle de la musique Contrôle des appels Répondre à un appel / raccrocher Vol + / Piste suivante Répondre à un appel entrant ou mettre fin à un appel en Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour appuyant brièvement sur le bouton augmenter le volume. Appuyez brièvement sur le bouton pour passer à la piste suivante. Rejeter un appel Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour Vol - / Piste précédente refuser un appel entrant. Celui qui appelle entendra Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour diminuer „Sorry! The subscriber you dialled is busy now”. le volume. Appuyez brièvement sur le bouton pour lire la chanson précédente. Microphone Mute Pendant un appel, appuyez sur et simultanément pour Play / Pause désactiver le microphone. Vous entendrez une alarme Appuyez sur le bouton tout en écoutant de la musique sonore toutes les 10 secondes. Appuyez sur les mêmes pour faire une pause ou reprendre la piste en cours. boutons pour reprendre l’entrée du microphone. Musique en Line In Entrée microphone Toggle Si le casque est connecté via port 3.5mm, le Bluetooth sera Appuyez brièvement sur le bouton 2 fois pour passer éteint automatiquement. l’entrée du microphone entre casque microphone et smartphone / ordinateur mic. Recomposition du dernier numéro Appuyez sur le bouton 2 fois pour recomposer le numéro composé précédent . Appel entrant pendant un autre appel Dans le cas d’un appel entrant en mode de réponse, appuyez sur pour 1S pour rejeter le nouvel appel entrant. Appuyez deux fois sur pour conserver l’appel en cours et répondre au nouvel appel. Appuyez deux fois sur pour basculer entre les appels.
INDICATEUR LED Power On Processus appariement avec succès Lorsque le casque est allumé, l’indicateur LED clignote L’indicateur LED clignote bleu une fois toutes les 5 bleu 3 fois. Après la première activation du casque se met secondes. immédiatement en mode d’appariement, et le LED clignote en rouge et bleu par intermittence. Une fois que le casque Lecture de musique est apparié avec succès, l’indicateur LED clignote en bleu L’indicateur LED clignote bleu une fois toutes les 5 toutes les 5 secondes. secondes. Appariement Appel sortant L’indicateur LED clignote en bleu et rouge par intermit- L’indicateur LED clignote bleu une fois toutes les 5 tence. secondes. Power Off Appel entrant L’indicateur LED clignote rouge 2 fois. L’indicateur LED clignote bleu 2 fois par seconde. Standby (connecté) Pendant un appel L’indicateur LED clignote bleu une fois toutes les 5 L’indicateur LED s’allume lentement une fois toutes les 5 secondes. secondes. Connecté L’indicateur LED clignote bleu une fois toutes les 5 secondes.
Warranty Avis sur l’élimination Ce produit est garanti par Play Art Multimedia Handels GmbH pendant 2 ans à compter de la date d’achat. En cas de défaut durant cette période dû à des matériaux défectueux ou de Les équipements électriques et électroniques portent le symbole de la poubelle barrée pour indiquer qu’ils ne fabrication, le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté font pas partie des ordures ménagères. Cet équipement remplacera l’appareil par un modèle identique ou équivalent sur doit être éliminé séparément. présentation de la preuve d’achat. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de dommages accidentels, d’une mauvaise utilisation, d’une usure ou d’un cas de force majeure. Cela Les propriétaires d’équipements électriques et électroniques n’affecte pas les lois et réglementations locales. mis au rebut sont légalement tenus de rapporter l’équipement ou de le livrer à un point de collecte public ou de le livrer à un Support centre de collecte. La livraison par des particuliers aux points de collecte publics est gratuite. Vous contribuez ainsi au recyclage de matières premières précieuses et au traitement ciblé de substances nocives. Play Art Multimedia Handels GmbH Les substances contenues dans les déchets d’équipements Heures de bureau: lundi / vendredi de 08h00 à 17h00 peuvent avoir des effets négatifs sur l’environnement et la santé Email: office@playart.at humaine si elles ne sont pas éliminées correctement. Tel: +43 5523 / 62 365 - 0 Web: www.playart.at Les piles et les accumulateurs portent le symbole de la www.ready2music.at poubelle barrée pour indiquer qu’ils ne font pas partie des ordures ménagères. Notes legales Les utilisateurs finaux sont légalement tenus de retourner les piles usagées. Vous pouvez restituer gratuitement vos piles Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. usagées aux points de collecte publics de votre ville ou à tout endroit de la vente des piles de ce type. Tous les logos et marques utilisés sont la propriété de leurs propriétaires respectifs enregistrés. Si elles ne sont pas éliminées correctement, les substances contenues dans les piles et les accumulateurs peuvent avoir Ready2music et sont des marques déposées. © 2019 Playart des effets néfastes sur l’environnement et la santé humaine. GmbH. Tous droits réservés La collecte et le recyclage séparés des piles usagées sont donc nécessaires pour l’environnement et la santé humaine. Play Art Multimedia Handels GmbH déclare que ce système radio est conforme à la directive 2014/53/UE (RED). Le texte Dans le cas de batteries contenant plus de 0,0005% en masse de intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à mercure (Hg), plus de 0,002% en masse de cadmium (Cd) et plus l’adresse Internet suivante: www.ready2music.com de 0,004% en masse de plomb (Pb), nom chimique du polluant utilisé s’affiche sous le symbole de la poubelle à roulettes barrée.
The information and data included in this documentation is provided without guarantee and is subject to change at any time without prior notification. Die in dieser Dokumentation enthaltenen Angaben und Daten sind ohne Gewähr und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Le informazioni e i dati contenuti in questa documentazione sono senza garanzia e possono essere modificati senza preavviso. Les informations et dates contenues dans cette documentation sont sans garantie et peuvent être modifiées sans préavis. PlayArt · Dürne 76 · 6842 Koblach · Austria 201219
Sie können auch lesen