FOOD DEHYDRATOR RCDA-15S - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones FOOD DEHYDRATOR R C DA - 1 5 S expondo.de
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO BEDIENUNGSANLEITUNG DE DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE h) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes Das Produkt erfüllt die geltenden nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR Sicherheitsnormen. i) Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr zamieszczonym poniżej. hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe Gebrauchsanweisung beachten. CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. von Wasserbehältern! FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni Recyclingprodukt. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ ci-dessous. ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. auf bestimmte Umstände aufmerksam zu beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung machen (allgemeines Warnzeichen). kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend, ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren incluido más abajo. Handschutz benutzen. gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes. ACHTUNG! Warnung vor elektrischer b) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß Spannung! funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des scan it Herstellers. Nur zur Verwendung in geschlossenen c) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden. Räumen. Reparieren Sie es nicht selbst! d) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2) alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der verwenden. Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen e) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten manuals.expondo.com/10012124 Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen Bereich. bis hin zum Tod führen. f) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den PRODUKTNAME DÖRRAUTOMAT Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung PRODUCT NAME FOOD DEHYDRATOR DÖRRAUTOMAT. mit ausgehändigt werden. NAZWA PRODUKTU SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI g) Verpackungselemente und kleine Montageteile NÁZEV VÝROBKU SUŠIČKA POTRAVIN ELEKTRISCHE SICHERHEIT außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel h) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. NOM DU PRODUIT DESHYDRATEUR ALIMENTAIRE sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Weise. NOME DEL PRODOTTO ESSICCATORE ALIMENTARE Originalstecker und passende Steckdosen vermindern HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der NOMBRE DEL PRODUCTO DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS das Risiko eines elektrischen Schlags. Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten PERSÖNLICHE SICHERHEIT MODELL Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der PRODUCT MODEL Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, MODEL PRODUKTU elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. MODEL VÝROBKU RCDA-15S Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko von b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen MODÈLE Beschädigungen und elektrischen Schlägen. mit eingeschränkten physischen, sensorischen und MODELLO c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Händen. Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient MODELO d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die IMPORTEUR Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen Sicherheit zuständigen Person und nach einer IMPORTER des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten c) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten IMPORTER oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines fähig und entsprechend geschult sind und die IMPORTATEUR elektrischen Schlags. diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden IMPORTATORE e) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter haben und im Rahmen der Sicherheit und des Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult IMPORTADOR einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem wurden. ADRESSE VON IMPORTEUR RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen d) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, IMPORTER ADDRESS Schlags. die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung ADRES IMPORTERA das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche einer geeigneten und zertifizierten Schutzausrüstung ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel verringert das Verletzungsrisiko. ADRESSE DE L'IMPORTATEUR sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom e) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts Kundendienst des Herstellers ersetzt werden. an eine Stromquelle, dass der Schalter ausgeschaltet INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht ist. DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen f) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu think before printing nicht auf nassen Oberflächen. vermeiden. expondo.de Rev. 23.03.2021 3
DE USER MANUAL EN SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS LEGEND b) If you are unsure about whether the product is a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden The product satisfies the relevant safety operating correctly or if you find damage, please Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige standards. contact the manufacturer’s service centre. Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der c) Only the manufacturer’s service centre may make sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren Read instructions before use. repairs to the product. Do not attempt to make repairs Arbeitsergebnissen. yourself! b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS- The product must be recycled. d) In case of fire, use a powder or carbon dioxide Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, (CO2) fire extinguisher (one intended for use on live die nicht über den Schalter gesteuert werden können, WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! electrical devices) to put it out. sind gefährlich und müssen repariert werden. Applicable to the given situation (general e) Use the device in a well-ventilated space. c) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, warning sign). f) Please keep this manual available for future reference. bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung Wear protective gloves. If this device is passed on to a third party, the manual beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme must be passed on with it. verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung ATTENTION! Electric shock warning! g) Keep packaging elements and small assembly parts in des Geräts. a place not available to children. d) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien ATTENTION! Hot surface, risk of burns! h) Keep the device away from children and animals. Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob REMEMBER! When using the device, protect children am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden Only use indoors. and other bystanders. vorliegen (defekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine ATTENTION! Read all safety warnings and all PERSONAL SAFETY beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens instructions. Failure to follow the warnings and a) Do not use the device when tired, ill or under the muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben instructions may result in electric shock, fire and/or influence of alcohol, narcotics or medication which werden. serious injury or even death. can significantly impair the ability to operate the e) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von The terms „device“ or „product“ are used in the warnings device. Kindern. and instructions to refer to FOOD DEHYDRATOR. b) The device is not designed to be handled by persons f) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen (including children) with limited mental and sensory nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit ELECTRICAL SAFETY functions or persons lacking relevant experience and/ Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird a) The plug must fit the socket. Do not modify the plug or knowledge unless they are supervised by a person die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet. in any way. Using original plugs and matching sockets responsible for their safety or they have received g) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht reduces the risk of electric shock. instruction on how to operate the device. unbeaufsichtigt. b) Avoid touching earthed elements such as pipes, c) The device can be handled only by physically fit h) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit heaters, boilers and refrigerators. There is an increased persons who are capable of handling it, properly sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. risk of electric shock if the earthed device is exposed trained, familiar with this manual and trained within i) Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt to rain, comes into direct contact with a wet surface the scope of occupational health and safety. werden. or is operating in a damp environment. Water getting d) Use personal protective equipment as required j) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung into the device increases the risk of damage to the for working with the device, specified in section 1 dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine device and of electric shock. (Legend). The use of correct and approved personal erwachsene Person durchgeführt werden.. c) Do not touch the device with wet or damp hands. protective equipment reduces the risk of injury. k) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, d) Use the cable only for its designated use. Never use it e) To prevent the device from accidentally switching on, um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern. to carry the device or to pull the plug out of a socket. make sure the switch is on the OFF position before l) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. Keep the cable away from heat sources, oil, sharp connecting to a power source. m) Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt edges or moving parts. Damaged or tangled cables f) The device is not a toy. Children must be supervised werden! increase the risk of electric shock. to ensure that they do not play with the device. e) If using the device in a damp environment cannot be ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an avoided, a residual current device (RCD) should be SAFE DEVICE USE die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte applied. The use of an RCD reduces the risk of electric a) Do not overload the device. Use the appropriate tools Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung shock. for the given task. A correctly-selected device will zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der f) Do not use the device if the power cord is damaged perform the task for which it was designed better and Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird or shows obvious signs of wear. A damaged power in a safer manner. empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft cord should be replaced by a qualified electrician or b) Do not use the device if the ON/OFF switch does not walten zu lassen. the manufacturer‘s service centre. function properly (does not switch the device on and g) To avoid electric shock, do not immerse the cord, plug off). Devices which cannot be switched on and off or device in water or other liquids. Do not use the using the ON/OFF switch are hazardous, should not device on wet surfaces. be operated and must be repaired. h) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never c) Disconnect the device from the power supply immerse the device in water or other liquids. before commencement of adjustment, cleaning and i) Do not use in very humid environments or in the maintenance. Such a preventive measure reduces the direct vicinity of water tanks. risk of accidental activation. d) Keep the device in perfect technical condition. Before SAFETY IN THE WORKPLACE each use check for general damage and especially a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy check for cracked parts or elements and for any other or poorly lit workplace may lead to accidents. Try conditions which may impact the safe operation of to think ahead, observe what is going on and use the device. If damage is discovered, hand over the common sense when working with the device. device for repair before use. 4 Rev. 23.03.2021 Rev. 23.03.2021 5
EN INSTRUKCJA OBSŁUGI PL e) Keep the device out of the reach of children. OBJAŚNIENIE SYMBOLI h) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia f) Device repair or maintenance should be carried out by Produkt spełnia wymagania odpowiednich lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno qualified persons, only using original spare parts. This norm bezpieczeństwa. zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. will ensure safe use. i) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach g) Do not leave this appliance unattended while it is in Przed użyciem należy zapoznać się o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim use. z instrukcją. pobliżu zbiorników z wodą! h) Clean the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating. Produkt podlegający recyklingowi. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY i) Do not cover the air intake and outlet. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre j) The device is not a toy. Cleaning and maintenance may opisująca daną sytuację (ogólny znak oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może not be carried out by children without supervision by ostrzegawczy). prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, an adult person. obserwować co się robi i zachowywać rozsądek k) It is forbidden to interfere with the structure of Stosować rękawice ochronne. podczas używania urządzenia. the device in order to change its parameters or b) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie construction. UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować l) Keep the device away from sources of fire and heat. prądem elektrycznym! się z serwisem producenta. m) Do not cover the ventilation openings! UWAGA! Gorąca powierzchnia może c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie ATTENTION! Despite the safe design of the device spowodować oparzenia! serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw and its protective features, and despite the use of samodzielnie! additional elements protecting the operator, there is Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. d) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do still a slight risk of accident or injury when using the gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać device. Stay alert and use common sense when using UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2). the device. dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. e) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może przestrzeni. spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie f) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej obrażenia ciała lub śmierć. późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim instrukcji odnosi się do SUSZARKA DO ŻYWNOŚCi. należy przekazać również instrukcję użytkowania. g) Elementy opakowania oraz drobne elementy BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE montażowe należy przechowywać w miejscu a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. niedostępnym dla dzieci. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. h) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby ryzyko porażenia prądem. postronne podczas pracy urządzeniem. b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do stopniu zdolności obsługi urządzenia. urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by porażenia prądem. było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub o ograniczonych funkcjach psychicznych, wilgotnymi rękoma. sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie. lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza i higieny pracy. ryzyko porażenia prądem. d) Należy używać środków ochrony osobistej f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód wymaganych przy pracy urządzeniem zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli. zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu. lub serwis producenta e) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu g) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego przed podłączeniem do źródła zasilania. urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno f) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być używać urządzenia na mokrych powierzchniach. pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 6 Rev. 23.03.2021 Rev. 23.03.2021 7
PL N ÁVO D K O B S LU Z E CZ BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ i) Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi Výrobek splňuje požadavky příslušných vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou! odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo bezpečnostních norem. dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI pracę dla którego zostało zaprojektowane. Před použitím výrobku se seznamte s a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/ návodem. osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane Recyklovatelný výrobek. během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo vždy zachovávejte zdravý rozum. pracować i muszą zostać naprawione. PAMATUJTE! popisující danou situaci b) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje správně, c) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia (všeobecná výstražná značka). nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis výrobce. i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. c) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko Používejte ochranné rukavice. Opravy neprovádějte sami! przypadkowego uruchomienia. d) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod d) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým napětím používejte pouze práškové nebo sněhové Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada proudem! hasicí přístroje (CO2). uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit e) Zařízení používejte v dobře větraných prostorách. ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie popálení! f) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne pozdějšího použití. V případě předánání zařízení działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, Pouze k použití ve vnitřních prostorech. třetím osobám musí být spolu se zařízením předán oddać urządzenie do naprawy przed użyciem. rovněž návod k obsluze. e) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech g) Obalový materiál a drobné montážní prvky f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu uchovávejte na místě nedostupném pro děti. wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, h) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. požáru anebo těžkému úrazu či smrti. a zvířat. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti g) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez a návodu se vztahuje na SUŠIČKA POTRAVIN. a jiné nepovolané osoby. nadzoru. h) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST OSOBNÍ BEZPEČNOST do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. a) Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod i) Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza. kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně j) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky snižují schopnost zařízení ovládat. i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. b) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby bez nadzoru osoby dorosłej. b) Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými k) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez celem zmiany jego parametrów lub budowy. zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže l) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. úrazu elektrickým proudem v následku působení jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich m) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych deště, mokrého povrchu a práce se zařízením ve bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení urządzenia! vlhkém prostředí. Proniknutí vody do zařízení zvyšuje obsluhovat. nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým c) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało proudem. osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało c) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia rukama. zdraví při práci a seznámené s tímto návodem. dodatkowych elementów zabezpieczających d) Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na které d) Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení pro práci se zařízením, specifikované v bodě wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky. Držte jej 1 vysvětlením symbolů. Používání vhodných, z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności mimo dosah tepla, oleje, ostrých hran nebo rotujících atestovaných osobních ochranných prostředků i rozsądku podczas jego użytkowania. dílů. Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí snižuje nebezpečí úrazu. kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. e) Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je e) Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový napájecímu zdroji. chránič (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí úrazu f) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály elektrickým proudem. se zařízením. f) Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí kabel poškozený nebo má zjevné známky opotřebení. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn a) Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte kvalifikovaným elektrikářem nebo v servisním vždy správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí středisku výrobce. lépe a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo g) Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, nesmíte navrženo. kabel, zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do b) Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno používat zařízení a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které na mokrém povrchu. nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být h) POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo opraveno. používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve vodě nebo jiných kapalinách. 8 Rev. 23.03.2021 Rev. 23.03.2021 9
CZ M A N U E L D‘U T I L I S AT I O N FR c) Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte SYMBOLES h) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et zařízení od napájení. Toto bezpečnostní opatření Le produit est conforme aux normes de n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans snižuje nebezpečí náhodného zapnutí. sécurité en vigueur. d’autres liquides pendant le nettoyage ou le d) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. fonctionnement. Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav Respectez les consignes du manuel. i) N‘utilisez pas l‘appareil dans des pièces où le taux i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém d‘humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí Collecte séparée. récipients d‘eau ! žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte zařízení opravit. ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL e) Udržujte zařízení mimo dosah dětí. REMARQUE attirent l’attention sur des a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours f) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět circonstances spécifiques (symboles propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage pouze kvalifikované osoby za výhradního použití d’avertissement généraux). insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné Portez des protections pour les mains. prévoyant, observez les opérations et faites preuve de používání zařízení. bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. g) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru. ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de h) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému électrique ! l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur usazovaní nečistot. celui-ci, veuillez communiquer avec le service client i) Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu. ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de du fabricant. j) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět brûlures ! c) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas děti bez dohledu dospělé osoby. Pour l’utilisation intérieure uniquement. de réparer le produit par vous-même ! k) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho d) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des parametry nebo konstrukci. ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) l) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. consignes de sécurité et toutes les instructions. Le pour étouffer les flammes sur l’appareil. m) Nezakrývejte větrací otvory! non-respect des avertissements et des consignes e) Utilisez l‘équipement dans un endroit bien aéré. de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un f) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby incendie, des blessures graves ou la mort. le consulter ultérieurement. En cas de cession de bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při figurant dans les descriptions et les consignes du manuel être accompagné du manuel d’utilisation. práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu se rapportent à/au DESHYDRATEUR ALIMENTAIRE. g) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost fixation de petit format hors de portée des enfants. a zdravý rozum při jeho používání. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE h) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des a) La fiche de l’appareil doit être compatible avec la animaux. prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les électrique. L‘utilisation de la fiche originale et d‘une personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en prise électrique adaptée diminue les risques de chocs sécurité durant le travail. électriques. SÉCURITÉ DES PERSONNES b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué, comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser augmente lorsque votre corps est mis à la terre par l‘appareil. le biais de surfaces trempées et d‘un environnement b) Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît le par les personnes dont les facultés physiques, risque de dommages et de chocs électriques. sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y c) Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont compris), ni par des personnes sans expérience humides ou mouillées. ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se d) N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son trouvent sous la supervision et la protection d‘une usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter personne responsable ou qu‘une telle personne leur l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher ait transmis des consignes appropriées en lien avec l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de l‘utilisation de l’appareil. l‘huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les c) Seules des personnes aptes physiquement à se servir câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de l‘appareil, qui ont suivi une formation appropriée de chocs électriques. et ont lu ce manuel d‘utilisation peuvent utiliser le e) Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de produit. En outre, ces personnes doivent connaître l’appareil dans un environnement humide, utilisez les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un d) Utilisez l‘équipement de protection individuel DDR réduit le risque de chocs électriques. approprié pour l‘utilisation de l‘appareil, f) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble conformément aux indications faites dans le d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente tableau des symboles, au point 1. L‘utilisation de des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation l‘équipement de protection individuel adéquat endommagé doit être remplacé par un électricien certifié réduit le risque de blessures. qualifié ou le centre de service du fabricant. e) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de g) Pour éviter tout risque d‘électrocution, n‘immergez l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces au branchement. humides. 10 Rev. 23.03.2021 Rev. 23.03.2021 11
FR ISTRUZIONI PER L’USO IT f) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SICUREZZA SUL LAVORO demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils Il prodotto soddisfa le attuali norme di a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il ne jouent pas avec l’appareil. sicurezza. disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL Leggere attentamente le istruzioni. cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si a) Ne faites pas surchauffer l‘appareil. Utilisez les outils adopera il dispositivo. appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix Prodotto riciclabile. b) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio ceux-ci produisent de meilleurs résultats. ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! clienti del produttore. b) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/ per richiamare l’attenzione su determinate c) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les circostanze (indicazioni generali di Non auto-ripararlo. appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l‘aide avvertenza). d) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere d‘un interrupteur sont dangereux et doivent être Utilizzare dei guanti protettivi. o ad anidride carbonica (CO2). réparés. e) Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata. c) Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! f) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso de l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare préventive réduit le risque de mise en marche ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di anche queste istruzioni. accidentelle de l’appareil. ustione! g) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di d) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant Usare solo in ambienti chiusi. assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages h) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e en général et au niveau des pièces mobiles (assurez- degli animali. ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze AVVERTENZA! Quando si lavora con questo vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso. devono essere protetti. l’appareil doit impérativement être envoyé en Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze réparation avant d’être utilisé de nouveau. SICUREZZA PERSONALE e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al e) Tenez l‘appareil hors de portée des enfants. a) Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato ESSICCATORE ALIMENTARE. f) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol, effectués uniquement par un personnel qualifié, à droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di SICUREZZA ELETTRICA l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit utilizzare il dispositivo. a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con la sécurité d’utilisation. b) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le g) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans da persone, bambini compresi, con ridotte capacità spine e le prese originali riducono il rischio di scosse surveillance. fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di elettriche. h) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati l’encrassement. per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio i) Ne couvrez pas l‘entrée et la sortie d‘air qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo j) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo. a terra su superfici umide o in un ambiente umido. l’entretien ne doivent pas être effectués par des c) Il dispositivo può essere usato solo da persone L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision con capacità fisiche adeguate che sono state danni e scosse elettriche. d’un adulte responsable. adeguatamente istruite e che hanno letto queste c) Non toccare l‘apparecchio con mani umide o bagnate. k) Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non les paramètres ou la construction. di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro. utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio l) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de d) Utilizzare dispositivi di protezione individuale o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti chaleur. adeguati quando si utilizza il dispositivo, di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. m) Ne couvrez pas les orifices de ventilation ! conformemente alle specifiche indicate nella I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di spiegazione dei simboli al punto 1. L‘uso di dispositivi ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en scosse elettriche. di protezione individuale adeguati e certificati riduce accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il e) Se non è possibile evitare che il dispositivo venga il rischio di lesioni. comporte des dispositifs de protection, ainsi que des utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un e) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est interruttore differenziale. Un interruttore differenziale il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi pas possible d’exclure entièrement tout risque de riduce il rischio di scosse elettriche. che questo sia spento. blessure lors de son utilisation. Nous recommandons f) Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo f) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque di alimentazione sia danneggiato o presenti segni devono essere sorvegliati affinché non giochino con vous utilisez l’appareil. di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve il prodotto. essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante. USO SICURO DEL DISPOSITIVO g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, a) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente utilizzare il dispositivo su superfici bagnate. e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati h) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere migliori. il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia b) Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/ o la messa in funzione. OFF non funziona correttamente (non accendere i) Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti con umidità o spegnere il dispositivo). I dispositivi con molto elevata/nelle immediate vicinanze di contenitori interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono d‘acqua! essere riparati. 12 Rev. 23.03.2021 Rev. 23.03.2021 13
IT MANUAL DE INSTRUCCIONES ES c) Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale El producto cumple con las normas de a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. misura preventiva riduce il rischio di attivazione seguridad vigentes. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentale del dispositivo. accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo d) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Respetar las instrucciones de uso. que está realizando y use el sentido común cuando Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano utilice el dispositivo. danni generali o danni alle parti mobili (frattura Producto reciclable. b) En caso de duda sobre si el producto funciona di parti e componenti o altre condizioni che correctamente o si detectara daños, póngase en potrebbero compromettere il funzionamento sicuro ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para contacto con el servicio de atención al cliente del del prodotto). In caso di danni, l‘unità deve essere llamar la atención sobre ciertas circunstancias fabricante. (señal general de advertencia). c) El producto solamente puede ser reparado por el riparata prima dell‘uso. e) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Utilizar guantes de protección. fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo! f) La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura d) En caso de incendio, utilice únicamente extintores devono essere eseguite esclusivamente da personale ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el specializzato qualificato e con pezzi di ricambio aparato. originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso. ¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de e) Utilice el equipo en un espacio bien ventilado. g) Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in quemaduras! f) Conserve el manual de instrucciones para futuras uso. consultas. Este manual debe ser entregado a toda Uso exclusivo en áreas cerradas. h) Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da persona que vaya a hacer uso del dispositivo. evitare l‘accumulo di sporcizia. g) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e i) Non coprire l‘ingresso e l‘uscita dell‘aria. montaje deben mantenerse alejados del alcance de indicaciones de seguridad. La inobservancia de j) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia los niños. las advertencias e instrucciones al respecto puede e la manutenzione non devono essere eseguite da h) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones bambini a meno che non siano sotto la supervisione graves e incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no di un adulto. autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las k) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo con esta unidad. advertencias y descripciones de este manual se refieren per modificare i suoi parametri o la sua costruzione. a DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS. SEGURIDAD PERSONAL l) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. m) Le aperture di ventilazione non devono essere a) No está permitido utilizar el aparato en estado de SEGURIDAD ELÉCTRICA fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, coperte! a) La clavija del aparato debe ser compatible con el drogas o medicamentos, ya que estos limitan la ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. capacidad de manejo del aparato. è stata progettata per essere sicura, sono presenti Las clavijas originales y los enchufes apropiados b) Este aparato no debe ser utilizado por personas degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado disminuyen el riesgo de descarga eléctrica. (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales l'applicazione di queste misure supplementari di b) Evite tocar componentes conectados a tierra como o mentales reducidas, o con falta de la experiencia sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un y/o los conocimientos necesarios, a menos que raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está sean supervisadas por una persona responsable de conectado a tierra mediante superficies mojadas o en su seguridad o que hayan recibido de esta persona ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato responsable las indicaciones pertinentes en relación aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas. al manejo del aparato. c) No toque el dispositivo con las manos mojadas c) El producto solamente puede utilizarse por personas o húmedas. con la forma física adecuada para el trabajo, con d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire el equipo de protección personal apropiado, que de él para desplazar el aparato o para desconectarlo hayan leído atentamente y comprendido este del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado manual de instrucciones y que cumplan con la de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en normativa en materia de seguridad y salud para el movimiento. Los cables dañados o soldados trabajo correspondiente. aumentan el riesgo de descargas eléctricas. d) Utilice el equipo de protección personal necesario e) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con en un entorno húmedo, utilice un interruptor de las especificaciones del punto 1 de las explicaciones corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el de los símbolos. El uso de un equipo de protección peligro de descargas eléctricas. personal apropiado y certificado reduce el riesgo de f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación lesiones. se encuentra dañado o presenta signos evidentes de e) Para evitar una puesta en marcha accidental, desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados asegúrese de que el interruptor esté apagado antes por un electricista o por el servicio del fabricante. de conectar la clavija a una fuente de alimentación. g) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el f) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que cable, los enchufes ni el propio aparato en agua los niños no jueguen con él. o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies mojadas. MANEJO SEGURO DEL APARATO h) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza las herramientas apropiadas para cada trabajo. o funcionamiento. Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada i) ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy aplicación y utilizarse conforme al fin para el que elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua! ha sido diseñado, para conseguir así los mejores resultados. 14 Rev. 23.03.2021 Rev. 23.03.2021 15
Sie können auch lesen