Herbst im Seeland L'automne dans le Seeland - TCS

Die Seite wird erstellt Christine Bühler
 
WEITER LESEN
Herbst im Seeland L'automne dans le Seeland - TCS
BIEL/BIENNE-SEELAND
                  TCS-Clubinfos Sektion Biel/Bienne-Seeland                            #11 | November 2020

Herbst im Seeland
L’automne dans
le Seeland

Schnee & Eis                         Trésors culinaires de la région   PARADICE
Das Winterfahrtraining im Wallis     Découvrez notre diversité !       Schlittschuhlaufen in Biel
Seite 80                             Page 83                           Seite 88
Herbst im Seeland L'automne dans le Seeland - TCS
SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND

Attraktive Kurse und
verlockende Angebote

Cours attrayants et
offres alléchantes

                              KURS                                                                        COURS
                        AUTOFAHREN HEUTE                                                           CONDUIRE AUJOURD‘HUI
Möchten Sie sich beim Autofahren sicherer fühlen? Dann ist der               Voulez-vous vous sentir plus en sécurité lorsque vous condui-
Kurs «Autofahren heute» genau der richtige für Sie! Dieser Kurs              sez ? Alors le cours «Conduire aujourd’hui» est le bon cours
richtet sich hauptsächlich an Automobilisten mit langjähriger                pour vous ! Celui-ci s’adresse principalement aux automobilis-
Fahrpraxis, die ihr Selbstvertrauen im Strassenverkehr stärken               tes ayant des pratiques de conduite de longue date, qui
möchten.                                                                     souhaitent renforcer leur confiance en eux dans le trafic routier.
Der Kurs «Autofahren heute» findet an zwei Vormittagen statt                 Le cours «Conduire aujourd’hui» a lieu lors de deux matinées et
und besteht aus einem praktischen und einem theoretischen                    se compose d’une partie pratique et d’une partie théorique.
Teil. Gemeinsam mit anderen Automobilisten lernen Sie die                    Avec d’autres automobilistes, vous découvrirez les règles de
aktuellsten Verkehrsregeln kennen und erhalten eine Fahrstun-                circulation les plus actuelles et recevrez une leçon de conduite
de in Ihrem eigenen Auto, begleitet durch einen Experten.                    dans votre propre voiture, accompagnée d’un expert.

Die nächsten Kursdaten 2020                                                  Les prochains cours 2020
jeweils von 8.30 bis 11.30 Uhr                                               à chaque fois de 8h30 à 11h30
Di, 17. November und 24. November 2020 ( D/ F)                               Mardi 17 novembre et 24 novembre 2020 ( D/F )
Di, 1. Dezember und 8. Dezember 2020 ( D/F )                                 Mardi 1er décembre et 8 décembre 2020 ( D/F )

Kosten                                                                       Frais
TCS-Mitglieder 150 Franken                                                   Membres TCS 150 francs
Nichtmitglieder 195 Franken                                                  Non-membres 195 francs.

Anmeldung                                                                    Inscription
Mail an bielseeland@tcs.ch                                                   Par courriel à bielseeland@tcs.ch
Sektionssekretariat 032 341 41 37 (Mo bis Do am Vormittag)                   Secrétariat de la section au 032 341 41 37 (LU à JEU le matin)
Kontaktstelle Kuoni, 058 702 62 22 (Mo bis Fr 10-12h / 14-16h)               Point de contact Kuoni au 058 702 62 22 (LU à VE 10-12h /
Detaillierte Informationen und                                               14-16h)
weitere Kurse unter www.tcsbiel.ch                                           Vous trouverez des informations détaillées et
                                                                             d’autres cours sur www.tcsbienne.ch

            TCS SEKTION
            BIEL/BIENNE-SEELAND

Touring Impressum                                   Erscheinen/Publication März/mars, Juni/juin,      Art Director Alban Seeger
Offizielle Clubzeitung für Mitglieder der Sektion   September/septembre, November/novembre
                                                                                                      Layout Sara Bönzli
Biel/Bienne-Seeland du TCS
                                                    Redaktion/Rédaction Büro Gebel
Journal officiel du club pour les membres                                                             Druck/Impression Swissprinters AG, Zofingen
de la section Biel/Bienne-Seeland du TCS            Übersetzungen/Traductions
                                                                                                      Bilder/Photos adege «Pixabay» (Titelseite);
                                                    BIELingua Communication Claisse
                                                                                                      Stephan Bögli (Seite 87); Stöh Grünig (Seite 88);
Auflage/Tirage 21 000 Exemplare/exemplaires                                                           MADE VISIBLE® by TCS (Seite 89)

76   touring   |   November 2020
Herbst im Seeland L'automne dans le Seeland - TCS
SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND

TCS Biel/Bienne-Seeland

Ihre Ansprechpartner /
Vos interlocuteurs

Präsident / Président
Peter Bohnenblust
Ligusterweg 10, 2503 Biel/Bienne
peter.bohnenblust@tcs.ch

Sektionssekretariat /               Gemeinsam durch die Wintermonate
Secrétariat de section
Lengnaustr. 7, 2504 Biel/Bienne     Die Tage werden wieder kürzer und die            lich auch gesorgt. Der TCS und Visilab
Tel. 032 341 41 37                  Sicht auf der Strasse mit Regen und              offerieren Kaffee und allerlei feine
bielseeland@tcs.ch                  Schnee immer schlechter. Damit Sie und           Leckereien.
bienneseeland@tcs.ch                Ihre Liebsten in diesen winterlichen             Was das TCS Center noch alles zu bieten
Öffnungszeiten: Mo–Do 8–11 Uhr      Verhältnissen sicher von A nach B                hat und welche Köstlichkeiten Sie in
Heures d’ouverture: Lu–Je 8–11h     kommen, unterstützt Sie der TCS.                 unserer Region entdecken können,
                                    Am 5. November 2020 findet wieder der            finden Sie ebenfalls in diesem Sektions-
Kontaktstelle / Point de contact    «Tag des Lichts» im TCS Center in Biel           heft. Ich wünsche Ihnen beim Lesen viel
c/o KUONI Reisen AG                 statt. Ziel dieses Tages ist es die Sicht-       Vergnügen und freue mich sehr, Sie am
Zentralstr. 53, 2502 Biel/Bienne    barkeit und somit auch die Sicherheit im         «Tag des Lichts» bei uns im TCS Center
Tel. 058 702 62 22                  Strassenverkehr zu erhöhen.                      Biel begrüssen zu dürfen.
tcs.biel-bienne@kuoni.ch            In Zusammenarbeit mit der Firma Visilab
Öffnungszeiten /                    bietet Ihnen der TCS an diesem Tag               Freundliche Grüsse
Heures d’ouverture:                 einen Gratis-Lichttest für Ihr Auto und
Mo–Fr / Lu-Ve 10–12h | 14–16h       einen Gratis-Sehtest an. Während die             Daniele Jungi
Aktuelle Öffnungszeiten auf         TCS-Experten sich um ihr Auto küm-               Augenoptikerin
www.kuoni.ch/biel.                  mern, können Sie Ihre Augen testen               Vorstand TCS
Heures d'ouverture actuelles sur    lassen. Für Ihr leibliches Wohl ist natür-       Sektion Biel/Bienne-Seeland
www.kuoni.ch/biel.

Technisches Center /
Centre technique
Lengnaustr. 7, 2504 Biel/Bienne     Ensemble à travers les mois d’hiver
Tel. 032 341 41 76
tz.biel@tcs.ch / ct.bienne@tcs.ch   Les jours sont de nouveau plus courts et         mique est également pris en charge. Le
Öffnungszeiten:                     la visibilité sur la route avec de la pluie et   TCS et Visilab offrent du café et des
Mo–Fr 7.10–12 Uhr | 13–17 Uhr       de la neige devient de plus en plus              délices en tout genre.
(Freitag bis 16.30 Uhr,             mauvaise. Afin que vous et vos proches           Vous trouverez également dans ce
Prüfhalle bis 16 Uhr)               arriviez en toute sécurité de A à B dans         magazine de la section tout ce que le
Heures d’ouverture:                 ces conditions hivernales, le TCS vous           Centre TCS a à offrir et les délices que
Lu–Ve 7h10–12h | 13–17h             soutient. Le 5 novembre 2020, la                 vous pouvez découvrir dans notre région.
(Ve jusque 16h30,                   «Journée de la lumière » aura à nouveau          Je vous souhaite beaucoup de plaisir
halle jusque 16h)                   lieu au Centre TCS de Bienne. L’objectif         pendant la lecture et je suis très heureuse
                                    de cette journée est d’accroître la              de vous accueillir au Centre TCS de
Fahrtrainingszentrum /              visibilité et, par conséquent, la sécurité       Bienne lors de la «Journée de la lu-
Centre de conduite                  dans le trafic routier.                          mière».
TCS Training & Loisirs SA           En collaboration avec l’entreprise Visilab,
2523 Lignières                      le TCS vous propose ce jour-là un test           Meilleures salutations
Tel. 058 827 15 00                  d’éclairage gratuit pour votre voiture et
www.training-events.ch              un test de vue gratuit. Pendant que les          Daniele Jungi
                                    experts du TCS s’occupent de votre               Opticienne
Campingklub / Club de camping       voiture, vous pouvez faire tester vos            Comité TCS
Präsident: Leander Gutzwiller       yeux. Bien sûr, votre bien-être gastrono-        Section Bienne-Seeland
Rossauerstr. 5
8932 Mettmenstetten
Tel. 079 403 01 47
leander.gutzwiller@itspeed.ch

                                                                                                  novembre 2020   |   touring   77
Herbst im Seeland L'automne dans le Seeland - TCS
SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND

           TAG DES LICHTS
                                                                             WINTERTEST
     GRATIS WINTERKONTROLLE &
           GRATIS SEHTEST

 Sehen und gesehen werden – das ist         Damit Ihr Fahrzeug für die kommenden Wintermonate gerüstet ist, empfehlen wir
 auf der Strasse sehr wichtig, ganz         Ihnen einen Wintertest ausführen zu lassen. In den Monaten Oktober und Novem-
 besonders in den kalten und dunklen        ber 2020 prüfen unsere erfahrenen Mitarbeiter Ihr Auto in folgenden Bereichen:
 Jahreszeiten. Im Rahmen der Aktion         Reifen: Reifenprofil, Reifenbild, Wintertauglichkeit
 «Tag des Lichts» 2020 bietet das TCS       Bremsen: Betriebsbremse, Feststellbremse
 Center Biel/Bienne-Seeland Interes-        Batterie: Aktueller Zustand, Ladung, Befestigung
 sierten einen Gratis-Lichttest in Ver-     Beleuchtung: Reflektoren, Gläser, Leuchtweitenregulierung und Einstellung
 bindung mit einer Winterkontrolle an       Lüftung: Heizsystem, Defroster
 (Beleuchtung und Beleuchtungsein-          Scheibenwischer: Frostschutz, Wischblätter v/h, Scheibendusche v/h,
 stellung, Batterie, Bereifung, Frost-      Scheinwerferwaschanlage
 sicherheit des Kühlsystems).               Kühlsystem: Frostschutzgehalt, Niveau
 Im Rahmen dieser Aktion haben Sie
 ausserdem die Möglichkeit Ihre Augen       Ort TCS-Center Biel
 durch Optiker der Firma VISILAB            Dauer 30 Minuten
 kontrollieren zu lassen. Eine Anmel-       Kosten TCS-Mitglieder 40 Fr., Nichtmitglieder 60 Fr.
 dung ist dafür nicht erforderlich.         Anmeldung oblig.: Tel. 032 341 41 76, www.tcs.ch oder TCS-Center (Schalter)

 Donnerstag 5. November 2020                                                TEST HIVERNAL
 7.30–11.45 Uhr, 13.15–17.00 Uhr,
 TCS-Center Biel                            Afin que votre véhicule soit équipé pour les mois d’hiver à venir, nous vous recom-
                                            mandons d’effectuer un test hivernal. Au cours des mois d’octobre et novembre
      JOURNÉE DE LA LUMIÈRE                 2020, nos collaborateurs expérimentés examinent votre voiture dans les domaines
      CONTRÔLE HIVERNAL ET                  suivants :
      TEST DE LA VUE GRATUITS               Pneus: profil, état, adéquation pour l’hiver
 Voir et être vu - cela est très impor-     Freins: frein au pied, frein à main
 tant sur la route, tout particulièrement   Batterie: état actuel, charge, fixation
 durant la saison froide et sombre.         Eclairage: réflecteurs, verres, distance d’éclairage et réglage
 Dans le cadre de l’action «Journée de      Refroidissement: chauffage, dégivrage
 la lumière» 2020, le Centre TCS Biel/      Essuie-glace: protection contre le gel, balais avant et arrière,
 Bienne-Seeland propose aux per-            gicleurs avant et arrière, lave-phares
 sonnes intéressées un test gratuit de      Système de refroidissement: protection contre le gel, niveau
 l’éclairage du véhicule en combinai-
 son avec un contrôle hivernal (éclair-     Lieu Centre TCS Bienne
 age et réglage de l’éclairage, batterie,   Durée 30 minutes
 pneus, résistance au gel du système        Frais Membres TCS 40 fr., Non-membres 60 fr.
 de refroidissement).                       Inscription obligatoire: tél. 032 341 41 76, www.tcs.ch ou Centre TCS (guichet)
 Par ailleurs, dans le cadre de cette
 action, vous avez également la possi-
 bilité de faire contrôler votre vue par    TCS-Center GESCHLOSSEN:
 des opticiens de la société VISILAB.       Kontrollhalle vom 21. Dezember 2020 bis 03. Januar 2021
 Une inscription n’est pas nécessaire.      Kontaktstelle (Büro) vom 23. Dezember 2020 bis 03. Januar 2021

 Jeudi 5 novembre 2020                      Le Centre TCS SERA FERMÉ:
 De 7h30 à 11h45 et de 13h15 à 17h00,       Halle de contrôle du 23 décembre 2020 au 3 janvier 2021
 Centre TCS Bienne                          Point de contact (bureau) du 23 décembre 2020 au 3 janvier 2021

78   touring   |   November 2020
Herbst im Seeland L'automne dans le Seeland - TCS
SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND

         AMTLICHE
    FAHRZEUGPRÜFUNGEN                                                       TCS-PRODUKTE

                                                                                        Mitgliederdienste
                                                                                        • TCS-Mitgliedschaft
                                                                                          (Familie und Einzelmitgliedschaft)
                                                                                        • Jugend- Mitgliedschaft
                                                                                        • Adressänderungen
                                                                                        • ETi-Schutzbrief (Reiseversicherung
                                            Für Fahrten ins Ausland                       für Europa oder Welt)
                                            • Österreichische Autobahnvignetten         • Rechtsschutzversicherungen
                                              (Pickerl)                                   TCS assista
                                            • Italienische Via-Card-Zahlkarten          • TCS-Ratgeber (Broschüren)
                                            • Schadstoffvignetten für deutsche          • Strassenkarten
                                              Städte (bei den Schadstoffvignetten       • Sicherheitswesten
                                              beträgt die Lieferzeit 10 Tage)           • Rettungskarten
Wenn Sie ein Aufgebot für eine amt-         • Internationaler Führerausweis
liche Fahrzeugkontrolle erhalten
haben, können Sie als TCS-Mitglied Ihr                                       PRODUITS TCS
Fahrzeug trotzdem beim TCS prüfen
lassen. Bei Neuwagen erfolgt die erste      Voyages à l’étranger                        Services pour les membres
Prüfung nach fünf Jahren, die zweite        • Vignette autoroutière autrichienne        • Sociétariat TCS (famille et individuel)
Prüfung nach drei Jahren und an-              (Pickerl)                                 • Sociétariat pour les jeunes
schliessend muss das Fahrzeug alle          • Carte prépayée Viacard pour l’Italie      • Changement d’adresse
zwei Jahre getestet werden (Ausnah-         • Vignettes environnement pour les villes   • Livret ETi (assurance voyage pour
me Lieferwagen und Wohnmobile).               allemandes (le temps de livraison pour      l’Europe ou mondial)
Amtliche Prüfungen führen wir bei             les vignettes environnement est de 10     • Protections juridiques TCS assista
Personenwagen, Lieferwagen, leichten          jours)                                    • Conseils TCS (brochures)
Motorwagen mit der Karosserieform           • Permis de conduire international          • Cartes routières
Wohnwagen, Sachentransportanhän-                                                        • Gilets de sécurité
gern bis und mit 3500 kg (inkl. Wohn-                                                   • Fiches de secours
anhängern), Motorrädern (inkl. Klein-
motorrädern) sowie Leicht-, Klein-
und dreirädrige Motorfahrzeugen
durch.

    EXPERTISES OFFICIELLES
        DE VÉHICULES
Lorsque vous recevez une convoca-
tion officielle pour l’expertise de votre   Kontaktstelle im TCS Center
véhicule, en tant que membre du TCS,        Das Team des TCS-Centers Biel steht Ihnen als Kontaktstelle mit Rat und Tat
vous pouvez malgré tout faire               zur Seite und bietet eine breite Palette an Dienstleistungen:
expertiser votre véhicule par le TCS.
                                            Point de contact au centre TCS
Concernant les nouveaux véhicules, la
                                            L’équipe du Centre TCS de Bienne est votre point de contact pour vous conseiller
première expertise a lieu après cinq
                                            et vous aider et offre une large gamme d’autres services tels que :
ans, la deuxième après trois ans et
ensuite le véhicule doit être expertisé
tous les deux ans (à l’exception des        Technisches Center / Centre technique
véhicules de livraison et cam-              Lengnaustrasse 7, 2504 Biel/Bienne, T 032 341 41 76, tz.biel@tcs.ch/ct.bienne@tcs.ch
ping-cars).                                 Öffnungszeiten / heures d’ouverture:
                                            Mo–Fr 7.10–12 Uhr | 13–17 Uhr (Freitag bis 16.30 Uhr, Prüfhalle bis 16 Uhr)
Nous effectuons les expertises              Lu–Ve 7h10–12h | 13–17h (vendredi jusqu’à 16h30, halle jusqu’à 16h)
officielles pour des véhicules de
tourisme et de livraison, des véhicules
légers avec la forme de carrosserie         c/o Kuoni Reisen AG
caravane, remorques affectées au            Zentralstrasse / Rue Centrale 53, 2502 Biel/Bienne
transport jusqu’à 3500 kg incl.             T 058 702 62 22, tcs.biel-bienne@kuoni.ch
(remorques incl.), motocycles               Öffnungszeiten / Heures d’ouverture: Mo–Fr / Lu–Ve 10–12h | 14–16h.
(motocycles légers incl.), ainsi que des    Die aktuellen Öffnungszeiten finden Sie auf der Website von Kuoni Biel.
motocycles légers, petits et tricycles à    Vous trouverez les heures d'ouverture actuelles sur le site de l'agence Kuoni de
moteur.                                     Bienne.

                                                                                                     novembre 2020    |   touring   79
Herbst im Seeland L'automne dans le Seeland - TCS
SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND

Schnee & Eis
in Bourg St. Pierre

S
     chon bald kommt der Winter und
     mit dem Winter der Schnee – hof-
     fentlich! In unserem Winterfahrtrai-
     ning «Schnee & Eis» in Bourg St.
Pierre lernen Sie, wie man korrekt auf              4X4 OFFROAD FAHREN                      CONDUIRE 4X4 TOUT-TERRAIN
rutschigen Oberflächen fährt. Umgeben
von einer wunderbaren Berglandschaft        Fahren Sie einen Geländewagen oder           Vous conduisez un véhicule tout-terrain
üben Sie das Fahren auf Schnee und Eis.     einen SUV und wollten diesen schon           ou un SUV, et avez-vous toujours voulu
Kurvenfahren, Bergabfahren und              immer mal abseits der Strasse testen?        le tester hors route ? Alors notre cours
Handling Parcours sind alles Bestandtei-    Dann ist unser Offroad-Kurs genau das        tout-terrain est fait pour vous. Dans le
le dieses Basistrainings.                   Richtige für Sie. Im Kurs 1 lernen Sie mit   cours 1, vous apprendrez à parcourir
Wer die Fahrtechnik weiter optimieren       Ihrem Fahrzeug Steigungen und Gefälle        correctement les montées et les
und noch mehr Erfahrungen sammeln           korrekt zu befahren, machen Schrägfahr-      descentes avec votre véhicule, faire des
möchte, kann sich nach absolviertem         ten und lernen Hindernisse zu überwin-       trajets inclinés et à surmonter les
Basistraining für den Aufbaukurs            den.                                         obstacles.
anmelden. In diesem Training erwarten       Im Kurs 2 sind Teilnehmende willkom-         Dans le cours 2, les participantes et
Sie weitere spannende Fahrmanöver.          men, die Offroad-Erfahrung mitbringen        participants, qui apportent une expé-
Unsere Trainings Bourg St. Pierre           und sich nicht vor Dreck und Schmutz         rience hors route et n’ont pas peur de la
bereiten Sie auf die winterlichen           scheuen. Extreme Schrägfahrten,              poussière et de la saleté, sont les
Strassenverhältnisse vor und machen         Berg- und Gefällestrecken stehen im          bienvenus. Les devers extrêmes, les
nicht nur viel Spass, sondern überzeugen    Zentrum dieses Kurses. Sie lernen die        montées et les descentes sont au centre
auch durch die spektakuläre Location.       Grenzen Ihres Fahrzeuges kennen.             de ce cours. Vous apprendrez à connaître
                                                                                         les limites de votre véhicule.

 Weitere Informationen auf www.tcs.ch, Sektion Biel/Bienne-Seeland, Rubrik «Kurse & Fahrtrainings»

80   touring   |   November 2020
Herbst im Seeland L'automne dans le Seeland - TCS
SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND

                                             Neige & Glace
                                             à Bourg St-Pierre

L
      ’hiver s’approche, et avec lui, la
      neige – espérons-le ! Dans le cadre
      de notre entraînement hivernal
      «Neige & glace» à Bourg St-Pierre,
vous apprendrez à conduire correcte-                2-PHASEN-AUSBILDUNG                         FORMATION EN 2 PHASES
ment sur des surfaces glissantes.
Entourés d’un magnifique paysage de          Wer den Führerausweis auf Probe hat,         Si vous avez le permis de conduire à
montagne, vous vous entraînerez à la         muss noch die 2-Phasen-Ausbildung            l’essai, vous devez suivre la formation 2
conduite sur route enneigée et verglacée.    absolvieren.                                 phases. Cette formation n’a lieu que lors
Conduite dans les virages, en descente et    Neu findet diese Ausbildung nur an           d’une seule journée. Vous apprendrez,
le maniement font partie intégrante de       einem Tag statt. Unter anderem lernen        entre autres, à mieux maîtriser votre
cette formation de base.                     Sie Ihr Fahrzeug besser zu beherrschen,      véhicule, à détecter des situations
Quiconque voudrait continuer à optimi-       gefährliche Verkehrssituation frühzeitig     routières dangereuses à temps et à
ser la technique de conduite et à acquérir   zu erkennen und umweltschonender zu          conduire plus de façon plus écologique.
encore plus d’expérience, peut s’inscrire,   fahren. Melden Sie sich an und profitieren   Inscrivez-vous et profitez d’une réduc-
après la formation de base accomplie, au     Sie als TCS-Mitglied von einer attraktiven   tion attrayante en tant que membre du
cours avancé. Dans le cadre de cet           Vergünstigung. Übrigens können Sie die       TCS. D’ailleurs, vous pouvez également
entraînement, d’autres manœuvres de          2-Phasen-Ausbildung auch in Bourg St.        suivre la formation 2 phases à Bourg
conduite passionnantes vous attendent.       Pierre auf Schnee und Eis absolvieren.       St-Pierre sur la neige et la glace. Celle-ci
Notre entraînement à Bourg St-Pierre         Dieser wird auf Deutsch und Französisch      est proposé en allemand et en français.
vous prépare aux conditions de route         angeboten.
hivernales et il est non seulement très
amusant, mais il convainc également par
son emplacement spectaculaire.
                                              Plus d’informations: www.tcs.ch, section Bienne-Seeland, rubrique «Cours de conduite»

                                                                                                        novembre 2020   |   touring   81
Herbst im Seeland L'automne dans le Seeland - TCS
SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND

Kulinarische Schätze
der Region
Seen, farbenintensive Rebberge, historische Städtchen und Bauerndörfer – so kennt
man das Seeland. Doch die Region hat auch kulinarisch viel zu bieten. Nicht verge-
bens wird sie oft als «Gemüsegarten der Schweiz» bezeichnet. Hier kommen sowohl
Gemüseliebhaber, als auch Wein- und Pilzfeinschmecker auf ihre Kost. In der Regi-
on Biel-Seeland werden eine Reihe an geschmackvollen Weinen produziert und
Pilze gibt es zuhauf– vorausgesetzt man findet sie.

Weinbauregion Bielersee                     Klein aber fein                             die Qualität der Weine an oberster Stelle.
Darf es ein Chasselas sein, ein Chardon-    Heute erstreckt sich die Weinbauregion      «Es ist uns sehr wichtig, dass wir quali-
nay oder doch lieber ein Pinot Noir?        am Bielersee über die Südosthänge des       tativ gute Weine produzieren.», so der
Schon seit mehr als 1000 Jahren werden      Sees, von Vingelz bis La Neuveville. Auch   Winzer Martin Hubacher, der einen
in der Weinbauregion am Bielersee mit       die Rebberge der St. Petersinsel und        kleinen Familienbetrieb in Twann führt.
viel Handarbeit edle Tropfen hergestellt.   der umliegenden Gemeinden Erlach,           Insgesamt werden 62 Rebsorten ange
Zwar ist die Region vorwiegend für seine    Tschugg, Ins und Gampelen gehören zur       baut, dabei beanspruchen 15 Hauptsor-
verschiedenen Weissweine bekannt,           Weinregion des Bielersee.                   ten ungefähr 94% der Anbaufläche. Für
doch findet man hier auch qualitativ        Mit einer Fläche von 220 ha ist es eine     die zahlreichen Rebsorten herrschen hier
hochwertige Rotweine.                       relativ kleine Weinbauregion. Dafür steht   ideale Bedingungen. Sie profitieren nicht
                                                                                        nur von den kalk- und zum Teil molasse-
                                                                                        haltigen Böden, sondern auch von der
                                                                                        sonnigen Lage und vom Wärmespeicher-
                                                                                        effekt des Bielersees.
                                                                                        weiter Seite 84

82   touring   |   November 2020
Herbst im Seeland L'automne dans le Seeland - TCS
SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND

Trésors culinaires
de la région
Des lacs, des vignobles colorés, de petites villes historiques et des villages agricoles –
c’est ainsi que l’on connaît le Seeland. Mais la région a aussi beaucoup à offrir
sur le plan culinaire. Ce n’est pas en vain qu’il est souvent appelé le «potager
de la Suisse». Ici, les amateurs de légumes, de vin et de champignons en
ont pour leur palais. Dans la région de Bienne-Seeland, un certain nombre
de vins savoureux sont produits et les champignons sont également
abondants – à condition de les trouver.

                                  Région viticole                               La viticulture en mutation
                                  du lac de Bienne                              La viticulture dans la région du Lac de
                                  Vous désirez un Chasselas, un Char-           Bienne n’a cessé de changer au fil des
                                  donnay ou plutôt un Pinot noir ? Depuis       années. De plus en plus d’exploitations
                                  plus de 1000 ans, de nobles vins sont         misent sur une méthode d’agriculture
                                  produits dans la région viticole du lac de    biologique. Aujourd’hui déjà, 36% de la
                                  Bienne avec beaucoup de travail manuel.       superficie est cultivée selon les principes
                                  Certes, la région est surtout connue pour     de l’agriculture biologique, et la tendan-
                                  ses différents vins blancs, mais on y         ce est à la hausse.
                                  trouve également des vins rouges de           Cependant, le plus grand changement
                                  grande qualité.                               est probablement le climat. «Nous vivons
                                                                                le changement climatique de première
                                  Petite mais raffinée                          main ici», selon M. Hubacher. Les
                                  Aujourd’hui, la région viticole du lac de     températures plus chaudes ont pour
                                  Bienne s’étend sur les versants sud-est du    conséquence qu’au printemps, les vignes
                                  lac, de Vigneules à la Neuveville. Les        bourgeonnent très tôt et que les mois
                                  vignobles de l’île Saint-Pierre et des        d’été sont souvent trop secs. «Cela
                                  communes environnantes de Cerlier,            nécessite une grande flexibilité et une
                                  Tschugg, Anet et Champion font                grande capacité d’adaptation», déclare le
                                  également partie de la région viticole du     vigneron. «Il est de plus en plus difficile
                                  lac de Bienne. Avec une superficie de 220     de déterminer le temps optimal pour la
                                  ha, c’est une région viticole relativement    récolte.»
                                  petite. C’est pourquoi la qualité des vins    La pandémie du coronavirus laisse
                                  est primordiale. «Il est très important       également des traces. Les vignerons qui
                                  pour nous de produire des vins de bonne       organisent les événements doivent
                                  qualité.», déclare le viticulteur Martin      s’attendre à des revenus plus faibles en
                                  Hubacher, qui dirige une petite entrepri-     dépit des coûts fixes et des salaires. M.
                                  se familiale à Douanne. Au total, 62          Hubacher l’exprime parfaitement: «La
                                  cépages sont cultivés et 15 variétés          vigne pousse avec ou sans le coronavi-
                                  principales représentent environ 94% de       rus.» La commercialisation directe,
                                  la superficie cultivée. Les conditions sont   basée sur des contacts de longue date et
                                  idéales pour les nombreux cépages. Ils        personnels, est d’autant plus importante
                                  profitent non seulement de sols calcaires     pendant cette période. «Par bonheur,
                                  et en partie de molasse, mais aussi de        notre vin n’a pas de date de péremption
                                  l’ensoleillement et de l’effet de stockage    et se bonifie, en règle générale, après
                                  de la chaleur du lac de Bienne.               quelques années de stockage.»

                                                                                             novembre 2020   |   touring   83
Herbst im Seeland L'automne dans le Seeland - TCS
SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND

Weinbau im Wandel                         wärmeren Temperaturen haben zur               mit geringeren Einnahmen rechnen.
Der Weinbau in der Region Bielersee hat   Folge, dass im Frühling der Austrieb der      Hubacher bringt es auf den Punkt: «Die
sich über die Jahre stetig verändert.     Reben sehr früh ist und die Sommermo-         Rebe wächst mit oder ohne Corona.»
Immer mehr Betriebe setzen auf eine       nate oft zu trocken sind. «Dies erfordert     Umso wichtiger sei in dieser Zeit die
biologische Anbauweise. Bereits heute     eine hohe Flexibilität und Anpassungs-        Direktvermarktung, die auf langjährigen
werden 36 Prozent der Fläche nach         fähigkeit», sagt der Winzer. «Es wird         und persönlichen Kontakten basiert.
biologischen Prinzipien bewirtschaftet,   immer schwieriger, die optimale Lesezeit      «Zum Glück hat unser Wein kein
mit Tendenz steigend.                     zu bestimmen.»                                Ablaufdatum und wird in der Regel nach
Die wohl grösste Veränderung ist jedoch   Auch die Corona-Pandemie hinterlässt          ein paar Jahren Lagerung noch besser.»
das Klima. «Den Klimawandel erleben       ihre Spuren. Winzer, die Events belie-
wir hier hautnah mit», so Hubacher. Die   fern, müssen trotz Fixkosten und Löhnen

                                          Pilze – ein Genuss!                           streifte er mit seinem Vater durch die
                                          Pilze stehen seit jeher auf dem Speise-       Wälder. Heute kennt er rund 400 Pilze.
                                          plan von Mensch und Tier. Über 7000           Als technischer Leiter des Pilzvereins
                                          Pilzarten sind in der Schweiz bekannt         Lyss vermittelt er den Mitgliedern sein
                                          und jedes Jahr werden Dutzende weitere        Wissen. Der Pilzverein organisiert
                                          «Sprösslinge» neu dokumentiert.               Pilzbestimmungsabende sowie Pilzkurse
                                          Immer mehr Sammler erfreuen sich über         für Anfänger.
                                          Pilzfunde, welche gerne zu feinen Ge-         «Die Nachfrage an Kursen ist die letzten
                                          richten verarbeitet werden. Da die Arten-     Jahre massiv gestiegen.» so Weibel.
                                          vielfalt riesig ist und es auch viele unge-   «Nebst der Theorie unternehmen wir
                                          niessbare Pilze gibt, empfiehlt sich ein      Pilzexkursionen und bestimmen die
                                          Pilzkurs. Dieser ist nicht nur lehrreich,     gesammelten Exemplare in der Gruppe.»
                                          sondern auch spannend.

                                          Der Pilzflüsterer                             Wer sucht, der findet
                                          Urs Weibel ist seit 8 Jahren diplomierter     Bodenbeschaffenheit, Lage, Klima oder
                                          Pilzkontrolleur. Der Geschäftsführer der      Baumbestand sind entscheidend für die
                                          Auto Weibel Aarberg ist den Pilzen seit       Artenvielfalt und den Standort des
                                          60 Jahren verfallen. Bereits mit 6 Jahren     Pilzes. Auch in den Wäldern ist der
                                                                                        Klimawandel zu spüren. «Die extreme
                                                                                        Trockenheit und ausbleibender Schnee
                                                                                        haben einen Einfluss auf die Pilzvielfalt»
                                                                                        stellt Weibel fest. «Auch die Waldbewirt-
                                                                                        schaftung beeinflusst das Vorkommen
                                          Urs Weibel würde sich wünschen, dass          der Pilze. Bei radikalem Holzschlag kann
                                          jeweils nur ein Exemplar der unbekann-        es Jahre dauern, bis wieder Pilze
                                          ten Pilze zur Bestimmung mitgenommen
                                                                                        wachsen.»
                                          wird sowie alte und verdorbene Pilze im
                                          Wald stehen gelassen werden.                  Wer mit offenen Augen durch die Wälder
                                                                                        streift, wird mit etwas Glück mit
                                          Urs Weibel souhaiterait qu’un seul            Steinpilzen, Eierschwämmen & Co.
                                          spécimen de champignon inconnu soit
                                                                                        belohnt. «Der Gang zur Pilzkontrolle ist
                                          ramassé à la fois et que les vieux
                                          champignons avariés soient laissés dans       ratsam, denn es kommt immer wieder zu
                                          la forêt.                                     Verwechslungen» weiss Weibel.

84   touring   |   November 2020
SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND

Champignons – un régal !                   mandé, car cela est non seulement           organise des soirées d’identification
Les champignons ont toujours été au        instructif, mais aussi passionnant.         de champignons, ainsi que des cours
menu de l’homme et de l’animal. Plus                                                   sur les champignons pour débutants.
de 7000 espèces de champignons sont        Le chuchoteur de champignons                «La demande de cours a considérable-
connues en Suisse et des dizaines          Urs Weibel est un contrôleur diplômé        ment augmenté ces dernières années.»
d’autres «descendants» sont nouvelle-      de champignons depuis 8 ans. Depuis         selon Urs Weibel. «En plus de la théorie,
ment documentés chaque année.              60 ans, le directeur de l’entreprise Auto   nous faisons des cueillettes de champig-
De plus en plus de collectionneurs se      Weibel Aarberg est tombé sous l’emprise     nons et déterminons les exemplaires
réjouissent de découvertes de champig-     des champignons. Dès l’âge de 6 ans,        ainsi collectés au sein du groupe.»
nons, qui sont alors volontiers trans-     il se promenait dans les bois avec son
formées en plats raffinés. Étant donné     père. Aujourd’hui, il connaît quelque       Qui cherche trouve
que la diversité des espèces est énorme,   400 champignons. En tant que directeur      Les propriétés du sol, l’emplacement,
et qu’il existe nombre de champignons      technique de la Société mycologique         le climat ou la population d’arbres sont
non consommables, un cours sur les         de Lyss, il transmet ses connaissances      déterminants pour la biodiversité et
champignons est absolument recom-          aux membres. La Société mycologique         l’emplacement du champignon. Le
                                                                                       changement climatique se fait également
 Weitere Informationen                                                                 sentir dans les forêts. «L’extrême
 Rebgesellschaft Bielersee www.bielerseewein.ch / www.vinsdulacdebienne.ch             sécheresse et le manque de neige ont
 Bielersee Tourismus www.bielersee-tourismus.ch                                        un impact sur la diversité mycologique»,
 Pilzverein Lyss basil.fallegger@hotmail.ch (Präsident)                                constate Urs Weibel. «La gestion des
 Pilzverein Biel www.seelandpilze.ch                                                   forêts influence également la présence
 Vereinigung amtlicher Pilzkontrollorgane der Schweiz www.vapko.ch                     des champignons. En cas d’abattage
                                                                                       de bois radical, il faudra peut-être des
                                                                                       années avant que les champignons
 Autres informations                                                                   repoussent. »
 Fédération des vignerons du lac de Bienne                                             Quiconque se promène dans les bois
 www.bielerseewein.ch / www.vinsdulacdebienne.ch                                       les yeux ouverts sera, avec un peu de
 Tourisme du lac de Bienne www.bielersee-tourismus.ch                                  chance, récompensé avec des cèpes,
 Société mycologique de Lyss basil.fallegger@hotmail.ch (président)                    des chanterelles et autres. «Il est
 Société mycologique de Bienne www.seelandpilze.ch                                     conseillé de passer au contrôle des
 Association suisse des organes officiels de contrôle                                  champignons, car il y a encore et tou-
 des champignons www.vapko.ch                                                          jours des confusions.» indique Urs
                                                                                       Weibel.

                                                                                                    novembre 2020   |   touring   85
SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND

Vorteile einer                                                                             95. Mitglieder-
                                                                                           versammlung 2020

Familienmitgliedschaft                                                                     Ergebnisse
                                                                                           Die diesjährige Mitgliederversammlung
                                                                                           der TCS Sektion Biel/Bienne-Seeland
Wussten Sie, dass Sie auch als Familie       lenk kann Ihr Kind in einer Notsituation      wurde aufgrund der Covid-19-Pande-
TCS-Mitglied werden können? Die              gefunden werden. In der Familienmit-          mie schriftlich durchgeführt. Am Frei-
Familienmitgliedschaft beim TCS bringt       gliedschaft inbegriffen, ist zudem eine       tag, 18. September 2020 versammelten
zahlreiche Vorteile mit sich. Nebst den      Vergünstigung für das 2-Phasen-Trai-          sich der Präsident Peter Bohnenblust,
üblichen Leistungen, die Sie als TCS-Mit-    ning. Ihre Tochter oder Ihr Sohn kann         Vizepräsident Urs Wüthrich, Stimmen-
glied geniessen, profitieren Sie von         somit nach erfolgreich abgeschlossener        zähler Matthias Gebel und Revisor Jürg
mehreren zusätzlichen Vorzügen. Zu           Fahrprüfung das 2-Phasen-Training             Kradolfer, um die eingegangenen
diesen zählt der Schutz für Kleinkinder      vergünstigt besuchen. Weitere Vorteile        Stimmen auszuwerten.
mit dem sogenannten Kids Help Arm-           der Familienmitgliedschaft finden Sie         Insgesamt wurden 15 gültige Abstim-
band. Mit diesem Armband am Handge-          unter www.tcsbiel.ch.                         mungstalons eingereicht. Alle Punkte
                                                                                           wurden genehmigt. Die Jahresrech-
                                                                                           nung 2019 als auch das Budget für
                                                                                           2020 wurden angenommen. Die Mit-
                                                                                           gliederbeiträge im 2021 bleiben gleich.
                                                                                           Peter Bohnenblust wurde als Präsident
                                                                                           der Sektion sowie als Vertreter im Ver-
                                                                                           waltungsrat TCS Schweiz wiederge-
                                                                                           wählt. Ebenfalls wiedergewählt wurden
                                                                                           für weitere drei Jahre Pauline Pauli,
                                                                                           Jean-Christen Bucher, Peter Grübler,
                                                                                           Urs Wüthrich und Toni Wyss. Rech-
                                                                                           nung, Budget und das Protokoll zur
                                                                                           Mitgliederversammlung sind auf
                                                                                           www.tcsbiel.ch veröffentlicht.

                                                                                           95e Assemblée
                                                                                           des membres 2020
                                                                                           Résultats
                                                                                           Cette année, l’Assemblée des membres
                                                                                           de la section Biel/Bienne-Seeland du
                                                                                           TCS a été organisée par écrit en raison
                                                                                           de la pandémie de la Covid19. Le
                                                                                           vendredi 18 septembre 2020, Peter
                                                                                           Bohnenblust, président, Urs Wüthrich,
                                                                                           vice-président, Matthias Gebel,
                                                                                           scrutateur, et Jürg Kradolfer, réviseur,
                                                                                           se sont réunis pour dépouiller les votes
                                                                                           reçus.
                                                                                           Au total, 15 bulletins de vote valides ont

Avantages d’un                                                                             été déposés. Tous les points ont été
                                                                                           approuvés. Les comptes annuels 2019

sociétariat famille
                                                                                           et le budget 2020 ont été adoptés. Les
                                                                                           cotisations des membres pour 2021
                                                                                           restent inchangées. Peter Bohnenblust
                                                                                           a été réélu président de la section et
Saviez-vous que vous pouvez également        poignet, votre enfant peut être retrouvé      représentant au Conseil d’administra-
devenir membre du TCS en tant que            lors d’une situation d’urgence. Le sociéta-   tion du TCS Suisse. Pauline Pauli,
famille ? Le sociétariat au TCS apporte      riat famille comprend également une           Jean-Christen Bucher, Peter Grübler,
de nombreux avantages. En plus des           réduction pour la formation 2 phases.         Urs Wüthrich et Toni Wyss ont égale-
prestations habituelles, dont vous           Votre fille ou votre fils peut ainsi suivre   ment été réélus pour trois années
bénéficiez en tant que membre du TCS,        la formation 2 phases à un tarif réduit       supplémentaires. Les comptes, le bud-
vous profitez de plusieurs prestations       après avoir réussi l’examen de conduite.      get et le procès-verbal de l’Assemblée
supplémentaires. Parmi celles-ci figure la   Pour connaître d’autres avantages             des membres ont été publiés sur
protection pour les jeunes enfants avec le   du sociétariat familiale, consultez           www.tcsbienne.ch.
bracelet «Kids Help». Avec ce bracelet au    www.tcsbiel.ch.

86   touring   |   November 2020
SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND

Neuigkeiten aus dem TCS Center
Nouveautés au Centre TCS
Hugo Rindlisbacher
                                               Nachfolger Stefan Strub. Der vierfache      travaille à la section TCS Biel/Bienne. Au
                                               Vater mit zehn Enkelkindern freut sich      printemps 2021, il quittera son poste de
                                               darauf, mehr Zeit mit seiner Familie zu     directeur du Centre et remettra le bâton
                                               verbringen und sich seinem Hobby, der       à son successeur Stefan Strub. Le
                                               Restaurierung von Oldtimer Fahrzeugen,      quadruple père et grand-père de dix
                                               zu widmen. «Der Kontakt zu unseren          petits-enfants est impatient de passer
                                               Mitgliedern und Kunden werde ich aber       plus de temps avec sa famille et de se
                                               vermissen», so Rindlisbacher. Denn es       consacrer à son hobby, la restauration de
                                               war vor allem der Austausch mit den         véhicules de collection. «Le contact avec
                                               Menschen, den er sehr schätzte. «Mit der    nos membres et notre clientèle me
                                               Zeit gehen und stets den Teamgeist          manquera toutefois», a déclaré M. Rind-
                                               hochhalten.», das möchte Rindlisbacher      lisbacher, car c’était surtout les échanges
Schon Seit 1977 ist der gelernte Autome-       seinem Nachfolger als Tipp mit auf den      avec les gens qu’il appréciait beaucoup.
chaniker und Fahrzeugprüfer in der TCS-        Weg geben.                                  «Évoluer avec le temps, et toujours
Sektion Biel/Bienne tätig. Im Frühling                                                     maintenir l’esprit d’équipe.», c’est le
2021 verlässt er seine Stelle als Leiter des   Depuis 1977 déjà, le mécanicien automo-     conseil que M. Rindlisbacher veut
Centers und übergibt den Stab an seinen        bile et inspecteur des véhicules qualifié   donner à son successeur.

Stefan Strub
Stefan Strub wird neuer Leiter des TCS-                                                    Stefan Strub sera le nouveau directeur
Center Biel/Bienne Seeland. Er ist be-                                                     du Centre TCS Biel/Bienne-Seeland. Il
reits seit über 20 Jahren im Mobilitäts-                                                   travaille depuis plus de 20 ans dans le
sektor tätig und bringt Erfahrung als                                                      secteur de la mobilité et apporte son
Automechaniker, Diagnostiker und als                                                       expérience en tant que mécanicien auto-
Werkstatt- und Kundendienstleiter mit.                                                     mobile, diagnosticien, responsable de
«Ich bin ein Fahrzeugliebhaber. Fahr-                                                      l’atelier et du service clients. «Je suis un
zeuge sind untrennbar mit meiner                                                           passionné de véhicules. Ils sont inextrica-
Person verbunden», so der gebürtige                                                        blement liés à ma personne», a déclaré le
Solothurner. «Besonders freue ich mich                                                     Soleurois. «J’ai particulièrement hâte de
darauf, mit unseren Mitgliedern ins                                                        parler avec nos membres, de les conseil-
Gespräch zu kommen, sie zu beraten                                                         ler et de faire quelque chose qui me fait
und jeden Tag etwas zu machen, was                                                         plaisir chaque jour.» Stefan Strub tra-
mir Freude bereitet.» Stefan Strub ist                                                     vaille déjà depuis mars 2020 au Centre
bereits seit März 2020 im TCS Center                                                       TCS. Toutefois, il suit actuellement une
angestellt. Er befindet sich jedoch zur-                                                   formation d’expert automobile.
zeit noch in Ausbildung zum Fahrzeug-
experten.

Priska Scherrer
                                               Im TCS-Center empfängt Sie seit Juli        Depuis juillet, une nouvelle collabora-
                                               eine neue Mitarbeiterin, Priska Scherrer.   trice, Mme Priska Scherrer, vous accu-
                                               Sie bringt Erfahrung als kauf-              eille au Centre TCS. Elle apporte de
                                               männische Angestellte, Reiseverkäuferin     l’expérience en tant qu’employée com-
                                               und Junior Datenmanagerin mit. Im TCS       merciale, agent de voyages et gestion-
                                               Center ist sie für den Empfang der          naire junior de données. Au Centre TCS,
                                               Kunden, das Erteilen von Auskünften         elle est responsable de l’accueil de la
                                               und den Verkauf zuständig. «An meiner       clientèle, de l’information et de la vente.
                                               neuen Arbeit schätze ich den Kunden-        «Dans mon nouveau travail, j’ap-
                                               kontakt, die Vielseitigkeit und die Rou-    précie le contact avec la clientèle, la poly
                                               tinearbeiten», so die neue Mitarbeiterin    valence et les tâches courantes.», a dé-
                                               aus der Region Biel.                        claré la nouvelle collaboratrice de la
                                                                                           région de Bienne.

                                                                                                         novembre 2020   |   touring   87
SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND

PARADICE                                                                                                             ickets /
                                                                                                            Gratis T
                                                                                                                      ratuits
                                                                                                            Billets g

                                                             nnulé
                                                 Abgesagt / A

Schlittschuhlaufen, leckere Schweizer        schenkt! Diese erhalten Sie mit Vorwei-       nouveau un programme varié du
Spezialitäten und gemütliches Beisam-        sen Ihres Mitgliederausweises in der          20.11.2020 au 31.01.2021. Le divertisse-
mensein. All das gibt es schon bald          Kuoni Filiale an der Zentralstrasse in Biel   ment et la bonne humeur sont assurés !
wieder im Zentrum von Biel! Vom              oder im TCS Center im Bözingenfeld.           Par ailleurs, en tant que membre du TCS,
20.11.2020 bis am 31.01.2021 bietet                                                        vous bénéficierez d’une offre attrayante:
Ihnen PARADICE wieder ein abwechs-                                                         à partir du 1er novembre 2020, en tant
lungsreiches Programm an. Für Unterhal-                                                    que membre du TCS, deux billets gratuits
tung und gute Stimmung ist gesorgt! Als      PARADICE                                      vous seront offerts !
TCS-Mitglied profitieren Sie ausserdem       Patins à glace, délicieuses spécialités       Vous les recevrez en présentant votre
von einem attraktiven Angebot: Ab dem        suisses et convivialité. Tout cela sera       carte de membre auprès de la filiale
1. November 2020 werden Ihnen als            bientôt de retour dans le centre de           Kuoni, rue Centrale à Bienne, ou au
TCS-Mitglied zwei gratis Tickets ge-         Bienne ! PARADICE vous proposera à            Centre TCS aux Champs-de Boujean.

Tag des Lichts
Journée de la lumière
Die Tage werden immer kürzer und die         TCS Centers in Biel bieten an diesem Tag      considérablement le risque d’accident
Nächte länger. Wahrscheinlich ist es         kostenlose Lichttests an und das              sur la route. La «Journée de la lumière»,
noch dunkel, wenn Sie am Morgen zur          Optikerteam von Visilab führt kostenlose      qui cette année aura lieu le 5 novembre
Arbeit fahren. In dieser dunklen Jahres-     Augentests durch. Somit sind Sie und Ihr      2020, traite précisément de cela: la visi-
zeit ist es umso wichtiger, sichtbar zu      Auto für die kommenden Wintermonate           bilité dans le trafic routier. Lors de cette
sein. Denn es kann das Unfallrisiko auf      bestens vorbereitet.                          journée, diverses organisations et entre-
der Strasse erheblich minimieren. Am Tag                                                   prises s’engagent pour davantage de
des Lichts, der dieses Jahr am 5. Novem-     Journée de la lumière                         «lumière». Les experts automobiles du
ber 2020 stattfindet, geht es genau          Les jours sont de plus en plus courts et      Centre TCS de Bienne proposent des
darum: die Sichtbarkeit im Strassenver-      les nuits de plus en plus longues. Il fait    tests d’éclairage gratuits ce jour-là et
kehr. Mit originellen Aktionen setzen sich   probablement encore nuit quand vous           l’équipe d’opticiens de Visilab effectue
an diesem Tag unterschiedliche Organi-       allez travailler le matin. En cette saison    des tests de la vue gratuits. Ainsi, vous et
sationen und Unternehmen für mehr            sombre, il est d’autant plus important        votre voiture serez bien préparés pour les
«Licht» ein. Die Fahrzeugexperten des        d’être visible, car cela peut réduire         prochains mois d’hiver.

88   touring   |   November 2020
SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND

Tätigkeitsprogramm 2020
Programme des activités 2020
                                                                                                                            Anmeldung,
Wann                                           Was, wo
                                                                                                                            Inscription,
Quand                                          Quoi, où
                                                                                                                            Infos
November
Novembre
                                               Aktion «Tag des Lichts», Technisches Center TCS Biel                         T 032 341 41 76
5. November (Do)
                                               Actions «Journée de la lumière» et «Test d‘hiver gratuit»,                   nicht erforderlich
5 novembre (Je)
                                               Centre technique TCS Bienne                                                  pas nécessaire
17. November / 24. November
                                               Fahrkurs «Autofahren heute» für Seniorinnen und Senioren,
(Di, jeweils 8.30–11.30 Uhr)
                                               Restaurant Bahnhof Brügg
17 novembre et 24 novembre                                                                                                  T 032 341 41 37
(Ma, chaque fois 8h30–11h30)
                                               Cours de conduite «Seniors», Restaurant Bahnhof Brügg
BILINGUE (D/F)
Dezember
Décembre
1. Dezember / 8. Dezember
                                               Fahrkurs «Autofahren heute» für Seniorinnen und Senioren,
(Di, jeweils 8.30–11.30 Uhr)
                                               Restaurant Bahnhof Brügg
1er décembre et 8 décembre                                                                                                  T 032 341 41 37
(Ma, chaque fois 8h30–11h30)
                                               Cours de conduite «Seniors», Restaurant Bahnhof Brügg
BILINGUE (D/F)
2. bis 18. Dezember (Mi–Fr)                    Aktion «Auto-Wintertest», Technisches Center TCS Biel
                                                                                                                            T 032 341 41 76
2 au 18 décembre (Me–Ve)                       Action « test auto hiver », Centre technique TCS Bienne
Ganzjährig stattfindend
Toute l‘année
Fahrkurse «Eco-Drive», «2-Phasen-Ausbildung» und «Motorrad-Fahrsicherheitstraining, Fahrtrainingszentrum TCS Lignières
Cours de conduite «Eco drive», «formation 2-phases» et «cours de perfectionnement moto»,                                    T 058 827 15 00
cours de conduite sportive et cours KTM X-Bow, Centre de conduite TCS Lignières
Miete TCS-«Info-Radaranlage» (durch Gemeinden, Unternehmen)
                                                                                                                            T 032 341 41 76
Location de l‘appareil «Inforadar TCS» (par les communes, entreprises)

                Aufgrund der aktuellen Situation können unsere Kurse und Veranstaltungen nur unter Vorbehalt stattfinden.
                        Aktuelle Informationen zu den Kursen und Events finden Sie auf der Website www.tcs.ch.

                 En raison de la situation actuelle, nos cours et événements ne peuvent avoir lieu que sous réserve.
                   Vous trouverez des informations actuelles sur les cours et événements sur le site Internet www.tcs.ch.

                                                                                                             novembre 2020     |   touring   89
SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND

Wussten Sie, dass…?
… Menschen bereits vor Tausenden von            wurde dieser Schneeschuh aus einem        hahn sind. Beachten Sie deshalb die
Jahren, insbesondere im Hochgebirge,            zirka 1,5 m langen Birkenholz-Ast, das    markierten Schneeschuh-Trails; sie
mit Schneeschuhen unterwegs waren;              Innere wurde einfach durch mehrere        haben sich an zahlreichen Orten
auf der Jagd, um Vieh zu hüten, auf der         Verstrebungen überspannt.                 bewährt.
Flucht vor Feinden oder schlicht für            Flache Geländepartien und lichter Wald    Heute dienen Schneeschuhe vor allem
Reisen. Der älteste bekannte Schnee-            im Alpen- und Voralpengebiet sind heute   als Freizeitsportgeräte für Jung und Alt.
schuh der Welt datiert übrigens aus der         besonders beliebte Schneeschuhlauf-       Ausführungen gibt es in verschiedenen
späten Jungsteinzeit, ist rund 6000 Jahre       Strecken. Es ist allerdings wichtig zu    Materialien, Grössen, Gewichtsklassen
alt und wurde in Südtirol gefunden. Er          wissen, dass diese Gebiete oftmals        und Qualitäten.
schützte seinen Träger schon damals vor         wertvolle Lebensräume für Säugetiere
dem Einsinken im Schnee. Gebogen                und Vögel wie zum Beispiel den Auer-

Saviez-vous
que...
… des gens, il y a déjà des milliers
d’années, avaient l’habitude de se
déplacer en raquettes, en particulier en
haute montagne; pour la chasse, garder
le bétail, fuir les ennemis ou simplement
voyager. D’ailleurs, la plus ancienne
raquette connue au monde date de la fin
du Néolithique, voilà environ 6000 ans,
et a été trouvée au Tyrol du sud. Elle
protégeait déjà son porteur de l’enfonce-
ment dans la neige. Cette raquette a été
pliée à partir d’une branche de bois de
bouleau d’environ 1,5 m de long,
l’intérieur étant simplement enjambé par
plusieurs entretoises.
Les terrains plats et les forêts claires dans
la région des Alpes et Préalpes sont
aujourd’hui des pistes de raquettes
particulièrement populaires. Cependant,
il est important de savoir, que ces zones
sont souvent des habitats précieux pour
les mammifères et les oiseaux, tels que le
Grand Tétras. Pour cette raison, veuillez
prêter attention aux sentiers de raquettes
balisés; ils ont fait leurs preuves en de
nombreux endroits.
Aujourd’hui, les raquettes sont principa-
lement utilisées comme équipements de
sport de loisir pour les jeunes et les
moins jeunes. Des versions sont dispo-
nibles dans différents matériaux, tailles,
catégories de poids et qualités.

90   touring   |   November 2020
Sie können auch lesen