IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
IL SCHLARIGNOT Informationen für Einwohnerinnen, Einwohner und Gäste AUSGABE 9, WINTER 2021/2022 Gruss aus dem Gemeindevorstand 3 Salüd da la suprastanza cumünela 3 Saluto del Municipio 3 DVögel beobachten im Stazerwald 4 Utschels i’l God da Staz 5 Uccelli nel bosco di Staz 5 Neue Attraktionen in Celerina 7 Attracziuns nouvas a Schlarigna 7 Nuovi eventi a Celerina 7 Paola Galassini, Eventmanagerin 8 Paola Galassini, managra d’events 8 Paola Galassini, Event Manager 8 Gesamtenergiekonzept von Celerina/Schlarigna Concept d’energia da Schlarigna Für eine nachhaltige Zukunft Ün futur perdürabel Il Cumün Schlarigna voul furmer pü insi- stent il provedimaint d’energia. L’emissiun da CO2 dess gnir redüt ferm e l’effizienza d’energia augmanteda. Per quist scopo ho la Suprastanza cumünela elavuro insembel cun perits ün concept d’energia global. Il proget «Celerina/Schlarigna Energy 2050» ho böts ambizius: Schlarigna dess dvanter model per la Regiun Malögia e battastre- da i’l turissem alpin, scha que’s tratta da dumandas d’energia. Il concept d’energia muossa cleramaing: Schlarigno ho ün po- tenziel enorm per redür impustüt l’adöver da gas ed öli. Dals var 308 s-chudamaints da gas ed öli installos stöglian gnir rimplaz- zos dapü cu la mited ils prossems tschinch fin desch ans. Lotiers vain cha tar la granda part dals stabilimaints nun es gnieu fat üna sanaziun termica u be üna minima. Quist potenziel vela que da nüzzager. Per que ho la Suprastanza cumünela l’in- Rund 500 Gebäude stehen in Celerina. Über die Hälfte nahezu ohne Wärmedämmung. tenziun da fabricher sü ün program da promoziun cumünel sper quels da Con- Die Gemeinde Celerina will ihre Ener- sparberatungen zu unterstützen. Ein sol- cuntinuaziun sün pagina 2 gieversorgung nachhaltiger gestalten. ches Förderprogramm benötigt finanzielle Der CO2-Ausstoss soll stark reduziert, Mittel (Energiefonds) und ein Steuerungs- die Energieeffizienz gesteigert werden. organ (Energiekommission). Die Grundla- Strategia energetica di Celerina Zu diesem Zweck hat der Gemeindevor- ge dafür soll ein Energiegesetz schaffen. stand zusammen mit Fachleuten ein Ge- Dieses ist aktuell in der Ausarbeitung und Un futuro sostenibile samtenergiekonzept erarbeitet. Das Pro- kommt im Verlauf des Jahres 2022 vor die jekt «Celerina/Schlarigna Energy 2050» Gemeindeversammlung. Das Ziel ist, dass Il Comune di Celerina si è imposto come hat ehrgeizige Ziele: Celerina soll zum das Gesetz am 1. Januar 2023 in Kraft obiettivo una maggiore consapevolezza Vorbild für die Region Maloja werden und tritt, um die Energiestrategie anschliessend energetica tramite una netta riduzione zum Vorreiter im alpinen Tourismus, wenn schnell und effizient umzusetzen. delle emissioni di CO2 e un aumen- es um Energiefragen geht. to dell’efficienza energetica. Insieme a Energiegesetz als Grundlage esperti, ha elaborato una strategia ener- Viel Sparpotenzial Das Gesamtenergiekonzept ist bereits getica globale. Il progetto «Celerina/ Das Energiekonzept zeigt deutlich auf: öffentlich zugänglich und kann auf der Schlarigna Energy 2050» è ambizioso: Celerina hat ein riesiges Potenzial, um Gemeinde-Website heruntergeladen wer- Celerina deve fungere da modello per la insbesondere den Gas- und Ölverbrauch den (Menüpunkt «Gemeinde Celerina» / regione Maloja e servire da precursore zu senken. Von den rund 308 momentan «Projekte»). Das umfassende Dokument nel settore del turismo alpino in materia installierten Gas- und Ölheizungen müs- besteht aus drei Hauptteilen: der Analyse di questioni energetiche. Il piano ener- sen in den nächsten fünf bis zehn Jahren des Ist-Zustands, den Potenzialen und ei- getico ha evidenziato il potenziale di cui mehr als die Hälfte ersetzt werden. Hinzu nem Massnahmenkatalog. dispone il Comune di Celerina, in parti- kommt, dass an den meisten Gebäuden Im Analyseteil wurden alle Liegen- colare nella riduzione del consumo di gas keine oder nur geringe Wärmesanierun- schaften der Gemeinde Celerina auf e gasolio. Nei prossimi 5-10 anni, occor- gen vorgenommen wurden. deren Energieverbrauch (Strom, Wär- re sostituire più della metà dei circa 308 Dieses Potenzial gilt es zu nutzen. Da- me) untersucht. Dabei sind die Öl- und impianti di riscaldamento a gas/a gasolio. rum beabsichtigt der Gemeindevorstand Gasheizungen eindeutig der grösste La maggior parte degli edifici non è sta- neben den Förderprogrammen von Bund Verbraucher (67’950 Megawattsunden ta, o solo in parte, sottoposta a interventi und Kanton zusätzlich ein kommunales im Jahr). Die Stromversorgung durch di isolamento termico. È un’occasione da Förderprogramm aufzubauen. Um zum St. Moritz Energie umfasst ebenfalls non mancare, per cui il Municipio intende Beispiel energetische Gebäudesanierun- einen hohen Anteil (20’000 Mwh/a). promuovere a livello comunale un pro- gen, erneuerbare Energien oder Energie- Fortsetzung auf Seite 2 continua a pagina 2
10’000 In der Gemeinde Celerina wird Strom für die gemeindeeigenen Gebäude, Betriebe und öffentliche Anlagen verbraucht. Dieser wird von St. Moritz Energie geliefert (tlw. selbst produziert) und über 57 Zähler abgerechnet 0 und beträgt im Schnitt 1‘000 MWh/a. Der gesamte Stromverbrauch auf dem gesamten Gemeindegebiet aller Strom Oel/Gasheizung Holzheizung Wärmepumpen Verbraucher beträgt im Schnitt 20‘000 MWh/a (ca. 1‘000 MWh/a davon für die ARA Staz). (Oel/Gas) (Holz) (Strom) 2 Der Energieverbrauch der Oel/Gasheizungen, Holzheizungen und Wärmepumpen werden für die WINTER 2021/2022 Wärmeerzeugung der Gebäude benötigt und sind im Besitz den Gebäudeeigentümer. Energieproduktion in MWh/a CO2 Produktion in to/a 67’950 70’000 200’000 180’000 198’414 60’000 160’000 50’000 140’000 120’000 40’000 100’000 20’000 30’000 80’000 60’000 20’000 748 40’000 8’020 292 962 2’400 10’000 20’000 0 0 Strom Oel/Gasheizung Holzheizung Wärmepumpen Strom Oel/Gasheizung Holzheizung Wärmepumpen (Oel/Gas) (Holz) (Strom) (Oel/Gas) (Holz) (Strom) In Celerina wird überwiegend mit Öl und Gas geheizt. Entsprechend hoch ist der CO2-Ausstoss. Energiekonzept Celerina 2050 05.10.2021/it Seite 13/ Fortsetzung von Seite 1 cuntinuaziun da pagina 1 segue da pagina 1 CO2 Produktion in to/a Wärmepumpen (2400 Mwh/a) und Holz- federaziun e Chantun. Quel drouva mezs gramma d’incentivazione oltre a quelli della heizungen (748 Mwh/a) hingegen bilden finanziels (fuond d’energia) ed üna grup- Confederazione e del Cantone, ricorrendo nur einen kleinen Teil der Gesamtenergie- 200’000 pa directiva (cumischiun d’energia). La a mezzi finanziari (fondo energetico) e a produktion. 180’000 Beim CO2-Ausstoss 198’414 fällt die basa dess s-chaffir üna ledscha d’energia, un organo di coordinamento (commissio- Dominanz 160’000 der Öl- und Gasheizungen noch chi’d es pel mumaint in elavuraziun e chi ne per l’energia). Come base deve fungere gewichtiger 140’000 aus. [Siehe Grafiken oben.] vain suottamissa a la radunanza cumünela una legge sull’energia che attualmente è in Wenn man das Verhältnis der Wärmeer- 120’000 düraunt l’an 2022. Il böt es, cha la ledscha corso di elaborazione e che nel 2022 sarà zeuger 100’000 betrachtet, erstaunen diese Zahlen aintra in vigur als 1. schner 2023. sottoposta al vaglio dell’Assemblea comu- 80’000 nicht. Aktuell 60’000 sind in Celerina ca. 308 Gas- Il conzept d’energia global es già dispo- nale. La legge dovrebbe entrare in vigore und Ölheizungen, 40’000 68 8’020 Wärmepumpen, 15 nibel 292 publicamaing 962 e po gnir telechargio da il 1° gennaio 2023. La strategia energetica Solaranlagen 20’000 und 3 Holzheizungen installiert. la Website dal Cumün (be per tudas-ch). globale è accessibile pubblicamente e può 0 I’l concept d’energia sun gnieus exami- essere scaricata dal sito web del Comune Viele schlecht Strom gedämmte Gebäude Oel/Gasheizung (Oel/Gas) Holzheizung (Holz) nos Wärmepumpen traunter (Strom) oter tuot ils stabiliamaints da (in tedesco). Ebenfalls aufschlussreich ist die Betrach- Schlarigna sün lur adöver d’energia (forza, Per il progetto sono stati esaminati tutti gli tung der Wärmedämmung der rund 500 chalur). Lotiers sun ils s-chudamaints d’öli immobili di Celerina e il rispettivo consumo Gebäude von Celerina. Lediglich 05.10.2021/it Energiekonzept Celerina 2050 23% der e gas cleramaing ils pü grands Seite 13/54 consüments energetico (corrente, calore). Gli impianti Gebäude sind gut bis sehr gut gedämmt (67’950 uras megawatt l’an). Il provedi- a gasolio/a gas consumano grandi quan- (Kategorie I). 52% der Gebäude sind nur maint da forza cumpiglia eir üna granda tità di energia (67’950 MWh/a). Anche gering oder gar nicht wärmegedämmt part (20’000 umw/a). Pumpas da chalur l’approvvigionamento energetico include (Kategorie IV). [Siehe Grafik unten.] Die (2400 umw/a) e s-chudamaints cun laina una percentuale elevata (20’000 MWh/a): gemeindeeigenen Liegenschaften wurden (748 umw/a) però sun be üna pitschna le pompe di calore (2400 MWh/a) e gli separat betrachtet und zeigen ebenfalls part da la producziun d’energia totela. Tar impianti a legna (748 MWh/a) consuma- Handlungsbedarf: Lediglich 19% der ge- l’emissiun da CO2 es la dominanza dals no una percentuale minima di energia. Le meindeeigenen Gebäude sind gut bis sehr 5.5 Gebäudedaten s-chudamaints d’öli eimgas Bestand auncha(alle erfassten pü im- Liegenschaften) emissioni di CO2 causate dai riscaldamenti gut gedämmt, der Anteil gering bis gar nicht Anlässlich portantader [vair graficas und Begehungen survart.] a gasolio/a der uns zur Verfügung gestellten gas hanno Gebäudedaten un der konnte effetto ancora Bestand in vier gedämmter Gebäude beträgt sogar 57%. Energiekategorien Eir instructivaeingeteilt es l’observaziun da l’iso- werden. Zusammenfassen più wird negativo. festgestellt, Altrettanto dass nur rilevante è l’esa- Das Potenzial, um den CO2-Ausstoss 23laziun % der termica Gebäude in dals var 500 Celerina sehr gut gedämmtme gut bisstabilimaints sind.dell’isolamento Der überwiegende termico dei circaist500 Gebäudebestand eher zu reduzieren und Energie zu sparen, schlecht bis gar nicht da Schlarigna. Bewärmegedämmt. 23% da las chesas sun immobili di Celerina. Solo il 23% di que- ist somit sehr gross. Hinzu kommt, dass isoledas bain fin Beschreibung Energiekategorie fich bain (categoria I). sti vanta una coibentazione che varia da 56% aller installierten Öl- und Gashei- 52% d’ellas sun isoledas termicamaing bene a molto bene (cat. I), mentre il 52% zungen älter als 15 Jahre sind und bald be poch u insomma Gebäudehülle gut bis sehr gut na (categoria IV)gedämmt. Gebäudepoca presenta Baujahro2001 und jünger, nessuna gemäss coibentazione I Kantonalem Energiegesetz (gut), oder Einhaltung eines Labels (sehr gut) ersetzt werden müssen. Wichtig ist dabei, [vair graficaII Gebäudehülle gedämmt. Gebäude Baujahr 1985 bis 2000, gemäss Kantonalem sono suotvart]. Tar dumandas a (cat. IV). Le autorità comunali liete Energiegesetz das Gebäude als Ganzes zu betrachten. reguardIII la strategia d’energiaaus Gebäudehülle daundem las au- di älter Erstellungsjahr, rispondere alle Bauteile 1985, einzelne domande sul tema della saniert Denn mit einer guten Dämmung kann toritedsIVcumünelas Gebäudehülle aus dem Erstellungsjahr, gugent infurmaziuns. älter 1985, strategia gering bis gar nicht gedämmt energetica. der Wärmebedarf reduziert und die An- lage kleiner dimensioniert werden. Bei Gebäuden der Kategorie IV lassen sich Anteil der Gebäudekategorieen 50% oder mehr Heizenergie einsparen. Weiteres Energiesparpotenzial liegt zum Beispiel in der Schaffung von Wärme- Gebäudekategorie I verbunden. 23% Abschliessend werden im Gesamtener- giekonzept zehn Massnahmen skizziert. Sie Gebäudekategorie II 18% reichen von der Schaffung eines Energie- Gebäudekategorie IV richtplans über die Einrichtung einer Ener- 52% Gebäudekategorie III gieberatungsstelle bis hin zur Gründung 7% eines Energieforums in Celerina. Wie man diese Massnahmen finanziert, priorisiert und koordiniert, wird – wie bereits oben ausge- führt – mit dem Energiegesetz festgelegt. Gebäudekategorie I Gebäudekategorie II Gebäudekategorie III Gebäudekategorie IV Bei Fragen zur Energiestrategie geben Ihnen die Gemeindebehörden gerne Auskunft. Kat. I: gut bis sehr gut gedämmt, Bj. 2001 und jünger / Kat. II: gedämmt, Bj. 1985 bis 2000. www.gemeinde-celerina.ch Kat. III: teilgedämmt, Bj. älter als 1985 / Kat. IV: gering bis gar nicht gedämmt, Bj. älter als 1985. Anzahl der Gebäude 100%
3 IL SCHLARIGNOT Gruss des Gemeindevorstandes Salüd da la suprastanza cumünela Saluto del Municipio «Kleine Wunder schätzen» «Stimer pitschens miraculs» «Apprezzare i piccoli miracoli» Allegra geschätzte Celerinerinnen und Ce- Allegra stimedas Schlarignottas e Schlari- Allegra stimate e stimati abitanti di Cele- leriner, werte Gäste gnots, stimos giasts rina, allegra stimati ospiti Momentan leben wir in einer Zeit, in wel- Pel mumaint vivains nus in ün temp, in Stiamo vivendo un periodo in cui dobbia- cher wir wieder lernen, die lokalen Quali- quêl nus imprendains darcho, da stimer mo nuovamente imparare ad apprezzare täten und kleinen Wunder zu schätzen. Mit las qualiteds localas e pitschens miraculs. i pregi locali e i piccoli miracoli quoti- der inspirierenden Landschaft und den vie- Culla cuntredgia inspiranta ed ils bgers diani. Con il suo paesaggio, che infonde len traumhaft schönen Orten bietet das En- lös bels scu ün sömmi spordscha l’En- ispirazione, e i suoi numerosi luoghi di gadin vielfältige Möglichkeiten dafür. Auch giadina multifarias pussibilteds per que. rara bellezza l’Engadina parla da sé. Ne die Avifauna gehört dazu, welche wir Ihnen Eir l’avivauna es uschè üna pussibilted, la fa parte anche la nostra avifauna, tema in dieser Ausgabe etwas näherbringen. Um quela nus preschantains ün po in quista approfondito in questa edizione. Per la diese Naturschönheiten langfristig zu be- ediziun. Per mantegner quistas bellezzas conservazione duratura di queste bellez- wahren, werden wir vermehrt auf unseren da la natüra a lungia vista, stuvaronsa in ze naturali, dobbiamo gestire le risorse Umgang mit Ressourcen achten müssen. avegnir fer dapü attenziun a la relaziun con maggiore attenzione. In occasione Bei der Erarbeitung des Gesamtenergie- cun resursas.Tar l’elavuraziun dal concept dell’elaborazione della strategia energetica konzeptes hat sich der Gemeindevorstand d’energia global s’ho fatschendeda la Su- globale, il Municipio si è confrontato con mit diesem Thema auseinandergesetzt. Im prastanza cumünela eir cun quist tema. questo tema. Nei prossimi anni, il conte- Bereich Energie wollen wir in den nächsten Tal sectur energia vulainsa metter accents sto energetico sarà posto al centro delle Jahren Schwerpunkte setzen. ils prossems ans. nostre premure. Wir wünschen Ihnen eine besinnliche Ad- Nus Als giavüschains ün temp d’Ad- Auguriamo a tutti voi un sereno av- ventszeit, positive Erlebnisse in der Winter- vent paschaivel, experienzas positivas illa vento, splendidi momenti nel paesaggio landschaft sowie gute Gesundheit. Wir dan- cuntredgia d’inviern scu eir buna sandet. invernale e buona salute. Vi ringraziamo ken Ihnen, wenn Sie weiterhin die Regeln Nus Als ingrazchains, sch’Els tegnan aint si d’ora per il rispetto delle distanze ne- über Abstand und Hygiene einhalten. Dies eir in avegnir las reglas davart distanza cessarie e delle regole d’igiene: solo così schafft beste Voraussetzungen, um die ak- ed igiena. Que s-chaffescha las megldras si creano i migliori presupposti per supe- tuellen Herausforderungen zu meistern. premissas, per superer las sfidas actuelas. rare le sfide attuali. Christian Brantschen Christian Brantschen Christian Brantschen Gemeindepräsident President cumünel Sindaco Mit Oak Street Cun Oak Street Neu: Eiskonzert in Celerina Nouv: Concert sül glatsch Winterevents 2021/22 Wer Musik mag und gerne mit Schlitt- Chi chi ho gugent musica e vo gugent Sinfonia Engiadina Konzert schuhen läuft, sollte sich den 27. Janu- culs pattins, stuvess scriver ill’agenda ils 30. Dez, 20:30, Mehrzweckhalle ar 2022 merken. Um 16.00 Uhr erklingt 27 schner 2022. Sülla plazza da glatsch Neujahrsapéro im Center da Sport ein Eiskonzert. Auf tal Center da Sport vain miss ün palc, 1. Jan, ab 15:00, Center da Sport, dem Eisplatz steht eine Bühne, wo Gianni inua cha’s preschainta Gianni Tsche- mit Eislaufshow Tschenett, ein junger Singer-Songwriter nett, ün giuven chantautur da Schlarigna Bob und Skeleton Weltcup aus Celerina, mit seiner Band Oak Street cun sia band Oak Street. Il public po ir 14. – 16. Jan, Olympia Bob Run auftritt. Das Publikum kann zu romani- culs pattins sül glatsch e suter tar folk e Rennrodel Weltcupfinale schem Folk und Rock übers Eis laufen rock rumauntsch. Il concert sül glatsch 21. – 23. Jan, Olympia Bob Run und tanzen. Das Eiskonzert in Celerina ist a Schlarigna fo part d’üna seria da con- Eiskonzert mit «Oak Street» Teil einer Konzertserie auf den Eisfeldern certs süllas plazzas da glatsch da Segl 27. Jan, 16:00, Center da Sport von Sils bis Zuoz. fin Zuoz. Curling Schweizermeisterschaft 28. – 30. Jan, Center da Sport Bob Run Skating 19. Feb, Olympia Bob Run Con Oak Street Chalandamarz Novità: concerto sul ghiaccio 1. März, Umzug durchs Dorf Snow Show der Skischule Chi ama la musica e pattinare deve an- 3. März, 19:00, Skiwiese Provulèr notarsi il 27 gennaio 2022. Nel Cen- Music@Celerina.ch ter da Sport, alle ore 16 inizierà la 5. Jan – 23. März, jeden Mittwoch rassegna musicale su ghiaccio. Si esi- Nachtschlitteln birà Gianni Tschenett, un giovane can- 2. Feb – 2. März, jeden Mittwoch, tautore di Celerina, con il suo gruppo Sesselbahn Tschainas Oak Street. Il pubblico potrà far sci- Dorfführungen volare le lame sul ghiaccio e danzare 14. Dez – 29. März, Dienstag um 16:00 con musica folk in stile romancio e Besichtigung Kirche San Gian rock. La rassegna musicale di Cele- 7. Jan – 1. April, Mittwoch & Freitag rina fa parte di una serie di concerti Mehr Infos auf: www.celerina.ch Talentiert: Gianni Tschenett aus Celerina sui campi di ghiaccio tra Sils e Zuoz.
4 WINTER 2021/2022 Egon Casanova und seine Arbeit für den Vogelschutz Vögel beobachten im Stazerwald Bei einem winterlichen Spaziergang Deshalb stellt der Vogelschutz Engadin durch den Stazerwald lassen sich gut Nisthilfen auf, wo die gefiederten Tiere in Vögel beobachten. Insbesondere an Sicherheit brüten können. den bekannten Futterstellen bei Palüd Chapè und Choma Sur, wo einem mit 250 Nistkästen für Celerina etwas Glück und Geduld eine Kohl- Auf Gemeindegebiet Celerina, vornehm- oder Weidenmeise aus der Hand frisst. lich im Stazerwald, hat es rund 250 solcher Entscheidend ist, das richtige Futter zu Nistkästen; 72 davon betreut Casanova. verwenden: Hanfsamen und Sonnenblu- Das seien nicht mehr so viele, meint der menkerne. Diese werden gerne gepickt, 84-Jährige, der früher bis zu 150 Stück Getreidekörner hingen werden liegen ge- unterhalten hat. Arbeit geben die Nistkäs- lassen, weiss Egon Casanova. Der ehe- ten im Herbst für die Reinigung. Jeder malige Posthalter von Celerina beobach- Kasten wird vom Baum genommen und tet die Vogelwelt des Engadins seit 40 ausgeräumt, anschliessend geputzt, desinfi- Jahren. 1984 war er Gründungsmitglied ziert und wieder aufgehängt. der «Arbeitsgruppe für Vogelschutz», Im Sommer 2021 seien nur etwa 50% aus der später der «Vogelschutz Enga- der Nistkästen belegt gewesen – so wenig din» hervorging. wie seit 2003 nicht mehr. Womöglich sei Die Weidenmeise pickt gerne Hanfsamen. Der Unterhalt der verschiedenen Fut- das viele Schlechtwetter der Grund ge- terstellen ist eine der Aufgaben des Ver- wesen, meint Casanova. Denn gewöhnlich eins. «Wir bestellen jedes Jahr rund zwei sind zwischen 60% und 70% mit Nestern Tonnen Vogelfutter», sagt Casanova. Für belegt. Die Anordnung der Nisthilfen spielt Spaziergänger werden die Hanfsamen ebenfalls eine Rolle. «Die Kästen müssen und Sonnenblumenkerne in handliche einen Abstand von mindestens 50 Me- 20-Gramm-Säcklein verpackt, die an den tern zueinander haben und dürfen nicht Futterstellen bereitliegen. Die Leute kön- in einer Linie liegen. Die Fluglöcher sollten nen sich frei bedienen und einen Kosten- nach Osten zeigen und dürfen keinesfalls beitrag ins Kässeli einwerfen. gegeneinander gerichtet sein», so der er- fahrene Vogelschützer. Nistplätze sind entscheidend «Futterstellen sind eine gute Möglichkeit, Zwölf Mauersegler gefüttert um Meisen, Kleiber oder sogar Bunt- Die meisten Nistkästen haben kleine spechte von Nahem zu beobachten», Fluglöcher, wo nur die verschiedenen sagt Casanova. Für das Überleben der Meisenarten hindurchpassen: Kohlmei- Nur der Kleiber läuft den Baum kopfüber hinab. Vögel seien sie aber nicht ausschlagge- sen, Tannenmeisen, Weidenmeisen, bend. Futterstellen und das Vogelhäus- Haubenmeisen. Aber auch für grössere chen im Garten können sogar eine Ge- Vogelarten wie Kleiber und Baumläufer fahr darstellen, da Krankheiten leichter werden Nistkästen aufgehängt. Und im übertragen werden, wenn viele Tiere auf grossen Turm der Kirche San Gian für engem Raum zusammenkommen. Dar- Turmfalken. Die Nistkästen werden nicht um ist eine gute Hygiene wichtig. nur zum Brüten benutzt, sie dienen den «Damit der Vogelbestand erhalten Vögeln auch als Rückzugsort, Schlafplatz bleibt, müssen die Tiere in erster Linie oder Futterspeicher. Und manchmal einen Platz zum Nisten finden», erklärt quartieren sich Fremdlinge ein wie der Casanova. «Unsere Vogelarten brüten in Gartenschläfer (mausähnliches Nagetier) Höhlen, zum Beispiel in morschen Bäu- oder Bienenvölker. men oder verwitterten Mauern. Doch Eines der schönsten Erlebnisse für solche natürlichen Nistplätze finden die Egon Casanova war die Fütterung und Vögel immer weniger und oft werden sie das erfolgreiche Ausfliegen von zwölf dort Opfer von Mardern und Wieseln.» jungen Mauerseglern. «Während des Die Haubenmeise ist prächtig geschmückt. Umbaus des Hotels Chesa Rosatsch brachte der Architekt plötzlich ein Nest voller Jungvögel zu mir. Meine Frau und ich fütterten sie drei Wochen lang mit kleinen Bällchen aus Maden und Hackfleisch. Als die kleinen Mauersegler flügge waren, fuhren wir nach Cristolais, hoben mit den Händen einen nach dem andern hoch – und alle zwölf flogen auf Nimmerwiedersehen davon. Phantas- tisch.» Für die Zukunft wünscht sich Casano- va, dass mehr Jugendliche oder Kinder Freude an der Arbeit des Vogelschutzes finden und anfangen, einige Nistkästen Egon Casanova: Seit 40 Jahren Vogelschützer zu betreuen. Die Kohlmeise kommt häufig vor.
5 IL SCHLARIGNOT Egon Casanova raquinta Utschels i’l God da Staz Tar üna spassageda d’inviern tres il god da Staz as po observer bain ils utschels. Impustüt tar las plazzas da pavler cun- tschaintas a Palüd Chapè e Choma Sur, inua cha, cun ün po furtüna e pazien- za, üna tschingallegra granda u da god picla our da maun. Decisiv esa da dru- ver il pevel güst: sems da chanv e da flur sulagl. Quels vegnan piclos gugent, so Egon Casanova. L’anteriur cho d’po- sta da Schlarigna observa il muond dals utschels daspö 40 ans ed es sto l’an 1984 commember fundatur da la Protec- ziun d’utschels Engiadina. Plazzas da gnier sun decisivas Il mantegnmaint da las differentas plaz- zas da pavler es ün dals dovairs da la societed. Pels viandants vegnan paket- tos ils sems da chanv e flur sulagl aint in sachins da 20 gramms. La glieud po s’inservir dals sachins e metter üna con- tribuziun als cuosts illa chascha. «Plazzas da pavler sun üna buna pus- sibilted per observer da daspera tschin- gallegras, sittas u dafatta pichalains sga- glios», disch Casanova. Pel surviver dals Buntspecht bei der Fütterung eines Jungvogels. Fotos: Kleiber, Buntspecht, Hauben- und utschels nun sun ellas però decisivas. Kohlmeise; Claudio Gotsch. Weidenmeise und Egon Casanova; Andrea Furger «Per cha la populaziun dals utschels vain mantgnida, stöglian las bes-chas in prüma lingia chatter ün plazza da gnier. Egon Casanova racconta Nossas sorts d’utschels cuan in cuvels, per exaimpel in bös-chs marschs u mürs Uccelli nel bosco di Staz s-chaglios. Ma da quistas plazzas da gnier chattan ils utschels adüna pü d’inrer Una passeggiata invernale nel bosco di o di muri disgregati. Per gli uccelli que- e suvenz dvaintan els lo victimas da guis Staz è ideale per osservare gli uccelli da sti siti di nidificazione naturale diventano e müstailas.» vicino. Con un po’ di fortuna e pazienza, sempre più rari o rischiano di diventare nei pressi delle mangiatoie Palüd Chapè e prede di martore ed ermellini.» 250 chaschas da gnier a Schlarigna Choma Sur cinciallegre e cince si cibano Perque installescha la Protecziun d’utschels dalla mano. I semi di canapa e di girasole Celerina ospita 250 cassette nido agüd da gnier inua cha las beschas pen- piacciono e sono il mangime più appro- Per permettere ai pennuti di riprodursi in nedas paun cuer in sgürezza. I’l territori priato, come spiega Egon Casanova. L’ex sicurezza, l’associazione «Vogelschutz» da Schlarigna, impustüt il god da Staz, responsabile dell’ufficio postale di Celeri- posa delle cassette nido. Nel territorio ho que var 250 da quistas chaschas da na osserva da 40 anni l’avifauna dell’En- comunale di Celerina, soprattutto nel bo- gnier; 72 d’ellas chüra Casanova. Que nu gadina e nel 1984 fu membro fondatore sco di Staz, si trovano circa 250 cassette sajan pü uschè bgeras, disch l’hom da 84 del gruppo ornitologico «Vogelschutz nido; Casanova ne cura 72. Non sono più ans, chi ho chüro pü bod fin a 150 töchs. Engadin» per la protezione degli uccelli. tante come in passato, quando l’84en- Lavur daun las chaschas d’utuon per la ne era responsabile di 150 unità. Il lavoro cunagianda. Mincha chascha vain piglieda Siti di nidificazione determinanti principale avviene in autunno con la pu- giò dal bös-ch e svödeda, cunagida, di- All’associazione compete l’ubicazione del- lizia delle cassette nido. Ogni cassetta va schinfecteda e darcho pendida sü. le mangiatoie e, oltre ad occuparsi della staccata dall’albero, liberata del contenu- La granda part da las chaschas da loro manutenzione, mette a disposizione to, pulita, disinfettata e riappesa all’albero. gnier haun pitschnas fouras per svuler i pratici sacchetti da 20 g pieni di semi di La maggior parte delle cassette nido inua cha vaun tres be las differentas sorts canapa e di girasole. I passanti possono offre fori d’entrata piccoli, adatti solo alle da tschingallegras. Ma eir per sorts pü servirsene facendo una piccola donazione. rispettive specie di cince. Per altre specie grandas scu sittas e rampchins vegnan «Le mangiatoie, che non sono essen- più grandi, come picchi muratori e ram- pendidas sü chaschas per gnier. Ed i’l ziali alla sopravvivenza degli uccelli, sono pichini, si prestano altri tipi di cassette. grand clucher da la Baselgia San Gian adatte per osservare da vicino cince, Il grande campanile della chiesa di San pels falcuns brüns. Las chaschas nu ve- picchi muratori e addirittura picchi rossi Gian ospita invece i gheppi. Le cassette gnan druvedas be per cuer, ellas servan maggiori», precisa Casanova. «Per pre- nido servono agli uccelli per la nidifica- als utschels eir scu plazza da durmir u servare gli effettivi degli uccelli, occorro- zione e anche per dormire e nutrirsi, ma scu deposit dal pevel. E minchataunt pi- no in primo luogo dei siti adatti alla nidi- talvolta vi s’insediano anche ospiti indesi- glian allogi eir esters scu il durmigliet u ficazione. Le specie indigene nidificano in derati come il quercino (roditore simile a pövels d’aviöls. cavità, ad esempio di alberi marcescenti un topo) e colonie di api.
6 WINTER 2021/2022 Societeds i’l purtret Societed da gimnasts Ils hommens da la Societed da gimnasti- ca as chattan mincha mardi saira, per fer insembel divers sports. D’inviern sun els pel solit illa sela polivalenta e giouvan ad unihockey, basket, ballapè u ün oter sport. Minchataunt vaune eir a fer passlung u a giuver a hockey. Sper il plaschair e la cun- diziun es importanta impustüt l’amicizcha. Uschè as fo regulermaing excursiuns, per exaimpel üna gita culs skis u sün munta- gna, u as partecipescha insembel ad oc- currenzas scu il Marathon da skis u il Bike Marathon dal Parc Naziunel. La sted sun ils hommens in gir reguler- maing our i’l liber. Els vaun a cuorrer, cul velo e sül vitaparcours, exerciteschan OL u a rampcher, giouvan Beach-Volleyball e prouvan our cò e lo eir l’ir culla barcha a Auf Spass und Kameradschaft wird viel Wert gelegt. vela u ün’otra activited. Actuelmaing exista la societed da gimnasts da 13 commem- bers activs, nouvs commembers sun cor- Vereine im Portrait dielmaing bainvis. Chi chi ho interess, po gnir a guarder in mardi saira sainza oblig e Turnverein Celerina gratuittamaing, tuottafat a la buna. La societed da gimnasts,chi ho pudieu festager avaunt ün an sieu 100evel anni- Die Männer des Turn- Segeln oder eine andere Aktivität aus, versari, organisescha minch’an la cuorsa vereins treffen sich die das Engadin so bietet. Derzeit besteht «Quer durch Celerina» – quist an per jeden Dienstagabend, der Turnverein aus 13 Aktivmitgliedern, la 74evla vouta. Il turnier da volleyball um zusammen ver- neue Mitglieder sind herzlich willkom- da plausch vain organiso insembel cun schiedene Sportarten men. Wer Interesse hat, kann am Diens- «Frauen Fit», la societed da duonnas. zu betreiben. Im Winter sind sie meist in tagabend unverbindlich und kostenlos hi- der Mehrzweckhalle und spielen Uniho- neinschnuppern, ganz unkompliziert. ckey, Basketball, Fussball oder einen Der Turnverein, der vor einem Jahr Ritratto delle associazioni anderen Ballsport. Manchmal gehen sie sein 100-jähriges Bestehen gefeiert hat, auch langlaufen oder Eishockey spielen. führt alljährlich die Laufveranstaltung Società di ginnastica Neben Spass und Fitness steht vor allem «Quer durch Celerina» durch – in diesem Per il gruppo uomini della società di gin- die Kameradschaft im Vordergrund. So Jahr zum 74. Mal. Das Plausch-Volley- nastica il martedì sera è all’insegna del- unternimmt man regelmässig Ausflüge, ball-Turnier wird zusammen mit «Frauen lo sport. D’inverno, le sfide di unihockey, zum Beispiel eine Ski- oder Bergtour, Fit» organisiert, dem weiblichen Pendant basket, calcio o in altri sport con la palla oder nimmt gemeinsam an Wettkämpfen zum männlichen Turnverein. hanno perlopiù luogo nella sala polivalente. teil wie dem Engadin Skimarathon oder C’è anche spazio per lo sci di fondo o Nationalpark Bike Marathon. Kontakt: le partite di hockey su ghiaccio. Oltre al Im Sommer sind die Männer regel- Turnverein Celerina divertimento e all’allenamento è l’amici- mässig draussen unterwegs. Sie gehen Michael Baumann zia che conta. Le attività sportive spaziano laufen, biken und auf den Vitaparcours, Via Lavinas 3, 7505 Celerina anche da gite di scialpinismo, escursioni in üben sich im OL oder Klettern, spielen Tel. 079 770 91 06 montagna alla partecipazione a gare come Beach-Volleyball und probieren auch mal michael.baumann@support-engadin.ch la Maratona engadinese e la maratona di MTB nel parco nazionale. D’estate, gli allenamenti si svolgono abitualmente all’aperto e comprendono camminate, uscite in bicicletta, percorso vita, corse d’orientamento, beach volley, l’avvicinamento alla tecnica della vela o altre attività. La società conta attualmente 13 membri attivi: si accettano con piacere nuove iscrizioni. Gli interessati sono invitati a partecipare il martedì sera, senza impe- gno e gratuitamente. La società di ginnastica, che l’anno scorso ha festeggiato il suo centenario, organizza ogni anno la corsa «Quer durch Celerina», che quest’anno ha raggiunto la sua 74a edizione. Il torneo amatoriale di pallavolo viene organizzato insieme al gruppo «Frauen Fit», la controparte fem- Der Turnverein organisiert alljährlich die Laufveranstaltung «Quer durch Celerina» (links). minile alla società maschile.
7 IL SCHLARIGNOT Nicht verpassen Nu manchanter Un must Neue Attraktionen Attracziuns nouvas Nuovi eventi a in Celerina a Schlarigna Celerina Nachtschlitteln Schlisuler da not Discesa notturna in slitta Das Winterangebot in Celerina ist um ein Cul schlisuler da not vain lantscheda üna La discesa notturna in slitta è una novità paar Attraktionen reicher geworden. Mit spüerta chi nun exista auncha in quist in Engadina. Ogni mercoledì (durante le dem Nachtschlitteln am Tschainas-Hang möd in Engiadna. Adüna in marculdi vacanze invernali), s’illumina il versante wird ein Angebot lanciert, das in dieser (düraunt las vacanzas da sport) vain iglü- presso la stazione a valle della cabinovia. Art noch nicht existiert im Engadin. Immer mineda la costa tar la staziun da val da La seggiovia è in funzione e gli addetti am Mittwoch (während den Sportferien) las Pendiculeras. La s-schabellera es in preparano la pista per la discesa in slit- wird der Hang bei der Bergbahntalstati- funcziun e las Pendiculeras preparan üna ta. Sul posto si possono noleggiare degli on beleuchtet. Die Bergbahnen lassen die pista per schlisuler. Al lö do que la pussi- slittini e il bar Finale è aperto. Le date Sesselbahn laufen und präparieren eine bilted da fitter schlittas e la Bar Finale es riservate alla discesa in slitta sono: 2/9/16 spezielle Schlittelpiste. Vor Ort besteht eir avierta. Per intaunt ho lö il schlisuler e 23 febbraio e il 2 marzo 2022, ore ausserdem die Möglichkeit, Schlitten zu da not a tschinch sairas da las 19.00 a las 19.00 - 21.00. mieten, und die Bar Finale ist ebenfalls 21.00: als 2/9/16 e 23 favrer scu eir als offen. Vorerst findet das Nachtschlitteln 2 marz 2022. Pattinare sul lago di Staz an fünf Abenden von 19.00 - 21.00 Uhr Durante l’inverno scorso, sul lago ghiac- statt: am 2. / 9. / 16. und 23. Februar Ir culs pattins sül Lej da Staz ciato di Staz si pattinava. Anche questo sowie am 2. März 2022. Ein Vergnügen Fingià l’inviern passo s’ho pudieu ir culs inverno (dal 10 dicembre circa) si potrà für Gäste, Einheimische und die ganze pattins sül Lej da Staz dschet. Il cirquit nuovamente usufruire del percorso circo- Familie. da var 400 meters vain preparo eir quist lare di 400 metri. Il noleggio dei pattini è inviern. (circa a partir dals 10 decem- possibile sia in paese (Center da Sport) Eislaufen auf dem Stazersee ber). Nouv as po fitter ils pattins na be sia sul posto, al Restorant Lej da Staz. Bereits im vergangenen Winter konnte in vschinauncha (Center da Sport), dim- Recarsi sul lago è a proprio rischio e pe- man auf dem gefrorenen Stazersee eis- persè eir sül lö tal Restorant Lej da Staz. ricolo. La pista naturale del lago di Staz laufen. Das Angebot erfreute viele Men- L’acces sül glatsch succeda sün egen garantirà il divertimento sui pattini fino schen und wird auch in diesem Winter ris-ch.L’attracziun sül Lej da Staz düra fin alla metà di gennaio circa, ovvero fino a weitergeführt. Die rund 400 Meter lange circa la mited schner – uschè lönch fin quando sarà aperta la pista ghiacciata sul Rundbahn wird präpariert, sobald es die cha cumainzan las activiteds sülla pista da lago di St. Moritz. Eisverhältnisse erlauben (ca. ab dem 10. glatsch sül Lej da San Murezzan. Dezember). Neu können Schlittschuhe Maratona engadinese di sci a Celerina nicht nur im Dorf (Center da Sport) ge- Marathon da skis Engiadina a Schlarigna Il 13 marzo 2022, in occasione della 52a mietet werden, sondern auch vor Ort im Tar sia 52evla ediziun als 13 marz 2022 edizione, il percorso della Maratona sarà Restorant Lej da Staz. Die Attraktion auf survain il Marathon da skis Engiadina üna modificato. Facendo un giro supplemen- dem Stazersee bleibt bis ca. Mitte Janu- nouva lingia da traget. Tres que visite- tare davanti alla chiesa di San Gian, i cir- ar bestehen – so lange, bis die Eisbahn schan las var 14’000 curriduras e curridus ca 14’000 iscritti visiteranno così anche auf dem gefrorenen St. Moritzersee den eir Schlarigna e faun üna runda impü da- il paese di Celerina. Il nuovo tracciato è Betrieb aufnimmt. Bitte beachten Sie fol- vaunt la Baselgia San Gian. La realisaziun stato realizzato grazie all’allargamento del gende Hinweise: Das Betreten der Eisflä- es pussibla tres il schlargiamaint dal suot- sottopassaggio della FR e alla costruzio- che besteht auf eigene Gefahr. Eislaufen passagi da la VR e d’üna punt nouva. Il ne di un ponte. Il comune di Celerina si nur im Uhrzeigersinn. Die Eigenverant- Cumün da Schlarigna s’allegra sül Mara- rallegra di accogliere la Maratona enga- wortung und der gegenseitige Respekt ton da skis e spera sün bgers spectatuors dinese e si augura di salutare tanti spet- stehen im Mittelpunkt. e spectaturas tar la Baselgia San Gian, tatori presso la chiesa di San Gian, dove inua cha las societeds localas spordschan le associazioni locali offriranno bevande Engadin Skimarathon in Celerina bavrandas e mangiativas. e spuntini. Bei seiner 52. Austragung am 13. März 2022 erhält der Engadin Skimarathon eine neue Streckenführung. Dadurch besuchen die rund 14‘000 Läuferinnen und Läufer auch Celerina und drehen eine Zusatzschlaufe vor der Kirche San Gian (siehe Skizze). Realisierbar wurde die neue Strecke durch die Verbreite- rung der RhB-Unterführung im Gebiet Plattignas und den Neubau einer Brücke bei Pontresina. Die Teilnehmer werden sich freuen, da sie nicht mehr durch die engen Platzverhältnisse bei Punt Muragl laufen müssen. Zudem ist der neue Stre- neue RhB- ckenabschnitt landschaftlich attraktiv. Unterführung neue Brücke Auch die Gemeinde Celerina freut sich auf den Engadin Skimarathon und hofft auf viele Zuschauer bei der Kirche San Gian, wo ihnen die lokalen Vereine Ge- tränke und Verpflegung anbieten. Wei- tere Infos zu Events und Angeboten auf www.celerina.ch Neue Streckenführung: Der Engadin Skimarathon kommt nach Celerina.
8 WINTER 2021/2022 Unterwegs mit… Per via cun... Paola Galassini Managra d’events Paola Galassini, Eventmanagerin Eau sun creschida sü i’l Tessin, inua ch’eau d’he eir finieu mia scolaziun scu spezialista da turissem. Daspö trais ans e mez viv eau in Engiadina. Als 1. Settember d’heja cu- manzo scu managra da turissem tar Schla- rigna Turissem, ün job da sömmi per me. Eau lavur i’l backoffice, inua ch’eau orga- nisesch, telefonesch e fatsch retscherchas. Mia incumbenza es da chürer spüertas ed events turistics e da svilupper nouvs. Eau stögl dimena comunicher bger. Eau chat fich interessant da realiser progets cun di- vers partenaris. Uossa sto davaunt porta la nouva stagiun d’inviern e que es mia lavur da realiser bain que chi’d es gnieu instrado già aunz mia entreda in plazza. Uschè il concert da glatsch tal Center da Sport u il schlisuler da not (vair pagina 7). Sün que m’allegr eau fich, perche cha que nu plescha be als giasts, dimpersè eir als indigens, que ch’eu chat fich important. L’inviern nu d’heja uschè gugent. L’at- mosfera es bainschi scharmanta scha tuot es Organisieren, recherchieren, telefonieren: Paola Galassini kommuniziert viel und gerne. cuverno da naiv; ma eau nu sun uschè üna sportista d’inviern, dimpersè püchöntsch Ich bin im Tessin aufgewachsen, in rauszufinden, was für Bedürfnisse und ün freak dad ir a spass. Eau d’he però Locarno. Die Ausbildung zur Touris- Interessen das jeweilige Gegenüber hat. l’intenziun da pruver our curling. Perche musfachfrau habe ich in Bellinzona ab- Ich habe eine Menge Ideen für neue cha la fin da schner haun lö a Schlarigna las solviert und 2017 abgeschlossen. Seit Projekte, die ich momentan noch nicht Maestraunzas svizras ed eau vuless savair dreieinhalb Jahren lebe und arbeite ich verraten kann. Sie werden aber recht- da che chi’s tratta tar quist sport. im Engadin. Hierhochgekommen bin ich zeitig darüber informiert. Zunächst steht aus Liebe zu einem Mann, die Bezie- die neue Wintersaison vor der Türe und hung wurde dann nicht fortgesetzt, doch mein Job ist es, das gut umzusetzen, A Spasso con... Paola Galassini ich beschloss zu bleiben. Ich habe mich was bereits vor meinem Stellenantritt in Event Manager nämlich total in dieses Tal verliebt, in die die Wege geleitet wurde. Etwa das Eis- einzigartige Landschaft mit den Seen und konzert im Center da Sport oder das Sono cresciuta in Ticino, dove ho anche Bergen. Und ich mag die Menschen im Nachtschlitteln am Tschainas-Hang [sie- completato la mia formazione di specia- Engadin. Alle sind freundlich und grüssen he Seite 7]. Auf diese Veranstaltungen lista del turismo. Vivo in Engadina da tre sich, das finde ich toll. freue ich mich sehr, weil sich nicht nur anni e mezzo. Il 1° settembre 2021, ho Am 1. September 2021 habe ich als Gäste, sondern auch Einheimische davon iniziato come manager eventi a Celerina Eventmanagerin bei Celerina Tourismus angesprochen fühlen, was ich sehr wich- Turismo, il lavoro dei miei sogni. Lavoro angefangen. Zuvor war ich Hotel Wald- tig finde. nel back office, dove organizzo, faccio haus in Sils tätig, ebenfalls im Eventbe- Den Winter habe ich nicht so gerne. telefonate e ricerche. Il mio compito è reich. Die neue Stelle in Celerina gefällt Die Stimmung ist zwar charmant, wenn quello di curare le offerte turistiche e mir sehr gut, ein Traumjob für mich. Das alles tief verschneit ist; aber ich bin nicht gli eventi e di svilupparne di nuovi. Ciò Team hat mich super aufgenommen und so die Wintersportlerin, sondern mehr significa che devo comunicare molto e wir verstehen uns bestens. Mein Arbeits- der Wanderfreak. Meine Lieblingssaison trovo eccitante lavorare a nuovi progetti platz ist in der Infostelle, doch am Schal- ist der Herbst, wenn die Lärchen goldig con partner diversi tra loro. ter sieht man mich nur selten. Ich bin im leuchten. La nuova stagione invernale è dietro Backoffice tätig, wo ich organisiere, tele- Ich habe mir aber vorgenommen, Cur- l'angolo e mi occupo di portare avanti foniere und recherchiere. Meine Aufgabe ling auszuprobieren. Denn in Celerina progetti iniziati precedentemente al mio ist es, touristische Angebote und Events finden Ende Januar die Schweizermeis- arrivo. Per esempio, il concerto sul ghiac- zu betreuen und neue zu entwickeln. Ich terschaften statt und ich will wissen, um cio al Center da Sport o la slittata not- muss also viel kommunizieren. Das passt was es bei diesem Sport geht. Das Tessin turna. Non vedo l'ora di poterli realizzare, zu mir, da ich eine laute Person bin, die vermisse ich nicht, dort ist mir der Som- perché sono eventi che non solo si rivol- gerne und viel redet. Projekte zusammen mer zu heiss. Also bin ich von der Son- gono ai turisti ma anche alla gente del mit unterschiedlichen Partnern auszufüh- nenstube der Schweiz in die Sonnenstu- posto, il che penso sia molto importante. ren, finde ich spannend. Ich denke, dass be des Engadins gezogen. Kurz gesagt, Non mi piace molto l'inverno. L'atmo- ich gut motivieren kann; wichtig ist, he- ich habe den Jackpot gewonnen. sfera è affascinante quando l’Engadina è coperta dalla neve, ma io non sono una IMPRESSUM grande appassionata di sport invernali, Herausgeber: Gemeindeverwaltung Celerina/Schlarigna, Tel. +41 81 837 36 80, info@celerina.ch sono più una fanatica di escursioni. Ho Konzept & Gestaltung: Design Terminal, www.design-terminal.com però deciso di provare il curling quest’in- Redaktion & Texte: Franco Furger, www.francofurger.ch; Paola Galassini (Seite 8, ital.) verno. I campionati svizzeri si terranno Fotos/Grafiken: Wenn nicht gekennzeichnet, Celerina Tourismus oder zur Verfügung gestellt a Celerina alla fine di gennaio e voglio Übersetzungen: Romanisch, Angela Jann; Italienisch, Claudia Thérisod (ausser Seite 8) sapere di cosa si tratta. Druck: Gammeter Media AG
Sie können auch lesen