BEDIENUNGSANLEITUNG ENDOSKOPKAMERA - USER MANUAL - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNGSANLEITUNG ENDOSKOPKAMERA USER MANUAL ENDOSCOPE CAMERA INSTRUKCJA OBSŁUGI ENDOSKOP KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ ENDOSKOPICKÁ KAMERA MANUEL D´UTILISATION CAMÉRA ENDOSCOPIQUE ISTRUZIONI PER L’USO TELECAMERA ENDOSCOPICA MANUAL DE INSTRUCCIONES CÁMARA ENDOSCÓPICA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-EC-200 | SBS-EC-300 | SBS-EC-400 | SBS-EC-500
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO BEDIENUNGSANLEITUNG ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. a) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Das Produkt erfüllt die geltenden Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. Sicherheitsnormen. brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR b) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte zamieszczonym poniżej. Gebrauchsanweisung beachten. das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. autorisierten Person gemeldet werden. Recyclingprodukt c) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an ci-dessous. ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um den Service des Herstellers. auf bestimmte Umstände aufmerksam zu d) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. machen (allgemeines Warnzeichen). durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR ACHTUNG! Warnung vor elektrischer auf eigene Faust durch! incluido más abajo. Spannung! e) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher Gerät der Schutzklasse II mit Doppelisolierung. (CO2) verwenden (wenn das Gerät mit Netzstrom betrieben wird). ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und f) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät scan it an Dritte weitergegeben werden, muss die Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen g) Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf h) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. ENDOSKOPKAMERA. Benutzen Sie das Gerät nicht i) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in manuals.expondo.com/10030553 einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern! Lassen Sie das übrigen Betriebsanweisungen richten. Gerät nicht nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlags PRODUKTNAME ENDOSKOPKAMERA (wenn das Gerät mit Netzstrom betrieben wird)! PERSÖNLICHE SICHERHEIT PRODUCT NAME ENDOSCOPE CAMERA a) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen ELEKTRISCHE SICHERHEIT mit eingeschränkten physischen, sensorischen und NAZWA PRODUKTU ENDOSKOP KAMERA ACHTUNG: Die Prinzipien der "elektrischen Sicherheit" geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende NÁZEV VÝROBKU ENDOSKOPICKÁ KAMERA sollten angewendet werden, wenn das Gerät mit Netzstrom Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient DE versorgt wird. werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die NOM DU PRODUIT CAMÉRA ENDOSCOPIQUE a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose Sicherheit zuständigen Person und nach einer NOME DEL PRODOTTO TELECAMERA ENDOSCOPICA kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet. NOMBRE DEL PRODUCTO CÁMARA ENDOSCÓPICA Weise. Originalstecker und passende Steckdosen b) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags. Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle MODELL b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten zu vermeiden. PRODUCT MODEL Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und MODEL PRODUKTU SBS-EC-200 Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS SBS-EC-300 elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse a) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb MODEL VÝROBKU SBS-EC-400 Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. der Reichweite von Kindern sowie von Personen MODÈLE SBS-EC-500 Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die MODELLO von Beschädigungen und elektrischen Schlägen. Anleitung kennen. c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder b) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien MODELO feuchten Händen. Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob IMPORTEUR d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden IMPORTER Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen vorliegen (defekte Komponenten oder andere des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine IMPORTER Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben IMPORTATEUR oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines werden. elektrischen Schlags. c) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen IMPORTATORE e) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit IMPORTADOR das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur ADRESSE VON IMPORTEUR Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes so wird die Sicherheit während der Nutzung Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker gewährleistet. IMPORTER ADDRESS oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt d) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit ADRES IMPORTERA werden. sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU f) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht e) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion ADRESSE DE L'IMPORTATEUR Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät zu ändern. INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE nicht auf nassen Oberflächen. f) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR g) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie g) Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von 27.01.2021 das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes ätzenden Substanzen. nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. h) Schütten Sie keine Flüssigkeit in oder über das Gerät. think before printing 2 3
USER MANUAL i) Verwenden Sie das Gerät nicht für medizinische d) Only the manufacturer's service point may repair the LEGEND Zwecke. device. Do not attempt any repairs independently! j) Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, etc. The product satisfies the relevant safety e) In case of fire, use a powder or carbon dioxide (CO2) k) Entfernen Sie vor der Reinigung immer die Batterien standards. fire extinguisher to put it out (when the device is aus dem Gerät. powered from the mains). l) Verwenden Sie beim Austausch der Batterien immer Read instructions before use. f) Please keep this manual available for future neue Batterien mit den gleichen Parametern. reference. If this device is passed on to a third party, m) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und gut The product must be recycled. the manual must be passed on with it. belüfteten Ort auf. g) Keep packaging elements and small assembly parts n) Biegen Sie die Sonde (Kamerakabel) nicht in einem WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! in a place not available to children. Winkel größer als 90˚. Applicable to the given situation (general h) Keep the device away from children and animals. o) Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit warning sign). i) If this device is used together with another Elektroteilen unter Spannung in Kontakt steht equipment, the remaining instructions for use shall p) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich Dampf ATTENTION! Electric shock warning! also be followed. (Feuchtigkeit) in der Kamera befindet. Class II protection device with double q) Entfernen Sie die SD-Karte nicht während der PERSONAL SAFETY insulation. Aufnahme oder Wiedergabe, da dies das System a) The device is not designed to be handled by persons und/oder die SD-Karte beschädigen kann. (including children) with limited mental and sensory ATTENTION! Read all safety warnings and all r) Richten Sie die Lichtquelle nicht auf die Augen. functions or persons lacking relevant experience s) Stellen Sie die Batterie nicht mit Metallgegenständen instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or and/or knowledge unless they are supervised by auf, die die Batteriekontakte kurzschließen können. serious injury or even death. a person responsible for their safety or they have ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit The terms "device" or "product" are used in the warnings received instruction on how to operate the device. entworfen wurde und über Schutzmechanismen and instructions to refer to ENDOSCOPE CAMERA. Do not b) The device is not a toy. Children must be supervised sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, use in very humid environments or in the direct vicinity to ensure that they do not play with the device. besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- of water tanks. Prevent the device from getting wet. Risk oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der of electric shock (when the device is powered from the SAFE DEVICE USE Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. mains) ! a) When not in use, store in a safe place, away from children and people not familiar with the device who ELECTRICAL SAFETY have not read the user manual. CAUTION: The rules of "electrical safety" should be b) Keep the device in perfect technical condition. followed when the device is powered from the mains. Before each use check for general damage and DE a) The plug must fit the socket. Do not modify the especially check for cracked parts or elements and EN plug in any way. Using original plugs and matching for any other conditions which may impact the safe sockets reduces the risk of electric shock. operation of the device. If damage is discovered, b) Avoid touching earthed elements such as pipes, hand over the device for repair before use. heaters, boilers and refrigerators. There is an c) Device repair or maintenance should be carried out increased risk of electric shock if the earthed device by qualified persons, only using original spare parts. is exposed to rain, comes into direct contact with This will ensure safe use. a wet surface or is operating in a damp environment. d) Clean the device regularly to prevent stubborn grime Water getting into the device increases the risk of from accumulating. damage to the device and of electric shock. e) It is forbidden to interfere with the structure of c) Do not touch the device with wet or damp hands. the device in order to change its parameters or d) Use the cable only for its designated use. Never construction. use it to carry the device or to pull the plug out of f) Keep the device away from sources of fire and heat. a socket. Keep the cable away from heat sources, oil, g) Do not use it near corrosive substances. sharp edges or moving parts. Damaged or tangled h) Do not pour liquids into or over the device. cables increase the risk of electric shock. i) Do not use the device for medical purposes. e) Do not use the device if the power cord is damaged j) Protect the device from shock, impact, drop etc. or shows obvious signs of wear. A damaged power k) Always remove the batteries from the device before cord should be replaced by a qualified electrician or cleaning. the manufacturer‘s service centre. l) When replacing batteries always use new ones with f) To avoid electric shock, do not immerse the cord, the same specifications. plug or device in water or other liquids. Do not use m) Store the device in a dry and ventilated place. the device on wet surfaces. n) Do not bend the probe (camera cable) at an angle g) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never greater than 90˚. immerse the device in water or other liquids. o) Make sure that the product is not in contact with live electrical parts. SAFETY IN THE WORKPLACE p) Do not use the device if there is steam (moisture) a) Do not use the device in a potentially explosive inside the camera. environment, for example in the presence of q) Do not remove the SD card during recording or flammable liquids, gases or dust. playback, as this may damage the system and / or b) If you discover damage or irregular operation, the SD card. immediately switch the device off and report it to r) Do not point the light directly in your own or any 27.01.2021 a supervisor without delay. other person's or animal's eyes. c) If there are any doubts as to the correct operation s) Do not place the battery with metal objects that of the device, contact the manufacturer's support could cause short-circuit of the battery contacts. service. 4 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATTENTION! Despite the safe design of the device OBJAŚNIENIE SYMBOLI BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY and its protective features, and despite the use of a) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia additional elements protecting the operator, there is Produkt spełnia wymagania odpowiednich wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych still a slight risk of accident or injury when using the norm bezpieczeństwa. cieczy, gazów lub pyłów. device. Stay alert and use common sense when using b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją the device. nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby Produkt podlegający recyklingowi. uprawnionej. c) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! należy skontaktować się z serwisem producenta. opisująca daną sytuacje (ogólny znak d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie ostrzegawczy). serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie! UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem e) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do prądem elektrycznym! gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać Urządzenia II klasy ochronności z izolacją wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2), podwójną. gdy urządzenie zasilane jest z sieci elektrycznej. f) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może należy przekazać również instrukcję użytkowania. spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie g) Elementy opakowania oraz drobne elementy obrażenia ciała lub śmierć. montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie h) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. instrukcji odnosi się do KAMERY ENDOSKOPOWEJ. Nie i) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo z innymi urządzeniami należy zastosować się również dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników do pozostałych instrukcji użytkowania. z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porażenia prądem (gdy urządzenie zasilane jest BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE z sieci elektrycznej)! a) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by EN BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) PL o ograniczonych funkcjach psychicznych, UWAGA: Do zasad „bezpieczeństwa elektrycznego” sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające należy stosować się, gdy urządzenie zasilane jest z sieci odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba elektrycznej. że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają urządzenie. ryzyko porażenia prądem. b) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie a) Nieużywane urządzenia należy przechowywać działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz b) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie porażenia prądem. technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych wilgotnymi rękoma. z elementami ruchomymi (pęknięcia części d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi naprawy przed użyciem. lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane c) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy e) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien d) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. lub serwis producenta e) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia f) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, celem zmiany jego parametrów lub budowy. nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego f) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno 27.01.2021 g) Nie używać urządzenia w pobliżu substancji żrących. używać urządzenia na mokrych powierzchniach. h) Zabrania się wlewania do wnętrza lub polewania g) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia urządzenia płynami. lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno i) Nie używać urządzenia do celów medycznych. zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. 6 7
N ÁVO D K P O U Ž I T Í j) Chronić urządzenie przed wstrząsami, uderzeniami, BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ upadkami itp. a) Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí, k) Zawsze należy wyjmować baterie z urządzenia przed Výrobek splňuje požadavky příslušných například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů rozpoczęciem czyszczenia. bezpečnostních norem. nebo prachu. l) Podczas wymiany baterii zawsze należy używać b) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo Před použitím výrobku se seznamte s nowych baterii o takich samych parametrach. je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste m) Przechowywać urządzenie w suchym i przewiewnym návodem. autorizované osobě. miejscu. Recyklovatelný výrobek. c) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje n) Nie zginać sondy (przewodu kamery) pod kątem správně, kontaktujte servis výrobce. większym niż 90˚. UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo d) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. o) Należy zwrócić uwagę na to by produkt nie miał Opravy neprovádějte sami! PAMATUJTE! popisující danou situaci kontaktu z elektrycznymi częściami będącymi pod e) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napięciem. (všeobecná výstražná značka). napětím používejte pouze práškové nebo sněhové p) Nie używać urządzenia jeżeli we wnętrzu kamery VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým hasicí přístroje (CO2), když je zařízení napájeno ze znajduję się para (wilgoć). proudem! sítě. q) Nie należy wyjmować karty SD podczas nagrywania f) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho lub odtwarzania, ponieważ może to spowodować Zařízení s druhou třídou ochrany a dvojitou pozdějšího použití. V případě předánání zařízení uszkodzenie systemu i / lub karty SD. izolací. třetím osobám musí být spolu se zařízením předán r) Nie kierować źródła światła w stronę oczu. rovněž návod k obsluze. s) Nie umieszczać baterii akumulatorowej razem POZNÁMKA! Přečtěte si pečlivě tento návod včetně g) Obalový materiál a drobné montážní prvky z metalowymi przedmiotami, które mogłyby všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování uchovávejte na místě nedostupném pro děti. spowodować zwarcie styków baterii. pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, h) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti. a zvířat. PAMIĘTAJ! Pomimo iż urządzenie zostało i) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k pokynech a návodu se vztahuje na ENDOSKOPICKÁ odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia použití. KAMERA. Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou dodatkowych elementów zabezpieczających vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou! Zařízení nenořte użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku OSOBNÍ BEZPEČNOST do vody. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem (když lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. a) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby je zařízení napájeno ze sítě)! Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými jego użytkowania. nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST PL Poznámka: Pokud je zařízení napájeno ze sítě, je třeba příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže CZ dodržovat pravidla „elektrické bezpečnosti. jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich a) Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem obsluhovat. neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky b) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. se zařízením. b) Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí a) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí úrazu elektrickým proudem v následku působení a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo deště, mokrého povrchu a práce se zařízením ve návodem k obsluze. vlhkém prostředí. Proniknutí vody do zařízení zvyšuje b) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav proudem. i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém c) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí rukama. žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, d) Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na nechte zařízení opravit. které je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení c) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové pouze kvalifikované osoby za výhradního použití zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné hran nebo rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané používání zařízení. elektrické napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu d) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému elektrickým proudem. usazovaní nečistot. e) Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí e) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho kabel poškozený nebo má zjevné známky parametry nebo konstrukci. opotřebení. Poškozený napájecí kabel musí být f) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v g) Nepoužívejte přístroj v blízkosti žíravých látek. servisním středisku výrobce. h) Nelijte do ani na přístroj kapaliny. f) Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, i) Nepoužívejte přístroj pro lékařské účely. nesmíte kabel, zástrčku ani samotné zařízení j) Chraňte přístroj před otřesy, nárazy, pády apod. ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno k) Před čištěním vždy vyjměte baterie z přístroje. používat zařízení na mokrém povrchu. l) Při výměně baterií vždy používejte nové baterie se 27.01.2021 g) POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo stejnými parametry. používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve m) Přístroj skladujte na suchém a větraném místě. vodě nebo jiných kapalinách. n) Sondu (kabel kamery) neohýbejte v úhlu větším než 90˚. 8 9
M A N U E L D´U T I L I S AT I O N o) Zajistěte, aby se výrobek nedostal do kontaktu s SYMBOLES g) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et elektrickými součástmi, které jsou pod napětím. n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans p) Nepoužívejte přístroj, pokud je uvnitř kamery pára Le produit est conforme aux normes de d’autres liquides pendant le nettoyage ou le (vlhkost). sécurité en vigueur. fonctionnement. q) Nevyjímejte SD kartu během nahrávání nebo Respectez les consignes du manuel. přehrávání, protože by to mohlo poškodit systém a/ SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL nebo SD kartu. a) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque Collecte séparée. d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de r) Nemiřte světelným zdrojem na oči. s) Baterii neuchovávejte společně s kovovými gaz ou de poussières inflammables. ATTENTION !, AVERTISSEMENT ! et REMARQUE předměty, které by mohly způsobit zkrat kontaktů b) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, baterie. attirent l‘attention sur des circonstances l’appareil doit être mis hors tension immédiatement spécifiques (symboles d‘avertissement et la situation doit être rapportée à une personne POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby généraux). compétente. bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, c) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension de l’appareil, contactez le service client du fabricant. práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu électrique ! d) Seul le service du fabricant peut effectuer des nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- a zdravý rozum při jeho používání. Appareil de la classe de protection II possédant une isolation renforcée. même ! e) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des ATTENTION! Lisez attentivement toutes les extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) consignes de sécurité et toutes les instructions. Le pour étouffer les flammes sur l’appareil (lorsque non-respect des avertissements et instructions peut l'équipement est alimenté par le secteur). entraîner des chocs électriques, des incendies et/ f) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir ou des blessures graves ou la mort. le consulter ultérieurement. En cas de cession de Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel être accompagné du manuel d’utilisation. se rapportent à/au CAMÉRA ENDOSCOPIQUE. N'utilisez g) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très fixation de petit format hors de portée des enfants. élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau ! Ne h) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques (lorsque animaux. l'équipement est alimenté par le secteur)! i) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec CZ d’autres outils, respectez également les consignes se FR SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE rapportant à ces outils. REMARQUE : Les règles de « sécurité électrique » doivent être appliquées lorsque l'appareil est alimenté par le secteur. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) La fiche de l’appareil doit être compatible avec la a) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche par les personnes dont les facultés physiques, électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y prise électrique adaptée diminue les risques de compris), ni par des personnes sans expérience chocs électriques. ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre trouvent sous la supervision et la protection d'une comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et personne responsable ou qu'une telle personne leur les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques ait transmis des consignes appropriées en lien avec augmente lorsque votre corps est mis à la terre par l'utilisation de l’appareil. le biais de surfaces trempées et d'un environnement b) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils le risque de dommages et de chocs électriques. ne jouent pas avec l’appareil. c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son a) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter doivent être mis hors de portée des enfants et des l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de manuel d'utilisation s'y rapportant. l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les b) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant câbles endommagés ou soudés augmentent le chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages risque de chocs électriques. en général et au niveau des pièces mobiles (assurez- e) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, endommagé doit être remplacé par un électricien l’appareil doit impérativement être envoyé en qualifié ou le centre de service du fabricant. réparation avant d’être utilisé de nouveau. f) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez c) La réparation et l'entretien des appareils doivent être pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou effectués uniquement par un personnel qualifié, à 27.01.2021 tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit surfaces humides. la sécurité d’utilisation. d) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l’encrassement. 10 11
ISTRUZIONI PER L’USO e) Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI b) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo les paramètres ou la construction. deve subito essere spento e bisogna avvisare una f) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de Il prodotto soddisfa le attuali norme di persona autorizzata. chaleur. sicurezza. c) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del g) N'utilisez pas l'appareil à proximité de substances dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del Leggere attentamente le istruzioni. caustiques. fornitore. h) Il est interdit de verser des liquides à l'intérieur ou de d) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente Prodotto riciclabile. dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire les verser sur l'appareil. i) N'utilisez pas l'appareil à des fins médicales. le riparazioni da soli! ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! j) Protégez l'appareil contre les chocs, les coups, les e) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere chutes, etc. per richiamare l‘attenzione su determinate o ad anidride carbonica (CO2), quando il dispositivo k) Retirez toujours les piles de l'appareil avant de le circostanze (indicazioni generali di avvertenza). è alimentato dalla rete elettrica. nettoyer. f) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! l) Lors du remplacement des piles, utilisez toujours des caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, piles neuves aux mêmes paramètres. Dispositivo con classe di protezione II con consegnare anche queste istruzioni. m) Rangez l'appareil dans un endroit sec et ventilé. doppio isolamento. g) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti n) Ne courbez pas la sonde (câble de caméra) à un di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. angle supérieur à 90˚. ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di h) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e o) Assurez-vous que le produit n’est pas en contact sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze degli animali. avec des composants électriques sous tension. e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni i) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea p) N'utilisez pas l'appareil s'il y a de la vapeur (humidité) o addirittura al decesso. con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre à l'intérieur de la caméra. Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze istruzioni d’uso. q) Ne retirez pas la carte SD pendant l'enregistrement e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al ou la lecture, car cela risque d'endommager le TELECAMERA ENDOSCOPICA. Non utilizzare l'apparecchio SICUREZZA PERSONALE système et/ou la carte SD. in ambienti con umidità molto elevata / nelle immediate a) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato r) Ne dirigez pas la source de lumière en direction de vicinanze di contenitori d'acqua! Non bagnare il dispositivo. da persone, bambini compresi, con ridotte capacità vos yeux. Rischio di scossa elettrica (quando il dispositivo è alimentato fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di s) Ne mettez pas la batterie en contact avec les pièces dalla rete elettrica)! adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione en métal, car celles-ci pourraient court-circuiter la per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile batterie. SICUREZZA ELETTRICA qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e NOTA: Le regole di "sicurezza elettrica" devono essere abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo. ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en FR accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il applicate quando il dispositivo è alimentato dalla rete b) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini IT elettrica. devono essere sorvegliati affinché non giochino con comporte des dispositifs de protection, ainsi que des il prodotto. a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le pas possible d’exclure entièrement tout risque de USO SICURO DEL DISPOSITIVO spine e le prese originali riducono il rischio di scosse blessure lors de son utilisation. Nous recommandons a) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori elettriche. de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque dalla portata dei bambini e delle persone che non b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati vous utilisez l’appareil. hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene d’uso. messo a terra su superfici umide o in un ambiente b) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano rischio di danni e scosse elettriche. danni generali o danni alle parti mobili (frattura c) Non toccare l'apparecchio con mani umide di parti e componenti o altre condizioni che o bagnate. potrebbero compromettere il funzionamento sicuro d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio riparata prima dell'uso. o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti c) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. devono essere eseguite esclusivamente da personale I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di specializzato qualificato e con pezzi di ricambio scosse elettriche. originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso. e) Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo d) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da di alimentazione sia danneggiato o presenti segni evitare l'accumulo di sporcizia. di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve e) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo essere sostituito da un elettricista qualificato o dal per modificare i suoi parametri o la sua costruzione. servizio di assistenza del fabbricante. f) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. f) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, g) Mantenere il dispositivo lontano da soluzioni acide. la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non h) È vietato versare liquidi all'interno e all'esterno del utilizzare il dispositivo su superfici bagnate. dispositivo. g) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere i) Non utilizzare il dispositivo per scopi medici. il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia j) Proteggere il dispositivo da vibrazioni, urti, cadute, o la messa in funzione. ecc. k) Rimuovere sempre le batterie dal dispositivo prima 27.01.2021 1.2. SICUREZZA SUL LAVORO di procedere alla pulizia. a) Non usare il dispositivo all'interno di luoghi l) Sostituendo le batterie, usare sempre batterie nuove altamente combustibili, per esempio in presenza di di uguali parametri. liquidi, gas o polveri infiammabili. 12 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES m) Conservare il dispositivo in un ambiente asciutto e EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO adeguatamente ventilato. a) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente n) Non piegare la sonda (cavo della telecamera) ad un El producto cumple con las normas de explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases angolo superiore a 90˚. seguridad vigentes. o polvo inflamables. o) Assicurarsi che il prodotto non sia. b) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el Respetar las instrucciones de uso. p) Non utilizzare il dispositivo se è presente del vapore aparato y contacte con el servicio técnico autorizado. (umidità) all'interno della telecamera. c) Si no está seguro de que la unidad funcione Producto reciclable. correctamente, póngase en contacto con el servicio q) Non rimuovere la scheda SD durante la registrazione o la riproduzione, poiché ciò potrebbe danneggiare técnico del fabricante. ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para il sistema e/o la scheda SD. d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por r) Non puntare la sorgente di luce verso gli occhi. llamar la atención sobre ciertas circunstancias el servicio técnico del fabricante. ¡No realice s) Non fare entrare la batteria in contatto con oggetti (señal general de advertencia). reparaciones por su cuenta! metallici per evitare che vada in cortocircuito. e) En caso de incendio, utilice únicamente extintores ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è aparato (cuando el dispositivo se alimenta de la red Aparato con tipo de protección II y aislamiento stata progettata per essere sicura, sono presenti eléctrica). doble. degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado f) Conserve el manual de instrucciones para futuras l'applicazione di queste misure supplementari di consultas. Este manual debe ser entregado a toda ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si persona que vaya a hacer uso del dispositivo. e indicaciones de seguridad. La inobservancia de raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. g) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones montaje deben mantenerse alejados del alcance de graves o incluso la muerte. los niños. Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias h) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. y descripciones de este manual se refieren a CÁMARA i) Al utilizar este equipo junto con otros, también ENDOSCÓPICA. ¡No utilizar el aparato en locales con deben observarse otras instrucciones de uso. humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua! ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de SEGURIDAD PERSONAL electrocución (cuando el dispositivo se alimenta de la red a) Este aparato no debe ser utilizado por personas eléctrica)! (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia SEGURIDAD ELÉCTRICA y/o los conocimientos necesarios, a menos que IT ATENCIÓN: Las reglas de "seguridad eléctrica" deben sean supervisadas por una persona responsable de ES seguirse cuando el dispositivo se alimenta de la red su seguridad o que hayan recibido de esta persona eléctrica. responsable las indicaciones pertinentes en relación a) La clavija del aparato debe ser compatible con el al manejo del aparato. enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. b) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que Las clavijas originales y los enchufes apropiados los niños no jueguen con él. disminuyen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite tocar componentes conectados a tierra como MANEJO SEGURO DEL APARATO tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. a) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su niños y de las personas que no estén familiarizadas cuerpo está conectado a tierra mediante superficies con el equipo en sí o no hayan recibido las mojadas o en ambientes húmedos. Si entrara agua instrucciones pertinentes al respecto. en el aparato aumentaría el riesgo de daños y b) Mantenga el aparato en perfecto estado descargas eléctricas. de funcionamiento. Antes de cada trabajo, c) No toque el dispositivo con las manos mojadas compruébelo en busca de daños generales o de o húmedas. piezas móviles (fractura de piezas y componentes d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire u otras condiciones que puedan perjudicar el de él para desplazar el aparato o para desconectarlo funcionamiento seguro de la máquina). En caso de del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado daños, el aparato debe ser reparado antes de volver de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en a ponerse en funcionamiento. movimiento. Los cables dañados o soldados c) La reparación y el mantenimiento de los equipos aumentan el riesgo de descargas eléctricas. solo pueden ser realizados por personal cualificado e) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación y siempre empleando piezas de repuesto originales. se encuentra dañado o presenta signos evidentes Esto garantiza la seguridad durante el uso. de desgaste. Los cables dañados deben ser d) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la reemplazados por un electricista o por el servicio del suciedad se incruste permanentemente. fabricante. e) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del f) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el dispositivo para modificar sus parámetros o diseño. cable, los enchufes ni el propio aparato en agua f) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en o calor. superficies mojadas. g) No use el dispositivo cerca de sustancias corrosivas. g) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el h) No vierta líquidos dentro ni por encima del 27.01.2021 equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza dispositivo. o funcionamiento. i) No utilice el dispositivo para fines médicos. j) Proteja el dispositivo contra choques, golpes, caídas, etc. 14 15
k) Antes de limpiar el dispositivo, siempre retire las NOTES/NOTIZEN baterías. l) En caso de cambio de baterías, siempre use baterías nuevas con las mismas especificaciones. m) Guarde el dispositivo en un lugar seco y ventilado. n) No doble la sonda (el cable de la cámara) en un ángulo superior a 90˚. o) Asegúrese de que el producto no esté en contacto con piezas eléctricas bajo tensión. p) Si dentro de la cámara hay vapor (humedad), no use el dispositivo. q) No retire la tarjeta SD durante la grabación o reproducción, esto podría dañar el sistema y/o la tarjeta SD. r) No apunte la fuente de luz hacia los ojos. s) No coloque la batería junto a objetos metálicos que puedan provocar un cortocircuito en los contactos. ¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común. ES 27.01.2021 16 17
NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 27.01.2021 18 19
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab. Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten. [1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE [2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG). Utylizacja produktu Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo- nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segre- gacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de expondo.de
Sie können auch lesen