IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina

Die Seite wird erstellt Selma Specht
 
WEITER LESEN
IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina
IL SCHLARIGNOT
  Informationen für Einwohnerinnen, Einwohner und Gäste                                  AUSGABE 3, WINTER 2018/2019

Gruss aus dem Gemeindevorstand         3    Salüd da la suprastanza cumünela         3   Saluto del vicesindaco                    3
Ein attraktives Dorfzentrum            5    Üna vschinauncha attractiva              5   Un centro più attraente                   5
Der Curling Club stellt sich vor       6    Il Club da curling as preschainta        6   Il Curling Club si presenta               6
Muriel Buchli, Lernende                8    Muriel Buchli, giarsuna                  8   Muriel Buchli, apprendista                8

Die Künstlerfamilie Pedretti                                                             La famiglia d’artists Pedretti
                                                                                         Culuors, fuormas, figüras
Farben, Formen, Figuren                                                                  Ils ateliers da la famiglia d’artists
                                                                                         Pedretti sun accessibels tscherts dis
                                                                                         pella publicited. Impustüt i’l atelier dal
                                                                                         sculptur Giuliano as sainta auncha ün
                                                                                         spiert creativ. Perche ch’el as rechatta
                                                                                         auncha in quel stedi scu cha Giuliano
                                                                                         il vaiva abanduno avaunt ses ans, cur
                                                                                         ch’el es mort tar ün accidaint da trafic.
                                                                                         L’atelier da sieu bap e pittur Turo
                                                                                         Pedretti do l’impreschiun d’ün pitschen
                                                                                         museum cun üna tscherna da purtrets
                                                                                         variabla ed ün film davart si’ouvra e
                                                                                         vita. Turo Pedretti (1896-1964) tuocha
                                                                                         tals pitturs expressiunistic-fauvistics
                                                                                         ils pü importants da la Svizra. Sias
                                                                                         cumposiziuns cun culuors fermas da
                                                                                         l’Engiadina chattaivan grand’attenziun
                                                                                         fingià düraunt sia vita. Turo es naschieu
                                                                                         scu figl d’ün pittur da decoraziuns
                                                                                         a Samedan. 1923 ho el marido la
                                                                                         sopranista Marguerite His da Basilea.
                                                                                         Ün an pü tard es naschieu lur prüm figl
"Schneeschmelze im Engadin" von Turo Pedretti. Das Original hängt im Gemeindehaus.       Giuliano. Chi chi chamina
                                                                                                       cuntinuaziun sün pagina 2
Die Ateliers der Künstlerfamilie Pe-        liano zur Welt. Wer mit offenen Augen
dretti liegen ruhig und etwas versteckt     durch Celerina läuft, hat einige Werke
im Dorfteil Crasta. An ausgewählten         des berühmten Bildhauers schon gese-
Tagen jedoch sind sie der Öffentlich-       hen: löchrige und schief stehende Figu-
                                                                                         La famiglia di artisti Pedretti
keit zugänglich. Der kreative Geist, der    ren im Garten des Hotels Cresta Palace       Colori, forme e figure
in diesen Räumen geherrscht hat, ist        oder die Kuh vor dem Center da Sport.
insbesondere im Atelier des Bildhauers      Giuliano Pedretti, der farbenblind war,      Gli atelier della famiglia di artisti Pe-
Giuliano noch zu spüren. Denn es liegt      hatte einen starken Drang, Neues zu          dretti sono aperti al pubblico in de-
genauso da, wie er es vor sechs Jah-        entdecken. Er beschäftigte sich mit          terminati giorni. Lo spirito creativo si
ren verlassen hat, als er bei einem Ver-    Schräglagen, wandelnden Perspekti-           percepisce soprattutto nell’atelier dello
kehrsunfall tödlich verunglückt ist. Das    ven, Licht-Schattenspielen. Für Auf-         scultore Giuliano, poiché anche a sei
Atelier seines Vaters und Malers Turo       sehen in der Kunstwelt sorgten seine         anni dalla sua morte, dovuta a un inci-
Pedretti hingegen wirkt wie ein kleines     «Schizo-Plastiken», die neuartige Be-        dente stradale, nulla è cambiato. L’ate-
Museum mit einer wechselnden Aus-           trachtungsweisen eröffneten. Giu­  liano     lier di suo padre, il pittore Turo Pedretti,
wahl an Bildern und einem Film über         war aber auch als Sgrafitto-Kunst-           è invece un piccolo museo che ospita
sein Werk und Leben.                        handwerker sehr gefragt und als Mit-         una selezione temporanea di quadri e
                                            gründer des Kulturarchivs Oberengadin        un film sulle opere e la vita del pitto-
Das Licht des Engadins gemalt               ein grosser Förderer und Sammler von         re. Turo Pedretti (1896-1964) fu uno
Turo Pedretti (1896-1964) zählt zu den      rätoromanischen Kulturschätzen.              dei pittori espressionisti «fauve» più
bedeutendsten expressionistisch-fau-                                                     importanti della Svizzera. Le sue com-
vistischen Malern der Schweiz. Seine        Familie überlebte Lawinenunglück             posizioni dai forti effetti coloristici
farbstarken Kompositionen fanden            1951 war das Schicksalsjahr der Fami-        sull’Engadina ottennero già particolare
schon zu Lebzeiten weit über die Lan-       lie Pedretti. Im Januar zerstörte eine       attenzione quando era ancora in vita.
desgrenzen hinaus Beachtung. Das            mächtige Staublawine ihr damaliges           Nato a Samedan, Turo era figlio di un
Licht, die Landschaft und Alltagsmoti-      Haus in Samedan und damit auch viele         decoratore-pittore. Nel 1923 sposò il
ve des Engadins sind die Hauptthemen        Kunstwerke. Turo, seine Frau Margue-         soprano Marguerite His di Basilea. Un
seiner Malerei. Turo wurde in Samedan       rite und Sohn Giuliano wurden von den        anno più tardi venne al mondo il loro
als Sohn eines Dekorationsmalers ge-        Schneemassen begraben, überlebten            primo figlio Giuliano. Chi passeggia
boren. 1923 heiratete er die Sopran-        aber wie durch ein Wunder. Im Dezem-         nelle vie di Celerina, s’imbatte nei ca-
sängerin Marguerite His aus Basel. Ein      ber übersiedelte die fünfköpfige             polavori dello scultore Giuliano:
Jahr später kam ihr erster Sohn Giu­                        Fortsetzung auf Seite 2                             continua a pagina 2
IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina
2                                                                                                                         WINTER 2018 /2019                 3                                                                                                                 IL SCHLARIGNOT

Fortsetzung von Seite 1                       cuntinuaziun da pagina 1                                 segue da pagina 1
Familie nach Celerina. Gian Pedretti,         cun ögls avierts tres Schlarigna ho                      sculture forate nel giardino dell’hotel
                                                                                                                                                            Gruss des Gemeindevorstandes                Salüd da la suprastanza cumünela                Il saluto del Municipio
der zwei Jahre jüngere Bruder von Giu-        già vis diversas ouvras dal sculptur                     Cresta Palace oppure la mucca ubi-                   «Die schöne wilde Natur»                    «La bella natüra sulvedgia»                     «La bellezza della natura»
liano, ist ebenfalls ein hervorragender       Giuliano. Figüras cun fouras i’l üert dal                cata davanti al Center da Sport. Nel
Maler und plastischer Künstler. Nach-         Hotel Cresta Palace u la vacha davaunt                   mondo dell’arte suscitarono scalpo-                  Allegra geschätzte Celerinerinnen und       Allegra cheras Schlarignottas e Schlari-        Allegra cari abitanti di Celerina,
dem er 42 Jahre lang in La Neuve­vill­e       il Center da Sport. Per attenziun haun                   re i suoi plastici «schizo». Inoltre, era            Celeriner, werte Gäste                      gnots, stimos giasts                            cari ospiti
am Bielersee gewirkt hatte, kehrte er im      pissero sias plasticas da Schizo. Impü                   molto apprezzato per la sua abilità e                   Wir durften einen aussergewöhnli-           Nus vains sus-chieu giodair üna sted            L’estate ci ha regalato una stagione
Jahr 2016 wieder nach Celerina zurück.        d’eira el fich tschercho scu misteraun                   competenza nella tecnica del graffito                chen Sommer geniessen. Nicht selten         extraordinaria. Na d’inrer d’eira ün sagl       straordinaria. Per una gradevole rinfre-
Zusammen mit seiner Frau Erica Pe-            da sgrafits ed el ho decoro bgeras                       e per essere co-fondatore dell’archivio              war der Sprung in den Stazersee eine        aint nos Lej da Staz ün sfradimaint             scata, bastava un tuffo nel lago di Staz.
dretti, auch sie eine vielseitige Künst-      chesas a Schlarigna. Scu confundatur                     culturale dell’Alta Engadina nonché                  wohltuende Abkühlung. Bis hinauf zu         agreabel. Fin süsom tals pizs ils pü ots        Mentre l’erba dei prati raggiungeva qua-
lerin und bekannte Schriftstellerin, lebt     dal Archiv culturel d’Engiadin’Ota es el                 un grande promotore e raccoglitore di                den obersten Berggipfeln reichte das        da nossas muntagnas es rivo il verd             si le vette, la coltre dei nevai diminuiva.
er in unmittelbarer Nachbarschaft der         sto ün grand promotur e collecziuneder                   opere d’arte locali.                                 frische Grün, weisse Schneefelder wa-       fras-ch e lös cuverts da naiv nu’s ho vis       Benché gli stupendi colori autunnali sia-
Ateliers seines Bruders und Vaters. Mit       da s-chazis culturels indigens.                             Anche Gian Pedretti, fratello di Giu-             ren fast keine mehr zu erkennen. Ob-        squasi üngüns pü. Schabain cha las cu-          no apparsi più tardi del solito, il primo as-
seinen bald 93-Jahren ist er noch im-            Gian Pedretti, chi’d es naschieu duos                 liano minore di due anni, è un pittore e             schon die Herbstfarben auf sich warten      luors fantasticas da l’utuon s’haun fat-        saggio dell’inverno si è fatto sentire con
mer künstlerisch aktiv.                       ans zieva Giuliano, es eir ün pittur                     artista riconosciuto nelle arti plastiche.           liessen, brach der erste Winterbote früh    tas spetter, es arrivo adura il prüm mess       pieno vigore. Se in alcuni luoghi i danni
   Auch Ladina Jaecklin-Pedretti, die         renumno ed artist da plasticas. Daspö                    Dal 2016, abita nuovamente a Celerina                und wuchtig ein. Die Schäden waren          da l’inviern cun tuotta forza. Ils dans,        sono stati devastanti, fortunatamente noi
jüngere Schwester, ist oft in Celerina        il 2016 abita el darcho a Schlarigna                     con la moglie Erica Pedretti, anche lei              teilweise verheerend, glücklicherweise      chaschunos da l’orizi «Vaia», d’eiran           ce la siamo cavata bene. La natura non
und kümmert sich um das Atelier ihres         insembel cun sia duonna Erica Pedretti,                  artista e scrittrice conosciuta. Ladina              kamen wir mit einem blauen Auge da-         per part fatels, ma per furtüna essans          mancherà d’incantarci con la sua splen-
Vaters Turo. Sie hat ein Werkverzeich-        eir ella artista ed autura cuntschainta.                 Jaecklin-Pedretti, la sorella minore, è              von. Schon bald wird uns die Natur mit      nus gnieus libers bunmarchedamaing.             dida veste bianca.
nis seines Schaffens erstellt; sein Le-       Eir Ladina Jaecklin-Pedretti es suvenz                   rimasta legata a Celerina, dove si reca              ihrem weissen Winterkleid verzaubern.       La natüra svessa ans inchantarro già               Ispirandoci alla natura che cambia re-
benswerk für die Nachwelt zu erhalten,        a Schlarigna e chüra l’atelier da sieu                   spesso per occuparsi dell'atelier di suo             Wie die Natur ihre Outfits stetig ver-      bod cun sieu vstieu alv.                        golarmente il suo aspetto, abbiamo de-
ist ihr ein Herzensanliegen.                  bap Turo Pedretti.                                       padre Turo Pedretti.                                 ändert, so wollen auch wir das Erschei-        Scu cha la natüra müda adüna darcho          ciso di modificare l’immagine dell’infra-
                                                                                                                                                            nungsbild von Celerina verändern. Auf       sieu vstieu, uchè vulains eir nus müder         struttura stradale di Celerina. Attendiamo
                                                                                                                       Schizo-Figur von Giuliano Pedretti   die Ergebnisse des Gestaltungswett-         il purtret dal spazi da via a Schlarigna.       con molto interesse l’esito del concorso
    Öffnungszeiten beider Ateliers
    Via Maistra 36, 7505 Celerina
                                                                                                                                                            bewerbs sind wir sehr gespannt.             Süls resultats da la concurrenza da pro-        di progettazione.
    28. Dezember, 4. / 11. / 18. Januar                                                                                                                        Ich wünsche allen eine besinnliche       get essans be buonder.                             Auguro a tutti un periodo prenatalizio
    1. / 8. / 15. Februar, 1. / 8. März                                                                                                                     Weihnachtszeit und für das kommen-             Eau giavüsch a tuots ün temp da Na-          tranquillo, buone feste e un anno nuovo
    Jeweils von 15:00 - 18:00 Uhr.                                                                                                                          de Jahr alles Gute. Geniessen Sie die       del quiet e tuot il bun per l’an chi vain.      ricco di soddisfazioni. Approfittate degli
    Kunsthistorische Führungen                                                                                                                              «Launen der Natur».                         Ch’els giodan «las glünas da la natüra».        «umori» che la natura ci regala.
    auf Anfrage: T 081 852 35 31

"Der Seiltänzer" von Giuliano Pedretti
                                                                                                                                                            Seraina Poltera                             Seraina Poltera                                 Seraina Poltera
                                                                                                                                                            Innere Sicherheit, Volkswirtschaft, Forst   Sgürezza, economia publica e forestela          Sicurezza interna, economia, silvicoltura

                                                                                                                                                            Kulinarische Dorfführung                    Guida culinarica
                                                                                                                                                            Sechs Gänge, sechs Beizen                   Ses plats, ses ustarias                            Winterevents 2018/19
                                                       "Schlitteda im Dorf Crasta" von Turo Pedretti

Weitere Informationen gibt es auf den Internetseiten der Künstler: www.turopedretti.ch und www.giulianopedretti.ch                                          Die kulinarische Dorfführung findet         La guida culinarica tres vschinauncha              Adventsfenster
                                                                                                                                                            immer am Montag um 17.00 Uhr statt          ho adüna lö in lündeschdi a las 17.00.              1. - 30. Dez, im ganzen Dorf
                                                                                                                                                            (7. Januar bis 1. April). Zu speisen gibt   ­(7 schner fin 1. avrigl). Que do roba tipica      Weihnachtsmarkt
                                                                                                                                                            es Typisches wie Salsiz & Käse, Gers-        scu salsiz e chaschöl, schoppa da giuot-           8. Dez, ab 16:00, Dorfkern & Dorfplatz
                                                                                                                                                            tensuppe, Engadinerwurst, Capuns und         ta, liangia engiadinaisa, capuns e pud-           FIS Ski World Cup, Damen
Partnerlösung in der Infostelle               Soluziun da partenari                                    Servizio postale con partner                         Kastanienpudding. Jeder Gang wird            ding da chastagnas. Mincha plat vain               8. - 9. Dez, Corviglia
Neues Postangebot                             Nouva spüerta da la Posta                                Nuova offerta postale                                in einer anderen Beiz serviert, dazwi-       servieu in ün’otra ustaria ed üna guida           Bob und Skeleton SM
                                                                                                                                                            schen erzählt eine Begleitperson Wis-        quinta robas interessantas e per gliver             29. - 30. Dez, Olympia Bob Run
In Zukunft bietet die Post ihre Dienst-       In avegnir spordscha la Posta sieus ser-                 In futuro, i servizi della Posta saranno             senswertes über das Dorf und zum             spetta ün süerv da buna not. Ils cuosts           Sinfonia Konzert
leistungen in der Tourismus-Infostelle        vezzans i’l Post d’infurmaziun tar la sta-               integrati nell’Infopoint situato presso la           Abschluss wartet ein Schlummertrunk.         s’amuntan a 65.00 francs per persuna               30. Dez, 20:30, Mehrzweckhalle
beim Bahnhof Celerina an. Das bedeutet        ziun a Schlarigna. Que significha cha                    stazione di Celerina. L’ufficio postale              Die Kosten betragen CHF 65.00 pro            inclus bavrandas. Annunzchas tal Post             Neujahrs-Apéro
gleichzeitig, dass die gegenüberliegende      la filiela da la Posta visavi vain serreda.              ubicato di fronte cesserà quindi la sua              Person inklusive Getränke. Anmeldung         d’infurmaziun : T 081 830 00 11.                   1. Jan, ab 15:00, Center da Sport
Post-Filiale den Betrieb einstellen wird.     Il müdamaint cumainza zieva la stagiun                   attività. Il trasferimento dell’ufficio po-          bei der Infostelle: T 081 830 00 11.                                                           Rennrodeln Junioren Weltcup
Die Umstellung beginnt nach der Win-          d’inviern. Uschè cha’s pudaro pü prubabel                stale inizierà dopo la stagione invernale.                                                                                                           17. - 19. Jan, Olympia Bob Run
tersaison, sodass man voraussichtlich ab      evader sieus affers da posta i’l nouv lö la              Le operazioni potranno essere effettua-                                                                                                             Bob und Skeleton Weltcup
Ende Mai 2019 seine Postgeschäfte am          fin da meg 2019. Pels cliaints nu’s müda                 te nella nuova agenzia da fine maggio.
                                                                                                                                                                                                        Tour gastronomico nel villaggio                     25. - 27. Jan, Olympia Bob Run
neuen Standort erledigen kann. Für die        ünguotta essenziel. Ils servezzans intuorn               Per i clienti della posta cambia poco:                                                           Sei portate, sei ristoranti                        Parasport Weltcup
Postkunden ändert sich nichts Wesent-         las chartas e’ls pakets scu eir pajamaints               si potranno sempre spedire lettere e                                                                                                                 14. - 15. Feb, Olympia Bob Run
liches. Dienstleistungen rund um Brie-        e retrattas da raps sun pussibels scu fin                pacchi nonché effettuare versamenti e                                                            Ogni lunedì, alle ore 17, a Celerina ha            Chalandamarz
fe und Pakete sowie Einzahlungen und          uossa. Ad es eir previs ün implaunt cun                  ritirare denaro in contante. Inoltre, sa-                                                        luogo il tour gastronomico (7 gennaio               1. März, Umzug durchs Dorf
Bezüge von Bargeld sind wie gewohnt           chaschellas postelas. La spüerta vain                    ranno predisposte delle caselle postali                                                          - 1° aprile). Le specialità tipiche spazia-        Snow Show der Skischule
möglich. Und auch eine Postfachanlage         chüreda da collavuraturas e collavuratu-                 e i collaboratori dell’Infopoint si occu-                                                        no da salsiz e formaggio a zuppa d’orzo,            6. März, ab 19:00, Provulèr
ist geplant. Betreut wird das Postange-       ors dal post d’infurmaziun. Quista solu-                 peranno dei servizi postali. Il modello                                                          salsiccia engadinese, capuns e budino              Dorfführungen
bot von den Mitarbeitenden der Infostel-      ziun es ün model pruvo e bainvis, perche                 rappresenta una soluzione rodata e ap-                                                           di castagne. Ogni portata è servita in un           18. Dez - 2. April, jeden Di, ab 16:00
le. Diese Lösung ist ein bewährtes Mo-        cha la populaziuns profita d’uras d’a-                   prezzata dalla clientela, che approfitterà                                                       nuovo ristorante e un accompagnatore                Treffpunkt: Infostelle Celerina
dell, da man von kundenfreundlicheren         vertüra pü favuraivlas pella cliantella. A               di orari di apertura più interessanti. A                                                         racconta fatti interessanti sul villaggio.         music@celerina.ch
Öffnungszeiten profitiert. In Zuoz oder       Zuoz e Malögia vain mno quist model                      Zuoz e Maloja questo modello è già                                                               Un bicchiere della staffa chiude la se-             19. Dez - 3. April, jeden Mi ab 18:30
Maloja wird es bereits erfolgreich be-        fingià cun success. Fin tar la partenza da               attivo con successo. L’attuale ufficio                                                           rata. I costi di 65.00 per persona com-            Kulinarische Dorfführungen
trieben. Bis zum Start bleibt die heutige     la nouva spüerta resta la filiela actuela in             postale rimarrà aperto finché i nuovi                                                            prendono anche le bevande. Iscrizioni:              7. Jan - 1. April, jeden Mo, ab 17:00
Postfiliale unverändert in Betrieb.           funcziun sainza müdamaints.                              servizi saranno trasferiti.                          Schlemmen und das Dorf entdecken.           Infopoint T 081 830 00 11.
IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina
4                                                                                                             WINTER 2018 /2019          5                                                                                                                  IL SCHLARIGNOT

Murgang Val Schlattain                                                                     Einbahnverkehr                                Concurrenza da progets
                                                                                                                                                                                         Aktueller Projektwettbewerb
Die Schäden sind behoben                                                                   Giassa da las Barrieras                       Vschinauncha attractiva                         Ein attraktives Dorfzentrum
Am 30. Juli 2018 überquerte eine hef-        zum Inndelta hinunter. Die Gemeinde           Vor einem Jahr hat die Gemeinde Ce-           La vschinauncha Celerina/Schlarigna             Die Gemeinde Celerina/Schlarigna               schen und Mehrtagesgäste im Vorder-
tige Gewitterzelle das Gemeindegebiet        beauftragte ein lokales Ingenieurbüro         lerina ein umfangreiches Verkehrskon-         es naschida our da las fracziuns oriun-         ist aus den ursprünglichen Siedlungen          grund», erklärt Christian Brantschen.
von Celerina. Diese regnete sich vor al-     mit baulichen Sofortmassnahmen, um            zept erarbeitet. Das Ziel ist, sich besser    das Crasta e Schlarigna. Traunteraint do        Crasta und Celerina gewachsen. Da-             Für die Neustrukturierung des öffent-
lem an den Hängen des Piz Padella aus.       die Situation zu beruhigen und die            auf die Verkehrsbedürfnisse von Ein-          que surfatschas verdas e’ls implaunts           zwischen liegen einige Grünflächen             lichen Raums wird bloss ein Konzept
Als Folge schwollen der Schlattain-          Schäden zu beheben. Die Kosten be-            heimischen und Mehrtagesgästen aus-           da temp liber Center da Sport e Punt            und die Freizeitanlagen Center da Sport        verlangt. Brantschen: «Es geht darum
bach und seine Zuflüsse stark an und         trugen 397‘000 Franken. Zudem ist             zurichten und den Durchgangsverkehr           Schlattain. Per furmer pü attractiva qui-       und Punt Schlattain. Um diese «Park-           aufzuzeigen, wie man den Verkehrs-
verursachten verschiedenen Schäden.          das Ingenieurbüro mit einer umfassen-         einzudämmen. Eine erste Massnahme             sta cuntredgia da parc immez cumün fo           landschaft» mitten im Dorf attraktiver         und Personenfluss sowie Aufenthalts-
Die Talabfahrt unterhalb von Marguns         den Bestandsaufnahme beschäftigt.             wird diesen Winter umgesetzt, sie be-         la vschinauncha actuelmaing üna con-            zu gestalten, führt die Gemeinde ak-           orte sinnvoll organisiert. Wichtige
wurde mit Geschiebe aus dem Val da           Der Projektleiter geht davon aus, dass        trifft die Giassa da las Barrieras. Moto-     currenza da proget. Nouv teams cun ar-          tuell einen Projektwettbewerb durch.           Stichworte hierfür sind: Raumerlebnis,
Selin zugedeckt, drei Brücken wurden         in der steilen Val Zuondra ein Baupro-        risierte Fahrzeuge können den unteren         chitects da cuntredgias, planiseders da         «Wir wollen die Dorfmitte noch mehr            Orientierung, Sicherheit.» Das siegrei-
beschädigt, in der Val Zuondra kam es        jekt notwendig sein wird. Und im un-          Teil der Strasse, zwischen den Kreuzun-       trafic ed architects da construcziun sun        zu einem Ort des Treffens und Flanie-          che Team kann seine Ideen in einem
trotz zahlreichen Sperrverbauungen zu        teren und flacheren Teil des Seitentals       gen Via da la Posta und Via Maistra, nur      daspö settember vi da la lavur. Concreta-       rens machen», sagt Gemeindepräsi­              zweiten Schritt vertiefen.
grossen Materialverschiebungen. Und          müsse das Bachbett wiederhergestellt          noch im Einbahnverkehr befahren. Die-         maing stöglian els inoltrer propostas per       dent Christian Brantschen.                        Der Architekturvorschlag im Gebiet
auch in der Nähe des Dorfs, wo der           werden, als Präventionsmassnahme um           ser Schritt drängte sich auf, da die enge     trais sectuors: Prüma, cu cha’s fuor­ma e          Neun Teams, bestehend aus Land-             Punt Schlattain dient vor allem der Ge-
Schlattainbach kanalisiert ist, gab es       Trinkwasserfassungen vor Verschmut-           Pflastersteinstrasse ein Kreuzen kaum         gestiunescha il spazi da via lung la Via        schaftsarchitekten,     Verkehrsplanern        samtschau und führt zu keinem Folge-
Schäden und Materialablagerungen bis         zung zu schützen.                             zulässt. Ausserdem ist die Einfahrt von       Maistra e la Via da la Staziun. Seguonda,       und Hochbauarchitekten, sind seit Sep-         auftrag, wie der Gemeindepräsident
                                                                                           der Via Maistra sehr unübersichtlich.         cu cha’s structurescha da nouv la zona          tember bei der Arbeit. Bis im Januar           erklärt. «Uns ist es wichtig, dass die
                                                                                           Anwohner haben auf diese unbefriedi-          publica immez la vschinauncha inclusiv          haben sie Zeit, um ihre Ideen für ein          Teams eine zukünftige Gebäudenut-
                                                                                           gende Situation mehrfach hingewiesen.         ils implaunts da sport. E terza, cu cha ün      schöneres und funktionaleres Dorfzen-          zung vor Augen haben.» Konkret geht
                                                                                                                                         u püs stabilimaints nouvs cun garascha          trum auszuarbeiten. Konkret müssen             es um Alterswohnungen, Praxisräume
                                                                                                                                         suotterrauna pudessan guarder oura illa         sie Vorschläge für drei Bereiche einrei-       und Büros; im Erdgeschoss um ein Kaf-
                                                                                                                                         zona Punt Schlattain. La furmaziun dal          chen: Erstens, wie man den Strassen-           fee, eine Bäckerei, eine Drogerie und
                                                                                           Trafic cun direcziun unica                    spazi da la via es l’incumbenza la pü ur-       raum entlang der Via Maistra und der           das Langlaufzentrum; und nicht zuletzt
                                                                                           Giassa da las Barrieras                       giainta. Las squedras stöglian inoltrer ün      Via da la Staziun gestaltet und betreibt.      geht es um ein unterirdisches Parkhaus.
                                                                                                                                         proget detaglio e quel chi ho Guadagno          Zweitens, wie man den öffentlichen                Die Grundlage für den Projektwett-
                                                                                           Avaunt ün an ho la vschinauncha da            vain alura perseguito inavaunt. La basa         Raum in der Dorfmitte inklusive Sport-         bewerb bilden das räumliche Leitbild
                                                                                           Schlarigna elavuro ün concept da trafic       per la concurrenza da proget fuorman            anlagen neu strukturiert. Und drittens,        und das Verkehrskonzept der Gemein-
                                                                                           extais. Il böt es da resguarder meglder ils   il model directiv dal spazi e’l concept         wie im Gebiet Punt Schlattain ein oder         de Celerina. Im Februar befindet die
                                                                                           bsögns da giasts chi’s trategnan püs dis,     da trafic da la vschinauncha. In schner         mehrere neue Gebäude inklusive Park-           Jury über die eingereichten Projekte,
                                                                                           e dals indigens e da limiter il trafic da     valütescha la giuria ils progets inoltros, in   garage aussehen könnten.                       anschliessend werden sie der Bevölke-
                                                                                           transit. Üna prüma imsüra vain realiseda      seguit vegnan els preschantos a la po-             Die Strassenraumgestaltung ist der          rung präsentiert. Zudem wird die Ge-
                                                                                           quist inviern, quella pertuocha la Giassa     pulaziun.                                       dringlichste Auftrag. Die Teams müs-           meinde anfangs 2019 eine Studie in Auf-
                                                                                           da las Barrieras. Veiculs motorisos paun                                                      sen detaillierte Projeke vorlegen, das         trag geben, um auch eine Neugestaltung
                                                                                           druver la part suot da la via, traunter las                                                   siegreiche Projekt wird anschliessend          der Achse Bahnhof-Bergbahnen voran-
                                                                                           cruschedas Via da la Posta e Via Maistra,                                                     weiterverfolgt. «Die Strassen sollen als       zutreiben, inklusive Hotelneubau auf dem
                                                                                           be auncha in ün'unica direcziun. Quista
                                                                                                                                         Concorso di progettazione                       attraktive Räume wahrgenommen wer-             Parkplatz.
                                                                                           imsüra es dvanteda necessaria, perche         Un centro più attraente                         den und müssen gleichzeitig die Anfor-         Die Ausschreibung des Projektwett-
                                                                                           cha la via stretta cun salascheda nu                                                          derungen des Verkehrs erfüllen. Dabei          bewerbs kann man herunterladen auf:
                                                                                           permetta bod na ün cruscher. Da l’otra        Il Comune di Celerina/Schlarigna nasce          stehen die Bedürfnisse der Einheimi-           www.gemeinde-celerina.ch.
                                                                                           vart es l’entredgia da la Via Maistra illa    dagli insediamenti originari di Crasta e
                                                                                           Giassa da las Barrieras fich insurvisibla.    Celerina. Tra di essi si trovano aree verdi
                                                                                           Eir chantunais haun rendieu attent sün        e il centro per il tempo libero Center da
Es gab Schäden und Materialablagerungen vom Berg bis ins Tal.                              quista situaziun insufficiainta.              Sport e Punt Schlattain. Il Comune ha
                                                                                                                                         ora lanciato un concorso per valorizzare
                                                                                                                                         maggiormente questo paesaggio verde
                                                                                                                                         situato nel paese. Da settembre, i nove
La bouda als 30 lügl                         Colata detritica del 30 luglio                Senso unico                                   team al lavoro, formati da architetti pa-
Ils dans sun eliminos                        Danni riparati                                Giassa da las Barrieras                       esaggisti, urbanisti e architetti, devono
                                                                                                                                         elaborare delle soluzioni concernen-
Ün ferm temporel da sted ho chaschu-         Un forte temporale estivo ha causato          Un anno fa il comune di Celerina ha ela-      ti tre settori: dapprima come creare e
no divers dans lung l’ovel dal Schlat-       ingenti danni lungo gli argini del tor-       borato un piano di traffico esaustivo con     gestire lo spazio lungo la Via Maistra e
tain. La pista da skis giò la val poch       rente Schlattain. Sotto Marguns la pista      l’obiettivo di soddisfare ampiamente le       la Via da la Staziun; poi presentare una
suot Marguns es gnida zuglieda da            che scende a valle è stata ricoperta da       esigenze sia dei turisti plurigiornalieri     struttura che inglobi lo spazio pubblico
greva, trais punts sun gnidas danna-         detriti, tre ponti sono rimasti danneg-       che dei residenti e di attuare misure per     nel centro del villaggio, impianti sportivi
gedas ed illa Val Zuondra ho que do          giati e, benché la Val Zuondra disponga       contenere il traffico in transito. La prima   compresi. E per ultimo, progettare nella
grands spostamaints da materiel mel-         di numerose opere di sbarramento, lo          misura di attuazione di questo inverno        zona di Punt Schlattain un nuovo edifi-
grô numerus repars. Ed eir in vicinan-       spostamento di materiale è stato note-        concerne la Giassa da las Barrieras. I        cio, autosilo compreso.                              Gestaltung Strassenraum
                                                                                                                                                                                              Via Maistra und Via da la Staziun
za da la vschinauncha, inua cha l’uvel       vole. Anche in prossimità del villaggio,      veicoli a motore potranno transitare la          La progettazione delle infrastrutture
dal Schlattain es chanaliso, ho que do       dove il torrente si presenta canalizzato,     parte inferiore della via, tra gli incroci    stradali è l’incarico più urgente. I team            Gestaltung öffentlicher Raum
                                                                                                                                                                                              und Sportanlagen (Parklandschaft)
dans e sedimaints da materiel. Il cumün      ci sono stati danni e deposito di detri-      Via da la Posta e Via Maistra, solamente      devono presentare un progetto detta-
da Schlarigna ho incumbenzo ün büro          ti. Il comune di Celerina ha affidato ad      in senso unico. Questa misura s’impone        gliato e quello vincente sarà successi-              Bereich für Bauten
                                                                                                                                                                                              am Standort Punt Schlattain
d’indschegners local d’invier imsüras        un ufficio d'ingegneria locale il compito     per l’angusta via selciata che impediva       vamente attuato. Il modello spaziale e
                                                                                                                                                                                              Netz für den Langsamverkehr
immediattas da fabrica per calmer la si-     di arginare i danni con misure urgenti.       l’incrocio tra due vetture, ma anche la       il piano del traffico del Comune di Ce-
tuaziun ed eliminer ils dans. Ils cuosts     I costi per gli interventi ammontano a        visuale dalla Via Maistra in Giassa da las    lerina costituiscono la base del concor-
s’amuntan 397’000 francs. Ultra da           397.000 franchi. Gli ingegneri sono           Barrieras è molto scarsa. Molti residenti     so. In febbraio la giuria valuterà i pro-
que s’occupa il büro d’indschegners cun      inoltre incaricati di effettuare nella zona   avevano posto l’accento su questa si-         getti, che in seguito saranno resi noti
ün’inventarisaziun extaisa dal territori.    un inventario del soprassuolo.                tuazione insoddisfacente.                     al pubblico.                                    Wie das Dorfzentrum von Celerina attraktiver wird.
IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina
6                                                                                                             WINTER 2018 /2019          7                                                                                                          IL SCHLARIGNOT

                                                                                            Purtrets da societeds                        Für weniger Geld auf den Berg                                                            Viele nützliche Infos
                                                                                            Club da Curling                              Vergünstigung für Zweitwohnungseigentümer                                                www.gemeinde-celerina.ch
                                                                                            Avaunt bundant 130 ans haun ils Scots        Die Gemeinden des Oberengadins               der unter 18 Jahren. Bei Zweitwohnun-                         Auf der In-
                                                                                            mno il curling a Schlarigna. Ün pêr ans      gewähren allen Zweitwohnungsei-              gen von juristischen Personen wird pro                        ternetseite
                                                                                            pü tard, l’inviern 1906/07 haun giasts       gentümern eine Vergünstigung auf             Zimmer je ein Rabattanspruch gewährt.                         der Gemeinde
                                                                                            inglais fundo il CC Celerina. Ils ans 20     Bergbahn-Abonnemente. Die Preis-             Die Zweitwohnungseigentümer kaufen                            Celerina/
                                                                                            haun eir adüna dapüs Engiadinais sur-        ermässigung beträgt 10% und gilt             ihre Jahreskarten wie gewohnt an einer                        Schlarigna
                                                                                            vgnieu plaschair vi dal sport cun craps      ausschliesslich für Jahreskarten (1, 2       Kassa der Bergbahnen, wo sie den vollen                       finden     Sie
                                                                                            e scua. Uschè es gnieu fundo l’an 1926       oder 3 Jahre) der Bergbahnen in der          Preis bezahlen. Danach können sie mit                         viele    nütz-
                                                                                            ün seguond club, il CC Saluver. Il club      Region Engadin St. Moritz. Anspruchs-        der Kaufquittung und dem Personal-                            liche Dienst-
                                                                                            actuel, il Club da Curling Celerina Sa-      berechtigt sind: Alleineigentümer/innen,     ausweis zum Gemeindeschalter gehen,         leistungen und Informationen:
                                                                                            luver s’ho furmo l’an 1978 culla fusiun      Miteigentümer/innen sowie juristische        wo die Vergütung geprüft und bar aus-       Adressen, Gesetze, Baugesuche,
                                                                                            da las duos societeds. Hoz ho il club 68     Personen. Die Vergünstigung gilt auch        bezahlt wird. Die Gemeinden möchten         Projektbeschreibungen, Ent-
                                                                                            commembers. Ils ultims ans es creschieu      für den Lebenspartner/in (Ehe oder ein-      mit dieser Aktion ihre Wertschätzung        scheidungen des Gemeindevor-
                                                                                            il numer da commembers ed adüna              getragene Partnerschaft) sowie für Kin-      für die «Zweitheimischen» ausdrücken.       standes etc. Und Einheimische
                                                                                            dapüs giuvens as fascineschan pel sport.                                                                                              können die SBB-Tageskarte für
                                                                                               Il CC Celerina Saluver es üna societed                                                                                             nur CHF 45.00 online bestellen.
                                                                                            activa chi promouva il «gö da schach sün                                                                                              Gerne stehen wir Ihnen auch am
Curling wird in Celerina seit rund 130 Jahren gespielt.                                     glatsch» cun curling pels seniors, trena-
                                                                                                                                         Ir sülla muntagna per damain raps                                                        Schalter zur Verfügung. Oder
                                                                                            maint per juniors e nouv eir cun cuors       Reducziun per possessuors da seguondas abitaziuns                                        Sie können uns per Telefon und
Vereine im Portrait                                                                         per giasts. Ils turniers ils pü importants
                                                                                            sun il Cresta Palace Gold Cup, organiso      Las vschinaunchas d’Egiadin’Ota spord-       Tar seguondas abitaziuns da persunas
                                                                                                                                                                                                                                  E-Mail erreichen. Wir freuen uns
                                                                                                                                                                                                                                  auf Ihre Kontaktaufnahme.

Curling Club Celerina Saluver                                                               la prüma vouta l’an 1910, scu eir la Tro-
                                                                                            fea Saluver chi’d es gnida introdütta dals
                                                                                            commembers avaunt 43 ans. Il pü grand
                                                                                                                                         schan a tuot ils possessuors da seguon­
                                                                                                                                         das abitazuns üna reducziun pels abu-
                                                                                                                                         namaints da las pendiculeras. La reduc-
                                                                                                                                                                                      giuridicas vain sport ün dret da reduc-
                                                                                                                                                                                      ziun per mincha staunza. Ils possessuors
                                                                                                                                                                                      da seguondas abitaziuns cumpran lur         Kontakt
              Schotten brachten Cur-             die Trofea Saluver, vor 43 Jahren durch    success ho gieu la societed cul guadagn      ziun s’amunta sün 10 pertschient e vela      abunamaints scu üsito tar üna cassa da      Via Maistra 97
              ling vor gut 130 Jahren            Clubmitglieder ins Leben gerufen. Den      dal champiunedi svizzer l’an 1990. Tal       sulettamaing per abunamaints annuels         las pendiculeras e pejan il predsch in-     7505 Celerina
              nach Celerina. Einige              grössten Erfolg feierte der Club im Jahr   Center da Sport do que set rinchs da         (1, 2 u 3 ans) da las pendiculeras illa      ter. Zieva paune ir culla quittaunza da     Tel. +41 (0)81 837 36 80
              Jahre später, im Winter            1990 mit dem Gewinn des Schweizer-         curling, ils quêls as po reserver sur la     regiun Engiadina/San Murezzan. Au-           cumpra e’l documaint persunel tal fne-      Fax +41 (0)81 837 36 99
              1906/07, gründeten briti-          meistertitels. Im Center da Sport gibt     pagina d’internet da la vschinauncha. Il     torisos pella reducziun sun: proprietaris    strigl cumünel inua cha la bunificaziun     info@celerina.ch
              sche Gäste den CC Cele-            es sieben Curlingrinks, die man über       glatsch pel curling stu esser uschè plat     unics, conproprietaris e persunas giuri-     vain examineda e güsta pajeda our in        www.gemeinde-celerina.ch
              rina. In den 20er-Jahren           die Gemeindewebsite reservieren kann.      scu pussibel. Cun maschinas spezielas        dicas. La reducziun vela eir pel partenari   bar. Las vschinaunchas vulessan mus-
gewannen auch immer mehr Einhei-                 Curlingeis muss möglichst flach und        paun ils lavuraints gualiver il glatsch.     u la partenaria da vita (alach u partenedi   ser cun quist’acziun lur stima invers ils
mische Freude am Sport mit Stein und             gleichmässig sein. Die Eismeister kön-                                                  inscrit) scu eir per iffaunts suot 18 ans.   seguondindigens.
Besen. Und so wurde im Jahr 1926 ein             nen Unebenheiten mit speziellen Ma-
zweiter Club, der CC Saluver gegrün-             schinen abhobeln und glätten.                                                                                                                                                    Sülla pagina d’internet da la
det. Der jetzige Verein, der Curling Club
                                                                                            Ritratto delle associazioni                                                                                                           vschinauncha     Schlarigna    as
                                                                                                                                         In vetta spendendo meno
Celerina Saluver, entstand im Jahr 1978          Turniere                                   Curling Club                                                                                                                          chatta bgers servezzans ed in-
durch den Zusammenschluss der bei-               22./23. November: Plauschcup                                                            Agevolazioni per i proprietari di seconde case                                           furmaziuns nüzzaivlas: Persunas
den Clubs. Heute zählt der Verein 68             29. Dezember: Veteranenturnier             Gli scozzesi portarono il curling a Cele-                                                                                             da contact ed adressas, ledschas,
Mitglieder. In den vergangenen Jahren            30. Dezember: Einzelmeisterschaft          rina quasi 130 anni fa. Alcuni anni dopo,    I comuni dell’Alta Engadina accordano        agevolate e inoltre uno sconto viene        dumandas da fabrica, descrip-
gab es Zuwachs und es begeistern sich            6./7. Februar: Cresta Palace Gold Cup      nell’inverno 1906/07, ospiti britannici      a tutti i proprietari di seconde case dei    applicato, per ogni camera, alle per-       ziuns da progets, decisiuns da
vermehrt junge Leute für den Sport.              16./17. Februar: Trofea Saluver            fondarono il CC Celerina. Negli anni         prezzi agevolati per gli impianti di risa-   sone giuridiche. Come consuetudine, i       la suprastanza cumünela e bger
Der CC Celerina Saluver ist ein aktiver                                                     ’20, anche presso la gente del posto         lita. Infatti, concedono uno sconto del      possessori di seconde case acquista-        oter. Indigens paun eir puster
Club, der das «Schachspiel auf Eis» mit          Kontakt                                    crebbe l’entusiasmo per lo sport con         10% esclusivamente sulle tariffe degli       no lo skipass annuale alle biglietterie     online la carta dal di da la SBB
Seniorencurling, Juniorentrainings und           Curling Club Celerina Saluver              pietra e scopa, cosicché nel 1926 venne      skipass annuali (1, 2 o 3 anni), validi      degli impianti pagando la tariffa intera.   per be 45.00 francs. Gugent Als
neu auch mit Kursen für Feriengäste              Arthur Rüdisühli                           fondato un secondo club, il CC Saluver.      per gli impianti della regione Engadin       La differenza è riscuotibile presso lo      stainsa eir a disposiziun al fne-
gezielt fördert. Die wichtigsten Turniere        Vietta Proviezel 10, 7505 Celerina         L’attuale club, il Curling Club Celerina     St. Moritz. Il prezzo vantaggioso è ri-      sportello comunale dopo aver esibito        strigl. Vus ans chattais eir per
sind der Cresta Palace Gold Cup, 1910            T 081 833 34 80                            Saluver, nacque nel 1978 dall’unione         servato a chi possiede una proprietà, ai     la quietanza e un documento persona-        telefon u e-mail. Nus ans alle-
erstmals ausgetragen ist es das zweit-           praesident@cccelerina.ch                   dei due club. Oggi conta 68 membri.          comproprietari e alle persone giuridi-       le. In questo modo i Comuni deside-         grains sün ün prüm contact.
älteste Cupturnier der Schweiz, sowie            www.cccelerina.ch                          Negli ultimi anni si osserva una costan-     che. Anche i conviventi (matrimonio o        rano esprimere il loro riconoscimento
                                                                                            te crescita e sempre più giovani si ap-      unione registrata) e i giovani di età in-    nei confronti dei proprietari di seconde
                                                                                            passionano a questo sport.                   feriore a 18 anni approfittano di tariffe    case.
                                                                                               Il CC Celerina Saluver è un club at-                                                                                               Il portale del comune Celerina/
                                                                                            tivo, ovvero che promuove il «gioco di                                                                                                Schlarigna fornisce informazioni
                                                                                            scacchi su ghiaccio» con curling per                                                                                                  pratiche e indicazioni su servizi
                                                                                            seniores, allenamento per juniores o                                                                                                  utili: contatti, indirizzi, legisla-
                                                                                            anche con corsi per i turisti. Il torneo                                                                                              zione, domande di costruzione e
                                                                                            più importante è la Cresta Palace Gold                                                                                                delibere del consiglio comunale,
                                                                                            Cup, disputata per la prima volta nel                                                                                                 moduli e molto altro. Dal sito
                                                                                            1910, e il Trofeo Saluver. Il Club festeg-                                                                                            sono inoltre scaricabili «Il Schla-
                                                                                            giò il suo maggior successo nel 1990,                                                                                                 rignot» e la brochure sul proget-
                                                                                            vincendo il titolo di campione svizzero. I                                                                                            to di rivitalizzazione del fiume
                                                                                            sette ring del Center da Sport possono                                                                                                Inn. Siamo sempre a disposizio-
                                                                                            essere prenotati tramite il sito del Co-                                                                                              ne anche ai nostri sportelli, op-
                                                                                            mune. Il campo deve essere il più piatto                                                                                              pure potete contattarci con una
                                                                                            e livellato possibile. Per la preparazione                                                                                            chiamata o scrivendo un’e-mail.
                                                                                            del ghiaccio, gli «icemaker» ricorrono                                                                                                Contattateci, ci farebbe piacere.
Das Curlingeis muss so flach wie möglich sein.                                              all’uso di speciali macchine.                Besitzer von Zweitwohnungen erhalten einen Rabatt von 10 Prozent auf Jahreskarten.
IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina
8                                                                                                               WINTER 2018 /2019

                                              Unterwegs mit…
Per via cun...
Muriel Buchli, giarsuna                       Muriel Buchli – Lernende
Acuelmaing suni suottamissa a Barbla
Denoth, chi maina l’uffizi d’impostas. Que
es interessant a guarder cu cha’s imischa
üna decleraunza d’impostas, que savare-
gi druver düraunt tuot mia vita. Perche
cha’s po imprender tar ün’administraziun
cumünela roba pratica am d’heja decisa
per ün giarsunedi tar la vschinauncha da
Schlarigna. La scolaziun per la commer-
zianta EFZ düra trais ans. Eau sun uossa
i’l seguond an e que am plescha fich bain.
La lavur es fich varieda, perche ch’eau
müd mincha mez an la partiziun ill’admi-
nistraziun cumünela. Que m’ho surprais
quaunt cumplexas cha las proceduras
administrelas sun e quauntas ledschas e
prescripziuns chi stöglian gnir resguarde-
das. Davous üna simpla annunzcha d’abi-
tant es bger dapü lavur cu que cha’s craja.
Il giarsunedi tar la vschinauncha am do
üna buna basa professiunela, ma eau vögl
eir am svilupper inavaunt. A me interessa     Muriel Buchli ist im zweiten Lehrjahr bei der Gemeindekanzlei von Celerina.
la sanited publica ed eau gess gugent a
stüdger. Perque vulessi in mincha cas fer     Zurzeit bin ich Barbla Denoth unter-           online angeboten werden. Auch die
la matura professiunela. Eau abit tar mia     stellt, sie leitet das Steueramt. Es ist       Gemeindeverwaltung Celerina macht
mamma a Samedan. Que es grandius              spannend zu sehen, wie man eine Steu-          sich viele Gedanken darüber, wie sie
d’esser creschida sü in Engiadina, perche     ererklärung ausfüllt, das werde ich mein       die Digitalisierung anpackt. Noch läuft
cha nus vivians cò auncha in ün muond         Leben lang gut gebrauchen können.              vieles analog ab. Das heisst, viele Infor-
ideel. Eau vegn gugent cul snowboard          Weil man auf einer Gemeindeverwal-             mationen werden auf Papier und in Re-
e’m trategn suvenz our il liber.              tung praktische Sachen lernt, habe ich         gisterkasten abgelegt.
                                              mich für diese Lehre entschieden. Spe-           Überrascht hat mich, wie komplex die
                                              ziell ist, dass schon meine Mutter in die      Verwaltungsabläufe sind, wie viele Ge-
                                              KV-Lehre bei der Gemeinde Celeri-              setzte und Vorschriften man beachten
A spasso con…                                 na ging. Sie erzählte mir viel über die        muss und wie aufwändig die Koordi-
Muriel Buchli, apprendista                    Abläufe und den Arbeitsalltag, was be-         nation mit anderen Behörden ist. Hin-
                                              stimmt auch ein Grund war, wieso ich           ter einer simplen Dienstleitung wie der
Al momento sono dipendente della re-          mich hier beworben habe.                       Einwohneranmeldung steckt viel mehr,
sponsabile dell’ufficio imposte, Barbla          Die Ausbildung zur Kauffrau EFZ             als man von aussen meint.
Denoth. È appassionante comprende-            dauert drei Jahre. Ich bin jetzt im zwei-        Die Lehre bei der Gemeinde gibt mir
re la compilazione della dichiarazione        ten Lehrjahr und es gefällt mir sehr gut.      eine gute berufliche Basis, auf die ich
d’imposta. Faccio un’esperienza che mi        Die Arbeit ist sehr abwechslungsreich,         immer wieder zurückgreifen kann. Aber
servirà una vita. Ho scelto di fare l’ap-     denn jedes halbe Jahr wechsle ich in-          ich möchte mich auch weiterentwickeln.
prendistato presso l’amministrazione          nerhalb der Gemeindeverwaltung die             Mich interessiert das Gesundheitswe-
comunale, perché s’imparano cose mol-         Abteilung. Zuerst war ich bei der Ein-         sen, und ich würde gerne mal studieren.
to pratiche. L’apprendistato d’impie-         wohnerkontrolle, dann bei der Kanzlei.         Darum will auf jeden Fall die BMS, die
gata di commercio AFC dura tre anni.          Und nach der Zeit beim Steueramt wer-          Berufsmaturität, absolvieren. Mir ist es
Sono al secondo anno di apprendista-          de ich auch noch beim Bauamt und der           wichtig, ein klares Ziel vor Augen zu ha-
to e il lavoro molto svariato mi piace.       Buchhaltung mithelfen. Ich habe aber           ben; aber mir ist auch bewusst, dass es
Ogni sei mesi cambio reparto all’interno      meinen festen Arbeitsplatz. Wer an den         anders kommen kann, als man plant.
dell’amministrazione comunale. Mi sor-        Schalter kommt, der kann mich sehen.             Wohnen tue ich bei meiner Mutter in
prende quanto siano complesse le pro-            Das letzte halbe Jahr werde ich noch-       Samedan. Es ist toll im Engadin aufge-
cedure amministrative e le numerose           mals bei der Einwohnerkontrolle arbei-         wachsen zu sein, da wir hier noch in einer
leggi e prescrizioni che vanno osservate.     ten. Darauf freue ich mich, weil ich dort      heilen Welt leben. In der Freizeit fahre
Ad es.: i servizi concernenti una sem-        mit Menschen in Kontakt komme. Es              ich gerne Snowboard und bin oft draus-
plice procedura di notifica all’ufficio di    ist schön, wenn man den Leuten, die an         sen unterwegs. Ich freue mich, wenn ich
controllo abitanti richiede più di quello     den Schalter kommen, sofort weiter-            fürs Studieren wegziehen kann. Es ist
che possa sembrare. L’apprendistato           helfen kann. In Zukunft wird das wahr-         wichtig auch anderes zu sehen. Aber ich
presso gli uffici comunali mi serve da        scheinlich immer weniger der Fall sein,        kann mir gut vorstellen, danach wieder
base professionale, ma vorrei estendere       da immer mehr Dienstleitungen auch             zurück ins Engadin zu kommen.
la mia formazione. M’interessa il siste-
ma sanitario e, siccome mi piacerebbe         IMPRESSUM
studiare, aspiro alla maturità professio-     Herausgeber: Gemeindekanzlei Celerina/Schlarigna
nale. Al momento abito a Samedan con          Konzept & Gestaltung: Design Terminal, www.design-terminal.com
mia madre. È bello essere cresciuta in        Redaktion: Franco Furger, www.cloudconnection.ch
Engadina, in un mondo ancora intatto e        Texte: Franco Furger, Fotos: zur Verfügung gestellt
incontaminato. Amo lo snowboard e le          Übersetzungen: Romanisch, Angela Jann; Italienisch, Claudia Thérisod
attività all’aperto.                          Druck: Gammeter Druck und Verlag AG
IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina IL SCHLARIGNOT - Gemeinde Celerina
Sie können auch lesen