INFO GUIDE - Hotel Bellevue Mürren
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
VORWORT INTRODUCTION RACHEL ARKIN RESORT DIRECTOR MÜRREN WINTERZAUBER WINTER MAGIC HERZLICH WILLKOMMEN A WARM WELCOME Die beiden Bergdörfer stehen für Ruhe und eindrückli- These two mountain villages embody tranquillity with che Aussichten in die Bergwelt. Bei uns sind Sie mitten drin in diesem wundervollen Panorama – in Dörfern, welche ihren typischen schweizerischen Charme be- wahrt haben. Eintauchen in eine andere Welt – so fühlt Grindelwa impressive views of the mountain world. With us you are in the heart of this spectacular panorama – in villages that have retained their typical Swiss charm. Immerse yourself in another world – that’s what winter feels like in W sich der Winter im tief verschneiten Mürren an, dem snow-covered Mürren – the highest winter sports resort höchstgelegenen Wintersportort im Kanton Bern. in the canton of Bern. Wenn Skirennfahrer aus der ganzen Welt diesen Win- When ski racers from all over the world participate in the ter an den olympischen Spielen teilnehmen, so wissen Winter Olympic Games, we in Mürren know that alpine wir in Mürren: der alpine Skirennsport begann hier – ski racing began here – above the village. In January oberhalb vom Dorf. Im Januar 1922 wurde der erste 1922, the first slalom was staked out in the Allmend- Slalom im Gebiet des Allmendhubels von Sir Arnold hubel area by Sir Arnold Lunn, paving the way for alpine Lunn ausgesteckt und damit der Weg für den alpinen ski racing. We are proud to be part of this great history. Skirennsport geebnet: wir sind stolz, Teil dieser gross- artigen Geschichte zu sein. For your own sporting activities, we offer ski slopes for all levels, sledging and winter hiking trails, as well as a Für eigene sportliche Aktivitäten bieten wir Ihnen snowshoe route. At the Alpine Sports Centre you can Skipisten für jedes Level, Schlittel- und Winterwan- practice ice skating, ice hockey, and curling. In addition, derwege, sowie eine Schneeschuhroute. Im Alpinen there is a 25m. sports pool, a children’s pool and an Sportzentrum können Sie dem Eislauf, Eishockey, outdoor whirlpool, as well as the divisible sports hall, Eisstockschiessen und Curling nachgehen. Daneben a fitness room and a SPA at your disposal. The indoor steht Ihnen ein 25 m Sportbecken, ein Kinderbecken swimming pool and the ice rink can be used free of und einen Aussen-Whirlpool, sowie die unterteilbare charge with the guest card (Goldencard). Sporthalle, ein Fitnessraum und ein SPA zur Verfügung. Mit der Gästekarte (Goldencard) sind das Hallenbad, Thank you for choosing us as your destination – we sowie das Eisfeld kostenlos nutzbar. assure you of a warm welcome! Danke haben Sie uns als Ihre Destination ausgewählt – wir heissen Sie sehr herzlich willkommen! Eiger Lounge | Eiger Stübli | Tächi Bar Jungfrau Region view | atmosphere | feeling INFO GUIDE WINTER 2021 / 22 HERAUSGEBER PUBLISHED BY Mürren Tourismus, muerren.swiss Hotel Eiger, Familie Stähli LAYOUT LAYOUT Fon: 033 856 54 54 | www.hoteleiger.com Jungfrau Region Tourismus AG GESTALTUNG UND DRUCK DESIGN AND PRINT Merkur Druck AG, Langenthal TITELBILD COVER IMAGE voucher shop on www.hoteleiger.com Marco Zurschmiede Gutscheinshop unter www.hoteleiger.com INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 03
INHALT CONTENTS INHALT CONTENTS 06 WILLKOMMEN WELCOME 15 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW 25 TOP EVENTS TOP EVENTS 27 SKIGEBIETE SKI AREAS 37 SKIPÄSSE & PREISE SKI PASSES & PRICES 47 WINTERSPORT SNOW SPORTS 57 AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES 69 WOHLBEFINDEN WELLNESS 75 GASTRONOMIE GASTRONOMY 79 UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION 83 VORSCHAU SOMMER SUMMER PREVIEW BILD: MARCO ZURSCHMIEDE INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 05
WILLKOMMEN WELCOME GESCHICHTE HISTORY 1257 Erste schriftliche Erwähnung des Dorfs «Uf dr Muren». 1257 The 'Village on the Wall' first acknowledged. 1857 Die Bergschaft Winteregg errichtet den Gasthof «Silberhorn». 1857 Mürren’s first inn, 'Silberhorn', opened. 1870 Das Grand Hotel und Kurhaus werden gebaut. 1870 'Grand Hotel Des Alpes' and the 'Kurhaus' were built. 1879 Erste Blütezeit. Es gehört zum guten Ton für Adelige, Politiker, 1879 Mürren’s 'Golden' years. Mürren was 'the' place to visit. Maler und Gelehrte in Mürren Erholung zu suchen. Aristocrats, politicians, painters and scholars from all over Europe visited Mürren. 1891 Die Mürrenbahn wird eröffnet. 1891 Inauguration of the Lauterbrunnen – Mürren railway. 1910 Die Mürrenbahn wird auch im Winter in Betrieb genommen. Spelterini überquert zum ersten Mal die Alpen im Ballon. 1910 The Mürren Railway’s first winter season. 1912 Die Allmendhubelbahn nimmt ihren Betrieb auf. 1910 Spelterini made the first balloon crossing of the Alps from Mürren. 1922 Hinter dem Hotel Jungfrau flaggt Sir Arnold Lunn das erste 1912 Opening of the Allmendhubel Funicular. Slalomrennen in der Geschichte des alpinen Skisports aus. 1922 Sir Arnold Lunn set the first alpine ski race behind Hotel Jungfrau. 1923 Der Britische Frauen Ski Club in Mürren wird gegründet. 1923 The British Ladies Ski Club was founded in Mürren. 1924 Sir Arnold Lunn gründet in Mürren den Kandahar Ski Club. 1924 The Kandahar Ski Club was founded in Mürren by Sir Arnold Lunn. 1928 Das Infernorennen wird ins Leben gerufen. Die Rennstrecke vom 1928 First Inferno Race (Schilthorn – Lauterbrunnen). Schilthorn nach Lauterbrunnen ist 15.8 km lang und hat eine Hö- Distance 15.8 km, altitude difference 2150 m. WILLKOMMEN IN MÜRREN HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL hendifferenz von 2150 m. 1930 Switzerland’s first ski school was founded in Mürren. 1930 In Mürren wird die erste Skischule der Schweiz gegründet. WELCOME TO MÜRREN 1931 'The Ski Club of Great Britain' organised the first Alpine Ski 1650 1931 Der britische Skiverband organisiert in Mürren die ersten Alpinen Weltmeisterschaften im Slalom und in der Abfahrt. World Championship in downhill and slalom racing in Mürren. Das Bergdorf Mürren liegt auf 1650 m ü.M. und hin- 1937 Opening of the 'Schiltgrat', first ski lift in the Bernese Oberland. 1937 Am Schiltgrat wird der erste Skilift im Berner Oberland eröffnet. 1957 Switzerland’s first alpine training center opened in Mürren. terlässt mit seinen braungebrannten Chalets und FLÄCHE AREA 1957 Eröffnung des ersten Alpinen Kurszentrums der Schweiz. 1957 Fred Dolder traversed the Alps by balloon. der atemberaubenden Sicht auf Eiger, Mönch und Fred Dolder überquert im Ballon die Alpen. 1962 Mürren’s first international Ballooning Week. Jungfrau bei den Besuchern einen bleibenden Ein- 10.50 km 2 1962 Durchführung der ersten Internationalen Ballonsportwochen. 1965 Die erste Sektion der Schilthornbahn Stechelberg – Gimmel- 1965 The Schilthorn cable-way (Stechelberg – Mürren) inaugurated. druck. In Mürren verbringen Sie einen unvergessli- Man in charge was Ernst Feuz of Mürren. wald – Mürren wird eröffnet (Initiant Ernst Feuz). chen Urlaub ohne Hektik und Lärm. Fühlen Sie die 1966 Completion of the top section of the Schilthorn cable way. 1966 Die Schilthornbahn führt bis auf den Gipfel. Einheit mit der Natur, profitieren Sie mit Ihrer Familie EINWOHNER POPULATION Distance 6.9 km, altitude difference 2103 m. Länge 6.9 km, Höhendifferenz 2103 m. das ganze Jahr hindurch von vielfältigen Ausflugs- 1969 The revolving restaurant 'Piz Gloria' on the Schilthorn opened. 1969 Einweihung des Drehrestaurants Piz Gloria, nachdem der James und Sportmöglichkeiten oder lassen Sie sich im 384 Bond Film «Im Geheimdienst Ihrer Majestät» auf dem Gipfel ge- The James Bond Film 'On Her Majesty’s Secret Service' was filmed during the same year. dreht worden ist. Alpine Spa Mürren von Kopf bis Fuss verwöhnen. 1983 Opening of the Alpine Sports Centre. 1983 Eröffnung des Alpinen Sportzentrums. GÄSTEBETTEN BEDS FOR GUESTS 1992 First Inferno Half-Marathon Lauterbrunnen – Schilthorn. 1992 Erster Inferno Halbmarathon Lauterbrunnen – Schilthorn. 1993 50th Inferno Ski Race. 1993 50. Inferno Skirennen. 1495 1994 Mürren erhält eine Filiale des Schweizer Sportmuseums. 1994 Opening of the Swiss Sports Museum in Mürren. The mountain village of Mürren perched at 1650 m, 1998 1. Inferno Triathlon Thun – Schilthorn. 1998 First Inferno Triathlon Thun – Schilthorn. with its traditional wooden chalets and breath-tak- 2003 60th Inferno Ski Race. 2003 Das Infernorennen wird zum 60. Mal durchgeführt. ing views of the Eiger, Mönch and Jungfrau, leaves VERKEHR TRAFFIC 2006 Reopening of the cable car Lauterbrunnen – Grütschalp 2006 Neueröffnung der Luftseilbahn Lauterbrunnen – Grütschalp (Ersatz (replacing the funicular). visitors with unforgettable memories. Mürren is a der Standseilbahn). peaceful, authentic, car-free holiday destination. VERKEHRSFREI 2008 Erste Amateur-Inter-Club Ski WM. 2008 1st Amateur Inter-Club Ski Championship. 2012 Structural renovation and new spa at the Alpine Sports Centre Feel in harmony with nature, enjoy a variety of ex- TRAFFIC FREE 2012 Bauliche Sanierung und Neubau Wellnessanlage im Alpinen Sportzentrum und 100 Jahre Wintersport Mürren. and 100 years of wintersports in Mürren. cursions and sports activities all year round with 2013 Eröffnung BOND WORLD 007, Schilthorn. 2013 Opening of the BOND WORLD 007. your family, be pampered from head to toe in the 2014 Eröffnung SKYLINE WALK auf Birg und FLOWER PARK auf dem 2014 Opening of the SKYLINE WALK on Birg and SPRACHE LANGUAGE FLOWER PARK on Allmendhubel. Alpine Spa. Allmendhubel. 2015 Opening 007 WALK OF FAME. 2015 Eröffnung 007 WALK OF FAME, Schilthorn. DEUTSCH GERMAN 2016 Eröffnung THRILL WALK, Birg. 2016 Opening of THRILL WALK, Birg. 2017 Creation of artificial snow area. 2017 Beschneiungsanlage Teil-Skigebiet. 06 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 07
040 041 MÜRREN 930 Schiltg rat Äg ert en ba ch 042 046 044 045 043 050 052 Mürrenbach 051 069 932 048 049 GESCHÄFTE SHOPS PIKTOGRAMME ERKLÄRUNG LEGEND Stäger Sport-INTERSPORT: 5 Praxis Getwell Tourist Information Tandem-Paragliding Schweizer. Skischule HOTELS / RESTAURANTS Swiss Ski School 1a SALOMON Station 6 Exile on Mainstreet / 039 Skyline Shop & Bar 050 Eiger HHHH Bankomat ATM Tennis Kinderparadies Sportshop und Vermietung Piz Gloria Shop Day Care & Nursery HOSTELS, GRUPPEN- Post Post office Klettersteig Via ferrata Kunsteisbahn, Curling 042 Alpenruh HHH 051 Eiger Guesthouse Shop and Sports Rental 7 Alpine Style UNTERKÜNFTE GROUP COOP Lebensmittel Open air ice rink, Curling ACCOMMODATION 043 Regina 052 Alpenblick HH 1b Sportshop und Vermietung Mürren Shop Ball Sport Grocery store Skilift 044 Blumental HHH 053 Cafeteria Hugs & Cups Shop and Sports Rental 8 Alfred’s Sporthaus Kinderspielplatz Schule School Children’s playground Katholische Kirche 040 Pension Suppenalp 045 Bellevue HHH 054 Pop-up Lodge & 1c Vermietung Sports Rental 9 Top Apartments Alpines Sportzentrum Feuerstelle BBQ Catholic church 041 Restaurant-Hotel 046 Jungfrau HHH Sportlodge Mürren 10 FEWO Service Alpine Sports Centre Protestantische Kirche Hallenschwimmbad Luftseilbahn Station Sonnenberg 3 Photo Shop 11 Mimi’s Shop Cable car station Protestant church 047 Café LIV 068 Tham’s Snack Indoor swimming pool Aussichtspunkt Gemsen 4 Abegglen Sport Wellness Standseilbahn Station 930 Jugendpavillon 048 Edelweiss HHHS 069 Restaurant Stägerstübli Funicular railway station View point chamois Nur Sommersaison Nur Winteraison Fitness 932 Sportchalet 049 Alpina HH 070 alti metzg Summer season only Winter season only Bahnhof Train station 08 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 09
WILLKOMMEN WELCOME GESCHICHTE HISTORY 1300 – 1400 Im Zuge der Walserwanderungen wurde das hintere 1300 – 1400 During the Walser migrations, settlers arrived in the upper Lauterbrunnental vom Lötschental her besiedelt. In alten part of the Lauterbrunnen valley from the Lötschen Valley. Urkunden wurden die Einheimischen von Gimmelwald Birth and death certificates at the time refer to the residents und Mürren die «Lötscher» genannt. of Gimmelwald and Mürren as 'Lötscher'. 1346 Eine der frühesten Erwähnungen des Dorfes Gimmelwald 1346 Gimmelwald was first mentioned in documents referring findet man in einer Urkunde, in welcher Freiherr Peter zum to the sale of the estate of Baron Peter von Turme of Turme von Niedergesteln im Wallis seine Besitzungen im Niedergesteln in Wallis (the Valais) to the monastery Lauterbrunnental an das Kloster Interlaken verkaufte. in Interlaken. 1638 wurde in der «Schmelzi» südlich von Zweilütschinen ein 1638 In this year a blast furnace was built at the foundry south Hochofen gebaut, der heute am rechtsufrigen Wanderweg of Zweilütschinen. The foundry can still be seen on the path von Lauterbrunnen nach Zweilütschinen noch zu sehen ist. to the right hand side of the river between Lauterbrunnen Eisenerz wurde vor allem beim Dürlocherhorn, oberhalb and Zweilütschinen. It was mainly iron ore which was mined Kriegsmahd, südlich vom Rottalgletscher abgebaut und at Dürlocherhorn above Kriegsmahd south of the Rottal mit Schlitten und Karren bis zur Schmelzi transportiert. Glacier and then transported to the foundry by cart or Der Bergwerkbetrieb dauerte bis 1715. sledge. The mine was in operation until 1715. 1705 – 1805 wurde in Trachsellauenen ein Bergwerk betrieben. 1705 – 1805 During this period, a mine was operated at Trachsel- WILLKOMMEN IN GIMMELWALD HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL In mehreren Stollen wurde silberhaltiger Bleiglanz und lauenen. Lead ore which contained silver and zinc ore was WELCOME TO GIMMELWALD Zinkerz abgebaut und verarbeitet. Der dazugehörende mined in several chambers and then processed. The blast 1367 Hochofen wurde im Jahr 1931 von einer Lawine zerstört. furnace at the mine was destroyed 1931 by an avalanche, Von Mürren aus führt eine schmale Bergstrasse Erhaltene Ruinen sind in Trachsellauenen zu besichtigen. the ruins of which can still be seen at Trachsellauenen. nach Gimmelwald, das auf 1367 m ü.M. liegt und Ab 1700 Früher wurde Flachs und Getreide angepflanzt. Es wurde From 1700 Previously corn and flax, which was spun and woven, were FLÄCHE AREA grown. In the 18th century potatoes were first planted and gesponnen und gewoben. Erst im 18. Jahrhundert pflanzte ein ursprünglich erhaltenes Bergbauerndorf ist. Sei- were the most important foodstuff of the villagers until the man Kartoffeln an, welche bis zum Ende des 2. Weltkrieges ne Bewohner pflegen engen Kontakt mit Natur und 30.40 km2 als Hauptnahrungsmittel dienten und auch heute eine Rolle end of the Second World War. Even now they are still a Tier und diese Verbundenheit zeigt sich im ganzen spielen bei der Ernährung der bäuerlichen Bevölkerung. major part of the diet of an agricultural community. Dorf mit seinen liebevoll geschmückten Chalets und 1789 eröffnet Gimmelwald eine eigene Schule mit 20 Schülern. Since 1789 Gimmelwald has had its own school with 20 students. den Käsespeichern. Die einheimischen Bauernfa- EINWOHNER POPULATION 1869 Hotel Schilthorn was built. 1869 wurde das Hotel Schilthorn gebaut. milien verkaufen ihre Produkte aus Haus, Feld und 1871 Philosoph Friedrich Nietzsche und seine Schwester ver- 1871 The german philosopher Friedrich Nietzsche and his sister Garten direkt ab Hof und in Mürren. 102 bringen ihren Sommerurlaub im Hotel Schilthorn. Fremden- spent their summer holiday at the Hotel Schilthorn. Tourism verkehr bringt Verdienst ins Dorf. Kies für den Hotelbau brought a lot of income to the village. Gravel to build the in Mürren wurde in der Sefinenlütschine entnommen und in hotels was taken from the Sefinenlütschine river and A small mountain road leads down to the authentic GÄSTEBETTEN BEDS FOR GUESTS Säcken nach Mürren getragen. Lohn für eine Bürde: 1 CHF. carried to Mürren in bags. The payment for this heavy load mountain village of Gimmelwald at 4472 ft. where Es brauchte Bergführer und Träger. Vornehme Gäste was one franc. Mountain guides and porters were required most of the inhabitants are farmers. Their daily life 178 liessen sich auf dem Tragstuhl bis aufs Schilthorn tragen. to carry noble guests on sedan chairs up to the Schilthorn. is determined by a close link to nature and animals, 1890 Eröffnung des Betriebes der Berner Oberland Bahnen BOB 1890 The BOB Bernese Oberland Railway began its service evidenced by the carefully decorated houses and von Interlaken nach Lauterbrunnen und Grindelwald. between Interlaken, Lauterbrunnen and Grindelwald. the numerous wooden huts where cheese is stored. VERKEHR TRAFFIC 1891 Eröffnung der Bahn Lauterbrunnen – Mürren BLM. 1891 Opening of the BLM funicular Lauterbrunnen – Mürren. The local farmers sell their products directly at their 1965 Die Schilthornbahn erschliesst Gimmelwald. Sie bringt der 1965 The Schilthorn cableway made Gimmelwald accessible. farms or on the market in Mürren. VERKEHRSFREI Bevölkerung des Dorfes viel Erleichterung und Bequemlich- The population benefited from the convenience it brought. keit, eine Entwicklung des Fremdenverkehrs, bessere It contributed significantly to the increase in tourism and TRAFFIC FREE Frequentierung der Gaststätten und Ferienwohnungen. business for the restaurants and holiday apartments. It Lehrlinge können täglich zur Familie zurückkehren. Be- also meant that apprentices could return home on a daily wohner können ihrer Arbeit auch im Tal unten und bis nach basis and residents could take jobs in Interlaken. It also SPRACHE LANGUAGE Interlaken nachgehen. Besuch der Sekundarschule in became possible for pupils to attend the secondary school Lauterbrunnen wurde ermöglicht. Die Abwanderung und in Lauterbrunnen. Migration away from the village was DEUTSCH GERMAN das befürchtete Aussterben des Dorfes wurde gestoppt. stopped and the feared dying out of the village prevented. 10 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 11
GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW GUT ZU WISSEN Mürren und Gimmelwald sind autofreie Bergdörfer. Dieser Infoguide vermittelt Ihnen wichtige Informati- onen über die Dörfer, die Anreise und das tägliche Leben in Mürren und Gimmelwald. GOOD TO KNOW Mürren and Gimmelwald are car free villages, which makes them special. This Info Guide gives you im- portant information about the villages, arrival and daily life in Mürren and Gimmelwald. MÜRREN TOURISMUS Tourismusbüro Tourist Office 18.12.2021 – 17.4.2022 (Änderungen vorbehalten) Täglich Daily 08.30 – 19.30 h Alpines Sportzentrum Mürren T 033 856 86 86 · info@muerren.swiss › muerren.swiss Reservationen von Hotelzimmern & Ferienwohungen, Buchung von Pauschalangeboten, Verkauf von Bergbahn & Adventure Tickets, Organisation und Ticketverkauf für Veranstaltungen, Verkauf von Wanderkarten & Büchern sowie Organisation von Seminaren, Kongressen und Gruppenausflügen, Fundbüro, usw. Hotel and apartment reservations, special offer bookings, tickets sales for lifts, adventures, events, hiking maps & books, arran- gements for seminars, conferences and group excursions, Lost & Found, etc. SOCIAL MEDIA / murrengimmelwald / murrengimmelwald / murren007 / murren_schilthorn LINKS › muerren.swiss › gimmelwald.ch › schilthorn.ch › jungfrau.ch INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 15
GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW ANREISE PARKIEREN HOW TO GET HERE PARKING PARKHAUS LAUTERBRUNNEN PARKING PARKPLATZ SCHILTHORNBAHN Parkplatzreservation Parking reservation PARKING SCHILTHORN CABLEWAY › jungfrau.ch/ph › schilthorn.ch So erreichen Sie den höchstgelegenen bewohnten Sie finden das Parkhaus Lauterbrunnen am Ein- Sie finden den Parkplatz bei der Schilthornbahn Ort im Berner Oberland: Über Lauterbrunnen mit gang des Dorfes, beim Bahnhof Lauterbrunnen. Station in Stechelberg. der Mürrenbahn BLM oder von Stechelberg mit der Parkplätze können ab Minimum 5 Tagen (Winter) Schilthornbahn LSMS. online reserviert werden. Bitte geben Sie bei der An- There is a car park at the Schilthorn Cableway sta- reise den Parking-Code ein. Für jedes Auto muss tion in Stechelberg. The highest village of the Bernese Oberland can be eine separate Reservation erfolgen. FERIENGÄSTE HOLIDAY GUESTS reached from Lauterbrunnen by cable car and train or from Stechelberg by cable car. The Lauterbrunnen car park is located at the en- Wir empfehlen Feriengästen das 7-, 14- bzw. 30-tä- trance of the village, next to the Lauterbrunnen sta- gige Vorauszahlungsticket. Die Gäste nehmen bei der tion. Parking spaces may be reserved online for a Einfahrt ein Ticket und gehen damit zum Kassenauto- ÖV PUBLIC TRANSPORT AUTO BY CAR minimum of 5 days (winter). Please enter the park- maten. Vor Einführung des Tickets wählt der Gast die Zu den nächstgelegenen Flugplätzen gehören Fahren Sie auf der Autobahn A6 / A8 bis nach In- ing code upon arrival. A separate reservation must Taste Vorauszahlungsticket und bezahlt den verlangten Bern, Basel, Zürich und Genf. Internationale Zug- terlaken und verlassen Sie diese bei der Ausfahrt be made for each vehicle. Betrag von CHF 42, CHF 68 oder CHF 84. Sein Ticket verbindungen bringen Sie bequem via Interlaken Wilderswil. In 15 min erreichen Sie Lauterbrunnen ist nun umkodiert und erlaubt ihm, während 7, 14 bzw. GEBÜHREN RATES Ost nach Lauterbrunnen und von dort fahren Sie mit wo Sie Ihr Auto im Parkhaus parken können. Un- 30 aufeinanderfolgenden Tagen beliebig oft ein- und der Mürrenbahn bis nach Mürren. Alternativ oder terirdisch gehen Sie direkt zur Bahnstation der Mür- Stunden › 11 Tage Days CHF 126 auszufahren. Bei der Ausfahrt gibt der Ausfahrtskont- für Spätanreisende fährt ein Bus von Lauterbrunnen renbahn (BLM). Alternativ gibt es bei der Schilthorn- › 0.0 – 0.5 h CHF 0 › 12 Tage Days CHF 135 rollautomat dieses Ticket jeweils wieder zurück. nach Stechelberg, von wo Sie mit der Schilthorn- bahn in Stechelberg genügend kostenpflichtige › 0.5 – 2 h CHF 3 › 13 Tage Days CHF 143 › 2 – 3 h CHF 5 › 14 Tage Days CHF 151 bahn nach Gimmelwald und Mürren fahren. Das Parkplätze, von wo Sie mit der Schilthornbahn We recommend that holiday guests purchase a 7, › 3 – 4 h CHF 7 › 15 Tage Days CHF 158 verlässliche Schweizer Bahnnetz bietet Ihnen Ge- (LSMS) via Gimmelwald ebenfalls nach Mürren ge- › 4 – 5 h CHF 9 › 16 Tage Days CHF 165 14 or 30 day pre-paid ticket. Take a ticket on enter- päckaufgabe und Sie können von speziellen Tickets langen. › 5 – 6 h CHF 11 › 17 Tage Days CHF 172 ing the car park, go to the automatic payment ma- wie dem Swiss Travel Pass profitieren. › 6 – 9 h CHF 14 › 18 Tage Days CHF 179 chine, select the pre-paid option and pay CHF 42, You drive to Interlaken on the highway A6 / A8 and › 9 – 24 h CHF 17 › 19 Tage Days CHF 186 CHF 68 or CHF 84. The ticket is then validated to The nearest airports are Bern, Basel, Zürich and take the Wilderswil exit. From there you reach Lau- › 20 Tage Days CHF 193 allow unrestricted exit and access to the car park Geneva. There are international train connections to terbrunnen in 15 min where you may park your car. Tage › 21 Tage Days CHF 200 for a period of 7, 14 or 30 days respectively. The › 1 Tag Day CHF 17 › 22 Tage Days CHF 207 and from all neighbouring countries which will bring Alternatively, you may also drive to the Schilthorn- ticket must be inserted into the exit ticket machine › 2 Tage Days CHF 30 › 23 Tage Days CHF 214 you to Interlaken Ost, and from there by regional bahn station (LSMS) in Stechelberg where there is a and is automatically reissued each time the holder › 3 Tage Days CHF 42 › 24 Tage Days CHF 221 train to Lauterbrunnen. From there you board the big parking lot. From there you can go up to Mürren › 4 Tage Days CHF 54 › 25 Tage Days CHF 228 exits the car park. cable car to Grütschalp and transfer on to the train via Gimmelwald. › 5 Tage Days CHF 66 › 26 Tage Days CHF 235 GEBÜHREN RATES to Mürren. From Lauterbrunnen you may also take › 6 Tage Days CHF 76 › 27 Tage Days CHF 242 the yellow postbus towards Stechelberg, where you › 7 Tage Days CHF 88 › 28 Tage Days CHF 249 › bis up to 1h gebührenfrei free › 48 – 60 h CHF 22 board the Schilthorn Cableway to Gimmwald and › 8 Tage Days CHF 97 › 29 Tage Days CHF 256 › 1h–2h CHF 4 › 3 Tage 3 Days CHF 25 Mürren. The reliable Swiss railway system offers you › 9 Tage Days CHF 105 › 30 Tage Days CHF 263 › 2–4h CHF 6 › 4 Tage 4 Days CHF 32 › 10 Tage Days CHF 115 › 31 Tage Days CHF 270 luggage transfer and special tickets like the Swiss › 4–8h CHF 7 › 5 Tage 5 Days CHF 38 Travel Pass. › 8 – 12 h CHF 8 › 6 Tage 6 Days CHF 44 › 12 – 24 h · 1 Tag 1 Day CHF 11 › 7 Tage 7 Days CHF 50 › 24 – 36 h CHF 15 › 36 – 48 h CHF 19 16 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 17
GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW KURTAXEN & GOLDENCARD VISITOR’S TAX & GUEST CARD Jeder in Mürren und Gimmelwald weilende Gast The visitor’s tax and the accommodation tax are ist zur Entrichtung der Kurtaxe und der kantonalen compulsory for every guest staying in Mürren and Beherbergungsabgabe verpflichtet. Diese ist in den Gimmelwald. In the hotels and pensions the visitors’ Hotels / Pensionen immer im Übernachtungspreis tax is included in the overnight price. For guests in inbegriffen und wird bei Ferienwohnungen je nach holiday apartments the tax may be included in the Vertrag zur Wohnungspauschale erhoben. Als Ge- rental fee depending on the contract. The payment genleistung erhalten Sie eine Goldencard. Mit der of the visitor’s tax entitles you to the local Golden- Goldencard erhalten Sie in der ganzen Jungfrau card, offering discounts in some shops and rental Region in diversen Geschäften, bei Miete oder Kauf outlets in the Jungfrau region, as well as free en- Rabatte und teilweise sogar Gratiseintritte. Verlangen trance at some venues. Please ask at the hotel re- Sie die Goldencard an der Hotelreception oder brin- ception for the Goldencard or bring the registration gen Sie den Anmeldeschein vom Ferienwohnungs- form provided by your landlord to the Tourist Office vermieter am Schalter der Tourist Information vorbei. to get the card. VERKEHRSFREIE DÖRFER TRAFFIC FREE VILLAGES REDUKTIONEN MIT DER GOLDENCARD REDUCTIONS WITH YOUR GOLDENCARD » Alpines Sportzentrum Mürren, » Alpine Sports Centre Mürren, free entry to Mürren und Gimmelwald haben keinen Anschluss There are no public access roads to Mürren and Gratis: Hallenbad & Eisbahn indoor swimming pool & open-air Ice Rink an das öffentliche Strassennetz und sind verkehrs- Gimmelwald and both villages are traffic free. Nev- Reduktion für SPA, Fitness, Outdoor Whirlpool Reduction for SPA, Fitness, Outdoor Whirlpool frei. Für die tägliche Ver- und Entsorgung hat die ertheless there are special permits granted by the Gemeinde Sonderbewilligungen an Transport- und local authority for transport and construction com- » Kurzbesichtigung des Elektrizitätswerks EWL » Visit to EWL Stechelberg HQ Baugewerbe sowie alle Handwerksbetriebe er- panies and local trades to deliver goods and waste Zentrale Stechelberg » 15 % off ski hire at Alfred’s Sporthaus from 3 days teilt und ein Verkehrsreglement ausgearbeitet. Die disposal. Traffic laws apply to all vehicle owners » 15 % Skimiete bei Alfred’s Sporthaus ab 3 Tagen » 10 % off ski hire at Abegglen Sport landwirtschaftlichen Betriebe fallen nicht unter das except farmers who are permitted to drive as and » 10 % Skimiete bei Abegglen Sport » 10 % off ski hire at InterSport Stäger Sport Reglement und dürfen nach Bedarf fahren. when necessary. » 10 % Skimiete InterSport Stäger Sport » Events and activities organised Wenn Sie sich als Gast über die einzelnen Autos If you get irritated by village traffic, please bear in » Veranstaltungen und Aktivitäten by Mürren Tourist Office in den Dörfern ärgern, so bedenken Sie bitte, dass mind that heating fuel, food and drink must be de- von Mürren Tourismus auch in verkehrsfreien Dörfern Lebensmittel und livered to the shops and hotels. You may ease traffic Heizöl an ihren Bestimmungsort gebracht werden by using the luggage trolleys available free of charge KURTAXE MÜRREN VISITORS TAX MÜRREN müssen. Auch Sie können Ihren Beitrag dazu leisten (with a CHF 20 deposit) to transport your own lug- » Erwachsene CHF 4.60 / Nacht » Adults CHF 4.60 / night und mithelfen, indem Sie die Fahrten auf ein abso- gage to your accommodation. This will help to keep » Kinder 6 – 16 Jahre CHF 2.40 / Nacht » Children 6 – 16 years CHF 2.40 / night lutes Minimum beschränken. Für Gepäck- und Gü- Mürren and Gimmelwald as traffic free as possible. Kinder unter 6 Jahren sind von der Bezahlung der Kurtaxe befreit. Children under 6 years are exempt from local tax payments. tertransporte stehen an den beiden Bahnstationen Thank you for your support. Handwagen oder Transportschlitten bereit, die ge- KURTAXE GIMMELWALD VISITORS TAX GIMMELWALD gen eine Depotgebühr von CHF 20 benützt werden können. Wir danken Ihnen für Ihre Unterstützung » Erwachsene CHF 2.10 / Nacht » Adults CHF 2.10 / night der autofreien Dörfer Mürren und Gimmelwald. » Kinder 6 – 16 Jahre CHF 1.60 / Nacht » Children 6 – 16 years CHF 1.60 / night Kinder unter 6 Jahren sind von der Bezahlung der Kurtaxe befreit. Children under 6 years are exempt from local tax payments. 18 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 19
GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW » NOTRUF & ÄRZTE EMERGENCY & DOCTORS » KIRCHEN CHURCHES EVANGELISCH-REFORMIERTE KIRCHE PROTESTANT CHURCH T 033 855 46 13 › kg-lauterbrunnen.ch FEUERWEHR FIRE STATION REGIONALSPITAL INTERLAKEN HOSPITAL INTERLAKEN KATHOLISCHE KIRCHE CATHOLIC CHURCH T 033 826 10 80 › kathbern.ch 118 T 033 826 25 00 » INTERNET NOTFALLDIENST ACCIDENT & EMERGENCY DOCTOR SANITÄT NOTRUF MEDICAL EMERGENCY ALPINES SPORTZENTRUM MÜRREN FREE WIFI Mo – So Mon – Sun 08.30 – 19.30 h T 033 856 86 86 › sportzentrum-muerren.ch T 033 856 26 26 WIFI POCKET RENTAL bei Mürren Tourismus at Mürren Tourist Office T 033 856 86 86 › travelerswifi.com 144 ARZTPRAXIS DOCTOR’S SURGERY » WÄSCHEREI LAUNDRY POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY Caremed Praxis · Alpines Sportzentrum · 3825 Mürren · T 033 856 02 26 HOTEL BELLEVUE SELF SERVICE, 24 / 7· CHF 5 T 033 855 14 01 › bellevuemuerren.ch 117 Caremed Praxis · Dokterhuus · 3822 Lauterbrunnen · T 033 856 26 26 STANDORTE DEFIBRILLATOREN AED » KINDERHÜTEDIENST CHILD CARE / NANNY RETTUNGSFLUGWACHT AIR RESCUE LOCATION OF DEFIBRILLATORS AED KINDERPARADIES ALPINES SPORTZENTRUM MÜRREN auf Anfrage on request T 033 856 86 86 › sportzentrum-muerren.ch 1414 Alpines Sportzentrum Mürren Alpine Sports Centre Mürren, Schilthornbahn Stationen Schilthorn cableway station, » POST POST OFFICE Stechelberg, Gimmelwald, Mürren, Birg & Schilthorn, DIE POSTAGENTUR BEFINDET SICH IM COOP. (COOP ÖFFNUNGSZEITEN) ALPINE RETTUNG LAUTERBRUNNEN Bergstation Allmendhubel Mountain station Allmendhubel, Bahnhof THE COOP STORE IS A POST AGENCY (COOP OPENING HOURS) ALPINE RESCUE LAUTERBRUNNEN BLM train station BLM, Schulhaus Mürren school house Mürren, T 033 855 45 55 Altes Schulhaus Gimmelwald Old School house Gimmelwald » SPORTGESCHÄFTE IN MÜRREN SPORTS SHOPS IN MÜRREN Im Falle eines Notfalls im Gebiet liefert die Feuerwehr 118 einen Defibrillator ABEGGLEN SPORT Täglich Daily 09.00 – 12.00 h · 14.00 – 17.00 h T 033 855 12 45 › skirental-muerren.ch In case of an emergency in the area, the fire service 118 delivers a defibrillator ALFRED’S SPORTHAUS Anschlag am Geschäft beachten Consult door sign T 033 855 30 30 › alfredssporthaus.ch INTERSPORT STÄGER SPORT Enzian · Täglich Daily 09.00 – 12.00 h · 13.00 – 18.00 h T 033 855 23 55 › staegersport.ch » BAHNHÖFE STATIONS INTERSPORT STÄGER SPORT Alpines Sportzentrum · Täglich Daily 09.00 – 18.00 h T 033 855 21 88 › staegersport.ch ALLMENDHUBELBAHN TALSTATION Mo – So Mon – Sun 09.00 – 17.00 h T 033 856 88 80 › schilthorn.ch INTERSPORT STÄGER SPORT Salomon Station · Täglich Daily 08.30 – 17.30 h T 033 855 23 30 › staegersport.ch BLM** LAUTERBRUNNEN Mo – So Mon – Sun 07.30 – 12.25 h / 13.25 – 17.10 h T 033 828 74 41 › jungfrau.ch BLM** MÜRREN Mo – So Mon – Sun 07.30 – 11.55 h / 13.35 – 17.15 h T 033 828 74 38 › jungfrau.ch » ESSWAREN IN MÜRREN GROCERIES IN MÜRREN SHB* MÜRREN Mo – So Mon – Sun 07.05 – 17.55 h T 033 856 21 44 › schilthorn.ch ALTI METZG So – Do Sun – Thu 08.00 – 18.45 h Fr – Sa Fri – Sat 08.00 – 19.15 h T 033 525 88 17 › alti-metzg.ch SHB* STECHELBERG Mo – So Mon – Sun 07.05 – 18.55 h T 033 856 21 42 › schilthorn.ch COOP T 033 225 29 70 › coop.ch SHB* GIMMELWALD bitte Anschlag beachten Consult door sign T 033 856 21 43 › schilthorn.ch Zwischensaison between seasons 1.11.2021 – 5.12.2021 * Schilthornbahn ** Bergbahn Lauterbrunnen – Mürren Mo / Fr Mon / Fri 08.00 – 12.00 / 13.45 – 18.45 h · Di – Do Tue – Thu 08.00 – 12.00 h Sa Sat 08.00 – 12.00 / 13.45 – 18.00 h · So geschlossen Sun closed » GEPÄCKTRANSPORT IN MÜRREN TRANSPORT (Eine vorgängige Reservation wird empfohlen) Wintersaison Winter season 6.12.2021 – 30.10.2022 FEUZ MARKUS TRANSPORT, MÜRREN T 033 855 18 70 Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 18.30 h · Sa / So Sat / Sun 08.00 – 18.00 h STÄGER TRANSPORT, MÜRREN T 033 855 24 80 Feiertage Holidays 08.00 – 17.00 h SBB GEPÄCKSERVICE T 0900 300 300 › sbb.ch/gepaeck MARKTFRAUEN GIMMELWALD GIMMELWALD FARMERS’ MARKET T 079 293 30 90 › marktfrauen.ch Fr Fri 24.12.2021 · Di Tue 28.12.2021 · Fr Fri 31.12.2021 · Di Tue 4.1.2022 · Fr Fri 7.1.2022 » LAUTERBRUNNENTAL TAXI LAUTERBRUNNEN VALLEY TAXI Markttage ab Mo 10.1.2022 · jeden Montag bis Ostersamstag 2022 · 09.00 – 16.00 h · neben dem Restaurant Stägerstübli JUNGFRAU TAXI, WENGEN T 033 855 35 90 T 079 336 15 15 Market days from Mon 10.1.2022 · every Monday until Easter Saturday 2022 · 09.00 – 16.00 h · next to the Restaurant Stägerstübli TAXI GERTSCH, STECHELBERG (AIRPORT TRANSPORT) T 033 855 12 64 » DIVERSE EINKAUFSMÖGLICHKEITEN IN MÜRREN VARIOUS SHOPS IN MÜRREN » GEMEINDE & FUNDBÜRO COUNCILS & LOST AND FOUND ALPINE STYLE täglich daily 11.00 – 17.30 h T 076 559 50 72 › alpinestylemuerren.ch GEMEINDE LAUTERBRUNNEN T 033 856 50 50 › lauterbrunnen.ch Mo Mon 08.00 – 12.00 / 14.00 – 18.00 h · Di – Fr Tue – Fri 08.00 – 12.00 / 14.00 – 16.30 h BIJOUTERIE SONDEREGGER JEWELERS nach Vereinbarung On request T 033 855 12 26 › bijouterie-sonderegger.ch MÜRREN TOURISMUS FREE WIFI Mo – So Mon – Sun 08.30 – 19.30h T 033 856 86 86 › muerren.swiss 20 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 21
GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW The RENT TOP 10 RENT EXPERTS STATIONS EWL GENOSSENSCHAFT ELEKTROINSTALLATIONEN ELECTRICAL INSTALLATIONS T 033 856 25 50 › ewl.ch EXILE ON MAIN STREET BOUTIQUE & MUSEUM Täglich Daily 10.00 – 18.00 h › piz-gloria.com FOTO SHOP GERTSCH Täglich Daily 09.00 – 18.00 h T 033 855 22 14 MIMI’S SHOP Auf Anfrage On request T 033 856 54 54 › hoteleiger.com SKYLINE SHOP & BAR MÜRREN Täglich Daily 07.00 – 19.00 h T 033 856 88 50 › schilthorn.ch TOP SHOP PIZ GLORIA Täglich Daily 08.30 – 17.00 h T 033 856 88 51 › schilthorn.ch » DIVERSE EINKAUFSMÖGLICHKEITEN IN GIMMELWALD VARIOUS SHOPS IN GIMMELWALD HONESTY SHOP Täglich Daily 09.00 – 18.00 h T 033 855 17 30 › hotel-pensiongimmelwald.ch MISCHMASCH URSULA VON ALLMEN Bitte Anschlag beachten Consult door sign » GEWERBE IN MÜRREN & GIMMELWALD MÜRREN & GIMMELWALD BUSINESSES EWL GENOSSENSCHAFT ELECTRICAL WORK T 033 856 25 50 › ewl.ch MORE INFOS FERIENWOHNUNGSSERVICE MÜRREN HOLIDAY APARTMENT SERVICES T 079 563 11 79 www.intersport-jungfrauregion.ch Grindelwald - Wengen - Lauterbrunnen - Interlaken FEUZ 3 GMBH · MALEREI & GERÜSTBAU PAINTING & SCAFFOLDING T 033 855 15 86 › feuz3.ch FEUZ MARKUS TRANSPORT MÜRREN T 033 855 18 70 KOLB + WALTHER AG · SANITÄR, HEIZUNG PLUMBING HEATING T 033 855 16 30 › kolbwalther.ch Intersport-Jungfrau-Region_Inserat_148x105_Rent-Stations_09_2021.indd 1 16.09.21 13:48 MECHANISCHE WERKSTÄTTE FRANZ WENGER MECHANICAL SERVICES T 033 855 00 67 SÄMI VON ALLMEN · SANITÄR, HEIZUNG PLUMBING HEATING T 079 518 50 34 STÄGER TRANSPORT T 033 855 24 80 TOP APARTMENTS HOLIDAY APARTMENT SERVICES T 033 855 37 06 › topapartments.ch DASGEID!GMBH · HOLZBAU BEDACHUNGEN CONSTRUCTION WORK T 079 519 42 66 › dasgeid.ch VON ALLMEN BAU AG CONSTRUCTION WORK T 033 856 01 01 WALTER BRUNNER · TIEFBAU- UND SPRENGARBEITEN T 079 276 26 03 › brunnerwalter.ch Explore your world in the Jungfrau Region discover.jungfrauregion.swiss Mürren Glasflasche rz E in He Mit Coupon nur CHF 5 ü rren für M CHF 8 (Kein Versand, Abholung im Tourist Office So lange Vorrat) 22 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 23
TOP EVENTS TOP EVENTS TOP EVENTS TOP EVENTS JANUAR JANUARY » 92. INT. LAUBERHORNRENNEN 14. – 16. Ski World Cup › lauberhorn.ch » 78. INT. INFERNO RENNEN MÜRREN 19. – 22. Das längste Abfahrtsrennen der Welt The longest downhill race in the world › inferno-muerren.ch FEBRUAR FEBRUARY » CURLING TURNIERE MÜRREN Attraktive Curling Turniere vor Eiger, Mönch und Jungfrau Attractive Curling Tournaments in front of Eiger, Mönch and Jungfrau › sportzentrum-muerren.ch MÄRZ MARCH » FIS TELEMARK WORLD CUP / JUNIOR WORLD CHAMPIONSHIPS 9. – 11. Telemark Weltcup Rennen Telemark Worldcup Race › swiss-ski.ch » WHITE STYLE OPEN 26. – 27. Der legendäre Freestyle Event The legendary freestyle event › schilthorn.ch MAI MAY » TELEMARK ONLY 5. – 8. Die Pisten am Schilthorn sind exklusiv für Telemärkler reserviert The slopes on the Schilthorn are exclusively reserved for Telemark skiers only. › telemark-only.ch LINKS › muerren.swiss/events INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 25
SKIGEBIETE SKI AREAS SKIGEBIETE SKI AREAS SKIGEBIETE Ein gut ausgebautes, attraktives und schneesicheres Skigebiet erwartet Sie! 16 Transportanlagen mit rund 56 km Skipisten erschliessen das Skigebiet Mürren – Schilthorn mit Pisten verschiedener Schwierigkeits grade. Die gesamte Jungfrau Region umfasst 44 Transportanlagen und rund 211 km Skipisten. SKI AREAS An attractive and well-developed ski area with guar- anteed snow, awaits you. The Mürren – Schilthorn ski area is serviced by 16 lifts and mountain railways with 56 km of ski runs. The Jungfrau ski area has 44 lifts and mountain railways with 211 km of ski runs. Skiers find runs of varying difficulty in the ski area of Mürren – Schilthorn. LINKS › muerren.swiss › gimmelwald.ch › schilthorn.ch › jungfrau.ch INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 27
SKIGEBIETE SKI AREAS MÜRREN – SCHILTHORN › schilthorn.ch Mit einer Höhenlage von 1650 bis zu 3000 m ü.M. verfügen wir über das höchstgelegene Winter- sportgebiet im Berner Oberland. Auf 56 km Pisten sind optimale Schneeverhältnisse bis in den Früh- ling garantiert. Für Snowboard- und Skiakrobaten steht neu im Bereich Maulerhubel/Winteregg der SKYLINE SNOWPARK mit Kickers, Rails und Bo- xes bereit. Kenner drehen vor der ersten Skiabfahrt im Drehrestaurant auf dem Schilthorn eine Runde und geniessen den Blick auf 200 Alpengipfel. At an altitude varying between 1650 and 3000 m above sea level, our ski region is the highest in the Bernese Oberland and guarantees 56 km of ski slopes and top snow conditions until late spring. In the area Maulerhubel/Winteregg, the SKYLINE SNOWPARK awaits skiers and snowboarders with kickers, rails and boxes. An absolute 'must' is to enjoy a coffee before the first run of the day in the revolving restaurant with an outlook over 200 alpine summits. BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS Durchgehender Betrieb Continuous operation 11.12.2021 – 18.4.2022 ÖFFNUNGSZEITEN OPENING HOURS Allg. Betrieb 09.00 – 16.30 h Riggli, Kandahar, Muttleren ab from 08.30 h Erste Fahrt First ride Mürren – Schilthorn 08.10 h 28 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 29 BILD: TELEMARK ONLY, DIEGO SCHLÄPPI
SKIGEBIETE SKI AREAS STEILSTE PISTE STEEPEST PISTE LILLY’S MAGISCHE KIDSSLOPE LILLY’S MAGIC KIDSSLOPE › schilthorn.ch › schilthorn.ch Adrenalin ist auf der Piste Nr. 9, der Direttissima ga- rantiert! Mit einer Neigung von 88% ist sie die steilste Kleine und grosse Kinder erleben ein tolles Schnee Piste im Jungfrau-Gebiet. Die Abfahrt startet bei der Abenteuer auf der Kidsslope auf dem Allmendhubel. Station Birg und führt direkt in der Falllinie hinunter Witzige Fahrten über Wellen und an Hindernissen vor- ins Engetal. bei sorgen für fantastische Wintermomente am Berg. Adrenalin is guaranteed on piste no. 9, the Direttissima! Children big and small will experience a fantastic ad- With a gradient of 88%, it is the steepest piste in the venture on the Kidsslope on Allmendhubel. Whizzing Jungfrau region. The descent starts at the Birg station over bumps and past obstacles makes for wonderful with the fall line directly down into the Engetal valley. winter moments on the mountain. ÜBUNGSGELÄNDE PRACTICE AREA BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS SKYLINE SNOWPARK › skischule-muerren.ch Durchgehender Betrieb Continuous operation 20.12.2021 – 2.1.2022, 31.1.2022 – 6.3.2022 › schilthorn.ch Der perfekte Ort, um Skifahren oder Snowboarden Am neuen Standort im Bereich Maulerhubel/Winte- zu lernen. Im Übungsgelände der Skischule Mür- ÖFFNUNGSZEITEN OPENING HOURS regg trumpft der Skyline Snowpark gross auf: Ein ren – Schilthorn stehen während den Betriebszeiten 12.30 – 16.00 h verspieltes Setup an Jibs, Rails und Boxen sowie allen Neulingen ein Förderband und ein Seillift zur einer Kicker-Line für jedes Level erwartet die Free- Verfügung. styler. The perfect place to learn to ski or snowboard. A At its new location in the Maulerhubel/Winteregg ar- moving walkway and a rope tow lift are available to ea, the Skyline Snowpark comes up trumps: a playful all beginners in the practice area of the Ski School setup of jibs, rails and boxes as well as a kicker line Mürren – Schilthorn, during the operating hours. awaits freestylers of every level. Skischulgelände 2: Skischulgelände 1: Vormittag: Skischule Reserviert für die Skischule AVALANCHE TRAINING CENTER (ATC) Nachmittag: öffentlicher Betrieb Schlitteln verboten! AVALANCHE TRAINING CENTRE (ATC) Schlitteln verboten! › schilthorn.ch Variantenskifahrer, Skitourenfahrer, Schneeschuh- läufer und weitere Interessierte können unter beinahe realistischen Bedingungen im Blumen tal die richtige Anwendung des Lawinenverschütteten- suchgerätes (LVS) üben! Off-piste skiers, ski tourers, snowshoe trekkers and Mehrfachbenutzung! other interested parties can practise the correct use of the avalanche transceiver (LVS) under almost re- Schlitteln erlaubt! alistic conditions in the Blumental! 30 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 31
SKIGEBIETE SKI AREAS KLEINE SCHEIDEGG – MÄNNLICHEN GRINDELWALD – FIRST › jungfrau.ch › maennlichen.ch › jungfrau.ch Das Skigebiet mit über 100 Pistenkilometern und 40 km Über 30 km präparierte Pisten und 40 km Wander- und Wander- und Schlittelwegen liegt direkt am Fusse von Schlittelwege sowie eine grossartige Aussicht auf die Eiger, Mönch und Jungfrau. Die weltberühmte Lauber- Nordwände der Berner Alpen zeichnen das Skigebiet aus. horn-Weltcupabfahrt startet hier und führt über eine Der Snowpark bietet eine Half-Pipe, Kickers, Rails, Bonks 4,2 km lange Strecke hinunter nach Wengen. Erreich- und Boxen. Der Traum, durch die Luft zu gleiten, wird mit bar ist das Skigebiet von Grindelwald und Wengen mit dem First Flieger und dem First Glider real. Sausen Sie an der Zahnradbahn (Wengernalpbahn) oder per Seilbahn einem Seil mit bis zu 84 km / h von First nach Schreckfeld. (Eigerexpress, Gondelbahn Grindelwald – Männlichen Der Adrenalin-Kick ist garantiert. Zu erreichen ist First mit oder Luftseilbahn Wengen – Männlichen). der Gondelbahn in rund 25 min ab Grindelwald. The ski region with over 100 km of slopes and 40 km Over 30 km of prepared slopes and 40 km of winter of toboggan runs lies right at the foot of the Eiger, hikes and sledging runs coupled with a magnificent Mönch and Jungfrau. The world-famous Lauber- panorama of the north faces of the Bernese Alps horn World Cup Downhill starts here and leads distinguish the Grindelwald – First region. The snow- down to Wengen over a distance of 4.2 km. The ski park with a half-pipe, kickers, rails, steep corners, region is reached by rack railway (Wengernalpbahn) waves and dips is very popular. With the First Flyer from both Grindelwald and Wengen or by cableway or the First Glider your dream of gliding through the (Eigerexpress, Grindelwald – Männlichen Gondola air will come true! At great speed and a height of or Wengen – Männlichen cable car). 45 m above the ground, fly across the mountains over a distance of 800 m from First to Schreckfeld. First is reached by gondola from Grindelwald in about 25 min. BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS Durchgehender Betrieb Continuous operation Durchgehender Betrieb Continuous operation Kleine Scheidegg: 27.11.2021 – 18.4.2022 18.12.2021 – 27.3.2022 Männlichen: 11.12.2021 – 18.4.2022 ÖFFNUNGSZEITEN OPENING HOURS ÖFFNUNGSZEITEN OPENING HOURS 09.00 – 16.15 h 09.00 – 16.00 h 32 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 33
SKIGEBIETE SKI AREAS STANDSEILBAHN ALLMENDHUBEL Mürren – Allmendhubel › schilthorn.ch » 09.00 – 17.00 h, Fahrten alle 15 min 09.00 – 17.00 h, departures every 15 min REVISIONSARBEITEN MAINTENANCE WORK Frühling Spring 4.4. – 10.6.2022 LUFTSEILBAHN SCHILTHORN BLM BERGBAHN LAUTERBRUNNEN MÜRREN Stechelberg – Gimmelwald – Mürren – Birg – Schilthorn Lauterbrunnen – Grütschalp – Winteregg – Mürren › schilthorn.ch Hochsaison High Season 18.12.21 – 3.4.22 › jungfrau.ch » Fahrten alle 30 min Stechelberg – Schilthorn, ab 07.55 – 15.55 h Connections every 30 min from Stechelberg, from 07.55 – 15.55 h » Bergfahrt 06.13 / 06.31 / 07.01 / 07.31 / 08.01 / 08.38 h, » Bergfahrten ab Stechelberg jeweils XX.25 / XX.55 h anschliessend immer XX.08 / XX.38 h. Letzte Fahrt Departures to the peak from the valley at 25 and 55 min past the hour 19.38 h. Hochsaison zusätzlich ab 09.23 – 12.23 / » Talfahrten ab Schilthorn jeweils XX.03 / XX.33 h 14.23 – 16.53 h immer XX.23 / XX.53 h sowie 20.35 h. Departures to the valley from the peak at 3 and 33 min past the hour Leaving from Lauterbrunnen 06.13 / 06.31 / 07.01 / » Letzte Fahrt (Schilthorn) 16.55 h Last ride (Schilthorn) 16.55 h 07.31 / 08.01 / 08.38 h, afterwards connections XX.08 / » Berg / Talfahrten Stechelberg – Gimmelwald – Mürren XX.38 h. Last departure 19.38 h. During High Season Erste Fahrt 05.55 h · letzte Fahrt So – Do 23.45 h, Fr & Sa 01.15 h Departures Stechelberg – Gimmelwald – Mürren additionally 09.23 – 12.23 / 14.23 – 16.53 h always first departure 05.55 h · last departure Sun – Thu 23.45 h, XX.23 / XX.53 h. Additional last connection at 20.35 h. Fri & Sat 01.15 h » Talfahrt 06.06 / 06.36 / 07.06 / 07.36 / 08.06 / 08.28 / 08.58 h, anschliessend immer XX.28 / XX.58. Letzte REVISIONSARBEITEN MAINTENANCE WORKS Fahrt 18.58 h. Hochsaison zusätzlich ab 09.43 – 12.13 h / Eingeschränkter Fahrplan Reduced Timetable 14.13 – 17.13 h immer XX.13 / XX.43 h sowie 19.58 h. Frühling Spring 25.4 – 29.4.2022 Leaving from Mürren 06.06 / 06.36 / 07.06 / 07.36 / 08.06 / 08.28 / 08.58 h, afterwards connections XX.28 / XX.58 h. Last departure 18.58 h. During High Season additionally 09.43 – 12.13 / 14.13 – 17.13 h always XX.13 / XX.43 h. Additional last connection at 19.58 h. REVISIONSARBEITEN MAINTENANCE WORKS Frühling Spring 2.5.22 – 20.5.22 Herbst Fall 10.10.22 – 28.10.22 34 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 35
SKIPÄSSE & PREISE SKI PASSES & PRICES SKIPÄSSE & PREISE SKI PASSES & PRICES SKIPÄSSE & PREISE Abonnemente für Schneesportfans, Karten für Gelegenheits-Skifahrer oder Wander- und Schlit- telpässe für Nichtskifahrer – ganz egal, welche Ak- tivität Ihnen am meisten zusagt, hier finden Sie das passende Ticket. SKI PASSES & PRICES Season tickets for snow sports fans, single tickets for occasional skiers or hiking and sledging passes for non-skiers – regardless of which activity appeals most to you, there is a suitable ticket. LINKS › schilthorn.ch › jungfrau.ch / winter BILD: TELEMARK ONLY, CHRISTIAN EGELMAIR INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 37
SKIPÄSSE & PREISE SKI PASSES & PRICES SKIPÄSSE SKI PASSES MÜRREN – SCHILTHORN GRATIS-KINDERTAGESKARTE AM SAMSTAG PUNKTEKARTE POINTS CARD FERIENPASS MÜRREN-SCHILTHORN ERWACHSENE ADULTS CHILDREN SKI FREE ON SATURDAYS HOLIDAY PASS MÜRREN-SCHILTHORN 1 TAG 1DAY *** CHF 69 Punktekarten sind an Bahnhöfen und Sportpassver- 2 TAGE 2 DAYS *** CHF 125 Kauft eine erwachsene Person am Samstag für sich kaufsstellen erhältlich. Punktekarten können nur für Fahr- Das ideale Angebot für Fussgänger und Schlittler. 3 TAGE 3 DAYS CHF 188 eine Tages- oder Nachmittagskarte zum Listen- ten auf Wintersportanlagen benützt werden. Sie können The ideal offer for hikers and sledgers. 4 TAGE 4 DAYS CHF 239 preis, dann erhalten bis zu drei Kinder im Alter von nicht auf den Zubringerbahnen entwertet werden. 4 TAGE 4 DAYS ERWACHSENE ADULTS CHF 150 5 TAGE 5 DAYS CHF 282 6 – 15 Jahren eine gleiche Karte gratis. Dieses Ange- ½-TAX / GA CHF 98 6 TAGE 6 DAYS CHF 314 bot ist nicht kumulierbar mit weiteren Ermässigungen. Points cards are available at railway stations and 6 TAGE 6 DAYS ERWACHSENE ADULTS CHF 170 7 TAGE 7 DAYS CHF 344 Sportpass resellers. Points cards may only be used ½-TAX / GA CHF 108 14 TAGE 14 DAYS CHF 508 If an adult buys a day or afternoon pass at the list for travel on wintersport facilities. They may not be Gültigkeitsbereich area of validity Stechelberg-Schilthorn, Allmendhubel, Schiltgrat (nur Bergfahrt price for themselves, three children up to 15 years used on feeder railways. uphill only), Postauto Stechelberg-Lauterbrunnen-Isenfluh, JUNGFRAU REGION receive the same pass for free. This offer cannot be Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald ERWACHSENE ADULTS 100 PUNKTE 100 POINTS combined with other discounts. 1 TAG 1 DAY *** CHF 75 ERWACHSENE ADULTS CHF 50 2 TAGE 2 DAYS *** CHF 149 VERGÜNSTIGUNGEN (AUSWEISPFLICHTIG) KINDER 6 – 15 JAHRE CHILDREN AGE 6 – 15 CHF 25 WINTERSPORTPASS TOP4 3 TAGE 3 DAYS CHF 221 REDUCTIONS (ID REQUIRED) Nur für Skilifte und Sesselbahnen, exkl. Zubringerbahnen. Preise WINTER SPORT PASS TOP4 4 TAGE 4 DAYS CHF 284 inkl. 7.7 % MwSt. For ski and chairlifts only. Prices incl. 7.7 % VAT. KINDER 6 – 15 CHILDREN 6 – 15 Mit dem Saison-Abonnement Top4 eröffnet sich 5 TAGE 5 DAYS CHF 337 50 % auf Tages- & Mehrtagespässen. Wintersportlern ein Schneeparadies von Meirin- 6 TAGE 6 DAYS CHF 385 50 % off one day and multi-day passes. JUNGFRAU CORONA WINTER PASS gen-Hasliberg über die Jungfrau Ski Region und 7 TAGE 7 DAYS CHF 428 JUGENDLICHE 16 – 19 TEENAGERS 16 – 19 20 % auf Tages- & Mehrtagespässen. Unlimitiertes Winterwander- und Schlittelvergnügen Adelboden-Lenk bis nach Gstaad. Im Vorverkauf 14 TAGE 14 DAYS CHF 638 20 % off one day and multi-day passes. in der Jungfrau Region inkl. unlimitierten Fahrten aufs bis 15.12.2021 für CHF 777, danach CHF 1100. SENIOREN AB 62 SENIORS FROM 62 Jungfraujoch – Top of Europe. Erhältlich als 2 – 8-tages *** Strecke Mürren – Schilthorn nur Bergfahrt. Mürren – Schilthorn ascent only. 10 % auf Tages- & Mehrtagespässen. Pass oder Saisonabo ab CHF 139. With the season ticket Top4 you have free acces to 10 % off one day and multi-day passes. four excellent ski regions. The ticket includes all ski lifts Unlimited winter walking and sledging fun in the Jungfrau in Meiringen-Hasliberg, Jungfrau Ski Region, Adel- Region including unlimited rides to the Jungfraujoch – boden-Lenk and Gstaad. The advance sales price is Top of Europe. Available as 3 – 8 day or season pass CHF 777 until 15.12.2021 afterwards CHF 1100. from CHF 139. 38 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 39
Ankommen und loslassen. SKIPÄSSE & PREISE SKI PASSES & PRICES ALPINE SPA – WELLNESS IN DEN BERGEN SCHLITTELPÄSSE Alpine Spa Sporthalle SLEDGING PASSES > Biologische und Finnische Sauna > 44 x 22 m > Dampfbad > unterteilbare Trainings- > Tauchbecken halle in ¹/³ und ²/³ > Kneippanlage > Tennis & Badminton > Ruheraum Feld Massage & Kosmetik Eisbahn > Teil- und Ganzkörpermassagen > 9 Curling Rinks total > Kosmetik > davon 3 Rinks überdacht > Eishockey > Eiskunstlauf Fitness Outdoor > Moderne Fitnessgeräte Whirlpool > 37°C Wassertemperatur » JUNGFRAU REGION ERWACHSENE ADULTS > Aussicht auf die Berge 1 TAG 1 DAY CHF 58 > Zeit zum relaxen 2 TAGE 2 DAYS CHF 114 3 TAGE 3 DAYS CHF 168 4 TAGE 4 DAYS CHF 204 Hallenbad Cafeteria 5 TAGE 5 DAYS CHF 234 > 25 m Sportschwimmbecken > Hugs & Cups 6 TAGE 6 DAYS CHF 259 > Massagepool 7 TAGE 7 DAYS CHF 282 > Kinderbecken Vergünstigungen Kinder 6 – 15 (Ausweispflichtig) > Outdoor Whirlpool Reductions for Children 6 – 15 (ID Required) ANSCHLUSSTICKETS CONNECTING TICKETS 50% für Mürren – Schilthorn und Eigergletscher – Jungfraujoch. Erhältlich zu Wander- & Schlittelpässen ab 3 Tagen. 50% off for Mürren – Schilthorn and Eigergletscher – Jungfraujoch. Available with hiking & sledging pass valid for 3 days or more. » SCHLITTEL-SAFARI MÜRREN ERWACHSENE · 1 TAG* CHF 58 ADULTS · 1 DAY JUGENDLICHE · 1 TAG CHF 46 TEENS · 1 DAY * KINDER · 1 TAG CHF 30 KIDS · 1 DAY * Kontaktdaten * keine Ermässigung mit Halbtax-Abo No reduction with Half Fare Card Alpines Sportzentrum Mürren +41 33 856 86 86 info@sportzentrum-muerren.ch www.sportzentrum-muerren.ch INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 41
Sie können auch lesen