Emma Eismaschine Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l'uso Mode d'emploi Manual de instrucciones ...

Die Seite wird erstellt Julie Weber
 
WEITER LESEN
Emma
                      Eismaschine

DE   Bedienungsanleitung
EN   Instruction manual
NL   Gebruiksaanwijzing
IT   Instruzione per l’uso
FR   Mode d’emploi
ES   Manual de instrucciones
DE   Wichtige Sicherheitshinweise    4    NL   Belangrijke veiligheidsinstructies  26

     Technische Daten                 8        Technische gegevens               30

     Eismaschine Emma nutzen          9        Emma gebruiken                     31

     Reinigung und Pflege            12        Reiniging en onderhoud             34

     Fehler beheben                  13        Fouten oplossen                    34

     Kundenservice                   14        Klantenservice                     36

     Entsorgung/Umweltschutz         14        Afvalverwijdering/

                                                Milieubescherming                  36

EN   Important safety information    15   IT   Importanti istruzioni di sicurezza  37

     Technical data                  19        Dati tecnici                       41

     Using ice cream maker Emma      20        Uso Emma gelatiera                 42

     Cleaning and care               23        Pulizia e manutenzione             45

     Trouble shooting                24        Risoluzione dei problemi           46

     Customer service                25        Servizio clienti                   47

     Disposal/                                  Smaltimento/

     Environmental protection        25        Protezione dell’ambiente           47
FR   Consignes de sécurité importantes  48

     Caracteristiques techniques          52

     Utilisation de la sorbetière Emma    53

     Nettoyage et entretien               56

     Résolution des problèmes & astuces  57

     Service clientèle                    58

     Élimination/
     Protection de l’environnement        58

ES   Instrucciones de seguridad
     importantes                          59

     Datos técnicos                       63

     Como usar Emma                       64

     Limpieza y cuidado                   67

     Resolución de problemas              68

     Atención al cliente                  69

     Eliminación/
     Protección del medio ambiente        69

                                                3
DE
     Wichtige Sicherheitshinweise

     Bitte lies dir die Gebrauchsanwei-    Verwendungszweck
     sung vor Inbetriebnahme sorgfäl-      Eismaschine Emma ist zum Rühren
     tig durch und bewahre diese auf.      und Kühlen von flüssigen Lebens-
                                           mitteln, sowie der Herstellung von
     1.   Warnung – Stelle sicher, dass    Eiscreme geeignet. Sie darf nicht
          die Lüftungsschlitze des Gerätes zur Verarbeitung von anderen Sub-
          zu keiner Zeit blockiert sind.   stanzen oder Gegenständen ver-
          Lasse zur optimalen Belüftung    wendet werden.
          ca. 8 cm Abstand zu anderen
          Gegenständen, Möbeln oder        Symbolerklärung
          Wänden.                                  Dieses Symbol warnt vor
     2.   Warnung – Benutze keine                  Gefahren, die zu Schäden
          anderen mechanischen Vor-        am Gerät führen oder Verletzun-
          richtungen oder Hilfsmittel zur gen nach sich ziehen können.
          Beschleunigung des Abtauvor-
          gangs als die vom Hersteller             Dieses Symbol warnt vor
          empfohlenen.                             einem elektrischen Schlag,
     3.   Warnung – Beschädige nicht       der durch ein defektes Gerät oder
          den Kältekreislauf.              unsachgemäße Handhabung aus-
     4.   Warnung – Benutze keine elek- gelöst werden kann. Dieses Produkt
          trischen Geräte innerhalb des    darf bei erforderlichen Service-
          Lebensmittelfaches des Geräts, arbeiten ausschließlich von einem
          sofern sie nicht vom Hersteller  autorisierten Techniker geöffnet
          empfohlen wurde.                 werden.
     5.   Warnung – Stelle sicher, dass
          das Netzkabel nicht beschädigt            Dieses Symbol warnt vor
          oder eingeklemmt ist, wenn du             entflammbaren Stoffen.
          das Gerät aufstellst.            Vermeide offene Flammen und
     6.   Warnung – Lagere keine Mehr- Zündquellen und lüfte den Raum
          fachsteckdosen oder tragbaren    sorgfältig, in dem sich das Gerät
          Energiequellen hinter dem        befindet.
          Gerät.
     4
Sicherheitshinweise                           Warnung: Brandrisiko! Der
        Lagere in diesem Gerät                Kühlkreis enthält das Kühl-
        keine explosionsfähigen      mittel Isobuten (R600a), ein natür-
Stoffe, wie zum Beispiel Aerosol-    liches, umweltfreundliches Gas, das
behälter mit brennbarem Treibgas.    jedoch entflammbar ist. Vergewis-
                                     sere dich, dass der Kühlkreis wäh-
       Gerät nie in Wasser oder      rend des Transports oder Aufbaus
       eine andere Flüssigkeit       des Geräts nicht beschädigt wird.
eintauchen, das Netzkabel, den
Netzstecker, das Netzteil vor        Das Kühlmittel (R600a) ist ent-
Feuchtigkeit schützen.               flammbar.

        Nicht in das laufende Ge-    Sollte der Kühlkreis beschädigt sein:
        rät greifen – es besteht     • Vermeide offene Feuer oder
Verletzungsgefahr! Achte darauf,       Entzündungsquellen.
dass das Gerät nie um mehr als 45°   • Lüfte gründlich den Raum, in
gekippt wird, da sonst der Kom-        dem sich das Gerät befindet.
pressor beschädigt werden kann.      • Verwende das Gerät nicht weiter.

         Lasse das Gerät nach dem
         Auspacken mindestens 2     • Wenn das Netzkabel beschädigt
Stunden an seinem endgültigen         ist, lasse es nur von Fachperso-
Standort stehen. Das im Gerät be-     nal austauschen um Gefahren
findliche Kühlmittel muss sich erst   vorzubeugen.
absenken, da sonst der Kompres-     • Überprüfe das Gerät nach dem
sor beschädigt werden kann. Bei       Entpacken auf seinen einwand-
fehlerhafter Montage, unsachge-       freien Zustand und eventuelle
mäßer oder fehlerhafter Verwen-       Beschädigungen, insbesondere
dung oder nach Durchführung von       am Netzkabel oder dem Netz-
Reparaturen durch unautorisierte      stecker, die die Funktionssicher-
Dritte, übernimmt der Hersteller      heit des Gerätes beeinträchtigen
keine Haftung.                        könnten. Sind Mängel vorhan-
                                      den oder ist das Gerät zu Boden
                                                                        5
gefallen, nimm es nicht in Be-            das Gerät befüllen und das Zube-
    trieb und wende dich an unseren           hör entnehmen.
    Kundenservice.                        •   Stell das Gerät auf einer freien,
•   Unsachgemäße Reparaturen                  ebenen Fläche auf.
    können zu Gefahren für den            •   Das Gerät ist ausschließlich
    Benutzer führen und den Aus-              für den Haushaltsgebrauch be-
    schluss der Garantie zur Folge            stimmt, darüber hinaus für ähnli-
    haben. Falls Einzelteile beschä-          che Verwendungszwecke, z.B.
    digt sind, müssen sie vom                 • in Teeküchen in Geschäften,
    Hersteller, einem autorisierten           Büroräumen oder sonstigen
    Fachbetrieb oder einer ähnlich            Arbeitsstätten
    qualifizierten Person ersetzt             • in landwirtschaftlichen Betrieben
    werden.                                   • zur Verwendung durch Gäste in
•   Die Eismaschine ist ausschließlich        Beherbergungsbetrieben (Hotels,
    für die Zubereitung von Speise-           Motels), Privatpensionen oder
    eis, Sorbet und Frozen Joghurt            Ferienhäusern.
    geeignet. Fülle keine anderen         •   Fülle den Eisbehälter maximal
    Lebensmittel ein.                         zu 2/3. Die maximale Füllmenge
•   Das Gerät an einem für Kinder             darf nicht überschritten werden.
    unzugänglichen Ort aufbewahren.       •   Benutze das Gerät nur nach ord-
•   Kinder ab 8 Jahren und Personen           nungsgemäßem Zusammenbau.
    mit verringerten physischen, sen-     •   Das Gerät darf ausschließlich
    sorischen oder mentalen Fähig-            mit Original-Zubehör verwendet
    keiten oder Mangel an Erfahrung           werden.
    und/oder Wissen sollten das Ge-       •   Gerät nur an Wechselstrom ge-
    rät nicht bedienen. Kinder soll-          mäß Typenschild anschließen.
    ten das Gerät weder anschließen           Den Netzstecker nur mit einer
    noch reinigen oder warten. Das            geerdeten Steckdose verbinden.
    Gerät ist kein Spielzeug. Kinder      •   Das Netzkabel vor Gebrauch
    sollten beaufsichtigt werden, um          vollständig abwickeln.
    sicherzustellen, dass sie nicht mit   •   Ziehe den Netzstecker, sobald du
    dem Gerät spielen.                        die Eismaschine nicht mehr ver-
•   Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen          wendest. Ziehe nicht am Netz-
6
kabel selbst, da es sonst beschä-         die Kante der Arbeitsfläche
    digt werden könnte.                       herunterhängen.
•   Schalte die Maschine aus, bevor       •   Verwende das Gerät nicht im
    du den Netzstecker des Gerätes            Freien.
    einsteckst oder ziehst.               •   Stelle sicher, dass die Lüftungs-
•   Dieses Gerät darf nicht mit einer         schlitze der Eismaschine zu kei-
    externen Zeitschaltuhr oder               ner Zeit blockiert sind.
    einem Fernbedienungssystem            •   Während des Betriebs keine Ge-
    betrieben werden.                         genstände in das laufende Gerät
•   Nach Gebrauch, vor der Reini-             halten und nicht mit der Hand in
    gung oder bei evtl. Störungen             das Gerät greifen.
    während des Betriebs immer den        •   Führe nie Körperteile oder me-
    Netzstecker ziehen.                       tallische Gegenstände durch die
•   Gerät nie in Wasser oder eine an-         Lüftungsschlitze ein, es besteht
    dere Flüssigkeit eintauchen, das          Verletzungsgefahr.
    Netzkabel, den Netzstecker, das       •   Lagere in diesem Gerät keine
    Netzteil vor Feuchtigkeit schützen.       explosionsfähigen Stoffe, wie
•   Das Gerät ist nicht spülmaschinen-        zum Beispiel Aerosolbehälter mit
    geeignet. Der Rührarm, der Edel-          brennbarem Treibgas.
    stahl-Eisbehälter und die durch-
    sichtige Abdeckung dürfen in der      Vor der ersten
    Spülmaschine gereinigt werden.        Inbetriebnahme
•   Vermeide ein zu häufiges Betä-        • Entferne alle Transportsiche-
    tigen des An/Aus-Schalters, da          rungs- und Verpackungsteile
    es sonst zu Beschädigungen des          und halte diese von Kindern fern
    Kompressors kommen kann. Zwi-           – Erstickungsgefahr!
    schen dem An- und Ausschalten         • Lasse Emma vor der ersten Nut-
    sollten mindestens 5 Minuten            zung mindestens 2 Stunden ste-
    Zeit vergehen.                          hen, damit sich das Kühlmittel im
•   Gerät und Netzkabel nie auf oder        Kompressor absenken kann.
    in der Nähe von heißen Ober-          • Vor der ersten Inbetriebnahme
    flächen abstellen oder betreiben.       und nach längerem Nicht-
•   Das Kabel darf nicht über               gebrauch sollte Eismaschine
                                                                              7
Emma gereinigt werden. Beach-          • Benutze das Gerät auf einer ebe-
    te dabei unsere Reinigungs- und          nen und trockenen Arbeitsfläche.
    Pflegehinweise.

Technische Daten

Leistung: 150 W, 220-240 V 50 Hz           digitaler Timer, minutengenau einstellbar,
Fassungsvermögen: 1,5 Liter                entnehmbarer Edelstahl-Eisbehälter zur
Max. Füllmenge: 1.000 ml                   einfachen Reinigung, Deckelöffnung zum
Maße (B/T/H): 39 x 27 x 25,2 cm            Zufügen von Zutaten, robuster Motor
Gewicht: Ca. 10,7 kg                       Zubehör: Bedienungsanleitung, Rezept-
Kabellänge: Ca. 150 cm                     heft, Eisportionierer
Ausstattung: Vollautomatischer, selbst-
kühlender Kompressor für kontinuierliche   Änderungen und Irrtümer in Aus-
Kälteerzeugung, LCD Display zur Anzeige    stattungsmerkmalen, Technik, Farben
der Temperatur und des Zeitablaufs,        und Design vorbehalten.
Gefrierbereich bis ca. -35 °C,

8
Eismaschine Emma nutzen

Produktbeschreibung
Gerät

 1                    2
                                      1. Transparenter Deckel
                                      2. Einfüllöffnung
 3                                    3. Rührarm
                                      4. Edelstahl-Eisbehälter
                                      5. Kompressorgehäuse
                                      6. Display
 4
                                  6   7. Bedientasten

                                  7

 5

                                  2
Bedienfeld
                          1           3        4

                      5       6       7    8

1. Anzeige Mischen                    5. Gerät An/Aus
2. Anzeige Kühlen                     6. Zeit +
3. Kühltemperatur                     7. Zeit –
4. Zubereitungszeit                   8. Start/Stop

                                                                 9
Eis zubereiten                                 9. Den Gerätestecker in eine Steck-
                                                  dose stecken und das Gerät am An/
1. Bereite die Zutaten für das Eis gemäß
                                                  Aus-Schalter einschalten. Das Display
     Rezept vor. Eismassen, die vorher
                                                  zeigt „60:00“ an.
     gekocht werden müssen, sollten am
                                               10. Für die normale Eiszubereitung ist das
     Vortag zubereitet werden, damit die
                                                  Gerät auf 60:00 Minuten vorein-
     Masse genug Zeit hat, abzukühlen.
                                                  gestellt. Du kannst durch Drücken
2. Kühle die vorbereitete Eismasse bzw.
                                                  der Tasten ZEIT [+] oder ZEIT [-] die
     die benötigten Zutaten auf ca. 6-8 °C
                                                  gewünschte Zubereitungszeit anpas-
     (Kühlschranktemperatur).
                                                  sen. Dies ist in 1-Minuten-Schritten
3. Püriere Obst erst unmittelbar vor der
                                                  zwischen 60 und 1 Minute möglich.
     Zubereitung und füge Obststücke erst
                                               11. Drücke nun die Taste START/STOP.
     gegen Ende der Zubereitung hinzu.
                                                  Das Gerät beginnt mit dem Kühl- und
4. Alkohol verlängert die Gefrierzeit.
                                                  Rührprozess.
     Alkoholhaltige Zutaten daher nur
                                               12. Falls das Eis nach Programmende
     sparsam dosieren und am Ende der
                                                  noch nicht die gewünschte Festigkeit
     Gefrierzeit zugeben.
                                                  hat, kannst du das Eis für maximal 60
5. Setze den entnehmbaren Eisbehälter
                                                  Minuten nachfrieren lassen. Sollte
     in die entsprechende Mulde des Kom-
                                                  das Eis vor Ablauf der eingestellten
     pressorgehäuses ein.
                                                  Zubereitungszeit fest sein, stoppt die
6. Setze den Rührarm ein.
                                                  Maschine den Rührvorgang und du
7. Fülle die gekühlten Zutaten in den
                                                  kannst die Eiscreme entnehmen.
     entnehmbaren Eisbehälter. Achte da-
                                               13. Während des Betriebs kannst du die
     rauf, die maximale Füllmenge nicht zu
                                                  Betriebsdauer verlängern, indem du
     überschreiten. Der Eisbehälter darf zu
                                                  auf die Taste ZEIT [+] drückst und
     höchstens 2/3 gefüllt sein, da sich die
                                                  die Zeit in Schritten von jeweils einer
     Eismasse während des Gefriervorgangs
                                                  Minute bis maximal 60 Minuten
     ausdehnt.
                                                  verlängerst. Über die Taste ZEIT [-]
8. Platziere den Deckel auf dem Eisbe-
                                                  verkürzt du die Laufzeit.
     hälter und drehe ihn gegen den Uhr-
                                               14. Im Display wird die verbleibende Zeit
     zeigersinn bis zum Anschlag, so dass er
                                                  angezeigt.
     fest sitzt.

10
Eiscreme entnehmen                          gedrückt wird, schaltet die Eismaschine
                                            automatisch im 10-Minuten-Takt für
1. Die Eiscreme ist fertig, wenn das
                                            insgesamt 1 Stunde in die Kühlfunktion.
   Display „00:00“ anzeigt. Schalte vor
                                            Danach schaltet die Eismaschine in den
   dem Entnehmen der Eiscreme das
                                            Standby-Modus.
   Gerät über die An/Aus-Taste aus und
   zieh den Stecker aus der Steckdose.      Motorschutzfunktion
2. Nimm den transparenten Deckel ab.
                                            Wenn die Eismasse fester wird, kann der
3. Nimm den Eisbehälter aus dem Gerät
                                            Motor blockieren. Die Motorschutz-
   und zieh den Rührarm vorsichtig aus
                                            funktion sorgt dafür, dass der Rührmotor
   dem Eis. Sollte der Eisbehälter leicht
                                            ab einer festen Eiskonsistenz automa-
   angefroren sein und sich nicht ohne
                                            tisch stoppt, um Schäden am Motor zu
   weiteres aus der Mulde im Gehäuse
                                            vermeiden.
   heben lassen, warte einige Minuten,
   bevor du ihn entnimmst.                  Tipps für perfektes Eis
4. Fülle das Eis in einen geeigneten
                                            • Selbstgemachtes Eis schmeckt
   Behälter um. Verwende hierzu keine
                                               am besten frisch. Es enthält keine
   scharfen oder spitzen Gegenstände,
                                               Konservierungsstoffe und sollte daher
   sondern Kunststoff- oder Holzlöffel,
                                               möglichst sofort gegessen werden.
   um den Eisbehälter nicht zu beschä-
                                            • Verwende für dein Eis immer nur sehr
   digen. Wir empfehlen Teigschaber aus
                                               frische Eier.
   Silikon.
                                            • Nimm für Frucht-Eis immer vollreife
5. Wenn du kein weiteres Eis zubereiten
                                               Früchte und gib diese erst am Ende
   willst, schalte das Gerät am Start/
                                               der Zubereitungszeit durch die Deckel-
   Stop-Schalter aus und zieh den Netz-
                                               öffnung hinzu.
   stecker.
                                            • Statt Zucker kannst du auch Honig

Nachkühlfunktion
                                               oder Sirup als Süßungsmittel verwen-
Um zu verhindern, dass die Eiscreme
                                               den.
schmilzt, schaltet sich die Kühlfunktion
                                            • Du kannst Sahne und Milch beliebig
ein: Wenn die Eiscreme nach Ablauf der
                                               gegeneinander austauschen. Je mehr
Zubereitungszeit nicht nach 10 Minuten
                                               Sahne du hinzufügst, desto cremiger
entnommen wird bzw. keine andere Taste
                                               wird das Eis.

                                                                                       11
• Je kälter die Eismasse ist, bevor du mit      und nicht am Eis.
     der Zubereitung beginnst, desto kürzer   • Verbrauche das Eis innerhalb einer
     ist die Zubereitungszeit.                  Woche und friere aufgetautes oder
• Nutze zur Aufbewahrung nicht den              angetautes Eis nie wieder ein.
     Eisbehälter des Geräts, sondern fülle    • Fülle den Eisbehälter zu maximal 2/3,
     das Eis in einen geeigneten Behälter       um ein Überlaufen zu verhindern. Das
     mit Deckel um. Es kann im Gefrier-         Eis dehnt sich während des Gefrier-
     fach aufbewahrt werden. Eiskristallen      vorgangs aus.
     beugst du vor, wenn dein Behälter        • Beachte: Eismasse schmeckt vor dem
     immer möglichst wenig Luft beinhal-        Frieren immer zu süß. Wenn du das
     tet oder du ihn kopfüber lagerst – so      gefrorene Eis kostest, wird es dann
     sammeln sich die Kristalle am Deckel       perfekt schmecken.

Reinigung und Pflege

Emma sollte nach jeder Nutzung wie              entnehmbaren Teile dürfen in die
folgt gereinigt und getrocknet werden.          Spülmaschine.
Mangelnde oder unsachgemäße Pflege            • Reinige alle Plastikteile auf der oberen
des Geräts kann die Funktionstüchtigkeit        Ebene deiner Spülmaschine und
der Eismaschine beeinträchtigen.                verwende ein Programm mit maximal
                                                60 °C, um eine Verformung zu verhin-
• Reinige das Gerät niemals mit oder            dern. Sorge dafür, dass das Plastikteil
     unter Wasser oder einer anderen            nicht eingeklemmt ist.
     Flüssigkeit. Insbesondere dürfen der     • Wisch das Kompressorgehäuse mit
     Motor und der Kompressor nicht mit         einem feuchten Tuch ab.
     Wasser in Berührung kommen.              • Trockne alle Teile vor dem Zusam-
• Verwende keine kratzenden oder                menbauen mit einem weichen Tuch
     scheuernden Reinigungsmittel.              gut ab. Vor erneuter Verwendung der
• Der Edelstahl-Eisbehälter ist spül-           Eismaschine sollten alle Teile gründlich
     maschinengeeignet. Alle weiteren           gesäubert und trocken sein.

12
Fehler beheben

Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert:
1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde.
2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet.
3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind.

           Problem                                       Lösung
                                Vergewissere dich, dass der Kompressor funktionstüch-
 Das Eis gefriert gar nicht.
                                tig ist. Wende dich zur Reparatur an den Kundenservice.
 Das Rührteil friert fest.
                                Die Motorschutzfunktion hat eingesetzt. Entnehme
                                den Behälter, fülle dein Eis um und lass die Maschine
 Das Eis ist außen zu einem
                                mindestens 30 Minuten ruhen. Reduziere beim nächs-
 harten Rand gefroren aber
                                ten Mal die Rührzeit.
 innen weich.
 Die 2. Ladung Eis friert
 ungleichmäßig fest und die     Lasse deine Maschine mindestens
 Motorschutzfunktion setzt      30 Minuten ruhen, bevor du sie mit der nächsten
 ein, das Rührteil dreht sich   Ladung Eis befüllst.
 nicht mehr.
 Das Eis ist zu hart, wenn      Wenn dein Eis schon eine Weile im Gefrierfach lagert,
 es aus dem Gefrierfach         solltest du es ca. 10-30 Minuten im Kühlschrank oder
 kommt.                         bei Zimmertemperatur antauen lassen.
                                Fruchteis oder Sorbet solltest du generell noch etwas
                                nachfrieren. Fülle dazu das Eis in einen geeigneten, luft-
                                dicht verschließbaren Behälter und lass es mindestens
                                30 Minuten im Gefrierfach frieren.
 Das Eis ist noch zu flüssig.
                                Achte darauf, dass deine Eismasse vor dem Einfüllen
                                maximal Zimmertemperatur hat und fülle auf keinen
                                Fall heiße Eismasse in das Gerät. Optimale Ergebnisse
                                erhältst du bei einer Temperatur von ca. 6-8 °C.

Sollte Eismaschine Emma darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an einen
professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
                                                                                         13
Kundenservice

Grundsätzlich unterliegen unsere Produk-     Wende dich für Fragen zur Bedienung
te der gesetzlichen Gewährleistungspflicht   oder Funktion unserer Artikel an unseren
von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus       Kundenservice:
können nur in Verbindung mit dem Kauf-
beleg bearbeitet werden. Verschleißtei-      Kostenlose Hotline für
le schließen bei der üblichen Abnutzung      Deutschland/Österreich:
einen Gewährleistungsanspruch aus. Die       0800 270 70 27
Lebensdauer hängt von der jeweiligen Be-
handlung und Nutzung der Produkte ab         E-Mail: service@springlane.de
und ist daher variabel.

Entsorgung/Umweltschutz

          Unsere Produkte werden mit         Hiermit erklärt die Springlane GmbH,
          hohem Qualitätsanspruch            dass sich das Produkt in Übereinstimmung
          hergestellt und sind für eine      mit den grundlegenden CE Anforderun-
lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi-      gen zum Tag der Ausstellung befindet.
ge Wartung und Pflege tragen dazu bei,       Die vollständige Konformitätserklärung
die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das     kann unter https://www.springlane.de/
Gerät defekt und nicht mehr zu reparie-      bedienungsanleitungen eingesehen
ren, darf es nicht zusammen mit dem          werden.
normalen Hausmüll entsorgt werden.

Du musst das Gerät bei einer ausgewie-
senen Entsorgungsstelle zum Recycling
elektrischer oder elektronischer Geräte
abgeben. Durch die fachgerechte Entsor-
gung und das Recycling leistest du einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.

14
EN
     Important safety information

     Please read this manual carefully     Intended use
     before using the appliance for the    Ice cream maker Emma can agi-
     first time and keep it for future     tate and cool liquid foods as well
     reference.                            as produce ice cream. It must not
                                           be used for other purposes or for
     1. Warning — Keep ventilati-          processing other substances or ob-
        on openings, in the appliance      jects.
        enclosure or in the built-in
        structure, clear of obstruction.   Symbols
        For optimal ventilation, allow            This symbol warns of ha-
        space of approx. 8 cm to other            zards that can damage the
        objects, furniture, or walls.      appliance or cause injury.
     2. Warning — Do not use mecha-
        nical devices or other means to            This symbol warns of an
        accelerate the defrosting pro-             electric shock that may be
        cess, other than those recom-      caused by a defective appliance or
        mended by the manufacturer.        by improper handling. This product
     3. Warning — Do not damage the        may only be opened for necessary
        refrigerant circuit.               service work by an authorised
     4. Warning — Do not use electri-      technician.
        cal appliances inside the food
        storage compartments of the                 This symbol warns of flam-
        appliance, unless they are of               mable substances. Avoid
        the type recommended by the        open flames and sources of ignition
        manufacturer.                      and ensure that the room in which
     5. Warning: When positioning the      the unit is located is well ventilated.
        appliance, ensure the supply
        cord is not trapped or damaged.
     6. Warning: Do not locate multi-
        ple portable socket-outlets or
        portable power supplies at the
        rear of the appliance.
                                                                                15
Safety information                                 Warning: Risk of fire! The
        Do not store explosive                     cooling circuit contains the
        substances such as aerosol        cooling agent isobutane (R600a).
containers with flammable propel-         Although it is a natural, environ-
lant gas in this appliance.               mentally-friendly gas, it is also
                                          flammable. Make sure that the
        Do not submerge the ap-           cooling circuit is not damaged
        pliance in water or any           during transport or while setting up
other liquid. Protect the power           the appliance.
cable, plug, and mains adaptor
from moisture.                            The cooling agent (R600a) is
                                          flammable.
        Do not put your hand into
        the appliance during ope-         If the cooling circuit is damaged:
ration – this may lead to injury!         • Keep away from open flames and
Make sure that the appliance is              ignition sources.
never tilted more than 45°, as this       • Thoroughly ventilate the room in
could damage the compressor.                 which the appliance is located.
                                          • Do not continue using the
         After unpacking, leave the          appliance.
         appliance in its final positi-
on for at least 2 hours. The cooling
agent inside the appliance must           • If the supply cord is damaged, it
first sink to the bottom, as the            must be replaced by the manu-
compressor could otherwise be               facturer, its service agent or simi-
damaged. The manufacturer will              larly qualified persons in order to
assume no liability in the event of         avoid a hazard.
incorrect assembly, improper or           • After unpacking the appliance,
incorrect use, or repairs carried           check that it is in perfect con-
out by unauthorised third parties.          dition and has not sustained any
                                            damage that could impair its
                                            functional safety. Should you
                                            notice any defects or if the ap-
16
pliance has fallen on the floor, do   • Position the appliance on a free
    not attempt to use it, but call our     and level surface.
    customer service.                     • The appliance is only intended for
•   Improper repairs can lead to ha-        use in the household or other si-
    zards for the user and the warran-      milar uses such as
    ty may be deemed void. If indivi-       • in kitchenettes in shops, offices,
    dual parts are damaged, they must       or other workplaces,
    be replaced by the manufacturer,        • on farms,
    an authorized specialist company,       • for use by guests in accommo-
    or a similarly qualified person.        dation establishments (hotels,
•   Ice cream maker Emma can agi-           motels) private guest houses, or
    tate and cool liquid foods as well      holiday homes.
    as produce ice cream. Do not          • The maximum filling volume may
    place any other food items inside.      not be exceeded. The ice cream
•   Store the appliance out of the          bowl should be filled to 2/3 at the
    reach of children.                      most since the ice cream expands
•   This appliance can be used by           during the freezing process.
    children aged from 8 years and        • Use the appliance only after pro-
    above and persons with reduced          per assembly.
    physical, sensory or mental ca-       • The appliance may only be used
    pabilities or lack of experience        with original accessories.
    and knowledge if they have been       • Connect the appliance only to
    given supervision or instruction        alternating current as indicated
    concerning use of the appliance         on the type plate. Connect the
    in a safe way and understand the        mains plug only to an earthed
    hazards involved. Children shall        socket.
    not play with the appliance. Cle-     • Uncoil the power cable comple-
    aning and user maintenance shall        tely before use.
    not be made by children without       • Disconnect the mains plug as
    supervision.                            soon as you have finished using
•   Children aged from 3 to 8 years         the appliance. Do not pull the
    are allowed to load and unload          power cable itself, as it could
    refrigerating appliances.               cause damage.
                                                                              17
• Switch off the appliance before       • Do not put objects or your hand
  plugging in or unplugging it.           in the appliance while it is in
• The appliance must not be ope-          operation.
  rated with an external timer or a     • Do not store explosive substan-
  separate remote control system.         ces such as aerosol containers
• Always disconnect the mains plug        with flammable propellant gas in
  after use, before cleaning, or in       this appliance.
  the event of possible malfunc-        • Never insert body parts or me-
  tions during operation.                 tallic objects into the ventilations
• Avoid using the on/off switch too       slots as this may lead to injury.
  often, as it might damage the
  compressor. Allow for at least 5      Before using the appliance for the
  minutes to pass between swit-         first time
  ching the appliance on and off.       • Remove all parts related to
• Do not submerge the appliance           packaging and transport safety.
  in water or any other liquid. Pro-      Make sure that these parts are
  tect the power cable and plug           also kept away from children –
  from moisture.                          they pose a risk of suffocation!
• The appliance is not dishwasher       • Leave the appliance in its final
  safe. The agitator arm, the stain-      location for at least 2 hours. The
  less steel ice cream container and      coolant in the appliance must
  the transparent cover may be            first sink; if not, the compressor
  cleaned in the dishwasher.              may be damaged.
• Never place or use the appliance      • Before initial operation and after
  and power cable on or near a hot        prolonged periods of non-use, ice
  surface.                                cream maker Emma should be
• The cable must not hang over the        cleaned. When doing so, please
  edge of the work surface.               make sure to note our instruc-
• Do not use the appliance                tions on cleaning and care.
  outdoors.                             • Place the appliance on a level and
• Ensure that the appliance's venti-      dry surface.
  lation slots are not blocked at any
  time.
18
Technical data

Voltage: 150 W, 220-240 V 50 Hz              Accessories: instruction manual, recipe
Capacity: 1.5 litres                         booklet, ice cream scoop
Max. filling capacity: 1,000 ml
Dimensions: 39 x 27 x 25.2 cm                Specifications, technology, colours, and
Weight: approx. 10.7 kg                      design are subject to change without
Cable length: approx. 150 cm                 notice.
Features: fully automatic, self-cooling
compressor for continual refrigeration,
LCD Display for temperature and time,
freezing to approx. -35 °C, digital timer,
adjustable to the minute, removable
stainless steel ice cream container for
easy cleaning, lid opening for addition of
ingredients, robust motor

                                                                                        19
Using ice cream maker Emma

Product description
Appliance

 1                    2

                                      1.       Transparent lid
 3                                    2. Mix-in opening
                                      3. Mixing paddle
                                      4. Stainless steel ice cream container
                                      5. Power unit
 4
                              6       6. Display
                                      7. Operating keys
                              7

 5

Control element                   2

                          1                3            4

                      5       6            7        8

20
1.   Mixing display                            5. On/Off
2. Freezing display                            6. Increase time
3. Temperature                                 7. Decrease time
4. Preparation time                            8. Start/stop

Making ice cream                               8. Place the lid on the appliance and turn
1. Prepare the ingredients for the ice            counterclockwise until it locks in place
     cream according to the recipe. Any           and is firmly closed.
     mixtures that require prior cooking       9. Insert the plug to a power socket and
     should be prepared a day in advance,         turn on via the POWER button. The
     leaving enough time for the mixture          display will read 60:00.
     to cool.                                  10. The device is set to a general 60-mi-
2. Cool the prepared mixture and ingre-           nute preparation cycle. Press the
     dients to approximately 6-8 °C (fridge       TIME [+] or TIME [-] buttons to set
     temperature).                                another preparation time. This can be
3. Only puree fruit just prior to prepa-          set in 1 minute increments from 60 to
     ration and add any fruit pieces only         1 minute.
     towards the end of the cycle.             11. Now press the START/STOP button.
4. Alcohol lengthens the freezing time.           The appliance will begin the freezing
     Use ingredients containing alcohol           and mixing process.
     sparingly and add these only at the end   12. If the ice cream is not yet solid after
     of the freezing time.                        the cycle, it can be left to freeze for up
5. Place the removable ice cream bowl in          to 60 minutes. If the mixture freezes
     the chamber of the power unit.               before the cycle ends, the appliance
6. Connect the mixing paddle to the shaft         will stop and the ice cream can be
     at the base of the ice cream bowl.           removed.
7. Pour the cooled mixture into the ice        13. During use, the duration of the cycle
     cream bowl. Ensure that it does not          can be increased by pressing the TIME
     exceed the maximum liquid recom-             [+] button to increase the duration by
     mendation. Ensure the bowl is no             1 minute increments between 60 and 1
     more than 2/3 full, as the mixture will      minutes. Pressing the TIME [-] button
     expand as it freezes.                        will reduce length of the cycle.

                                                                                             21
14. The remaining time will be displayed         and no other button is pressed, the ice
     on the appliance.                           cream maker will automatically go into
                                                 cooling mode every ten minutes for 1
Ice cream removal                                hour. Afterwards, the ice cream maker
1. Ice cream is ready when the display           goes into standby mode.
     shows "00:00". Before removing the
     product, switch the appliance off using     Motor protection
     the POWER button and unplug it              function
     from the socket.                            If the ice cream mass becomes harder,
2. Remove the transparent lid.                   the motor can get jammed. The motor
3. Take the container out of the appli-          protection function makes sure that the
     ance and carefully pull the mixing          mixing motor automatically stops at a
     paddle out of the ice. If the ice cream     hard ice cream consistency to avoid motor
     container is frozen slightly and cannot     damage.
     easily be lifted out of the recess in the
     housing, wait for a few minutes and try
     removing it again.                          Tipps for perfect ice cream
4. Fill ice cream into suitable containers.      • Self-made ice cream tastes best when
     Refrain from using sharp or pointed            fresh. It does not contain any preser-
     objects, but rather use a plastic or           vatives and should therefore be eaten
     wooden spoon, to avoid damaging the            immediately, if possible.
     ice cream container. We recommend           • Always use very fresh eggs for your ice
     silicone dough scrapers.                       cream.
5. If you are finished making ice cream,         • Always use fully ripe fruits for fruit ice
     switch off the appliance with the              cream and only add them at the end
     START/STOP button and disconnect               of the preparation time through the
     the plug.                                      opening in the lid.
                                                 • Instead of sugar, you can also use
Cooling function                                    honey or syrup as sweeteners.
To keep the ice cream from melting, the          • You can substitute cream and milk
cooling function automatically switches             for each other as you wish. The more
on: If the ice cream is not taken out within        cream you add, the creamier the ice
10 minutes after preparation time is up             cream will be.

22
• The colder the ice cream mass is befo-        • Fill the ice cream container to a ma-
   re beginning with the preparation, the          ximum of 2/3rd to prevent overflow.
   shorter the preparation time.                   The ice cream expands during the
• For storage, do not use the device’s ice         freezing process.
   cream bowl but rather move the ice           • Please note: The ice cream mass
   cream to a suitable container with a            always tastes overly sweet before free-
   lid. You can prevent the formation of           zing. However, if you taste the frozen
   ice crystals by ensuring that your con-         ice cream later on, it will taste perfect.
   tainers contains as little air as possible   • Consume the ice cream within a week
   or by storing it upside down – this way,        and never refreeze thawed or defros-
   the crystals gather on the lid and not          ted ice cream.
   on the ice cream.

Cleaning and care

Ice cream maker Emma should be cleaned             parts may be put in the dishwasher.
and dried after each use as follows. Lack       • Clean all plastic parts on the top shelf
of or improper care of the appliance can           of a dishwasher and use a programme
impair the functionality.                          with at most 60 °C to keep them from
                                                   losing their shape. Make sure that the
• Never clean the device with or under             plastic part is not jammed.
   running water or any other liquid.           • Wipe down the compressor housing
   Especially the motor and the com-               with a moist cloth.
   pressor may not come into contact            • Dry off all parts with a soft cloth befo-
   with water.                                     re assembling them. Before using the
• Do not use any scratching or abrasive            ice cream maker again, all parts should
   detergents.                                     be thoroughly cleaned and dried off.
• The stainless steel ice cream container
   is dishwasher safe. All other removable

                                                                                          23
Trouble shooting

If the device does not work properly, please check the following steps:
1. Check if the manual was followed precisely and correctly.
2. Check the following table for possible reasons.
3. Check if all fuses are working.

            problem                                       solution
 The ice cream doesn't          Make sure the compressor is working. Contact custo-
 freeze.                        mer service for repair.
 The stirring rod freezes.
                                The motor protection function has been activated.
 The ice cream has frozen
                                Remove the container, pour your ice cream into a diffe-
 into a hard edge on the
                                rent container, and let the appliance rest for at least 30
 outside but remains soft on
                                minutes. Reduce the stirring duration next time.
 the inside.
 The 2nd batch of ice cream
 freezes unevenly and the
                                Let your appliance rest for at least 30 minutes before
 motor protection function
                                filling it with the next batch of ice cream.
 activates itself, the mixer
 no longer rotates.
 The ice cream is too hard      If your ice cream has been stored in the freezer for a
 when it comes out of the       longer period, you should first defrost it in the fridge or
 freezer.                       at room temperature for approx. 10–30 minutes.
                                You should generally freeze fruit ice cream or sorbet a
                                little bit longer. To do so, fill the ice cream into a suita-
                                ble and airtight container and allow it to freeze in the
                                freezer for at least an additional 30 minutes.
 The ice cream is too runny.
                                Make sure that your ice cream mass is no warmer
                                than room temperature when filling and never fill the
                                appliance with hot ice cream mass. Optimal results are
                                obtained at a temperature of approx. 6–8 °C.

If ice cream maker Emma should have any other issues, please contact a professional
repair service. Do not try to repair the appliance yourself.

24
Customer service

In principle, our products have a legal war-   For questions concerning handling and
ranty duty of 2 years. Further claims can      functionality of our products, please cont-
only be processed in conjunction with a        act our customer-service:
proof of purchase. Wearing parts exclude
any warranty claims, when usual abrasion       Free hotline for Germany/Austria only:
has occurred. The durability is determined     0800 270 70 27
by the respective handling and use of the
products and is thus variable.                 From other EU countries:
                                               +49 211 749 55 10
                                               (Different costs may apply.)

                                               E-Mail: service@springlane.de

Disposal/Environmental protection

          Our products are manufactured        Springlane GmbH herewith declares that
          to high quality standards and are    the product complies with the essential
          designed for a long service life.    CE requirements on the issuing date. The
Regular maintenance and care will help to      complete declaration of conformity can
extend service life. If the appliance is       be accessed at https://www.springlane.de/
defective and can no longer be repaired, it    bedienungsanleitungen.
must not be disposed of in the normal
household waste.

Take the appliance to a designated disposal
point for recycling electrical or electronic
equipment. Through professional disposal
and recycling you make an important con-
tribution to protecting our environment.

                                                                                         25
NL
     Belangrijke veiligheidsinstructies

     Lees de gebruiksaanwijzing zorg-      Bedoeld gebruik
     vuldig door voordat je het apparaat   IJsmachine Emma is geschikt voor
     in gebruik neemt en bewaar deze.      het roeren en koelen van vloeibare
                                           levensmiddelen en het maken van
     1. Waarschuwing – Zorg ervoor         ijs. Het apparaat mag niet worden
        dat de ventilatiesleuven van het   gebruikt voor de verwerking van an-
        apparaat nooit geblokkeerd zijn.   dere substanties of voorwerpen.
        Voor optimale ventilatie zorg je
        voor een ruimte van ongeveer 8     Verklaring van symbolen
        cm tot andere objecten, meubi-             Dit symbool waarschuwt
        lair of muren.                             voor gevaren die schade aan
     2. Waarschuwing – Gebruik geen        het apparaat of verwondingen
        mechanische apparatuur of          kunnen veroorzaken.
        hulpmiddelen die niet door de              Dit symbool waarschuwt
        fabrikant aanbevolen zijn om het           voor een elektrische schok
        ontdooiproces te versnellen.       die kan worden veroorzaakt door
     3. Waarschuwing – Beschadig het       een defect apparaat of door onjuist
        koelcircuit niet.                  gebruik. Dit product mag alleen
     4. Waarschuwing – Gebruik geen        worden geopend door een geauto-
        elektrische apparaten die niet     riseerde technicus wanneer onder-
        door de fabrikant aanbevolen       houd noodzakelijk is.
        zijn binnen het voedingsvak van
        het apparaat.                               Dit symbool waarschuwt
     5. Waarschuwing – Zorg ervoor                  voor ontvlambare stoffen.
        dat het netsnoer niet bescha-      Vermijd open vlammen en ontste-
        digd of afgeklemd is wanneer je    kingsbronnen en verlucht de ruim-
        het apparaat plaatst.              te waarin het apparaat zich bevindt
     6. Waarschuwing – Plaats geen         grondig.
        stekkerdozen of draagbare ener-
        giebronnen achter het apparaat.

     26
Veiligheidsinstructies                           Waarschuwing: brandge-
        Bewaar in dit apparaat                   vaar! Het koelcircuit
        geen explosieve stoffen,       bevat het koelmiddel isobutaan
zoals spuitbussen met brandbaar        (R600a), een natuurlijk, milieuvri-
drijfgas.                              endelijk gas dat echter wel ont-
                                       vlambaar is. Zorg ervoor dat het
        Dompel het apparaat niet       koelcircuit niet wordt beschadigd
        onder in water of een an-      tijdens het transport of de installa-
dere vloeistof. Bescherm het nets-     tie van het apparaat.
noer, de stekker en de adapter
tegen vochtigheid.                     De koelvloeistof (R600a) is brand-
                                       baar.
        Nooit met je handen in het
        apparaat grijpen – er be-      Mocht het koelcircuit beschadigd
staat verwondingsgevaar! Zorg          zijn:
ervoor dat het apparaat nooit meer     • Vermijd open vuur of
dan 45° gekanteld wordt, anders           ontstekingsbronnen.
kan de compressor beschadigd           • Verlucht de ruimte waarin het
raken.                                    apparaat zich bevindt grondig.
                                       • Gebruik het apparaat niet verder.
        Laat het apparaat minstens
        2 uur na het uitpakken op
de bedoelde gebruiksplaats staan.      • Laat het netsnoer alleen door
De koelvloeistof in het apparaat         vakpersoneel vervangen als deze
moet eerst zakken, anders kan de         beschadigd is, om gevaren te
compressor beschadigd raken. De          voorkomen.
fabrikant is niet aansprakelijk in     • Controleer na het uitpakken of
het geval van een onjuiste installa-     het apparaat correct werkt en of
tie, onbedoeld of verkeerd gebru-        er sprake is van eventuele be-
ik, of na reparaties door onbevoeg-      schadigingen, in het bijzonder
de derden.                               aan het snoer of de stekker, die
                                         de veilige werking van het ap-
                                         paraat nadelig zouden kunnen
                                                                          27
beïnvloeden. Neem het apparaat            paraat gaan spelen.
    niet in gebruik indien er spra-       •   Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud
    ke is van gebreken of als het op          mogen het apparaat met ingre-
    de grond is gevallen en neem in           diënten vullen en het toebehoor
    dat geval contact op met onze             verwijderen.
    klantenservice.                       •   Plaats het apparaat op een vrije,
•   Ondeskundige reparaties kunnen            vlakke ondergrond.
    gevaar opleveren voor de gebrui-      •   Het apparaat is uitsluitend bedo-
    ker en kunnen ertoe leiden dat de         eld voor huishoudelijk gebruik en
    garantie vervalt. Als er afzonder-        soortgelijke toepassingen zoals
    lijke onderdelen beschadigd zijn,         bijv.
    moeten deze door de leverancier,          • in kantines in bedrijven, kanto-
    een geautoriseerd reparatiebed-           ren of andere werkplekken
    rijf of een andere gekwalificeerde        • in landbouwbedrijven
    persoon worden vervangen.                 • voor gebruik door gasten in toe-
•   De ijsmaker is uitsluitend ge-            ristische accommodaties (hotels,
    schikt voor het bereiden van              motels), particuliere pensions of
    ijs, sorbet en frozen yoghurt.            vakantiehuizen.
    Het is niet bedoeld voor andere       •   Vul het ijsreservoir maximaal tot
    levensmiddelen.                           2/3. De maximale vulinhoud mag
•   Bewaar het apparaat buiten het            niet worden overschreden.
    bereik van kinderen.                  •   Gebruik het apparaat alleen indi-
•   Het apparaat mag niet gebru-              en het volgens de voorschriften is
    ikt worden door kinderen vanaf            gemonteerd.
    8 jaar en door personen met een       •   Het apparaat mag uitsluitend
    lichamelijke, zintuiglijke of men-        worden gebruikt met de originele
    tale beperking of weinig ervaring         accessoires.
    en/of kennis. Kinderen mogen          •   Sluit het apparaat alleen aan op
    het apparaat niet aansluiten, rei-        de netspanning die staat ver-
    nigen of onderhouden. Het ap-             meld op het typeplaatje. Steek
    paraat is geen speelgoed. Hou             de stekker alleen in een geaard
    kinderen in de gaten om er zeker          stopcontact.
    van te zijn dat ze niet met het ap-   •   Rol het snoer voor gebruik
28
volledig uit.                         • Plaats of gebruik het apparaat en
•   Haal de stekker uit het stop-           het snoer nooit op of in de buurt
    contact zodra je de ijsmaker niet       van hete oppervlakken.
    meer gebruikt. Trek niet aan het      • Het snoer mag niet over de rand
    snoer zelf, omdat dit anders kan        van het werkvlak hangen.
    beschadigen.                          • Gebruik het apparaat nooit
•   Schakel het apparaat uit voordat        buiten.
    je de stekker uit het stopcont-       • Zorg ervoor dat de ventilatiegleu-
    act trekt of in het stopcontact         ven van de ijsmaker nooit zijn
    steekt.                                 afgedekt.
•   Dit apparaat mag niet met een         • Steek geen handen of voorwer-
    externe timer of een afstandsbe-        pen in het apparaat wanneer het
    diening wordt bediend.                  aan staat.
•   Na gebruik, voor het schoonma-        • Steek geen lichaamsdelen of me-
    ken en bij eventuele storingen tij-     talen voorwerpen door de ven-
    dens het gebruik altijd de stekker      tilatiegleuven. Dit kan letsel tot
    uit het stopcontact halen.              gevolg hebben.
•   Het apparaat nooit in water of        • Bewaar in dit apparaat geen
    een andere vloeistof dompelen,          mogelijk explosieve stoffen zoals
    het snoer, de stekker, de voeding       spuitbussen met brandbaar
    beschermen tegen vocht.                 drijfgas.
•   Het apparaat kan niet in de af-
    wasmachine. De roerarm, het             Vóór de eerste ingebruikname
    roestvrijstalen ijsreservoir en het   • Verwijder alle transport- en ver-
    doorzichtige deksel kunnen in de        pakkingselementen en houd deze
    afwasmachine.                           buiten het bereik van kinderen
•   Vermijd overmatig gebruik van           – Verstikkingsgevaar!
    de aan-/uit-knop omdat dit kan        • Laat Emma voor het eerste ge-
    leiden tot beschadiging van de          bruik ten minste 2 uur staan
    compressor. Tussen het aan- en          zodat het koelmiddel in de com-
    uitzetten moet een periode van          pressor kan bezinken.
    minimaal 5 minuten zitten.

                                                                            29
• Voor het eerste gebruik en na                 bij onze reinigings- en onder-
  een langere periode van stilstand             houdsinstructies in acht.
  moet de ijsmachine Emma wor-                • Gebruik het apparaat op een vlak
  den schoongemaakt. Neem daar-                 en droog werkblad.

Technische gegevens

Vermogen: 150 W, 220-240 V 50 Hz              tot op de minuut instelbaar,
Inhoud: 1,5 liter                             uitneembaar roestvrijstalen ijsreservoir
Max. vulinhoud: 1000 ml                       voor een eenvoudige reiniging, dek-
Afmetingen (b/l/h): 39 x 27 x 25,2 cm         selopening voor het toevoegen van ingre-
Gewicht: ca. 10,7 kg                          diënten, robuuste motor
Snoerlengte: ca. 150 cm                       Accessoires: gebruiksaanwijzing, recep-
Uitrusting: Volledig automatische, zelf-      tenboek, ijsschep
koelende compressor voor gelijkmatige
koudeproductie, Lcd-display voor weerga-      Wijzigingen en fouten in uitrustings­
ve van de temperatuur en het tijdsverloop,    functies, techniek, kleuren en vormge-
vriesbereik tot ca. -35 °C, digitale timer,   ving voorbehouden.

30
Emma gebruiken

Productbeschrijving
Apparaat

 1                        2

                                                  1. Doorzichtig deksel
                                                  2. Vulopening
 3
                                                  3. Roerarm
                                                  4. Roestvrijstalen ijsreservoir
                                                  5. Compressorbehuizing
 4
                                          6       6. Display
                                                  7. Bedienknoppen
                                          7

 5

                                      2
Bedieningspaneel
                              1               3         4

                      5           6           7     8

1. Weergave Mengen                                5. Apparaat Aan/Uit
2. Weergave Koelen                                6. Tijd +
3. Koeltemperatuur                                7. Tijd -
4. Bereidingstijd                                 8. Start/Stop

                                                                                    31
Ijs maken                                     9. Steek de stekker van het apparaat in
1. Bereid de ingrediënten voor het ijs           het stopcontact en schakel het appa-
     volgens het recept voor. IJsmengsels        raat in met de Aan-/Uit-schakelaar.
     die van tevoren moeten worden               De display geeft '60:00' aan.
     gekookt, moeten bij voorkeur een         10. Voor de normale ijsbereiding is het ap-
     dag eerder worden bereid zodat het          paraat standaard ingesteld op 60:00
     mengsel voldoende tijd heeft om af te       minuten. Door op de knoppen TIJD
     koelen.                                     [+] of TIJD [-] te drukken, kun je de
2. Koel de voorbereide ijsmassa resp. de         gewenste bereidingstijd aanpassen. Dit
     benodigde ingrediënten op ca. 6-8 °C        is in stappen van 1 minuut van 1 tot 60
     (koelkasttemperatuur).                      minuten mogelijk.
3. Pureer fruit kort voor bereiding en        11. Druk nu op de START/STOP-knop.
     voeg stukken fruit pas toe aan het          Het apparaat begint met het koel- en
     einde van het bereidingsproces.             roerproces.
4. Alcohol verlengt de invriestijd. Doseer    12. Indien het ijs na afloop van het
     alcoholhoudende ingrediënten daarom         programma nog niet de gewenste
     slechts spaarzaam en voeg deze pas          consistentie heeft, kun je het ijs nog
     aan het einde van de invriestijd toe.       maximaal 60 minuten laten navriezen.
5. Plaats het uitneembare ijsreservoir in        Mocht het ijs voordat de bereidingstijd
     de daarvoor bestemde houder van de          is afgelopen al stevig zijn, dan stopt de
     compressorbehuizing.                        machine met roeren en kun je het ijs
6. Plaats de roerarm in de ijsmaker.             eruit halen.
7. Vul het uitneembare ijsreservoir met       13. Je kunt de bereidingstijd verlengen
     de gekoelde ingrediënten. Let er op         door op de knop TIJD [+] te drukken
     dat het maximale vulpeil niet wordt         en de tijd in stappen van één minuut
     overschreden. Het ijsreservoir mag          tot maximaal 60 minuten verlengen.
     maximaal voor 2/3 gevuld zijn omdat         Met de knop TIJD [-] verkort je de
     de ijsmassa tijdens het vriesproces         bereidingstijd.
     uitzet.                                  14. Op het display wordt de resterende
8. Plaats het deksel op het ijsreservoir en      tijd getoond.
     draai het tegen de klok in tot aan de

     aanslag zodat het goed vastzit.

32
Ijs uit het apparaat halen                     gaat de ijsmachine automatisch 1 uur lang
                                               elke 10 minuten koelen. Daarna schakelt
1. Het ijs is klaar zodra de display '00:00'
                                               de ijsmachine over naar de stand-bymo-
   weergeeft. Schakel het apparaat uit
                                               dus.
   met de Aan-/Uit-knop en haal de
   stekker uit het stopcontact voordat je      Motorbeveiliging
   het ijs uit het apparaat haalt.
                                               Als het ijsmengsel te dik wordt, kan de
2. Haal dan het doorzichtige deksel eraf.
                                               motor blokkeren. De motorbescherming
3. Haal het ijsreservoir uit het apparaat en
                                               zorgt ervoor dat de roermotor automa-
   trek de roerarm voorzichtig uit het ijs.
                                               tisch stopt bij het bereiken van een vaste
   Als het ijsreservoir nog een beetje be-
                                               ijsconsistentie, om schade aan de motor te
   vroren is en je dit niet gemakkelijk uit
                                               voorkomen.
   de behuizing van de compressor kunt
   halen, wacht dan nog een paar minuten       Tips voor perfect ijs
   voordat je het reservoir eruit haalt.
                                               • Zelfgemaakt ijs smaakt het beste als
4. Schep het ijs in een daarvoor bes-
                                                  het vers is. Het bevat geen conserver-
   temde bak. Gebruik hiervoor geen
                                                  ingsstoffen en kan daarom het beste
   scherpe of puntige voorwerpen, maar
                                                  zo snel mogelijk worden gegeten.
   kunststof- of houten lepels om het
                                               • Gebruik alleen heel verse eieren voor
   ijsreservoir niet te beschadigen. Wij
                                                  je ijs.
   raden aan een siliconen deegschraper
                                               • Gebruik voor vruchtenijs altijd volledig
   te gebruiken.
                                                  rijpe vruchten en voeg deze pas toe
5. Als je geen ijs meer wilt maken, scha-
                                                  aan het einde van de bereidingstijd
   kel het apparaat dan uit met de Start-/
                                                  door de opening in het deksel.
   Stop-schakelaar en haal de stekker uit
                                               • In plaats van suiker kun je ook honing
   het stopcontact.
                                                  of siroop als zoetstof gebruiken.

Nakoel-Functie                                 • Je kunt melk en slagroom naar belie-
                                                  ven onderling vervangen. Hoe meer
Om te voorkomen dat het ijs smelt, wordt
                                                  slagroom je toevoegt, hoe romiger het
de koelfunctie ingeschakeld: als het ijs na
                                                  ijs wordt.
de ingestelde bereidingstijd niet binnen 10
                                               • Hoe kouder de ijsmachine is voordat je
minuten uit het apparaat wordt gehaald of
                                                  begint met de bereiding, hoe korter de
als er geen andere knop wordt ingedrukt,
                                                  bereidingstijd is.

                                                                                         33
• Gebruik het ijsreservoir van het appa-       • Consumeer het ijs binnen een week en
     raat niet om het ijs te bewaren, maar        vries gesmolten of ontdooid ijs nooit
     gebruik hiervoor een geschikte bak           opnieuw in.
     met deksel. Deze kan worden bewaard       • Vul het bakje tot maximaal 2/3 om
     in de vriezer. IJskristallen voorkom je      overlopen te voorkomen. Het ijs zet
     als de bak zo min mogelijk lucht bevat       uit tijdens het vriesproces.
     of als je de bak op zijn kop bewaart.     • Let op: het ijsmengsel smaakt voor het
     Op die manier verzamelen de kristallen       vriezen altijd te zoet. Als je het bevroren
     zich op het deksel en niet op het ijs.       ijs proeft, zal dit dan perfect smaken.

Reiniging en onderhoud

Emma moet na elk gebruik als volgt                mogen ook in de vaatwasser.
worden schoongemaakt en gedroogd.              • Leg alle kunststofonderdelen in het
Gebrekkig en onjuist onderhoud van het            bovenste gedeelte van je vaatwasma-
apparaat kan de werking van de ijsmachine         chine en gebruik voor het schoonma-
negatief beïnvloeden.                             ken een programma met een maximale
                                                  temperatuur van 60°C om vervorming
• Reinig het apparaat nooit met water,            te voorkomen. Zorg ervoor dat het
     onder water of met een andere vloeis-        kunstof onderdeel niet geklemd zit.
     tof. De motor en de compressor mogen      • Veeg de behuizing van de compressor
     niet in contact komen met water.             af met een vochtige doek.
• Gebruik geen krassende of schurende          • Droog alle onderdelen goed af met
     schoonmaakmiddelen.                          een zachte doek voordat je ze weer in
• Het roestvrijstalen ijsreservoir kan in         elkaar zet. Alle onderdelen moeten
     de vaatwasmachine.                           goed schoon en droog zijn voordat je
     Alle andere verwijderbare onderdelen         de ijsmaker opnieuw wilt gebruiken.

Fouten oplossen
Voer de volgende stappen uit als het apparaat niet juist werkt:
1. Controleer of de gebruiksaanwijzing nauwkeurig en correct wordt nageleefd.

34
2. Controleer of onderstaande tabel mogelijke oplossingen biedt.
3. Controleer of alle zekeringen intact zijn.

          Probleem                                     Oplossing
 Het ijs bevriest helemaal        Controleer of de compressor goed werkt. Neem voor
 niet.                            reparatie contact op met de klantenservice.
 Het mengstuk vriest vast.        De motorbescherming is ingeschakeld. Haal het reser-
 Het ijs is aan de buitenkant voir uit het apparaat, doe het ijs ergens anders in en laat
 vastgevroren en aan de           de machine ten minste 30 minuten rusten. Verkort de
 binnenkant vloeibaar.            volgende keer de mengtijd.
 De tweede portie ijs bev-
 riest onregelmatig en de
                                  Laat de machine ten minste 30 minuten rusten voordat
 motorbeveiliging treedt in
                                  je het met de volgende portie ijs vult.
 werking, het roerelement
 draait niet meer.
                                  Als het ijs al een tijdje in het vriesvak ligt, moet je het
 Het ijs is te hard als het uit
                                  ca. 10 tot 30 minuten in de koelkast of op kamertem-
 het vriesvak komt.
                                  peratuur laten ontdooien.
                                  Vruchtenijs of sorbet moet je meestal nog even in de
                                  vriezer zetten. Doe het ijs daarvoor in een geschikt,
                                  luchtdicht afsluitbaar bakje en laat het minstens 30
                                  minuten in het vriesvak vriezen.
                                  Let er op dat het ijsmengsel voor het vullen niet warmer
 Het ijs is nog te vloeibaar.     is dan de kamertemperatuur en vul het apparaat in geen
                                  geval met een warm ijsmengsel. Je bereikt de beste
                                  resultaten bij een temperatuur van ca. 6-8 °C. Mocht
                                  ijsmachine Emma toch gebreken vertonen, neem dan
                                  contact op met een professionele reparatiedienst. Pro-
                                  beer nooit zelf het apparaat te repareren.
Neem contact op met een professionele reparatiedienst als uw ijsmaker Emma toch nog
gebreken vertoont. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.

                                                                                                35
Klantenservice

Onze producten zijn in principe onderwor-        Gratis hotline Nederland:
pen aan de wettelijke garantieverplichting       0800 090 00 58
van 2 jaar. Claims die hierbuiten vallen kun-
nen alleen in combinatie met het aanko-          Uit andere EU-landen:
opbewijs worden behandeld. Slijtagedelen         +49 211 749 55 10
sluiten een garantieclaim door normale           (Er kunnen andere kosten van
slijtage uit. De levensduur is afhankelijk van   toepassing zijn.)
de behandeling en het gebruik van de pro-
ducten, en is daarom verschillend.               E-Mail: service@springlane.nl

Neem contact op met onze klantenser-
vice wanneer u nog vragen hebt over de
bediening en de werkwijze van onze pro-
ducten:

Afvalverwijdering/Milieubescherming

          Onze producten worden volgens          jdering en recycling levert u een belangrijke
          hoge kwaliteitsnormen gepro-           bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
          duceerd en zijn ontworpen voor
een lange levensduur. Regelmatig onder-          Hiermee verklaart Springlane GmbH dat
houd en verzorging helpen de levensduur          het product overeenkomt met de
te verlengen. Als het apparaat defect is en      fundamentele CE-eisen op de dag van
niet meer kan worden gerepareerd, mag            uitgifte. De volledige conformiteits­
het niet samen met het normale huishou-          verklaring kan ingezien worden op https://
delijke afval worden weggegooid.                 www.springlane.de/bedienungsanleitungen.

U moet het apparaat terugbrengen naar
een erkend afvalverwerkingspunt voor het
recyclen van elektrische of elektronische
apparatuur. Door professionele afvalverwi-

36
IT
     Importanti istruzioni di sicurezza

     Leggi attentamente le istruzioni        Destinazione d’uso
     per l'uso prima di mettere in fun-      Emma gelatiera è adatta per mes-
     zione l'apparecchio e conservale in     colare, refrigerare alimenti liquidi,
     un luogo sicuro.                        preparare yogurt e gelati. Non è
                                             adatta per la preparazione di altri
     1. Avvertenza – Assicurati che le       cibi o oggetti.
        fessure di ventilazione dell'appa-
        recchio non siano mai bloccate.      Spiegazione dei simboli
        Per una ventilazione ottimale,                Il simbolo ivi indicato, infor-
        lascia circa 8 cm di distanza da              ma circa i pericoli determi-
        altri oggetti, mobili o pareti.      nati dal danneggiamento dell'appa-
     2. Avvertenza – Non utilizzare          recchio o determinanti lesioni
        dispositivi meccanici o ausiliari    all’utente.
        non indicati dal produttore per
        accelerare il processo di scon-              Il simbolo ivi indicato, infor-
        gelamento.                                   ma circa una possibile scos-
     3. Avvertenza – Non danneggiare         sa elettrica che può essere causata
        il circuito di refrigerazione.       da un apparecchio difettoso oppure
     4. Avvertenza – Non utilizzare          da un uso improprio del suddetto.
        alcun apparecchio elettrico          Qualora fosse necessario un inter-
        all'interno del contenitore per      vento di sicurezza, solo un tecnico
        alimenti dell'apparecchio, a         autorizzato può procedere con
        meno che non sia raccomandato        l'apertura del prodotto.
        dal produttore.
     5. Avvertenza – Assicurati che il                 Il simbolo ivi indicato, av-
        cavo di alimentazione non sia                  verte circa sostanze infiam-
        danneggiato o schiacciato quan-      mabili. Evitare le fiamme libere così
        do installi l'apparecchio.           come fonti di ignition e ventilate
     6. Avvertenza – Non conservare          attentamente la stanza in cui si
        più prese multiple o fonti di        trova l'apparecchiatura.
        alimentazione portatili dietro
        all'apparecchio.
                                                                                  37
Sie können auch lesen